Ninebot KickScooter F2 Pro - Trottinette électrique SEGWAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ninebot KickScooter F2 Pro SEGWAY au format PDF.

📄 18 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SEGWAY Ninebot KickScooter F2 Pro - page 7
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEGWAY

Modèle : Ninebot KickScooter F2 Pro

Catégorie : Trottinette électrique

Type de produit Trottinette électrique
Caractéristiques techniques principales Vitesse maximale : 25 km/h, autonomie : jusqu'à 40 km
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable
Dimensions approximatives Longueur : 115 cm, largeur : 43 cm, hauteur : 119 cm
Poids 13,5 kg
Compatibilités Application mobile Segway-Ninebot
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 36 V
Puissance 350 W
Fonctions principales Mode de conduite, régulateur de vitesse, éclairage LED
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service client
Sécurité Freins à disque, réflecteurs, klaxon intégré
Informations générales utiles Poids maximum de l'utilisateur : 100 kg, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Ninebot KickScooter F2 Pro SEGWAY

Comment charger la batterie du SEGWAY Ninebot KickScooter F2 Pro ?
Connectez le chargeur à la prise de charge située sous le plateau. Assurez-vous que le chargeur est branché à une prise murale. La lumière LED sur le chargeur devient verte lorsque la batterie est complètement chargée.
Quelle est l'autonomie maximale du SEGWAY Ninebot KickScooter F2 Pro ?
L'autonomie maximale est d'environ 45 km selon les conditions de conduite et le poids du conducteur.
Comment plier et déplier le scooter ?
Pour plier le scooter, appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur le guidon et abaissez le guidon vers le plateau. Pour le déplier, tirez simplement sur le guidon jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position verticale.
Que faire si le scooter ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si le scooter ne s'allume toujours pas, essayez de le laisser charger pendant au moins 30 minutes avant de réessayer.
Comment régler la vitesse du SEGWAY Ninebot KickScooter F2 Pro ?
Vous pouvez régler la vitesse à l'aide de l'application Ninebot ou en utilisant le bouton de mode sur le guidon pour passer entre les modes Eco, Confort et Sport.
Comment vérifier l'état de la batterie ?
L'état de la batterie peut être consulté via l'application Ninebot ou en regardant le niveau d'affichage sur le tableau de bord du scooter.
Quels sont les accessoires disponibles pour le SEGWAY Ninebot KickScooter F2 Pro ?
Des accessoires tels que des porte-gobelets, des sacs de transport et des lumières supplémentaires sont disponibles pour améliorer votre expérience de conduite.
Comment entretenir mon SEGWAY Ninebot KickScooter F2 Pro ?
Pour un entretien optimal, vérifiez régulièrement la pression des pneus, nettoyez le cadre et les roues, et assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées.
Est-ce que le scooter est étanche ?
Le SEGWAY Ninebot KickScooter F2 Pro est classé IP54, ce qui signifie qu'il est résistant à l'eau et à la poussière, mais il n'est pas conçu pour être immergé dans l'eau.
Que faire en cas de crevaison ?
En cas de crevaison, vous devrez remplacer le pneu ou le tubeless. Il est recommandé de consulter un professionnel si vous n'êtes pas sûr de la procédure.

Téléchargez la notice de votre Trottinette électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ninebot KickScooter F2 Pro - SEGWAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ninebot KickScooter F2 Pro de la marque SEGWAY.

MODE D'EMPLOI Ninebot KickScooter F2 Pro SEGWAY

© Diagramme F2 / F2Plus Guidon o---- --o Accélérateur électronique --o Tableau de bord et Bouton marche Cloche o-- 0 Mousqueton Frein à main o-- Phare avant o--- ---0 Commutateur indicateur de direction Indicateurs de direction o-- --oTronc ----© Plinthe Levier de libération rapide o-- — Moteur du moyeu -0 Boucle pe © Aile arrière Verrouillage o )--Feu arrière de protection & Réflecteur Réflecteur o- Fourche avant c- = Plaque Aile avant o---- immatriculation ----0 Réflecteur Frein à disqued ----0 Réceptacle de la batterie avant ---0 Béquille ---o Port de charge --0 Accélérateur électronique © Tableau de bord et Bouton marche ---0 Mousqueton Frein à main o-— ---0 Bouton klaxon Phare avant o--- --0 Commutateur indicateur de direction Indicateurs de direction o --oTronc --© Plinthe --0 Moteur du moyeu ---0 Boucle 0 Aile arrière OFeu arrière & Réflecteur Verrouillage o--- de protection Réflecteur o--- -0 Plaque d'immatriculation ---0 Réflecteur 0 Réceptacle de la batterie Frein à o----{- ! Scauil disque avant ! --o Béquille ! ---0 Port de charge _ = Klaxon

Tableau de bord et Bouton marche Compteur de vitesse c- Indicateurs de direction c- Phare avant © Bluetooth 0- Mode croisière o- Mode de vitesse Niveau de la batterie Bouton marche Bouton marche : Appuyez brièvement pour allumer. Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes peur éteindre la trottinette. Lorsque l'apparel est allumé, cliquez ur Indicateurs de direction : Lorsque vous tourne: commutateur d' indicateur de direction. En nouveau sur l'interrupteur correspond Compteur de vitesse : Indique la vit Après avoir réglé la vitesse de démarrage à O mph Sous tension, tle KickScooter est incapable d'accélérer avec « P » affiché sur le Parking (P) en appuyant une fais sur le levier de frein ou en accélérai Mode de vitesse :trais modes sant disponibles. La vitesse La vitesse maximale du mode Sport (S) et la vitesse d'accélération peuvent être ajustées via l' application. (Le niveau de batterie actuel affecter la vitesse maximale.) ECO (mode économie d'énergie) D (mode Standard) (mode Spor) mode de v > » (droite) sur le ivé en appuyan! pour alumer / éteindre le phare av he ou à droite, appuyez sur le commutate teur de direction clignotera régulière’ & feu arrière, double-cliquez pour modif ici ue des problème: era automatiquement en mode Par mpteur de vitesse. Le oter à plus de TE mn GK Mode croisière: Activez le Mod ionnera lorsque le pilot ppuie et maintient isière via l'application

r ique pendant plus de le buzzer ne bip. (Le KickScaoter ne peut pas entrer en Mode croisière lorsque sa vitesse est inférieure à 3.1 mph (5km/h)) Bluetooth : L'icône indique que la trottinette a pareil mobi Niveau de la batterie : Le niveau total dela batterie équivaut à 5 barres,

  • La puissance de la batterie est très faible lorsque la première barre de batterie est rouge. Veuillez recharger votre trottinette immédiatement. @ Spécifications Nom Ninebot PIUS Modele OSIZ0IU

Produit Longueur + Largeur x Hauteur Env. 45 x 22.4 x

7.8 p0 (143.5 x 570 x 1214mm)

Replié : Longueur x Largeur x Hauteu Env. 45 x 22,4 x 19,1in po (143,5 x 570 x 484 mm) Poids net Env. 37.9 Ibs (17.2 kg) TEnv.391bs (17.7kg) Charge utile 265 1bs (120) Utilisateur ge recommande, Taille requise 31"-66" (120-200 cm) Vitesse maximale Env 18 mph (30 km/h) Champ d'application théorique Env. 25 miles (40 km) Env. 34 miles (55km) Autonomie typique Env. 18 miles (30 km) Env. 28 miles (45km) Paramètre s [inclinaison max. Env. 18% Env. 20% de l'appareil [ Terrain pratcabe Piupart des TOUS plates ef de roues belges typiques Température d'opération. Température d'entreposage recommandé: 50-86°F (10-30°C) indice 1P Durée de chargement [Even Tension nominale Max Tension de charge Batterie [Energienominale 67 Vin EU Capacité nominale 10,2 An 2.8 an Température ambiante de charge 32-113°F (0-45"C) Battery Management System Surenaue, cour creu. GBehargeexcese SUATRE 8 Puissance nominale ssow zou Moteur Puissance max w Boo Tension d'entrée z Tension de sortie max Chargeur Sorienomnals Puissance de sortie a Pression des pneus 2248 pi Les pneus Pneus tu O-OBIUraNS de 10 pouces I] Champ d'application théorique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg) 77°F (25°C), 70% de laitesse maximale en moyenne sur la chaussée [2] Autonomie typique: Testé en roulant avec une batterie pleine une charge de 165bs (75 k9). 77°F (25°C), roulez la vitesse maximale sure trottoir Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme lavitesse, le nombre de démarrages et d'arts, charge, la température ambiante. et.

mètre Nom bot KickScooter F2 Pr Modele Produit 493 po (168,5 x 570 x 1252 mm) Env 45,6 x 22.4 x 20,8 po (IBB.5 x 570 x 529 mm), Env. 40.815 (8.5ke) Utilisateur Age recommandé Taille requise Vitesse maximale Env 20m hamp d'application théorique Env. 34 miles (65km) Autonomie typique! Env. 28 miles (45 km) raison me Paramètre s Env. de l'appareil | Terrain praticable Plupart des routes plates et des routes belges typiques. Température d'opération Température d'entr recommai indice IP Batterie ge excessive, surintensité et Moteur Puss: ominale uissance max Tensi z Tensi Chargeur Sortie nomi Puiss: ression des pneus Pneu Les pneus bturants de © Calendrier d'entretien recommandé Pour assurer une conduite en toute sécurité. un soin quotidien et un entretien régulier sont essentiels. En tant que propriétaire, vous avez le contrôle et la connaissance de la fréquence à laquelle vous utilisez votre scooter. de l'intensité avec laquelle vous l'utiisez et de l'endroit où vous l'utilisez. ll est de la responsabilité du propriétaire d'effectuer ectuer des contrèles réguliers et d'apporter votre scooter à un centre de service agréé pour inspection et entretien. Veuillez vous référer au calendrier d'entretien ci-dessous. Remarque: ce programme de maintenance facture des frais de service. vd des pi déformés ou très usés. L Ÿ L Le couple suggéré est de 5.5#0.5 N-m. Le Le “ v dessus Slectronque Le couple suggéré est de Pie de pliage lorsque le scooter est plié. Le Nm. IL) Champ d'application théorique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg). 77°F (25°C), 70% de la vitesse maximale en moyenne sur a chaussée. [2] Autonomie typique: Testé en roulant avec une batterie pleine. une charge de 165 lbs (75 kg). 77 (25°C), roulez la itesse maximale sure trottoir.

  • Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme: avitesse, le nombre de démarrages et d'arêts, charge, la température ambiante, et. Pour accélérer et décélérer. vérifiez si le moyeu moteur est bloqué ou émet des v U Contrôle des | Moyeu moteur fonctions Entretien des Vérifiez si la roue avant est bloquée où n n roues avant tremblante. ou si l'arbre de l'axe est déséquiibré.

Contrôle des fonctions 00 km) Sie frein esttrop serré/läche.ulisez Chargement | Charger le scooter , la cé Alan de nm pour desserrer te D Verfiez sil puissance actuel dela Réglage du | Vsde l'étner Auster ensuite Pate aie sure tableau de frein à disque légèrement la ligne de frein (diminuez bord. " augmentez a durée d'exposition). 2 Vériiez 'incicateur LED surle prete vs éhargeur de batterie Énae:ronge, complètement chargé Réglage du Faites tourner les roues, l'étrier doit ae 0Re COMP F Rés éreshgné avec roi et elles ne doivent pas frotter sur les plaquettes Boutons de Appuyez ou basculez le bouton 3 fois de frein. contrôle sans échec. Ÿ Serrezles leviers de rain ie eu Contrôle des - Feu arrière arrière fonctionne normalement. fonctions T Testez avec des virages à gauche et ourner devras à dre ange de Fevacroue —[Vérezie feu de route etvoyez si braquage est de 60) Pas de résistance Sélume ben ni 9 data los des sieges Bascuiez le Bouton des EU de La baterie dot être remplacée indicateurs de | rt vers gauche croi lersqull est chargée ef déchargée direction respectivement, vérifiez si les. Ensemble de 500 fois ou que le kilométrage total est indicateurs de direction du côté batterie supérieur à 6.213 miles (10,00 gauche/droit clignotent normalement. Pièces km).Remarque : Il est recommandé de npertantes Changer ur los Locales 80 jours Pour Fabieau de [Alumezie scooter le tableau de bord Re te bord foneioane correctement Avertisseur Alumez/éteinez le scooter. le son du Manette more Dos esta, — Klaxon (Pour F2 | Appuyez sur le bouton klaxon et le son EE matEUr Prouniauemend | esttort Rucaun Civche Utisez sommet. son est ort ccélérateur— | Appuyez sur l'accélérateur decironique a ur et Ééctronique | elrmatenez-le enfoncé, puis dede relchez le enverent éccélération et Pièces la décélération Remarque : relâchez-le vérifiez si l'accélérateur électronique revient à la position: Détection de panne Après connexion avec l'application Segway-Ninebot

1) Mettez à jour le firmware vers la

d'erreur correspondant et des causes possibles s'affiche larsque le scooter détecte une erreur. fonctionnelles Ensemble de fourche avant Mécanisme de pliage Réglage du frein Base de frein à disque Couvercle du tableau de bord Après 3 ans ou 9,320 miles (15,000 km) de conduite, les pièces anormales du KickScooter doivent être remplacées immédiatement.

© Certifications Ce produit est certifié ANSI / CAN / UL-2272 Labatterie est conforme à NU/DOT 38.3 Labatterie est conforme à la norme ANSI/CAN/UL 2271 Déclaration de conformité avec la Federal Communications Commission (FCC) pour les Etats-Unis Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'utilisation du produit est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce produit ne peut causer d'interférences nuisibles et (2) doit pouvoir recevoir toute intertérence notamment toute interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. Tout changement au modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement. NOTE Cet équipement a ététesté et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont établies pour apporter une protection raisonnable contre ls intertérences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement dégage. utiise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions. il peut interférer avec les communications radio. l!n'y atoutefois aucune garantie que cette interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumanit l'équipement. l'utiisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur. Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Demandez l'aide du distributeur ou d'un technicien radio/télé. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la 1C définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Déclaration de conformité à Industry Canada (IC) pour le Canada Cet appareil est conforme aux normes RSS d'Industrie Canada exemptées de licence. L'utilisation du produit est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce produit ne peut causer d'interférences nuisibles et (2)il doit pouvoir recevoir toute interférence, notamment toute interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable du produit. CANICES-3 (B)/NMB-3(B) Le présent appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouilage, et (2) lutiisateur de l'appareil doit accepter tout brauillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement Ni Segway Inc. ni Ninebot ne sont responsables d'aucune altération ni modification non expressément approuvée par Segway Inc. ou Ninebot. Ce type de modifications ou d'altération pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur de faire fonctionner le produit

The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary FR La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails.

© Diagramme F2 / F2 Plus Indicateurs de direction O -, Guidon 0 EN -o Accélérateur électronique —o Tableau de bord et Bouton marche Cloche o- --0 Mousqueton Frein à main o- Phare avant o- ---0 Commutateur indicateur de direction Indicateurs de direction o- Levier de libération rapide o--/.-, --2 Moteur du moyeu — -© Boucle Mécanisme pliant o 1: 9 Alle arrière Verrouillage o - . © -oFeu arrière de protection & Réflecteur Réflecteur o- Fourche avant © -o Réflecteur Frein à disqued ! Réceptacle de la batterie avant ! -o Béquille ie --o Port de charge

  • The battery power is very low when the first battery bar is red. Please charge your KickScooter immediately. and'halds the throttle for more than 5 secends, vith the 31mph(5km/h) Tableau de bord et Bouton marche Compteur de vitesse o- Indicateurs de direction Phare avant Bluetooth o- Mode croisière Mode de vitesse Niveau de la batterie Bouton marche Bouton marche Indicateurs de direction £ € ) ) Compteur de vitesse Mode de vitesse La vitesse maximale du mode Sport (S) et la vitesse d'accélération peuvent être ajustées via l' application. (Le niveau de batterie actuel afecterala vitesse maximale.) Nom [F2 [r2Pus |F2Pro Module | 05200 [OSZOU [osoiu Mode croisière: Bluetooth Niveau de la batterie La puissance de la batterie est très faible lorsque la première barre de batterie est rouge. Veuillez recharger votre trottinette immédiatement. Panel de control y botén de encendido Velocimetro o- Indicador de direccién o- Faro delantero 0- Bluetooth c- Modo crucero o- © Modo Velocidad © Nivel de energia | OO, Botôn de encendido Botôn de encendido: E se g Indicador de direcciôn: Cuando £ < Ja" ) Velocimetro:

Satery DEAR Motors so erage on payement Paramètre Ninebot KickScooter F2 Pro Produit rm) Utilisateur e maximale 20 mph (32 km/r param ncinaison de l'appareil | Terrain praticable empérature dopé Batterie empérature ambiante de charge 2-U3 CO ement System Surchauff, court-circuit, décharge exc intensité et ve protection de surintensit uISSance nom Moteur ntrée Chargeur |: Pneu Certains fa

1) Champ. Testé en roulant avec uné °C), TO de la vitesse

2] Autonomie typique: Test urs peuvent ft s (75 kg). 77°F (25°C) roulez à la vitesse. narages ef d'arêts, charge, la ten le sur le trottoir ambiante, te

© Calendrier d'entretien recommandé ‘té, un soin quotidien et un entretien régulier sont essentiels. Er laqu ontrôles réguliers & porter votre scooter à un centre de service agréé pour inspe au calendrier d'entretien ci-dessous.

Remarque: ce progr Élément Composant le vous utilisez votre scooter, de l'intensité sabilité du proprié ant que Tous les 12 tous les 621 miles (L000 Pièces du | Utisez un chifon doux ethumide pour aadre esauyer le chassis pancipal pour le v n nettoyer Pression des Gone tes pneus à 4248 pa v n sure des pneus [Vera pneus sont sure : des pneus déformés ou très usés. » L Serrez es vs fixées au guidon et à la ige Le couple suggéré est de 5,540,5 N:m. Li Li Vis sur le Serrez la vis sur l'accélérateur dessus électronique. Le couple suggéré est de Maintenance du | de a tige 35401 Nm. Mat Sr es sur les ler de frein. Le v v . couple suggéré est de 5,540,1 N-m. Streslsus our doses de De. Le ouple suggéré est de 10205 Nm. Serre les deux vs rées avec a furte avant elle mice ne de Vissurie | plages Le couple suggéré est de 1011 mécanisme de | Am Sila üge tremble lorsque vous v n age roulez, ressèrrez es vis du mécanisme pres de pliage lorsque le scooter est plié. Le couple suggère est de 12.521 Nm Buse detren a [Serre les vs sur l'ensemble dique de ed frein. Le couple suggéré est de 71740.2 v n Kaur [Pour accélérer et décélérer vérifiez site Contrôle des Moyeu moteur | moyeu moteur est bloqué ou émet des v v fonctions one anormale Entretien des | Vérifiez ila roue avant est bloquée ou roues avant tremblante, ou si l'arbre de l'axe “ Ÿ est géséquibre ï © Recommended Maintenance Schedule à garantizar una conucciôn segui son esenciales, Usted. el propietario debe conocer y con no ete. ia intensidad con say dént responsablidad del propietario efectuar revisiones periécicas y levar su patinete a un tller autorizado para su inspecciôn y servicio. Consuite el progr nimiento a continuaciôn Nota: El programa de mantenimiento precisa el pago de la tarif de servicio larme | Cormoran mere miles (2000 |milas 15.000 km) km) Piezas del | Useunpaño suave yhümedopara be limpiar 8 cuadro v v Preséndees | ilelosneumaticos a 42-48 pi n v Compruebe silos neumâticos estän Desgaste de los | agretedos. detormados 0 ma v neumäticos | gastados Anriete los tormilesfjados almaniary | + de torsién sugerido es Y U rornilesenta | de5520.5 Km. p n : arte sup apriete el tonilo del acelerado. El Mantenimiento sel “il sugerido es de 3,540.1 N.m. del cuadro Apriete los tornillos de las palancas de Ÿ frèno. par sugerdo es de 3 520.1 Nm Roniele Le Loris ent parle super or del mâsti El par sugeridoes de 1020.5 prete Is dos lornis Matos con horquiia delanter y mecaniamo de Torniles en el | plepado. El par sugendo es de 10 Nm. Si aan | Elitésti bia coque. opte le v Iegaco tord del mecanano de Hegao pres cuando el patinete esté plegado. El par Sugerido es de 12.5 Num Base de reno | Apriete los tornilos en el conjunto de se disco de freno. El par motor augerdo es v de7302m Para acelerar y desacelerar. venfique si Motor de mot t4 atascado o tiene v Imspecciôn de |rueda motor deruede « icones Mantenimiento_| Compruebe silaruedadelanters esté : alescada tembla 0 sel je esta desequiiraco 2 Component À Æ Maintenance method Ifthe brake is too tight/loose, use the 4 Brake adjustment mm Allen key to loosen the caliper. Then shighti v v brake line (decrease/increase the exposed length), and tighten the Screw again. RAF Function Inspection Control

Every6 months or every 310 miles (500 km) Every 12 urning Test with left turns and rig steering angle is 60). No resistance or lag when tuning. ns (the Brake pads Spin the wheels, the caliper should be aligned with the rotor and they v Shouldn't rub on the brake pads, Tailight Squeeze the brake lever, the tailight works normal. Headight Check the headlight and see fit lights n n Prightiy. Function Direction Inspection indicators oggle the dire: theleft/right respectively, check if the n indicators on the left/right Dashboard Power on the scooter, the dashboard sworks properiy. Buzzer Power on/off the scooter, ne uzzer Horn (Only for F2 Pro Press the horn button and the sounds joue. Bell Ring the bell and the sound is loud. v v Throttle Press and hold the throtlle then release 4, checking for acceleration and deceleration. v v Note: Release it, check ifthe throttle will back ta the position Faut detection After connecting with the Segway-Ninebot app: 1) Update the firmware to the latest version. 2) Check iFthe notification of the corresponding v U error code and possible causes will prompt when the scooter detects an Charging Charge the scooter: 1) Checkifthe current battery power displays on the dashboard. 2) Check the LED indicator v U on the battery charger Charging: red, Fully charged: green. Important parts Battery assembly The battery need to be replaced when is charged and discharged for 500 times or the total mileage is more than charge once every 60 days for long-term storage. Controller Hub Functional parts Front wheel assembly rottle & Brake lever Front fork assembly Folding Brake disc Disc brake Dashboard Cover After 3 years’ or 9320 miles (15.000 km sriding, the abnormal parts of the kickscooter have to be repleced immediately Tous les 12 ous les 9,320 Élément Méthode d'entretien miles (15,000 composant | Méthode d'entretien 310 em) (60 Sie frein est trop serré/lèche, utilis Chargement | Chargez le scooter : ia clé Allen de Amm pour desserrer la D Vérifiez sila puissance actuelle de la Réglage du vis de l'étrier.Ajustez ensuite v v v batterie s'affiche sur le tableau de frein à disque | légèrement la igne de frein (iminuez bord /'augmentez la durée d'exposition), 2) Vériez l'indicateur LED surle puis serez les vis chargeur de batterie Charge : rouge, complètement chargé églage du | Faites tourner les roues, l'étrer doit vert Réglage d être aligné avec le rotor et elles ne Ÿ V doivent pas frotter sur les plaquettes outons de | Appuyez ou basculez le bouton 3 fois detrems ’ ES e TS ' ‘ ‘ Serrez les leviers de frein, le feu Contrôle des Feuarière | Serezlesleviers defrein le teu v v fonctions estez avec des virages à gauche et ourner des virages à droite (l'angle de v v Feuderoute | Vérifiezle feu de route etvoyezs braquage est de 60). Pas de résistance deroute | S'alume bien. ‘ “ ni de décalage lors des virages Essculez le bouton des indicateurs de La batterie doit être remplacée indicateurs de … | direction vers la gauche/draite lorsqu'elle est chargée et déchargée direction respectivement, Vérifiez si les Ÿ V Ensemble de | 500 fois ou que le kilométrage total est indicateurs de direction du côté batterie supérieur à 6,213 miles (10.000 gauche/droit clignotent normalement. Pièces km).Remarque : Îlest recommandé de Dieau di Alumez K Te tableau de & importantes charger une fois tous les 60 jours pour ableaude | Alumezle scooter. le tableau de bord Enstckage dlone terme bord fonctionne correctement ‘ J " see avertisseur | Allumez/éteignez le scooter, le son du Manette Kiaxon (Pour F2 | Appuyez sur le bouton Klaxon etle son us n euro Pro uniquement). | est for v : ‘ot Roue avant Gioche Utisez la sonnette. le son est fort v v v accélérateur | Appuyez sur l'accélérateur électronique d'aceciérateur et| électronique | eEmaintenez le enfoncé, puis Een relèchez le, en vérifiant l'accélération ot U Û v Pièces la décélération Remarque :relâchez-le fonctionnelles _ [Ensemble de | après 3 ans ou 9.320 miles (15.000 jeter l'accélérateur électronique fourche avant _ | km) de conduite, les pièces anormales raviant à la position. du KickScooter doivent être Détection de | Après connexion avec l'application remplacées immédiatement panne Segway-Ninebot

1) Mettez à jour le firmware vers la

dernière version. v v v Réglage du frein

2) Vérifiez si la notification du code

d'erreur correspondant et des causes Base defrainà possibles s'afiche lorsque le scooter disque détecte une erreur. Couvercle du tableau de bord

IC: 22636-KS0016 © Certifications produit st certifié ANS Labatteri est conforme 6 Labatteri est conforme NSI/CAN/UL 2271 Déclaration de conformité avec la Federal Communications Commission es Etats-Uni ppareil est conforme à a partie 15 des règles FC. L'utilisation du produit est sounise aux deur conditions suivantes: (1) produit ne peut causer dinterférences nuisibles et (2) doit pouvoir recevoir toute interférence, notamment toute interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable xgement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler e droi eur à tiiserl'équipement NOTE et équipement a été testé jugé conforme aux imites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 de Règles de a FC. Ces limites sont établies pour apporter une protection raisonnable contre le intertérences nuisibles dans unk instalation résidentielle. Cet équipement dégage, utilise et peut émettre des fréquences radio et sil n'est pas instlletutlisé formément aux instructions peut interférer ave le communications radio. n'ya toutefois aucune garanti que cet interférence ne se produirapas dans une instalation particulière Sicet équipement cause une interférence nuisible pour réception dela racio ou de on, ce qui peut être déterminé en ételgnant ten alumant l'équipement lutlisateur est encouragé à essayer de corrigerlinterférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivante Réorienter ou déplacer l'antenne réceptric enter la séparation entr l'équipement ete récepteur rancher l'équipement sur une prise d'un circuit cfférent de celui auquel e récepteur est connecté emandez l'aide du istributeur ou d'un technicien radio/téé onforme aux imites d'exposition aux raciations de la 1 définies pour un environnement non control. êtreinstaléet uiisé à une distance minimale de 20 em entre le radiateur t votre Déclaration de conformité à Industry Canada (IC) pour le Canada ppareil est conforme aux norme ndustrie Canada exemptées de licence. L'utilisation du produit est soumise aux x conditions suivantes: (1) Ce produit ne peut causer d'nterférences nuisibles et (2) l doit pouvoir recevoir toute interférence, notamment toute intertérence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable du produï

t appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appareil radio exe L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1 l'appareil ne doit pas produire de broulage re © Certificaciones Este producto cumple con las normativas ANSI/CAN Labateriaes conforme con UN/DOT 38.3 La bateria cumple cor 22 Declaraciôn de Contormidad de la Comisiôn Federal de Comunicacione EU Este ispositivo es conforme con a secciôn 15 de las normas FC. El funcionamiento esté sujeto las siguient andiciones: (1) Este d jusarinterferencias darinas y ispostivo debe aceptar cualqui interferenciarecbida. inclus que puedan provocarie un funcionamiento no deseac jalquier cambio 0 mogifcaciôn no D expresamente por la parte responsable del cumplimiento podria anular a sutoridad dl usuario para operar el equipc curl imites para un cispostivo dial de Ciase B, de acuerdo con la secciôn 15 tan disetades para proporcionar una protecciénrazonable contra intererenciss penudiciales en 1.Este equipo genera.utiza y puede irradiar energfa de raciofrecuenciaÿ,sino 5e instala y utiza de ones, puede causarinterferencias perjudiciales en las comunic radio. Sin embargo.r existe garanti de que no puedan producirse interferencias en unainstalaciôn en particular Sieste equipo intererencias daninas a a recepeiôn de racio 0 telewsiôn. que pued in spagando el aparats, se sconseja al usuario que corrijala interferencia aplicando una 0 varias de las siguientes mecic Reorintar a recolocar la antena receptora imentar la separaciôn entre el equipo y el receptor el equipo a un enchufe de un arcuitodistinto del que va conectado el receptor itar al distribuidor a un téenico de racic ia Este equipo cumple los limites de exposiciôn de rad ra un entorno n do. Este equi debe instaarse yutlzarse con una istancia mini icue amplimier ormidac Industrial par ; Este dispositivo cumple con los eständare entos de icencia de Indu une ueto la iguient ndiciones: (1) este dispostivo no puede causarinterferencias. y (2) este dispositio debe aceptar cualqui intererenci, ncluicas les nterferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado dl dispostivo

L t appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aLx appareils radio exemp L'exploitation est autorisée aux deux conitions suivantes: (1) l'apparel ne doi pas produire de broullage. et (2)'utisateur de