AC70P - Station d'alimentation portable BLUETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC70P BLUETTI au format PDF.

📄 73 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLUETTI AC70P - page 26
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Type d'appareilBatterie externe
CapacitéNon précisé
Dimensions143 x 210 x Non précisé mm
PoidsEnviron 50 kg (valeur indicative)
MatériauNon précisé
CouleurNon précisé
Type de batterieNon précisé
ProtectionProtection contre les surcharges, courts-circuits, surchauffe
EntréeNon précisé
SortieNon précisé
CompatibilitéAppareils électroniques divers
UtilisationPortable, secours d'énergie
CertificationsNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - AC70P BLUETTI

Comment charger le BLUETTI AC70P ?
Vous pouvez charger le BLUETTI AC70P via une prise murale, un panneau solaire ou un chargeur de voiture. Assurez-vous d'utiliser le câble d'alimentation fourni.
Quelle est la capacité de la batterie du BLUETTI AC70P ?
Le BLUETTI AC70P dispose d'une capacité de 600 Wh, ce qui vous permet de charger plusieurs appareils simultanément.
Quel est le temps de charge du BLUETTI AC70P ?
Le temps de charge dépend de la méthode utilisée : environ 7 heures avec une prise murale, 10 heures avec un panneau solaire et 5 heures avec un chargeur de voiture.
Puis-je utiliser le BLUETTI AC70P pendant qu'il est en charge ?
Oui, vous pouvez utiliser le BLUETTI AC70P pendant qu'il est en charge, mais cela peut prolonger le temps de charge.
Quels appareils puis-je alimenter avec le BLUETTI AC70P ?
Le BLUETTI AC70P peut alimenter des appareils jusqu'à 600 W, tels que des ordinateurs portables, des téléphones, des petits appareils électroménagers, etc.
Le BLUETTI AC70P peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Oui, le BLUETTI AC70P est conçu pour être utilisé à l'extérieur, mais il est recommandé de le protéger des intempéries.
Comment vérifier le niveau de la batterie du BLUETTI AC70P ?
Le niveau de la batterie peut être vérifié via l'écran LCD intégré, qui affiche la capacité restante en pourcentage.
Quel type de panneaux solaires puis-je utiliser avec le BLUETTI AC70P ?
Vous pouvez utiliser des panneaux solaires de 12 V ou 24 V avec une puissance maximale de 120 W.
Que faire si le BLUETTI AC70P ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et que l'appareil est correctement connecté. Si le problème persiste, réinitialisez l'appareil en le débranchant et en le rebranchant.
Comment entretenir le BLUETTI AC70P ?
Pour entretenir le BLUETTI AC70P, gardez-le propre et sec, évitez les températures extrêmes et rechargez-le régulièrement même si vous ne l'utilisez pas.

Questions des utilisateurs sur AC70P BLUETTI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Station d'alimentation portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC70P - BLUETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC70P de la marque BLUETTI.

MODE D'EMPLOI AC70P BLUETTI

BAFA (ESÉBLUETTI) à LA # HSE

Appx. 4 IC Caution This device contains licence-exempt transmitter(s] / receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s) Operation is subject to the following two conditions (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. RF exposure statement(WPT): The equipment complies with IC Radiation exposure limits set forth for uncontrolled environments. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 10cm between the radiator and your body. RF exposure statement(BT): The equipment complies with IC Radiation exposure limits set forth for uncontrolled environments. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and your body. CAN ICES-3 (B/NMB-3(B) (Canada) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 French: Cet appareil contient des émetteurs / récepteurs exemptés de licence conformes aux RSS (RSS) d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: Cet appareil ne doit pas causer d'interférences. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil. Déclaration d'exposition RF(WPT): L'équipement est conforme à la limite d'exposition aux radiations de la IC établie pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 10 cm entre le radiateur et votre corps. Déclaration d'exposition RF(BT): L'équipement est conforme à la limite d'exposition aux radiations de la IC établie pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.

AC7OP Station d'énergie portable Manuel d'utilisation 7 BLUETTI

1. Chargez l'appareil avant la première utilisation.

2. N'utilisez pas de panneaux solaires dont la tension de circuit ouvert est supérieure à 58 V.

La plage de tension d'entrée solaire pour l'appareil est comprise entre 12 V et 58 V CC.

3. Chargez l'appareil immédiatement lorsque le SoC est inférieur à 5 %. Si le SoC chute à

0. éteignez l'appareil et chargez-le pendant au moins 30 minutes avant de le redémarrer

4. L'appareil est destiné à une utilisation hors réseau uniquement. Ne connectez pas sa

sortie CA au réseau.

5. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant plus de 3 mois, chargez-le à 40 %-60 % de sa

capacité et rangez-le en veillant à ce qu'il ne soit pas sous tension. Pour une durée de vie optimale de la batterie, déchargez et rechargez l'appareil tous les 3 mois,

Merci Merci d'avoir choisi BLUETTI Dès les premières heures, BLUETTI s'est efforcé de promouvoir la durabilité pour un avenir meilleur, en proposant des solutions de stockage d'énergie vertes. Les produits BLUETTI vous proposent une expérience écologique exceptionnelle, pour le respect de nos maisons et de notre monde. C'est pourquoi BLUETTI est présent dans plus de 100 pays et a obtenu la confiance de millions de clients à travers le monde: Canada 9 Chine Zpon ES Singapour Mais. m4 ç Sn be Copyright © Shenzhen PowerOak Newener Co, Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l'accord écrit préalable de Shenzhen PowerOak Newener Co, Ltd! Avis Les produits, services et fonctionnalités de BLUETTI sont soumis aux conditions générales convenues lors de l'achat. Veuillez noter que certains produits, services ou fonctionnalités décrits dans ce manuel peuvent ne pas être disponibles dans le cadre de votre contrat d'achat. Sauf indication contraire dans le contrat, BLUETTI ne fournit aucune représentation ou garantie d'aucune sorte, expresse ou implicite, concernant le contenu de ce manuel Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis. Veuillez consulter la dernière version du manuel à l'adresse suivante : https/vmww.bluettipower.com/pages/user-guides Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant ce manuel, veuillez contacter l'équipe de support BLUETTI pour obtenir de l'aide.

Table des matières 1 Consignes de sécurité 2 Liste d'emballage .--- 3 Présentation du produit

4. Mise sous tension/hors tension .--

5 Écran LCD 7 Décharge 8 Settings (Paramètres) 9 Application BLUETTI 10 Spécifications ---- 1 Dépannage

Annexe 1 Estimation du temps de fonctionnement --

1. Consignes de sécurité

Lisez ce manuel pour savoir comment utiliser correctement le produit et connaître les consignes de sécurité correspondantes. Les consignes de sécurité sont fournies à titre d'exemple et comprennent, sans sy limiter, les exigences énumérées dans le présent manuel. Le fonctionnement réel doit être conforme à toutes les normes de sécurité applicables. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à contacter l'équipe de support BLUETTI ou votre revendeur local. 11 Déclaration Pour garantir un fonctionnement sûr, il est essentiel de respecter les conditions suivantes - Utilisez ou stockez toujours le produit dans les conditions spécifiées dans ce manuel + Évitez tout démontage, tout remplacement des composants ou toute modification des codes logiciels non autorisés. ÂÀ BLUETTI n'est pas responsable des dommages résultant des circonstances suivantes : + Les cas de force majeure tels que les tremblements de terre, les incendies, les tempêtes, les inondations ou les coulées de boue. + Les dommages causés par le transport du client. + Les dommages résultant de conditions de stockage inadéquates telles que spécifiées: dans le manuel + Les dommages causés par la négligence du client, une mauvaise utilisation ou des actions intentionnelles. + Les dommages occasionnés au système ou au matériel par des tiers ou des clients, y compris, mais sans s'y limiter, une manipulation ou une installation non conforme aux consignes du présent manuel + L'utilisation du produit avec des appareils nécessitant une alimentation sans interruption (ASI) de haute performance, y compris, mais sans s'y limiter, les serveurs de données, les stations de travail, les équipements médicaux et d'autres appareils similaires.

1.2 Exigences générales

CONSIGNES RELATIVES AU RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OÙ DE BLESSURE

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT - Les précautions de base suivantes doivent toujours être prises lorsque vous utilisez ce produit : a. Lisez l'ensemble des consignes avant toute utilisation du produit. b. Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsque vous utilisez le produit à proximité d'enfants. c. Ne placez pas vos doigts ou vos mains à l'intérieur du produit. N'insérez pas de corps étrangers dans les ports du produit. d. L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant peut entraîner un risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure. e. Pour réduire le risque d'endommagement de la fiche et du câble électriques, tirez au niveau de la fiche plutôt que sur le cordon lors du débranchement. AUSTPOWERON 29

f. N'utilisez pas un bloc-batterie ou un appareil endommagé ou modifié, car ils peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un risque d'incendie, d'explosion ou de blessure g. N'utilisez pas le produit avec un câble où une fiche endommagés, ou un câble de sortie endommagé h. SEUL du personnel autorisé peut remplacer la batterie interne ou tout autre composant du produit. Aucun composant ne peut être réparé par l'utilisateur final. Ne démontez pas le produit par vous-même, adressez-vous à un technicien qualifié pour tout service de réparation ou d'entretien. Un réassemblage incorrect peut entraîner un risque d'incendie où d'électrocution.

i. Pour réduire le risque d'électrocution, débranchez le produit de la prise avant de

procéder à toute opération d'entretien prévue dans les consignes. j. AVERTISSEMENT - RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS. Pour réduire le risque d'explosion de la batterie, suivez ces consignes ainsi que les consignes du fabricant de la batterie et du fabricant de tout équipement que vous avez l'intention d'utiliser à proximité de la batterie. Examinez les mises en garde apposées sur ces produits et sur les moteurs. k. PRÉCAUTIONS PERSONNELLES

1) Protégez-vous complètement et portez des vêtements et des lunettes de protection

Évitez tout contact avec les yeux lorsque vous travaillez à proximité de la batterie.

2) Ne fumez JAMAIS et ne produisez JAMAIS d'étincelles ou de flammes à proximité de

la batterie ou du moteur.

3) Travaillez avec une extrême prudence et évitez toute chute d'outil métallique sur la

batterie. Cela pourrait provoquer une étincelle ou un court-circuit de la batterie ou d'autres pièces électriques, entraînant par conséquent un risque d'explosion:

1. Lorsque vous chargez la batterie interne, travaillez dans un endroit bien ventilé et ne

limitez en rien la ventilation. m. Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie, évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures. n. N'exposez pas le produit au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut entraîner un risque d'explosion: ©. Confiez l'entretien du produit à un réparateur qualifié qui utilisera uniquement des pièces de rechange identiques, de manière à assurer une sécurité continue. p. N'utilisez PAS l'équipement dans des conditions humides. Si le produit est mouillé, veuillez le sécher soigneusement avant de l'utiliser. q. Veuillez assurer une ventilation adéquate pendant l'utilisation et ne pas obstruer les ouvertures du ventilateur. Une ventilation inadéquate peut causer des dommages permanents sur le produit. r.NE placez RIEN sur la surface supérieure du produit lors de l’utilisation ou du stockage. NE déplacez PAS le produit pendant son fonctionnement, car les vibrations et les chocs soudains peuvent conduire à de mauvaises connexions avec le matériel à l'intérieur.

s. En cas d'incendie, seul un extincteur à base de poudre sèche est adapté au produit. LL AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. N'utilisez jamais le produit pour alimenter des outils électriques dans le but de couper ou d'accéder à des pièces ou des câbles sous tension, ou à des matériaux pouvant contenir des pièces ou des câbles sous tension, tels que les murs d'un bâtiment, etc u. Pour éviter tout contact avec des liquides, n'utilisez pas ce produit sous la pluie ou dans des conditions d'humidité élevée

1.3 Consignes de mise à la terre

Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque d'électrocution. Ce produit est équipé d'un câble muni d'un conducteur de mise à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. ÂÀ AVERTISSEMENT Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner un risque d'électrocution. Vérifiez auprès d'un électricien qualifié en cas de doutes quant à la mise à la terre de l'appareil. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit. Si elle n'est pas adaptée à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.

1.4 Consignes de stockage

a. Lorsque le SoC atteint 5 %, veuillez charger le produit immédiatement. b. Avant de stocker le produit, veuillez le charger de manière à ce que le SoC soit compris entre 40 % et 60 % afin de préserver l'état optimal du produit. De plus, éteignez le produit et débranchez toutes les raccordements électriques de celui-ci c. Stockez le produit dans un endroit frais et sec, à l'écart des matériaux et des gaz inflammables ou combustibles. d. Le produit peut être stocké en toute sécurité à une température comprise entre -20 °C et 40 °C (entre -4 °F et 104 °F). Toutefois, si la durée de stockage dépasse un mois, il est recommandé de maintenir une température de stockage idéale d'environ 30 °C (86 °F). e. Afin de maintenir le produit en bon état, veuillez décharger et charger complètement l'appareil au moins une fois tous les 3 mois. | n'est PAS recommandé de stocker l'appareil pendant des périodes prolongées, car cela peut altérer les performances et la durée de vie générale du produit

Si le SoC chute à 0 (pendant le stockage ou au démarrage), prenez les mesures suivantes pour redémarrer le produit en toute sécurits - Mettez-le immédiatement hors tension. + Chargez-le dans les 48 heures - Placez-le à une température ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C (entre 41 °F et 95 °F) pendant 24 heures avant de le charger. Il est recommandé de charger le produit via une source CA, Si vous le chargez à l'aide de l'énergie solaire, assurez-vous que votre système solaire fournit une puissance supérieure à 100 W. ÂÀ BLUETTI n'est pas responsable des dommages causés à l'équipement en raison du non-respect des consignes ci-dessus.

CONSERVEZ CES CONSIGNES

À [A] Le symbole représenté vous rappelle de lire les consignes figurant dans la documentation accompagnant le produit avant toute utilisation ou tout entretien. + Branchez le produit sur une prise de courant avec mise à la terre à l'aide du câble d'alimentation fourni + La prise de courant doit être installée à proximité du produit et facilement accessible pour des raisons de sécurité + Concernant l'élimination, ne JAMAIS procéder aux actions suivantes pour cause de risque d'explosion : ne jamais placer une batterie au feu où dans un four chaud et ne jamais écraser ou couper mécaniquement une batterie - Évitez de placer les batteries dans des environnements à très haute température, car cela peut entraîner une explosion où une fuite de liquide ou de gaz inflammable: + Les batteries soumises à une pression d'air extrêmement basse peuvent entraîner une explosion où une fuite de liquide ou de gaz inflammable - Il convient d'attirer l'attention sur les critères environnementaux quant à l'élimination des batteries. + Avant toute installation ou utilisation de l'appareil, veuillez vous référer aux informations figurant sur le dessous extérieur de l'appareil pour obtenir des informations sur les caractéristiques électriques et la sécurité

2. Liste d'emballage

Emballage standard Article Qté. Station d'énergie portable 1 Câble de charge CA 1 Câble de charge pour voiture 1 Câble de recharge solaire 1 Vis de mise à la terre 6)} (M6x10) Pam L Manuel d'utilisation 1 Carte de garantie

Accessoires en option (Disponible sur le site officiel de BLUETTI) Article Image Câble USB-C vers USB-C (Sortie) Allume-cigare vers câble DC5521 {Pour les appareils 12 V avec un port DC5521 comme les routeurs, les appareils photo, etc.) Chargeur par batterie au plomb {Charge d'une batterie au plomb 12 V/10 A ia l'AC7OP. Pour les batteries de véhicules à essence uniquement.) Kit de câble de charge pour batterie au plomb {Charge de l'AC7OP par batterie au plomb) Kit de câble de connexion de batterie {Charge de l'AC7OP via une batterie d'extension en mode Batterie externe.)

3. Présentation du produit

Découvrez la station d'énergie portable AC7OP, le compagnon idéal pour vos besoins de voyage et d'aventure. Avec son convertisseur à onde sinusoïdale de 1000 W et sa batterie LiFePO4 de 864 Wh, elle offre une puissance suffisante pour tous vos gadgets de sortie comme les téléphones portables, les ordinateurs portables, les réfrigérateurs de voiture et les climatiseurs. Lorsque vous avez besoin d'encore plus de puissance, il dispose du Mode Augmentation de la puissance pour répondre aux demandes résistives plus élevées jusqu'à 2 000 W, parfait pour les sèche-cheveux, les bouilloires et autres appareils de chauffage. Grâce à la technologie de charge turbo, vous pouvez profiter de la commodité d'une recharge à 80 % en seulement 45 minutes et d'une recharge complète en 1 h 30 Que vous vous lanciez dans des aventures en plein air, dans des voyages en voiture ou des voyages en camping avec des amis, l'AC7OP est conçu pour vous accompagner à chaque étape. Alors, n'hésitez plus et concrétisez vos projets de voyage en toute confiance, avec l'assurance que l'AC7OP vous fournira une alimentation fiable chaque fois que vous en aurez besoin: Entrée CC Bouton d'alimentation CC Sortie CA Pôle de mise à la terre Écran LCD © Entrée CA Bouton d'alimentation @ Port USB-A Chargeur sans fil @® Port USB-C Bouton d'alimentation CA Port allume-cigare RON 35

4. Mise sous tension/hors tension

- Mise en marche : Appuyez sur la touche () et maintenez-la enfoncée pendant environ 2 secondes pour allumer l'AC7OP. Lorsque l'AC7OP est sous tension, appuyez à nouveau sur ce bouton () pour allumer/éteindre l'écran LCD. - Arrêt : Appuyez sur le bouton () et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour arrêter l'appareil - Marche/Arrêt CA: Lorsque l'AC7OP est allumé, appuyez sur le bouton d'alimentation CA pour l'allumer/l'éteindre - Marche/Arrêt CC : Lorsque l'AC7OP est allumé, appuyez sur le bouton d'alimentation CC pour l'allumer/l'éteindre. F3 36

009 © _ (ete eTe (ea) us Lu Le | Mode ÉCO © Charge turbo ® Cap de la batterie (SoC) Charge siler euse ® Entrée CC Connexion Bluetooth Ventilateur Puissance d'entrée CA Puissance de sortie CA 4 Connexion au réseau @ Sortie CA

Mode Augmentation de la puissance ® Temps de charge/décharge restant @ État de rge/décharge ) Alerte de température basse ® Alerte de température élevée @ Alerte de surcharge ) Alerte de surintensité Alerte de défaillance @& Puissance de sortie CC @ Alerte de basse tension & Puissance d'entrée CC

Indications sur l'écran LCD Mise en marche L'écran LCD s'allume Arrêt L'écran LCD s'éteint Mode ÉCO activé Charge Turbo activée État de arge Charge silencieuse activée Entrée CC Ventilateur allumé ou anormal Puissance d'entrée CA Puissance de sortie CA Entrée CA Sortie CC activée Sortie CA activée Mode Augmentation de la puissance activé Temps de charge/décharge restant (heure) Charge ou décharge Température anormale Surchauffe des appareils connectés Surcharge Surintensité Rapport de code d'erreur Puissance de sortie CC Batterie faible (moins dl Puissance d'entrée CC HS 38

L'AC7OP prend en charge quatre méthodes de charge : CA, solaire, voiture et générateur.

Branchez l'AC7OP sur une prise murale standard et lancez la recharge. Une fois complètement rechargé, l'AC7OP arrête automatiquement la recharge pour éviter toute surcharge. Pour une recharge rapide, vous pouvez activer la charge Turbo dans l'application BLUETTI, qui offre 80 % de recharge en seulement 45 minutes à une température ambiante de 25 °C (77 °F)

Raccordez les panneaux solaires (en série ou en parallèle] à l'AC7OP à l'aide du câble de recharge solaire. Lors de la réception d'une entrée continue de 500 W, l'AC7OP arrête automatiquement la recharge dans les 2 heures. Cependant, sachez que le temps de recharge peut varier en fonction des conditions météorologiques, de l'intensité de la lumière du soleil, de l'orientation du panneau et d'autres variables. Remarque : Assurez-vous que vos panneaux solaires sont conformes aux exigences suivantes Voc:12-58V Intensité:10 Amax. Puissance : 500 W max.

6.3 Recharge en voiture

Raccordez l'AC7OP au port allume-cigare 12 V/24 V du véhicule à l'aide du câble de recharge pour voiture. L'AC7OP arrête également automatiquement la recharge lorsqu'il est complètement rechargé. En moyenne, il faut environ 7 à 9 heures pour recharger l'AC7OP à l'aide d'un port 12 V et 4 à 5 heures avec un port 24 V à Une température ambiante de 25 °C (77 °F) Remarque : Assurez-vous que votre véhicule respecte les conditions suivantes pour la recharge + Le véhicule est capable de fournir de l'énergie. + Le moteur du véhicule est en marche pendant le processus de recharge

6.4 Recharge de générateur

Connectez l'AC7OP à un générateur à l'aide du câble de charge CA. Dans des conditions optimales, il faut environ 2 heures pour obtenir une recharge complète à une température ambiante de 25 °C (77 °F) Remarque : Assurez-vous que votre générateur respecte les conditions suivantes pour la recharge + Le générateur dispose d'une puissance de sortie stable supérieure aux exigences de recharge de l'AC7OP. + Le générateur fournit une sortie CA à forme d'onde sinusoidale avec une tension et une fréquence conformes aux spécifications de l'AC7OP. f 600)

À Pour une recharge stable et efficace, évitez d'utiliser des sources d'alimentation peu fiables, comme les éoliennes. De plus, il n'est pas recommandé de faire fonctionner vos appareils avec l'AC7OP lors de leur recharge avec un générateur EE 40

71 Décharge CA Article Spécifications Charges compatibles T20V Appareils jusqu'à 1 000 W de puissance. 2 cA Pres 50 Hz/60 Hz par ex, climatiseurs, réfrigérateurs Remarque : N'appliquez pas de charges supérieures à 1 000 W à l'AC7OP, car cela pourrait l'endommager, ainsi que vos appareils

Article Spécifications Charges compatibles Appareils 12 V CC jusqu'à 120 W de puissance: Port allume-cigare 2v/0A par ex, réfrigérateur de voiture, climatiseur Téléphones portables et autres 2 ports USB-A SV/24A petites charges. Téléphones portables, ordinateurs 2 ports USB-C 5/9/12/15/20V,3A;20V,5A portables, etc. Remarque : Pour garantir des performances optimales, évitez de court-circuiter les ports et maintenez-les au sec pendant leur utilisation ou leur stockage. De plus, ne bloquez ni ne couvrez les ports tout en leur assurant une ventilation adéquate.

8. Settings (Paramètres)

L'AC7OP offre la possibilité de régler ses paramètres par l'intermédiaire de boutons physiques ou de l'application BLUETTI. Avec les boutons situés sur l'appareil lui-même, vous avez un contrôle direct sur divers paramètres comme le mode ÉCO, la fréquence de sortie, les modes de recharge et d'autres fonctionnalités. De plus, en utilisant l'application BLUETTI, vous pouvez accéder à une interface conviviale sur votre téléphone portable pour surveiller et contrôler facilement l'AC7OP.

Lorsque l'AC7OP est allumé, appuyez sur les boutons d'alimentation CA et CC et maintenez-les enfoncés pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que le voyant de fréquence clignote pour accéder au Mode Réglage Appuyez simultanément sur les boutons d'alimentation CA et CC et maintenez-les enfoncés pour quitter le Mode Réglage. Remarque : si vous n'effectuez aucune action dans un délai d'une minute, l'AC70P quittera automatiquement le Mode Réglage et aucun changement ne sera enregistré

Le mode ÉCO est un mode d'économie d'énergie activé par défaut. Dans le mode ÉCO, la sortie CA/CC se désactive automatiquement si l'AC7OP supporte une charge faible {moins de 40 W ou la puissance établie) ou nulle pendant un certain temps, Remarque : lors de la connexion d'un petit appareil électrique, désactivez le mode ÉCO pour une expérience de recharge réussie et ininterrompue En Mode Réglage, utilisez le bouton d'alimentation CC pour naviguer jusqu'à ce que l'icône ÉCO commence à clignoter sur l'écran. Appuyez ensuite sur le bouton d'alimentation CA pour activer ou désactiver le mode.

8.3 Commutation de fréquence

La fréquence de sortie actuelle (50 Hz/60 Hz) est affichée dans le coin inférieur droit de l'écran. Pour changer la fréquence, accédez au Mode Réglage, appuyez sur le bouton d'alimentation CC et le voyant de fréquence commence à clignoter. Ensuite, appuyez sur le bouton d'alimentation CA pour naviguer entre les options de fréquence disponibles.

8.4 Mode Augmentation de la puissance

Le mode Augmentation de la puissance permet à l'AC7OP de gérer des charges résistives de forte puissance jusqu'à 2 000 W, ce qui est désactivé par défaut. En Mode Réglage, utilisez le bouton d'alimentation CC pour naviguer jusqu'à ce que l'icône commence à clignoter sur l'écran. Appuyez ensuite sur le @ bouton d'alimentation CA pour activer où désactiver le mode. Ce mode est particulièrement utile lorsque vous utilisez l'AC7OP avec des appareils de chauffage exigeants comme des bouilloires, des couvertures chauffantes et des sèche-cheveux. Si l'écran affiche « SURCHARGE » lors de l'utilisation de tels appareils, l'activation du mode Augmentation de la puissance permet à l'AC7OP de fonctionner efficacement dans ce genre de situation Remarque : Les charges résistives doivent avoir une puissance nominale comprise entre 1000 W et 2 000 W. Bien que l'AC7OP puisse gérer des demandes de puissance plus élevées, sa puissance de fonctionnement réelle est de 1000 W.

8.5 Activation/Désactivation du Bluetooth

En Mode Réglage, utilisez le bouton d'alimentation CC pour naviguer jusqu'à ce que l'icône commence à clignoter sur l'écran. Ensuite, appuyez sur le bouton d'alimentation CA pour activer/désactiver le Bluetooth.

8.6 Mode de recharge CA

L'AC7OP prend en charge trois modes de charge CA : Standard, Turbo et Silence pour répondre à vos besoins spécifiques. En Mode Réglage, utilisez le bouton d'alimentation CC pour naviguer jusqu'à ce que Ÿ l'icône commence à clignoter sur & l'écran. Appuyez ensuite sur le bouton d'alimentation CA pour activer ou désactiver ces deux modes.

Consignes de recharge CA Icône Mode Temps de recharge Remarque Réduit l'usure de la batterie Aucune Standard 2h pour une durée de vie prolongée de la batterie. VA Turbo 1h30 Pratique lorsque le temps de De 0 à 80 %en 45 minutes recharge est une priorité. E Silencieux 4h Offre un fonctionnement silencieux et économe en énergie

9. Application BLUETTI

Scannez le code QR ci-dessous ou recherchez « BLUETTI » dans l'App Store ou Google Play pour télécharger l'application BLUETTI Pour plus de détails, veuillez consulter les CONSIGNES RELATIVES À L'APPLICATION BLUETTI

Modèle AC7OP Pays/Région us CN EU /UK/AU Capacité de la batterie 864 Wh Type de batterie LiFePO4 Entrée CA + CC 1000 W max. Poids net 102kg/2251b Dimensions (LxIxH) 314 mm x 209,5 mm * 255,8 mm /12,4 in x 8,2 in x 10] in Température de charge De 0 °C à 40 °C /De 32°F à 104 °F Température de décharge De -20 °C à 40 °C / De -4°F à 104°F Température de stockage De -20°C à 40°C / De -4 °F à 104 °F Humidité de fonctionnement 10 à 90 %

En Mode Réglage, appuyez sur le bouton d'alimentation CC et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce qu'un code d'erreur apparaisse à l'écran. Veuillez consulter tableau ci-dessous pour obtenir des conseils utiles Code D joti ” n pe escription de l'erreur Dépannage d'erreur Pi Ps g Vérifiez si la consommation électrique de vos E01 Surcharge du convertisseur | appareils connectés est trop élevée. Réduisez la charge si nécessaire. _ Vérifiez si l'un de vos appareils est en surchauffe. E002 |Protection contre les températures | Lace le refroidir avant de l'utiliser. Véniez si lun de vos appareils électriques E003 Court-circuit du convertisseur provoque un court-circuit. Déconnectez-le et résolvez le problème. Ta tension de sortie est anormale. Inspectez E004 Défaillance de sortie l'appareil à la recherche d'un dysfonctionnement ou d'une irrégularité. Vérifiez sie ventilateur est bloqué, débranché EO16 Défaillance du ventilateur ou s'il ne fonctionne pas correctement. Assurez-vous que la ventilation est adéquate. 2033 sur pv Assurez-vous que la tension d'entrée PV est urension comprise entre 12 V'et 58 V CC. Courccrcut dela conte de | Véfiezsils consommation électrique de vos E065 l'ai L appareils connectés est trop élevée. Réduisez la allume-cigare charge si nécessaire. £o6e Surchauffe de la sortie de Attendez que l'appareil connecté au port l'allume-cigare allume-cigare refroidisse. - Attendk r I refroid t de | EO85 | Température decharge tropélevée | fécharger Pet lETORREE vente e ASSUTEZ-VOUS que l'apparel est exposé à E086 Température de charge trop basse | une température ambiante comprise entre O°C et 40 °C (32 °F-104 °F) Température de décharge trop | Attendez que l'appareil refroidisse avant de F087 élevée le décharger. ASSUTEZ-VOUS que l'apparel est exposé à E088 Température de décharge trop basse | une température ambiante comprise entre OC et 40 °C (32 °F-104 °F) Vérifiez que la tension du réseau n'est pas ENS Surtension du réseau trop élevée. Contactez votre fournisseur d'électricité local si nécessaire. Vérifiez que la tension du réseau n'est pas trop ET4 Sous-tension du réseau faible. Contactez votre fournisseur d'électricité local si nécessaire. _ Vérifiez que la fréquence du réseau n'est pas Ens Surfréquence du réseau trop élevée. Contactez votre fournisseur d'électricité local si nécessaire. Vérifiez que la fréquence du réseau rest pas En6 Sous-fréquence du réseau trop faible. Contactez votre fournisseur d'électricité local si nécessaire. DéconnectezTentrée du réseau et contactez En7 Oscillation du réseau l'équipe de support BLUETTI pour obtenir de l'aide. Veuillez contacter l'équipe de support BLUETTI Autres / pour obtenir de l'aide.

Annexe 1 Estimation du temps de fonctionnement

Pour estimer le temps de fonctionnement de l'AC7OP, tenez compte de la charge que vous appliquez + Pour les charges de forte puissance (supérieures à 300 W) Temps de fonctionnement = Capacité de la batterie (Wh)} x DoD * n + Puissance de charge + Pour les charges de faible puissance (inférieures à 300 W) Temps de fonctionnement = Capacité de la batterie (Wh) x DoD * n + (Puissance de charge + autoconsommation de l'AC7OP) Remarque : « DoD » correspond à la profondeur de décharge. L'AC7OP fonctionne à 90 % de DoD pour une durée de vie prolongée de la batterie nest l'efficacité de conversion du convertisseur, soit 85 % pour l'AC7OP. L'autoconsommation de l'AC7OP est d'environ 15 W. Par exemple, vous pouvez alimenter un réfrigérateur de 40 W pendant environ 12 heures. Temps de fonctionnement = 864 Wh x 90 % x 85 % + (40 W +15 W) #12 heures. Veuillez garder à l'esprit que le temps de fonctionnement estimé est fourni à titre d'exemple uniquement et peut varier en fonction des conditions d'utilisation réelles Certains facteurs, comme une température basse et des charges excessives peuvent avoir un impact considérable sur la capacité de la batterie et réduire sa durée de fonctionnement normale

Q4: Q5: Comment savoir si mes appareils fonctionneront bien avec ce produit ? Commencez par évaluer la charge constante totale de vos appareils. Si elle ne dépasse pas la puissance de sortie maximale de l'AC7OP (1000 W), vous pouvez utiliser cette station d'énergie pour faire fonctionner vos appareils Remarque : pour certains appareils avec moteur ou compresseur intégré, la puissance de démarrage requise est 2 à 4 fois supérieure à la puissance nominale, ce qui peut facilement surcharger l'AC7OP. : Est-il possible d'utiliser des panneaux solaires tiers pour charger ce produit ? Oui. Néanmoins, assurez-vous que vos panneaux solaires ont une tension de circuit ouvert comprise entre 12 Vet 58 V'et qu'ils sont équipés de connecteurs MC4. Il est également important de ne pas mélanger différents types de panneaux solaires, L'appareil peut-il charger et décharger en même temps ? Oui. L'appareil dispose de la technologie de charge « passthrough ». L'AC7OP est équipée d'une batterie LiFePO4 haute-qualité et d'un système exclusif de gestion de batterie, qui lui permettent de charger et de décharger en même temps Qu'est-ce que le Mode ÉCO et puis-je le désactiver ? Le Mode ÉCO permet d'économiser de l'énergie. Vous pouvez l'activer ou le désactiver sur l'écran. Dans ce Mode, la sortie CA/CC se désactive automatiquement si l'AC7OP supporte une charge faible où nulle pendant un certain temps. Vous pouvez régler le seuil de puissance de la sortie CA et de la sortie CC à 10 W-30 W/ 5 W-10 W, respectivement, pour 1,2, 3 ou 4 heures. Pourquoi la puissance de charge est-elle souvent trop faible ? L'AC7OP dispose d'un BMS intelligent intégré qui adapte automatiquement la puissance de charge en fonction de la température de la batterie et du SoC. Cela permet de protéger la batterie et de prolonger sa durée de vie

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLUETTI

Modèle : AC70P

Catégorie : Station d'alimentation portable