AC70P - Station d'alimentation portable BLUETTI - Free user manual and instructions

Find the device manual for free AC70P BLUETTI in PDF.

Page 2
View the manual : Français FR English EN Español ES
Manual assistant
Powered by ChatGPT
Waiting for your message
Product information

Brand : BLUETTI

Model : AC70P

Category : Station d'alimentation portable

Download the instructions for your Station d'alimentation portable in PDF format for free! Find your manual AC70P - BLUETTI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. AC70P by BLUETTI.

USER MANUAL AC70P BLUETTI

0. éteignez l'appareil et chargez-le pendant au moins 30 minutes avant de le redémarrer 4. L'appareil est destiné à une utilisation hors réseau uniquement. Ne connectez pas sa sortie CA au réseau.

5. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant plus de 3 mois, chargez-le à 40 %-60 % de sa

capacité et rangez-le en veillant à ce qu'il ne soit pas sous tension. Pour une durée de vie optimale de la batterie, déchargez et rechargez l'appareil tous les 3 mois,

+ Évitez tout démontage, tout remplacement des composants ou toute modification des codes logiciels non autorisés.

ÂÀ BLUETTI n'est pas responsable des dommages résultant des circonstances suivantes :

+ Les cas de force majeure tels que les tremblements de terre, les incendies, les tempêtes, les inondations ou les coulées de boue.

+ Les dommages causés par le transport du client.

+ Les dommages résultant de conditions de stockage inadéquates telles que spécifiées: dans le manuel

+ Les dommages causés par la négligence du client, une mauvaise utilisation ou des actions intentionnelles.

+ Les dommages occasionnés au système ou au matériel par des tiers ou des clients, y compris, mais sans s'y limiter, une manipulation ou une installation non conforme aux consignes du présent manuel

+ L'utilisation du produit avec des appareils nécessitant une alimentation sans interruption

(ASI) de haute performance, y compris, mais sans s'y limiter, les serveurs de données, les stations de travail, les équipements médicaux et d'autres appareils similaires.

1.2 Exigences générales

étrangers dans les ports du produit.

d. L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant peut entraîner un risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure.

e. Pour réduire le risque d'endommagement de la fiche et du câble électriques, tirez au niveau de la fiche plutôt que sur le cordon lors du débranchement.

h. SEUL du personnel autorisé peut remplacer la batterie interne ou tout autre composant du produit. Aucun composant ne peut être réparé par l'utilisateur final. Ne démontez pas le produit par vous-même, adressez-vous à un technicien qualifié pour tout service de réparation ou d'entretien. Un réassemblage incorrect peut entraîner un risque d'incendie où d'électrocution.

i. Pour réduire le risque d'électrocution, débranchez le produit de la prise avant de procéder à toute opération d'entretien prévue dans les consignes.

j. AVERTISSEMENT - RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS. Pour réduire le risque d'explosion de la batterie, suivez ces consignes ainsi que les consignes du fabricant de la batterie et du fabricant de tout équipement que vous avez l'intention d'utiliser à proximité de la batterie. Examinez les mises en garde apposées sur ces produits et sur les moteurs.

k. PRÉCAUTIONS PERSONNELLES

2) Ne fumez JAMAIS et ne produisez JAMAIS d'étincelles ou de flammes à proximité de la batterie ou du moteur.

3) Travaillez avec une extrême prudence et évitez toute chute d'outil métallique sur la batterie. Cela pourrait provoquer une étincelle ou un court-circuit de la batterie ou d'autres pièces électriques, entraînant par conséquent un risque d'explosion:

1. Lorsque vous chargez la batterie interne, travaillez dans un endroit bien ventilé et ne limitez en rien la ventilation.

m. Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie, évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.

n. N'exposez pas le produit au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut entraîner un risque d'explosion:

©. Confiez l'entretien du produit à un réparateur qualifié qui utilisera uniquement des pièces de rechange identiques, de manière à assurer une sécurité continue.

p. N'utilisez PAS l'équipement dans des conditions humides. Si le produit est mouillé, veuillez le sécher soigneusement avant de l'utiliser.

q. Veuillez assurer une ventilation adéquate pendant l'utilisation et ne pas obstruer les ouvertures du ventilateur. Une ventilation inadéquate peut causer des dommages permanents sur le produit.

r.NE placez RIEN sur la surface supérieure du produit lors de l’utilisation ou du stockage. NE déplacez PAS le produit pendant son fonctionnement, car les vibrations et les chocs soudains peuvent conduire à de mauvaises connexions avec le matériel à l'intérieur.

u. Pour éviter tout contact avec des liquides, n'utilisez pas ce produit sous la pluie ou dans des conditions d'humidité élevée

1.3 Consignes de mise à la terre

Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque d'électrocution. Ce produit est équipé d'un câble muni d'un conducteur de mise à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

ÂÀ AVERTISSEMENT Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner un risque d'électrocution. Vérifiez auprès d'un électricien qualifié en cas de doutes quant à la mise à la terre de l'appareil. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit. Si elle n'est pas adaptée à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.

1.4 Consignes de stockage

a. Lorsque le SoC atteint 5 %, veuillez charger le produit immédiatement.

d. Le produit peut être stocké en toute sécurité à une température comprise entre -20 °C et 40 °C (entre -4 °F et 104 °F). Toutefois, si la durée de stockage dépasse un mois, il est recommandé de maintenir une température de stockage idéale d'environ 30 °C (86 °F).

e. Afin de maintenir le produit en bon état, veuillez décharger et charger complètement l'appareil au moins une fois tous les 3 mois. | n'est PAS recommandé de stocker l'appareil pendant des périodes prolongées, car cela peut altérer les performances et la durée de

vie générale du produit

Si le SoC chute à 0 (pendant le stockage ou au démarrage), prenez les mesures

suivantes pour redémarrer le produit en toute sécurits

- Mettez-le immédiatement hors tension.

ÂÀ BLUETTI n'est pas responsable des dommages causés à l'équipement en raison du non-respect des consignes ci-dessus.

CONSERVEZ CES CONSIGNES

À [A] Le symbole représenté vous rappelle de lire les consignes figurant dans la

documentation accompagnant le produit avant toute utilisation ou tout entretien.

+ Branchez le produit sur une prise de courant avec mise à la terre à l'aide du câble d'alimentation fourni

+ La prise de courant doit être installée à proximité du produit et facilement accessible pour des raisons de sécurité

+ Concernant l'élimination, ne JAMAIS procéder aux actions suivantes pour cause de risque d'explosion : ne jamais placer une batterie au feu où dans un four chaud et ne jamais écraser ou couper mécaniquement une batterie

- Évitez de placer les batteries dans des environnements à très haute température, car cela peut entraîner une explosion où une fuite de liquide ou de gaz inflammable:

+ Les batteries soumises à une pression d'air extrêmement basse peuvent entraîner une explosion où une fuite de liquide ou de gaz inflammable

- Il convient d'attirer l'attention sur les critères environnementaux quant à l'élimination des batteries.

+ Avant toute installation ou utilisation de l'appareil, veuillez vous référer aux informations figurant sur le dessous extérieur de l'appareil pour obtenir des informations sur les caractéristiques électriques et la sécurité

Vis de mise à la terre 6)}

Kit de câble de charge pour batterie au plomb

{Charge de l'AC7OP par batterie au plomb)

Kit de câble de connexion de batterie

{Charge de l'AC7OP via une batterie d'extension en mode Batterie externe.)

3. Présentation du produit

Que vous vous lanciez dans des aventures en plein air, dans des voyages en voiture ou des voyages en camping avec des amis, l'AC7OP est conçu pour vous accompagner à chaque étape. Alors, n'hésitez plus et concrétisez vos projets de voyage en toute confiance, avec l'assurance que l'AC7OP vous fournira une alimentation fiable chaque fois que vous en aurez besoin:

+ Le véhicule est capable de fournir de l'énergie.

+ Le moteur du véhicule est en marche pendant le processus de recharge

6.4 Recharge de générateur

Connectez l'AC7OP à un générateur à l'aide du câble de charge CA. Dans des conditions

optimales, il faut environ 2 heures pour obtenir une recharge complète à une

température ambiante de 25 °C (77 °F)

Remarque : Assurez-vous que votre générateur respecte les conditions suivantes pour la

Appuyez simultanément sur les boutons d'alimentation CA et CC et maintenez-les enfoncés pour quitter le Mode Réglage. Remarque : si vous n'effectuez aucune action dans un délai d'une minute, l'AC70P quittera automatiquement le Mode Réglage et aucun changement ne sera enregistré

En Mode Réglage, utilisez le bouton d'alimentation CC pour naviguer jusqu'à ce que l'icône ÉCO commence à clignoter sur l'écran. Appuyez ensuite sur le bouton d'alimentation CA pour activer ou désactiver le mode.

8.3 Commutation de fréquence

La fréquence de sortie actuelle (50 Hz/60 Hz) est affichée dans le coin inférieur droit de l'écran. Pour changer la fréquence, accédez au Mode Réglage, appuyez sur le bouton d'alimentation CC et le voyant de fréquence commence à clignoter. Ensuite, appuyez sur le bouton d'alimentation CA pour naviguer entre les options de fréquence disponibles.

8.4 Mode Augmentation de la puissance

Le mode Augmentation de la puissance permet à l'AC7OP de gérer des charges résistives de forte puissance jusqu'à 2 000 W, ce qui est désactivé par défaut. En Mode

Réglage, utilisez le bouton d'alimentation CC pour naviguer jusqu'à ce que l'icône commence à clignoter sur l'écran. Appuyez ensuite sur le @ bouton d'alimentation CA pour activer où désactiver le mode.

Ce mode est particulièrement utile lorsque vous utilisez l'AC7OP avec des appareils de chauffage exigeants comme des bouilloires, des couvertures chauffantes et des sèche-cheveux. Si l'écran affiche « SURCHARGE » lors de l'utilisation de tels appareils, l'activation du mode Augmentation de la puissance permet à l'AC7OP de fonctionner efficacement dans ce genre de situation

Remarque : Les charges résistives doivent avoir une puissance nominale comprise entre

1000 W et 2 000 W. Bien que l'AC7OP puisse gérer des demandes de puissance plus élevées, sa puissance de fonctionnement réelle est de 1000 W.

8.5 Activation/Désactivation du Bluetooth

En Mode Réglage, utilisez le bouton d'alimentation CC pour naviguer jusqu'à ce que l'icône commence à clignoter sur l'écran. Ensuite, appuyez sur le bouton d'alimentation CA pour activer/désactiver le Bluetooth.

8.6 Mode de recharge CA L'AC7OP prend en charge trois modes de charge CA : Standard, Turbo et Silence pour répondre à vos besoins spécifiques. En Mode Réglage, utilisez le bouton d'alimentation

CC pour naviguer jusqu'à ce que Ÿ l'icône commence à clignoter sur & l'écran. Appuyez ensuite sur le bouton d'alimentation CA pour activer ou désactiver ces deux modes.

Aucune Standard 2h pour une durée de vie

prolongée de la batterie.

1h30 Pratique lorsque le temps de

De 0 à 80 %en 45 minutes recharge est une priorité.

4h Offre un fonctionnement silencieux et économe en énergie

E01 Surcharge du convertisseur | appareils connectés est trop élevée. Réduisez la charge si nécessaire. _ Vérifiez si l'un de vos appareils est en surchauffe. E002 |Protection contre les températures | Lace le refroidir avant de l'utiliser. Véniez si lun de vos appareils électriques E003 Court-circuit du convertisseur provoque un court-circuit. Déconnectez-le et résolvez le problème. Ta tension de sortie est anormale. Inspectez E004 Défaillance de sortie l'appareil à la recherche d'un dysfonctionnement ou d'une irrégularité. Vérifiez sie ventilateur est bloqué, débranché EO16 Défaillance du ventilateur ou s'il ne fonctionne pas correctement. Assurez-vous que la ventilation est adéquate. 2033 sur pv Assurez-vous que la tension d'entrée PV est urension comprise entre 12 V'et 58 V CC. Courccrcut dela conte de | Véfiezsils consommation électrique de vos E065 l'ai L appareils connectés est trop élevée. Réduisez la allume-cigare charge si nécessaire. £o6e Surchauffe de la sortie de Attendez que l'appareil connecté au port l'allume-cigare allume-cigare refroidisse. - Attendk r I refroid t de | EO85 | Température decharge tropélevée | fécharger Pet lETORREE vente e ASSUTEZ-VOUS que l'apparel est exposé à E086 Température de charge trop basse | une température ambiante comprise entre O°C et 40 °C (32 °F-104 °F) Température de décharge trop | Attendez que l'appareil refroidisse avant de F087 élevée le décharger. ASSUTEZ-VOUS que l'apparel est exposé à E088 Température de décharge trop basse | une température ambiante comprise entre OC et 40 °C (32 °F-104 °F) Vérifiez que la tension du réseau n'est pas ENS Surtension du réseau trop élevée. Contactez votre fournisseur d'électricité local si nécessaire. Vérifiez que la tension du réseau n'est pas trop ET4 Sous-tension du réseau faible. Contactez votre fournisseur d'électricité local si nécessaire. _ Vérifiez que la fréquence du réseau n'est pas Ens Surfréquence du réseau trop élevée. Contactez votre fournisseur d'électricité local si nécessaire. Vérifiez que la fréquence du réseau rest pas En6 Sous-fréquence du réseau trop faible. Contactez votre fournisseur d'électricité local si nécessaire. DéconnectezTentrée du réseau et contactez En7 Oscillation du réseau l'équipe de support BLUETTI pour obtenir de l'aide. Veuillez contacter l'équipe de support BLUETTI Autres / pour obtenir de l'aide.

+ Pour les charges de forte puissance (supérieures à 300 W)

Temps de fonctionnement = Capacité de la batterie (Wh)} x DoD * n + Puissance de charge + Pour les charges de faible puissance (inférieures à 300 W) Temps de fonctionnement = Capacité de la batterie (Wh) x DoD * n + (Puissance de charge + autoconsommation de l'AC7OP)

Remarque : « DoD » correspond à la profondeur de décharge. L'AC7OP fonctionne à 90 % de DoD pour une durée de vie prolongée de la batterie

nest l'efficacité de conversion du convertisseur, soit 85 % pour l'AC7OP.

L'autoconsommation de l'AC7OP est d'environ 15 W.

Par exemple, vous pouvez alimenter un réfrigérateur de 40 W pendant environ 12 heures.

Temps de fonctionnement = 864 Wh x 90 % x 85 % + (40 W +15 W) #12 heures.

Veuillez garder à l'esprit que le temps de fonctionnement estimé est fourni à titre d'exemple uniquement et peut varier en fonction des conditions d'utilisation réelles

Certains facteurs, comme une température basse et des charges excessives peuvent avoir un impact considérable sur la capacité de la batterie et réduire sa durée de fonctionnement normale

Remarque : pour certains appareils avec moteur ou compresseur intégré, la puissance de démarrage requise est 2 à 4 fois supérieure à la puissance nominale, ce qui peut facilement surcharger l'AC7OP.

: Est-il possible d'utiliser des panneaux solaires tiers pour charger ce produit ?

Oui. Néanmoins, assurez-vous que vos panneaux solaires ont une tension de circuit ouvert comprise entre 12 Vet 58 V'et qu'ils sont équipés de connecteurs MC4. Il est

également important de ne pas mélanger différents types de panneaux solaires,

L'appareil peut-il charger et décharger en même temps ?

Oui. L'appareil dispose de la technologie de charge « passthrough ». L'AC7OP est

équipée d'une batterie LiFePO4 haute-qualité et d'un système exclusif de gestion de batterie, qui lui permettent de charger et de décharger en même temps

Qu'est-ce que le Mode ÉCO et puis-je le désactiver ?

Le Mode ÉCO permet d'économiser de l'énergie. Vous pouvez l'activer ou le désactiver sur l'écran. Dans ce Mode, la sortie CA/CC se désactive automatiquement si l'AC7OP supporte une charge faible où nulle pendant un certain temps. Vous pouvez régler le seuil de puissance de la sortie CA et de la sortie CC à 10 W-30 W/

5 W-10 W, respectivement, pour 1,2, 3 ou 4 heures.

Cable de cargador solar 1

Tornillo de puesta a tierra

(MS x 10) Kit de cables de carga para bateria de plomo-écido {carga de la AC7OP con una bateria de plomo-cido]

Kit de cables de conexién de bateria

{carga de la AC7OP utilizando una bateria de expansién en modo de bateria externa)

enciosa habilitada en pantalla

Entrada de CC en pantalla Bluetooth conectado en pantalla

Ventilador encendido o con anomalia

Modo elevador de potencia habilitado A costs

Tiempo restante de carga/descarga (hora) en pantalla Carga o descarga en curso en pantalla Temperatura anémala en pantalla Sobrecalentamiento de los dispositivos conectados. E en pantalla Sobrecarga [ro en pantalla Sobrecorriente Lo! en pantalla informe con cédigo de error en pantalla

Potencia de salida de CC Bateria baja (por debajo del 5 %]

Potencia de entrada de CC

La estaciôn AC7OP admite cuatro métodos de carga: CA, solar, automéovil y generador. E002 Proteccién térmica sobrecalentando. Deje que se enfrien antes de usarlos. Compruebe si alguno de los dispositivos eléctricos E003 Cortocircuito del inversor esté causando un cortocircuito. Desconéctelo y resuelVa el problema. El voltaje de salida es anémalo. Inspeccione la E004 Fallo de salida mäquina en busca de fallos de funcionamiento oirregularidades. Compruebe si el ventilador està bloqueado, EO6 Fallo del ventilador desenchufado o no funciona correctamente. Asegure una ventilaciôn adecuada 2033 Sobretensién de PV Asegürese de que el voltaje de entrada de PV est dentro del rango de 12 a 58 V de CC. u Cortocircultoenle Tompruebe sielconsumo de energia del E065 lida del h dispositivo es demasiado alto. Reduzca la carga Salida de! mechero si es necesario. E068 Sobrecalentamiento de Espere a que el dispositivo conectado al la salida del mechero puerto de la toma de mechero se enfrie. cos Temperatura de carga Espere a que la unidad se enfrie antes de demasiado alta cargarla segurese de que la unidad se encuentra à E086 Temperatura de carga una temperatura ambiente de entre O °C y demasiado baja 20°C (82 F y 104 °F) Temperatura de descarga Espere a que la unidad se enfrie antes de F087 demasiado alta descargarla Asegürese de que la unidad se encuentra à E088 lenperemrace pee una temperatura ambiente de entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F). Compruebe si el voltaje de la red eléctrica es EN3 Sobretensién de la red eléctrica | demasiado alto. Péngase en contacto con su compañia eléctrica si es necesario. Compruebe sielvoltaje de la red eléctrica es EN4 Subtensién de la red eléctrica | demasiado bajo. Péngase en contacto con su compañia eléctrica si es necesario. Compruebe sila frecuencia de la red eléctrica ENS Sobrefrecuencia de lared es demesiedo alta. Péngese en contacto con su eréctrica compañfa eléctrica si es necesario. ubtrecuenca de lared Compruebe sila frecuencia de la red eléctrica EN6 léctries es demasiado baja. Péngase en contacto con su compañia eléctrica si es necesario. Desconecte la entrada de la red eléctrica y. EN7 Oscilacién de la red eléctrica péngase en contacto con el equipo de soporte de BLUETTI para obtener més ayuda! / Péngase en contacto con el equipo de soporte Otros de BLUETTI para obtener ayuda,

Tiempo de funcionamiento = Capacidad de la bateria (Wh) x DoD x n + (Potencia de carga + Autoconsumo de la AC7OP)

Nota: DoD es la profundidad de descarga. La estaciôn AC7OP funciona a una DoD del 90 % para prolongar la duracién de la bateria

nes la eficiencia de conversién del inversor (en el caso de la AC7OP, suele ser superior al 85 %)

El autoconsumo de la AC7OP es de aproximadamente 15 W.

P. ej, si tiene un frigorifico de 40 W, podré utilizarlo durante unas 12 horas.

Tiempo de funcionamiento = 864 Wh x 90 % x 85 % + (40 W +15 W) + 12 horas