Ninebot KickScooter F2 Pro - Trottinette électrique SEGWAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ninebot KickScooter F2 Pro SEGWAY au format PDF.
| Type de produit | Trottinette électrique |
| Caractéristiques techniques principales | Vitesse maximale : 25 km/h, autonomie : jusqu'à 40 km |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | Longueur : 115 cm, largeur : 43 cm, hauteur : 119 cm |
| Poids | 13,5 kg |
| Compatibilités | Application mobile Segway-Ninebot |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 36 V |
| Puissance | 350 W |
| Fonctions principales | Mode de conduite, régulateur de vitesse, éclairage LED |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client |
| Sécurité | Freins à disque, réflecteurs, klaxon intégré |
| Informations générales utiles | Poids maximum de l'utilisateur : 100 kg, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ninebot KickScooter F2 Pro SEGWAY
Téléchargez la notice de votre Trottinette électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ninebot KickScooter F2 Pro - SEGWAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ninebot KickScooter F2 Pro de la marque SEGWAY.
MODE D'EMPLOI Ninebot KickScooter F2 Pro SEGWAY
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du microprogramme et de réviser ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway-Ninebot pour télécharger les derniers contenus utilisateur. Vous devez installer l'application, activer votre trottinette et obtenir les dernières mises à jour et consignes de sécurité.
El fabricant se reserva el derecho a realizar cambios en el producto, actualizaciones del firmware y modificaciones de este manual en cualquier momente. Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los materiales de usuario més recientes. Debes instalar La aplicaciôn Segway-Ninebot, activar tu KickScooter y obtener las actualizaciones e instrucciones de seguridad més recientes.
The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary. La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails.
& Product Manual & Manuel de Produit
--o Accélérateur électronique --o Tableau de bord et Bouton marche Cloche o-- 0 Mousqueton
Phare avant o--- ---0 Commutateur indicateur de direction
Indicateurs de direction o--
Levier de libération rapide o-- — Moteur du moyeu
)--Feu arrière de protection
Réflecteur o- Fourche avant c- = Plaque Aile avant o---- immatriculation
Frein à disqued ----0 Réceptacle de la batterie
--0 Accélérateur électronique © Tableau de bord et Bouton marche
Frein à main o-— ---0 Bouton klaxon Phare avant o--- --0 Commutateur indicateur de direction
Indicateurs de direction o
OFeu arrière & Réflecteur
Verrouillage o--- de protection
-0 Plaque d'immatriculation
0 Réceptacle de la batterie
Frein à o----{- ! Scauil disque avant ! --o Béquille ! ---0 Port de charge _ = Klaxon
Tableau de bord et Bouton marche
Compteur de vitesse c-
Indicateurs de direction c- Phare avant ©
Niveau de la batterie
Bouton marche : Appuyez brièvement pour allumer. Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes peur éteindre la trottinette. Lorsque l'apparel est allumé, cliquez ur Indicateurs de direction : Lorsque vous tourne: commutateur d' indicateur de direction. En nouveau sur l'interrupteur correspond Compteur de vitesse : Indique la vit Après avoir réglé la vitesse de démarrage à O mph Sous tension, tle KickScooter est incapable d'accélérer avec « P » affiché sur le Parking (P) en appuyant une fais sur le levier de frein ou en accélérai Mode de vitesse :trais modes sant disponibles. La vitesse La vitesse maximale du mode Sport (S) et la vitesse d'accélération peuvent être ajustées via l' application. (Le niveau de batterie actuel affecter la vitesse maximale.)
ECO (mode économie d'énergie) D (mode Standard) (mode Spor)
mode de v > » (droite) sur le ivé en appuyan!
pour alumer / éteindre le phare av he ou à droite, appuyez sur le commutate
teur de direction clignotera régulière’
& feu arrière, double-cliquez pour modif
era automatiquement en mode Par mpteur de vitesse. Le
TE mn GK Mode croisière: Activez le Mod
ionnera lorsque le pilot
isière via l'application nd
r ique pendant plus de le buzzer ne bip. (Le KickScaoter ne peut pas entrer en Mode croisière lorsque sa vitesse est inférieure à 3.1 mph (5km/h)) Bluetooth : L'icône indique que la trottinette a pareil mobi
Niveau de la batterie : Le niveau total dela batterie équivaut à 5 barres, * La puissance de la batterie est très faible lorsque la première barre de batterie est rouge. Veuillez recharger votre trottinette immédiatement.
Produit Longueur + Largeur x Hauteur
7.8 p0 (143.5 x 570 x 1214mm)
Replié : Longueur x Largeur x Hauteu
Utilisateur ge recommande,
Champ d'application théorique
Paramètre s [inclinaison max.
de l'appareil [ Terrain pratcabe Piupart des TOUS plates ef de roues belges typiques Température d'opération. Température d'entreposage recommandé: 50-86°F (10-30°C) indice 1P Durée de chargement [Even Tension nominale Max Tension de charge Batterie [Energienominale 67 Vin EU Capacité nominale 10,2 An 2.8 an Température ambiante de charge 32-113°F (0-45"C) Battery Management System Surenaue, cour creu. GBehargeexcese SUATRE 8 Puissance nominale ssow zou Moteur Puissance max w Boo Tension d'entrée z Tension de sortie max Chargeur Sorienomnals Puissance de sortie a Pression des pneus 2248 pi Les pneus Pneus tu O-OBIUraNS de 10 pouces
I] Champ d'application théorique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg) 77°F (25°C), 70% de laitesse maximale en
moyenne sur la chaussée
[2] Autonomie typique: Testé en roulant avec une batterie pleine une charge de 165bs (75 k9). 77°F (25°C), roulez la vitesse maximale sure trottoir
Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme lavitesse, le nombre de démarrages et d'arts, charge, la température ambiante. et.
hamp d'application théorique
de l'appareil | Terrain praticable Plupart des routes plates et des routes belges typiques. Température d'opération Température d'entr recommai indice IP Batterie ge excessive, surintensité et Moteur Puss: ominale uissance max Tensi z Tensi Chargeur Sortie nomi Puiss: ression des pneus Pneu
© Calendrier d'entretien recommandé
Pour assurer une conduite en toute sécurité. un soin quotidien et un entretien régulier sont essentiels. En tant que propriétaire, vous avez le contrôle et la connaissance de la fréquence à laquelle vous utilisez votre scooter. de l'intensité avec laquelle vous l'utiisez et de l'endroit où vous l'utilisez. ll est de la responsabilité du propriétaire d'effectuer ectuer des contrèles réguliers et d'apporter votre scooter à un centre de service agréé pour inspection et entretien. Veuillez vous référer au calendrier d'entretien ci-dessous.
Remarque: ce programme de maintenance facture des frais de service.
vd des pi déformés ou très usés. L Ÿ L Le couple suggéré est de 5.5#0.5 N-m. Le Le “ v
dessus Slectronque Le couple suggéré est de
Pie de pliage lorsque le scooter est plié. Le
IL) Champ d'application théorique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg). 77°F (25°C), 70% de la vitesse maximale en
moyenne sur a chaussée.
[2] Autonomie typique: Testé en roulant avec une batterie pleine. une charge de 165 lbs (75 kg). 77 (25°C), roulez la itesse maximale sure trottoir. * Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme: avitesse, le nombre de démarrages et d'arêts, charge, la température ambiante, et.
Pour accélérer et décélérer. vérifiez si le
moyeu moteur est bloqué ou émet des v U Contrôle des | Moyeu moteur
Vérifiez si la roue avant est bloquée où n n roues avant
tremblante. ou si l'arbre de l'axe est déséquiibré.
Contrôle des fonctions
Sie frein esttrop serré/läche.ulisez Chargement | Charger le scooter , la cé Alan de nm pour desserrer te D Verfiez sil puissance actuel dela Réglage du | Vsde l'étner Auster ensuite Pate aie sure tableau de frein à disque légèrement la ligne de frein (diminuez bord. " augmentez a durée d'exposition). 2 Vériiez 'incicateur LED surle prete vs éhargeur de batterie Énae:ronge, complètement chargé Réglage du Faites tourner les roues, l'étrier doit ae 0Re COMP F Rés éreshgné avec roi et elles ne doivent pas frotter sur les plaquettes Boutons de Appuyez ou basculez le bouton 3 fois de frein. contrôle sans échec. Ÿ Serrezles leviers de rain ie eu Contrôle des - Feu arrière arrière fonctionne normalement. fonctions T Testez avec des virages à gauche et ourner devras à dre ange de Fevacroue —[Vérezie feu de route etvoyez si braquage est de 60) Pas de résistance Sélume ben ni 9 data los des sieges Bascuiez le Bouton des EU de La baterie dot être remplacée indicateurs de | rt vers gauche croi lersqull est chargée ef déchargée direction respectivement, vérifiez si les. Ensemble de 500 fois ou que le kilométrage total est indicateurs de direction du côté batterie supérieur à 6.213 miles (10,00 gauche/droit clignotent normalement. Pièces km).Remarque : Il est recommandé de npertantes Changer ur los Locales 80 jours Pour Fabieau de [Alumezie scooter le tableau de bord Re te bord foneioane correctement Avertisseur Alumez/éteinez le scooter. le son du Manette more Dos esta, — Klaxon (Pour F2 | Appuyez sur le bouton klaxon et le son EE matEUr Prouniauemend | esttort Rucaun Civche Utisez sommet. son est ort ccélérateur— | Appuyez sur l'accélérateur decironique a ur et Ééctronique | elrmatenez-le enfoncé, puis dede relchez le enverent éccélération et Pièces
la décélération Remarque : relâchez-le vérifiez si l'accélérateur électronique revient à la position:
Après connexion avec l'application Segway-Ninebot
1) Mettez à jour le firmware vers la dernière version.
2) Vérifiez si la notification du code d'erreur correspondant et des causes possibles s'affiche larsque le scooter détecte une erreur.
Ensemble de fourche avant
Base de frein à disque
Couvercle du tableau de bord
Après 3 ans ou 9,320 miles (15,000 km) de conduite, les pièces anormales du KickScooter doivent être remplacées immédiatement.
Ce produit est certifié ANSI / CAN / UL-2272 Labatterie est conforme à NU/DOT 38.3 Labatterie est conforme à la norme ANSI/CAN/UL 2271
Déclaration de conformité avec la Federal Communications Commission (FCC) pour les Etats-Unis
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'utilisation du produit est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce produit ne peut causer d'interférences nuisibles et (2) doit pouvoir recevoir toute intertérence notamment toute interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Tout changement au modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
NOTE Cet équipement a ététesté et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont établies pour apporter une protection raisonnable contre ls intertérences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement dégage. utiise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions. il peut interférer avec les communications radio. l!n'y atoutefois aucune garantie que cette interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumanit l'équipement. l'utiisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Demandez l'aide du distributeur ou d'un technicien radio/télé.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la 1C définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Déclaration de conformité à Industry Canada (IC) pour le Canada
Cet appareil est conforme aux normes RSS d'Industrie Canada exemptées de licence. L'utilisation du produit est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce produit ne peut causer d'interférences nuisibles et (2)il doit pouvoir recevoir toute interférence, notamment toute interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable du produit.
CANICES-3 (B)/NMB-3(B) Le présent appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouilage, et (2) lutiisateur de
l'appareil doit accepter tout brauillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement
Ni Segway Inc. ni Ninebot ne sont responsables d'aucune altération ni modification non expressément approuvée par Segway Inc. ou Ninebot. Ce type de modifications ou d'altération pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur de faire fonctionner le produit
FCC ID: 2ALS8-KS0016 IC: 22636-KS0016
-o Panel de control y botén de encendido Timbre à --0 Mosquetôn
Este dispositivo cumple con los esténdares RSS exentos de licencia de Industry Canada. Elfuncionamiento esté sujeto alas siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia. incluidas las interterencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Le présent appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autarisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brauilage, et (2)lutiisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Ni Segway Inc. ni Ninebot se hacen responsables de cambios o modiicaciones no autorizados expresamente por Segway Inc. oNinebot. Tales modificaciones podran invalidar el permiso del usuario para usar el equipo.
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du microprogramme et de réviser ce manuel à tout moment. Visitez wwwsegway.com ou consultez l'application Segway-Ninebot pour télécharger les: derniers contenus utilisateur. Vous devez installer l'application, activer votre trottinette et obtenir les dernières mises à jour et consignes de sécurité
The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary FR La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails. Es
Product Manual Manuel de Produit
-0 Battery Compartment © Kickstand --o Charge Port -0 Horn
Indicateurs de direction o: Guidon 0-- Cloche 0:
r -o Accélérateur électronique
-0 Tableau de bord et Bouton marche
-o Mousqueton Frein à main o-
Phare avant o- Commutateur indicateur de direction
Indicateurs de direction o-
© Plinthe Levier de libération rapideo--/., -0 Moteur du moyeu
0 Mécanisme pliant o Boucle
© Aile arrière Verrouillage o— is d oreu aire
de protection Réflecteur
Amortisseur avant ©-
Fourche avant + Aile avant o--
o Réceptacle de la batterie Frein à o--
-0 Béquille © Port de charge
and'halds the throttle for more than 5 secends, vith the 31mph(5km/h)
Tableau de bord et Bouton marche
Compteur de vitesse o-
Indicateurs de direction
Phare avant Bluetooth o- Mode croisière
Niveau de la batterie
Indicateurs de direction £ € ) )
Mode de vitesse La vitesse maximale du mode Sport (S) et la vitesse d'accélération peuvent être ajustées via l' application. (Le niveau de batterie actuel afecterala vitesse maximale.)
Nom [F2 [r2Pus |F2Pro Module | 05200 [OSZOU [osoiu
Bluetooth Niveau de la batterie
La puissance de la batterie est très faible lorsque la première barre de batterie est rouge. Veuillez recharger votre trottinette immédiatement.
Panel de control y botén de encendido
de l'appareil | Terrain praticable empérature dopé
empérature ambiante de charge 2-U3 CO
ement System Surchauff, court-circuit, décharge exc intensité et ve protection de surintensit
1) Champ. Testé en roulant avec uné °C), TO de la vitesse
2] Autonomie typique: Test urs peuvent ft
s (75 kg). 77°F (25°C) roulez à la vitesse. narages ef d'arêts, charge, la ten
le sur le trottoir ambiante, te
Mainrame parts | US2 2 soft th to vip the “ / v Tiepressure | Mfatetiresto42-48pa : , : ; Gheckife tres are creed Tire wear deformed, or significantly worn. “ Ÿ Tigenthescreus Medwinire Rica and Ge ta Ve uggested | y : : torque 540.8 Nm Screws on the Tighten the screw on the throttle. The D EC infra Tighten the screws on the brake lever v v maintenance The suggested toraue 1 39201 Nm Tee roue on he em top he Sarestedtorque is 10208 Nm ie | Tightenthe screu feu tn hetront Sereus onthe ie io and acreu in Uecoraposion of CE a / : foking). The suegestod torque 1021 Nm Rene Éceus on bol des The suggest torque 1 LA SL Nom Dscbraie | Tihtanscreus 1oficdise Drake base. Be The suggested torque is 7.740.2 Nm. v Ÿ To acslerala and decalarte, GK Funet Hub motor the hub motor is stalled or has v v unetion abnormal sounds. repection Front wheel | Checkifthe front wheel is stalled or “ V Moroneee | gelshaly rte ans shaitis he
© Calendrier d'entretien recommandé
‘té, un soin quotidien et un entretien régulier sont essentiels. Er
ontrôles réguliers &
porter votre scooter à un centre de service agréé pour inspe au calendrier d'entretien ci-dessous.
le vous utilisez votre scooter, de l'intensité
Tous les 12 tous les 621 miles (L000
Pièces du | Utisez un chifon doux ethumide pour aadre esauyer le chassis pancipal pour le v n nettoyer Pression des Gone tes pneus à 4248 pa v n sure des pneus [Vera pneus sont sure : des pneus déformés ou très usés. » L Serrez es vs fixées au guidon et à la ige Le couple suggéré est de 5,540,5 N:m. Li Li Vis sur le Serrez la vis sur l'accélérateur dessus électronique. Le couple suggéré est de Maintenance du | de a tige 35401 Nm. Mat Sr es sur les ler de frein. Le v v . couple suggéré est de 5,540,1 N-m. Streslsus our doses de De. Le ouple suggéré est de 10205 Nm. Serre les deux vs rées avec a furte avant elle mice ne de Vissurie | plages Le couple suggéré est de 1011 mécanisme de | Am Sila üge tremble lorsque vous v n age roulez, ressèrrez es vis du mécanisme pres de pliage lorsque le scooter est plié. Le couple suggère est de 12.521 Nm Buse detren a [Serre les vs sur l'ensemble dique de ed frein. Le couple suggéré est de 71740.2 v n Nm Kaur [Pour accélérer et décélérer vérifiez site Contrôle des Moyeu moteur | moyeu moteur est bloqué ou émet des v v fonctions one anormale Entretien des | Vérifiez ila roue avant est bloquée ou roues avant tremblante, ou si l'arbre de l'axe “ Ÿ est géséquibre ï © Recommended Maintenance Schedule à garantizar una conucciôn segui son esenciales, Usted. el propietario debe conocer y con no ete. ia intensidad con say dént responsablidad del propietario efectuar revisiones periécicas y levar su patinete a un tller autorizado para su inspecciôn y servicio. Consuite el progr nimiento a continuaciôn Nota: El programa de mantenimiento precisa el pago de la tarif de servicio larme | Cormoran mere miles (2000 |milas 15.000 km) km) Piezas del | Useunpaño suave yhümedopara be limpiar 8 cuadro v v Preséndees | ilelosneumaticos a 42-48 pi n v Ds Compruebe silos neumâticos estän Desgaste de los | agretedos. detormados 0 ma v neumäticos | gastados Anriete los tormilesfjados almaniary | + de torsién sugerido es Y U rornilesenta | de5520.5 Km. p n : arte sup apriete el tonilo del acelerado. El Mantenimiento sel “il sugerido es de 3,540.1 N.m. del cuadro Apriete los tornillos de las palancas de Ÿ frèno. par sugerdo es de 3 520.1 Nm Roniele Le Loris ent parle super or del mâsti El par sugeridoes de 1020.5 prete Is dos lornis Matos con horquiia delanter y mecaniamo de Torniles en el | plepado. El par sugendo es de 10 Nm. Si aan | Elitésti bia coque. opte le v Iegaco tord del mecanano de Hegao pres cuando el patinete esté plegado. El par Sugerido es de 12.5 Num Base de reno | Apriete los tornilos en el conjunto de se disco de freno. El par motor augerdo es v de7302m Para acelerar y desacelerar. venfique si Motor de mot t4 atascado o tiene v Imspecciôn de |rueda motor deruede « icones Mantenimiento_| Compruebe silaruedadelanters esté : alescada tembla 0 sel je esta desequiiraco 2
Tous les 12 ous les 9,320 Élément Méthode d'entretien miles (15,000 composant | Méthode d'entretien 310 em) (60 Sie frein est trop serré/lèche, utilis Chargement | Chargez le scooter : ia clé Allen de Amm pour desserrer la D Vérifiez sila puissance actuelle de la Réglage du vis de l'étrier.Ajustez ensuite v v v batterie s'affiche sur le tableau de frein à disque | légèrement la igne de frein (iminuez bord /'augmentez la durée d'exposition), 2) Vériez l'indicateur LED surle puis serez les vis chargeur de batterie Charge : rouge, complètement chargé églage du | Faites tourner les roues, l'étrer doit vert Réglage d être aligné avec le rotor et elles ne Ÿ V doivent pas frotter sur les plaquettes outons de | Appuyez ou basculez le bouton 3 fois detrems ’ ES e TS ' ‘ ‘ Serrez les leviers de frein, le feu Contrôle des Feuarière | Serezlesleviers defrein le teu v v fonctions estez avec des virages à gauche et ourner des virages à droite (l'angle de v v Feuderoute | Vérifiezle feu de route etvoyezs braquage est de 60). Pas de résistance deroute | S'alume bien. ‘ “ ni de décalage lors des virages Essculez le bouton des indicateurs de La batterie doit être remplacée indicateurs de … | direction vers la gauche/draite lorsqu'elle est chargée et déchargée direction respectivement, Vérifiez si les Ÿ V Ensemble de | 500 fois ou que le kilométrage total est indicateurs de direction du côté batterie supérieur à 6,213 miles (10.000 gauche/droit clignotent normalement. Pièces km).Remarque : Îlest recommandé de Dieau di Alumez K Te tableau de & importantes charger une fois tous les 60 jours pour ableaude | Alumezle scooter. le tableau de bord Enstckage dlone terme bord fonctionne correctement ‘ J " see avertisseur | Allumez/éteignez le scooter, le son du Manette Kiaxon (Pour F2 | Appuyez sur le bouton Klaxon etle son us n euro Pro uniquement). | est for v : ‘ot Roue avant Gioche Utisez la sonnette. le son est fort v v v accélérateur | Appuyez sur l'accélérateur électronique d'aceciérateur et| électronique | eEmaintenez le enfoncé, puis Een relèchez le, en vérifiant l'accélération ot U Û v Pièces la décélération Remarque :relâchez-le fonctionnelles _ [Ensemble de | après 3 ans ou 9.320 miles (15.000 jeter l'accélérateur électronique fourche avant _ | km) de conduite, les pièces anormales raviant à la position. du KickScooter doivent être Détection de | Après connexion avec l'application remplacées immédiatement panne Segway-Ninebot 1) Mettez à jour le firmware vers la dernière version. v v v Réglage du frein 2) Vérifiez si la notification du code d'erreur correspondant et des causes Base defrainà possibles s'afiche lorsque le scooter disque détecte une erreur. Couvercle du tableau de bord ”
his equipment complies with FCC radiation exposure limits set torth for an uncontralled environment. This equipmen nstalled and operated with minimum distance 20cm be tor & your boc
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement
contrôlé. Cet équipement doit être install et utlisé à une distance minimale de 20 em entre le radiateur et votre co
Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie ve - xplaitaion est autorisée aux deux concitions suivante 5 produire de ) lutilsateur de l'appareil doi accepter tout brouilage ral brouilage est susceptible d'en
promettre le fonctionnemer ner is responsible for any chan, L expressly approved by Segway In or Ninét da voi t in mer FCC ID: 2ALS8-KS0016 IC: 22636-KS0016 œ © Certifications produit st certifié ANS Labatteri est conforme 6 Labatteri est conforme NSI/CAN/UL 2271 Déclaration de conformité avec la Federal Communications Commission es Etats-Uni ppareil est conforme à a partie 15 des règles FC. L'utilisation du produit est sounise aux deur conditions suivantes: (1) produit ne peut causer dinterférences nuisibles et (2) doit pouvoir recevoir toute interférence, notamment toute interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable xgement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler e droi eur à tiiserl'équipement NOTE et équipement a été testé jugé conforme aux imites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 de Règles de a FC. Ces limites sont établies pour apporter une protection raisonnable contre le intertérences nuisibles dans unk instalation résidentielle. Cet équipement dégage, utilise et peut émettre des fréquences radio et sil n'est pas instlletutlisé formément aux instructions peut interférer ave le communications radio. n'ya toutefois aucune garanti que cet interférence ne se produirapas dans une instalation particulière Sicet équipement cause une interférence nuisible pour réception dela racio ou de on, ce qui peut être déterminé en ételgnant ten alumant l'équipement lutlisateur est encouragé à essayer de corrigerlinterférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivante Réorienter ou déplacer l'antenne réceptric enter la séparation entr l'équipement ete récepteur rancher l'équipement sur une prise d'un circuit cfférent de celui auquel e récepteur est connecté emandez l'aide du istributeur ou d'un technicien radio/téé onforme aux imites d'exposition aux raciations de la 1 définies pour un environnement non control. êtreinstaléet uiisé à une distance minimale de 20 em entre le radiateur t votre Déclaration de conformité à Industry Canada (IC) pour le Canada ppareil est conforme aux norme ndustrie Canada exemptées de licence. L'utilisation du produit est soumise aux x conditions suivantes: (1) Ce produit ne peut causer d'nterférences nuisibles et (2) l doit pouvoir recevoir toute interférence, notamment toute intertérence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable du produï AN ICES-3 (B)/NMB-3( t appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appareil radio exe L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1 l'appareil ne doit pas produire de broulage re 5 © Certificaciones Este producto cumple con las normativas ANSI/CAN Labateriaes conforme con UN/DOT 38.3 La bateria cumple cor 22 Declaraciôn de Contormidad de la Comisiôn Federal de Comunicacione EU Este ispositivo es conforme con a secciôn 15 de las normas FC. El funcionamiento esté sujeto las siguient andiciones: (1) Este d jusarinterferencias darinas y ispostivo debe aceptar cualqui interferenciarecbida. inclus que puedan provocarie un funcionamiento no deseac jalquier cambio 0 mogifcaciôn no D expresamente por la parte responsable del cumplimiento podria anular a sutoridad dl usuario para operar el equipc curl imites para un cispostivo dial de Ciase B, de acuerdo con la secciôn 15 tan disetades para proporcionar una protecciénrazonable contra intererenciss penudiciales en 1.Este equipo genera.utiza y puede irradiar energfa de raciofrecuenciaÿ,sino 5e instala y utiza de ones, puede causarinterferencias perjudiciales en las comunic radio. Sin embargo.r existe garanti de que no puedan producirse interferencias en unainstalaciôn en particular Sieste equipo intererencias daninas a a recepeiôn de racio 0 telewsiôn. que pued in spagando el aparats, se sconseja al usuario que corrijala interferencia aplicando una 0 varias de las siguientes mecic Reorintar a recolocar la antena receptora imentar la separaciôn entre el equipo y el receptor el equipo a un enchufe de un arcuitodistinto del que va conectado el receptor itar al distribuidor a un téenico de racic ia Este equipo cumple los limites de exposiciôn de rad ra un entorno n do. Este equi debe instaarse yutlzarse con una istancia mini icue amplimier ormidac Industrial par ; Este dispositivo cumple con los eständare entos de icencia de Indu une ueto la iguient ndiciones: (1) este dispostivo no puede causarinterferencias. y (2) este dispositio debe aceptar cualqui intererenci, ncluicas les nterferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado dl dispostivo AN ICES-3 (B)/NMB-3( L t appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aLx appareils radio exemp L'exploitation est autorisée aux deux conitions suivantes: (1) l'apparel ne doi pas produire de broullage. et (2)'utisateur de 2
NiSeg ne sont responsat
non expressément approuvée p:
modifications ou d'altération pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur de faire fonctionner k
FCC ID: 2ALS8-KS0016 IC: 22636-KS0016
Notice Facile