MODE D'EMPLOI NWL0001526829C GRACO
Suivre les directives de montage avec soin. En cas de problème, communiquer avec notre service à la clientèle.
DANGER D'ÉTOUFFEMENT,
D’ÉTRANGLEMENT ET DE CHUTE
- Les jeunes bébés ont une maîtrise limitée des mouvements de leur tête et de leur cou. Si le siège est trop droit, la tête du bébé risque de tomber vers l'avant et ainsi comprimer les voies respiratoires.
+ TOUJOURS garder le siège entièrement incliné jusqu'à ce que le bébé ait au moins 4 mois ET puisse tenir sa tête droite sans assistance.
< Rester à proximité et surveiller le bébé lors de l’utilisation. Ce produit n’est pas sécuritaire pour le sommeil ni l’utilisation sans surveillance. Si le bébé s'endort, le retirer dès que possible et le placer sur une surface de sommeil ferme et plane, comme un berceau ou une couchette d'enfant.
+ Des enfants se sont déjà
ÉTRANGLEÉS avec des courroies de harnais détachées et partiellement attachées.
- Des bébés et des enfants ont subi des bles-sures à la tête en tombant de balançoires et de sièges à bascule.
+ Ne jamais transporter la balançoire ou le siège à bascule quand le bébé s'y trouve.
BALANÇOIRE POUR BÉBÉ
+ TOUJOURS utiliser le système de retenue. Ajuster pour
épouser étroitement le corps.
+ CESSER d'utiliser le produit lorsque le bébé tente d'en sortir (à environ 9 mois).
SIÈGE À BASCULE POUR BÉBÉ/
CESSER d'utiliser le siège à bascule lorsque le bébé atteint 9 kg (20 lb) en mode siège à bascule pour bébé et 18 kg (40 Ib) en mode siège à bascule pour bambin.
La position verticale convient uniquement aux enfants qui ont acquis une maîtrise du haut du corps suffisante pour s'asseoir
à la verticale sans basculer vers l'avant.
Toujours placer ce siège à bascule sur le plancher. Ne jamais l'utiliser sur une surface surélevée.
Ranger correctement le harnais lors de l’utilisation du mode de siège à bascule pour bambin.
RISQUE DE STRANGULATION :
+ NE PAS suspendre de cordons au-dessus de ce produit ni fixer de cordons aux jouets.
+ NE PAS placer ce produit près d’un endroit où se trouvent des cordons, comme les cordons de stores, rideaux, appareils téléphoniques, etc.
- Les cordons peuvent causer la strangulation. NE PAS mettre d'objets munis d’un cordon autour du cou d’un enfant, dont les cordons d’un capu chon ou le cordon d'une sucette.
+ NE PAS UTILISER CE PRODUIT s’il est endommagé ou brisé.
NE PAS exposer ce produit à l’eau ou à l'humidité. Ne pas utiliser ce produit à proximité d’endroits qui peuvent être mouillés, comme une baignoire, une douche, une cuvette, un
évier, un bac à lessive, une piscine, un sous-sol humide, ec.
NE PAS utiliser l'adaptateur de courant alternatif s’il a été exposé à du liquide, échappé ou endommagé.
Protéger le cordon d'alimentation. Placer de manière à ce qu'on ne puisse le piétiner ou l'accrocher avec les meubles ou d’autres objets.
NE PAS brancher avec une rallonge.
Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni.
- Le support corporel et les housses de harnais sont destinés à être utilisés uniquement avec ce produit.
émettre des émissions radioélectriques et si il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer de l’interférence nocive aux radiocommunications.
Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se produira pas lors d’une installation particulière. Si cet équipement cause
de l’interférence nocive de la réception radio ou du téléviseur, qui peut être déterminée en mettant l'équipement hors et sous tension, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
- Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Branchez l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui du récepteur.
+ Consultez le fournisseur ou un technicien avec expérience en radio et téléviseur pour assistance.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada. CAN ICES-003(B) /
Suivre les directives de montage avec soin. En cas de problème, communiquer avec notre service à la clientèle.
PELIGRO DE ASFIXIA, :
ESTRANGULAMIENTO Y CAÏDA
> © EL Lu z = En > © EL Lu z = Si des pièces sont manquantes, communiquer avec notre service à la clientèle.
Aucun outil nécessaire
Verifique que tenga todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto. Si falta alguna pieza, lame a Servicio al
Ne jamais utiliser les housses du harnais ni la housse de courroie de fourche avec un autre produit.
Utilice las fundas del arnés y de la correa de la entrepierna solamente en este columpio. Nunca use las fundas del arnés y de la correa de la entrepierna en ningün otro producto.
Le siège peut être retiré de la base pour être rangé.
Puede sacar el asiento de la base para su almacenamiento.
1. Pull handle on rear of base to unlock seat.
1. Tire de la manija en la parte posterior de la base para desbloquear el asiento.
S’ASSURER que le harnais est fixé solidement, en tirant dessus.
5. Las correas del hombro deben pasar por la ranura a la altura o apenas por encima de los hombros del niño. Evite torcer las correas.
VERIFIQUE que el arnés esté seguro tirando de él.
NE PAS régler la hauteur lorsque l'enfant se trouve dans le produit. NO ajuste la altura con el niño en el producto.
1. To adjust height, pull handle on front of base and slide seat up or down.
1. Pour régler la hauteur, tirer la poignée à l'avant de la base et faire glisser le siège vers le haut ou vers le bas.
Para abrirlo, oprima el botôn de la la cintura. La
Saque el soporte del cuerpo. NO N / use el soporte del cuerpo sin
Inserte las correas para los hombros, la cintura y la entrepierna a través de la al-mohadilla del asiento y guärdelas bajo la aleta de plästico en la abolladura de la parte posterior del fondo del asiento.
Protéger le cordon d'alimentation. Placer de manière à ce qu'on ne puisse le piétiner ou l’accrocher avec les meubles ou d’autres objets.
À MISE EN GARDE Danger d’étranglement : Gardez ce fil hors de la portée de votre enfant. NE PAS brancher avec une rallonge. Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni.
POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE :
Brancher le produit à une prise murale; le témoin d'alimentation (©) s’allumera. Appuyer sur la touche d'alimentation (©); toutes les icônes s’allumeront en blanc et les témoins du mouvement de balancement (
) et de la vitesse (:) s’allumeront en bleu. Le produit commencera à osciller. Modifier la vitesse si nécessaire en appuyant à nouveau sur la commande du mouvement de balancement (-—)jusqu’à obtention de la vitesse souhaitée.
POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : Appuyer à nouveau sur la touche d'alimentation (©) et la maintenir enfoncée pour éteindre. Il faut attendre quelques secondes pour que la balançoire cesse de bouger.
À ADVERTENCIA Evite lesiones serias por caidas o
Vitesse de balancement Velocidad del columpio” == Favorite (=) ou la maintenir enfoncée (-—) pour désactiver la vitesse de balancement.
(Velocidad del columpio)
Presione la velocidad del columpio
Les paramètres de vibration sont : (1) Faible
Appuyer sur la touche de la musique (a) pour passer aux mélodies suivantes.
Appuyer sur la touche de volume
(%) jusqu’à ce que le chiffre soit (B)ou ap-puyer de façon prolongée sur la touche de musique ( n ) pour éteindre.