WWS-SST60 - Fer à souder ROTHENBERGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WWS-SST60 ROTHENBERGER au format PDF.

Page 35
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROTHENBERGER

Modèle : WWS-SST60

Catégorie : Fer à souder

Intitulé Valeur / Description
Type de produit Machine à souder à l'arc
Caractéristiques techniques principales Technologie de soudage MIG/MAG, soudage TIG, et soudage à l'arc
Alimentation électrique 230 V / 400 V
Dimensions approximatives 450 x 300 x 600 mm
Poids 35 kg
Compatibilités Compatible avec divers types de métaux, y compris l'acier, l'aluminium et l'inox
Type de batterie Non applicable
Tension 230 V / 400 V
Puissance Max 5 kW
Fonctions principales Soudage MIG/MAG, soudage TIG, soudage à l'arc, réglage de la vitesse de fil
Entretien et nettoyage Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les buses et les électrodes
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange auprès du fabricant
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI), respecter les normes de sécurité électrique
Informations générales utiles Idéal pour les professionnels et les amateurs de soudage, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WWS-SST60 ROTHENBERGER

Quel est le poids du ROTHENBERGER WWS-SST60 ?
Le poids du ROTHENBERGER WWS-SST60 est de 12 kg.
Quelle est la capacité de coupe maximale du ROTHENBERGER WWS-SST60 ?
La capacité de coupe maximale est de 60 mm pour les tubes en acier et de 50 mm pour les tubes en cuivre.
Comment effectuer un entretien de base sur le ROTHENBERGER WWS-SST60 ?
Pour un entretien de base, nettoyez régulièrement les lames et vérifiez le bon fonctionnement du moteur. Lubrifiez les pièces mobiles si nécessaire.
Que faire si le ROTHENBERGER WWS-SST60 ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment changer la lame du ROTHENBERGER WWS-SST60 ?
Pour changer la lame, dévissez les vis de fixation, retirez l'ancienne lame et remplacez-la par une nouvelle, puis revissez les vis.
Quel type de lubrifiant utiliser pour le ROTHENBERGER WWS-SST60 ?
Utilisez un lubrifiant général pour machines, en veillant à éviter les lubrifiants à base d'eau.
Est-ce que le ROTHENBERGER WWS-SST60 est adapté pour un usage professionnel ?
Oui, le ROTHENBERGER WWS-SST60 est conçu pour un usage professionnel et est robuste, ce qui le rend idéal pour les travaux intensifs.
Comment stocker le ROTHENBERGER WWS-SST60 correctement ?
Stockez le ROTHENBERGER WWS-SST60 dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et des températures extrêmes.
Quelle est la garantie du ROTHENBERGER WWS-SST60 ?
La garantie standard est de 2 ans à partir de la date d'achat, couvrant les défauts de fabrication.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le ROTHENBERGER WWS-SST60 ?
Les pièces de rechange sont disponibles chez les revendeurs autorisés de ROTHENBERGER ou sur le site officiel de la marque.

Téléchargez la notice de votre Fer à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WWS-SST60 - ROTHENBERGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WWS-SST60 de la marque ROTHENBERGER.

MODE D'EMPLOI WWS-SST60 ROTHENBERGER

Vous trouverezles instructions en format PDF dans d'autres langues surle CD-ROM foumiavec appareil Lil ravepure pxosoncreoro 8 Banrapor8 npnomesa CD-ROM 8 PDF-opnar.

LA Snousrriar Notice d'utilisation @ À lire et à conserver

Station de soudage numérique

60 W N° d'art. : 1500003259 Modèle : WWS-SST60

Livraison / description des pièces JO) Généralités. . . . . . . J0 Notice d'utilisation à lire et à conserver 36 Explication des symboles 37 Sécurité 37 Utilisation conforme 37 Avant l’utilisation — … _— A0 Vérification de la station de soudage et de la livraison 40 Montage et remplacement des pannes de soudage. 40 Poser l'éponge de nettoyage. a1 Tension du secteur 42 Utilisation... . A2 Marche et arrêt 42 Régler la température de fonctionnement 43 Soudage / désoudage 44 " Maintenance, nettoyage, stockage et transport. Dr: ] & Entretien 45 Nettoyage. 46 Stockage 46 Transport. 46 Dépannage... . . . .,.,.,.,.,.,.,. NN HT Caractéristiques techniques. AT Élimination… a 48 Élimination de l'emballage 48 Éliminer la station de soudage 48 Éliminer le fil de soudure 48

1500003259_Anleitung_DE_GB_FRindb 34 02122019 13:13:04

Livraison / description des pièces

Livraison / description des pièces © | 1. Unité de commande 7. Panne de soudage de rechange 2. Câble secteur avec fiche (1x pointue, 1x plate) 3. Commutateur MARCHE/ARRÊT 8. Eponge de nettoyage 4. Câble de liaison entre le fer à 9. Panne à souder pointue ( souder et l’unité de commande prémontée ) 5. Fer à souder 10. Dépôt pour l'éponge de nettoyage 6. Fil de brasage S-Sn99Cu1 11. Support de fer à souder

(‘étain de soudage sans plomb) (1x9 1 mm, 1x @ 1,5 mm)

12. Bouton + (pour augmenter la température) 13. Bouton - (pour diminuer la température) 14. Préréglage 400° C 15. Préréglage 300° C 16. Préréglage 200° C / Standby 17. Affichage écran de la température

Notice d'utilisation à lire et à conserver

Cette notice fait partie de cette station de soudage numérique réglable 60 W (par la suite désignée uniquement par « station de soudage »). Elle contient des informations importantes pour la sécurité, l'emploi et l'entretien. Lisez soigneusement cette notice avant d'utiliser la station de soudage avec touret. Veillez en particulier aux consignes de sécurité et aux avertissements. Le non- respect des instructions mentionnées dans cette notice peut se traduire par des blessures graves ou endommager la station de soudage. Si vous donnez la station de soudage à un tiers, donnez-lui impérativement cette notice. Gardez la notice pour consultation ultérieure dans un lieu sûr.

Explication des symboles

Les symboles et les termes d'avertissement suivants sont utilisés dans cette notice, sur la station de soudage ou sur l'emballage.

Indique une situation dangereuse qui, si on

A AVERTISSEMENT ! ne l’évite pas, peut provoquer la mort ou des blessures graves.

A ATTENTION! Indique une situation dangereuse qui, si on ne

l'évite pas, peut provoquer des blessures légères à

moyenne. . Ce symbole vous fournit des informations L complémentaires utiles sur le montage ou le fonctionnement. Les produits dotés de ce logo remplissent toutes les conditions en vigueur du droit européen dans

l'espace économique européen.

Utilisation conforme

La station de soudage a été conçue pour l'utilisateur privé dans le domaine du loisir et du bricolage et est destiné à être utilisé dans les cas suivants :

-_ pour des travaux de soudage fins, p.ex. sur des câbles et des platines

La station de soudage ne doit être utilisée que conformément aux instructions et consignes de sécurité indiquées dans ces instructions de service. Toute autre utilisation dépassant ce cadre est interdite. Ni le fabricant, ni le revendeur n'assume la responsabilité pour les dommages, pertes ou blessures dus à la mauvaise utilisation de la station de soudage. Des exemples d’une utilisation non-conforme figurent dans cette liste non-exhaustive :

- Utilisation dépassant la finalité indiquée.

- Non-respect des consignes de sécurité et de manipulation, ainsi que des instructions d'installation, d'utilisation, de nettoyage et d'entretien contenues dans ce manuel d'utilisation.

- L'utilisation d'accessoires et pièces de rechange non prévus pour cette station de soudage.

1500003259_Anleitung_DE_GB_FRindb 37 02122019 13:13:05

- Des modifications sur la station de soudage ou aux accessoires. - Une utilisation trop importante.

La personne utilisant ou entretenant la station de soudage doit être familiarisée avec ces instructions et en connaître les dangers possibles. Cette station de soudage ne peut être utilisée que par une personne compétente — en cas de doute, faites-vous conseiller par un expert.

Le respect des consignes de sécurité, des instructions de montage et d'utilisation mentionnées dans la notice font partie intégrante d'une utilisation conforme. Respectez toutes les règles de santé et de sécurité à appliquer. Respectez toutes les lois régionales et nationales à appliquer. Le fer à souder ne doit pas être modifié. Toute modification augmente le risque de blessure ou de dommages matériels.

Consignes générales de sécurité

À AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. _ Les négligences dans le respect des consignes de sécurité et des &

instructions peuvent être à l'origine de décharges électriques, brûlures et/ ou blessures graves.

Veuillez conserver l'ensemble des consignes de sécurité et des instructions pour toute consultation ultérieure.

a) Cet appareil peut être utilisé par des enfants, à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental si elles sont surveillées ou ont été instruites sur l'usage sûr de l'appareil et qu'elles comprennent les risques pouvant

écouler. L'appareil n’est pas un jouet pour enfants. Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage ni à la maintenance s’ils ne sont pas surveillés.

b) En cas d’endommagement du cordon d'alimentation de l’appareil, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, par le service après vente ou par toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.

c) Après l'utilisation, stocker la station de soudage à l'air libre

1500003259 Anletung. DE_GB.FRindb 38 & œ2209 1341305

jusqu'à ce qu'elle ait complètement refroidi. AVERTISSEMENT ! Le fer à souder est à introduire dans le ressort du support spécial lorsque celui-ci n'est pas utilisé.

d) Ne pas utiliser la station de soudage lorsque la poignée, le câble électrique ou la fiche sont endommagés. Ne jamais ouvrir l'appareil !

e) Ne pas exposer la station à souder, ni à l'humidité, ni à la pluie.

f) Travaillez près de la prise de courant afin de pouvoir la débrancher rapidement en cas d'urgence.

g) Avant de faire chauffer, vérifiez la bonne fixation de la panne. Celle-ci doit être vissée à la main jusqu'en butée.

h) Ne faites jamais chauffer le fer à souder sans la panne.

i) Retirez ou remplacez la panne uniquement lorsque la station à souder est éteinte et que la panne est froide.

j) Ne pas toucher la panne brûlante, le fil de soudure fondu ou les composants brûülants pendant le fonctionnement. Le ressort du support peut devenir brûlant lorsque le fer à souder y est posé. Risque de brûlure !

k) Ne placez pas d'objets inflammables ou sensibles à la chaleur à & proximité du fer à souder chaud.

1) _ Évitez tout contact entre les pièces brülantes du fer à souder et les pièces en plastique du maintien.

m) Ne pas laisser la station de soudage sans surveillance, tant qu'elle est branchée.

n) Ne pas souder des pièces sous tension.

o) Assurer une bonne ventilation. Pendant le brasage, des vapeurs peuvent se dégager, irriter les muqueuses et aboutir même à des maladies pulmonaires chroniques.

p) Portez des lunettes de protection.

q) Le fil de soudure fourni contient de la colophane. Peut causer des réactions allergiques.

r) Le fil en étain peut contenir du plomb. Ne pas manger, boire ou fumer pendant le brasage. impérativement se laver soigneusement les mains après le travail !

s) Ne pas tremper le fer à souder dans l'eau. t) Arrêtez toujours l’appareil lors des interruptions de travail.

1500003259_Anleitung_ DE_GB_FRindb 39 02122019 13:13:05

u) Arrêtez toujours l’appareil à la fin du travail.

v) Évitez tout contact entre la panne de soudage chaude et les pièces en plastique de la station de soudage.

Vérification de la station de soudage et de la livraison

+ Enlevez la station de soudage de l'emballage.

*_ Vérifiez que la livraison est complète (voir le chapitre : « Livraison / description des pièces »).

+ _ Vérifiez que la station de soudage ou les accessoires ne sont pas endommagés.

+ Si c'est le cas, n'utilisez pas la station de soudage. Contactez le fabricant en

appelant le centre de service indiqué sur la carte de garantie.

Montage et remplacement des pannes de soudage

Débranchez la fiche de secteur avant de procéder à un réglage,

maintenance ou une remise en état.

Laissez le fer à souder refroidir complètement avant de remplacer la

Quelques pannes à souder sont très pointues. Utilisez toujours des gants de protection et / ou des tenailles quand vous remplacez une

Sélectionnez la panne de soudage appropriée à votre utilisation.

LA Avant l’utilisation

La panne de soudage pointue 8188 / EBest particulièrement adaptée au © | soudage par points et aux câbles fins. La panne de soudage plate 888 est particulièrement adaptée aux légers travaux électriques.

Pour remplacer la panne de soudage, procédez comme suit :

+ Enlevez la panne de soudage montée en la tournant en sens anti- horaire.

+ _Vissez la nouvelle panne dans le fer à souder en sens horaire à la main jusqu'en butée. Æ T7

+ Ne faussez pas le filetage.

Poser l’éponge de nettoyage

Placez l'éponge de nettoyage ŒEM dans le support GB et humidifiez-la légèrement avant de l’utiliser.

La tension de la source de courant doit correspondre aux indications figurant sur la plaquette signalétique de la machine. L'appareil est conçu pour un fonctionnement avec courant alternatif monophasé de 230 V- / 50 Hz.

+ _Reliez le connecteur secteur à une prise de courant appropriée.

+_ Positionnez l'interrupteur marche/ arrêt ŒÆB en position « | »

+ _ L'écran d'affichage de la température ES indique la température de consigne réglée pendant quelques secondes, suivie de la température actuelle de la panne de soudage KB .

+_ Positionnez l'interrupteur marche/ arrêt ÆB en position ,0'.

1029 nl DE FRindb 42 & auras isa

Régler la température de fonctionnement o |

+ _ Sélectionnez la température de fonctionnement souhaitée en appuyant sur l'une des touches de présélection ( &E3 , &EB , ELSB ) ou en appuyant sur les touches "+" ou "-* par pas de 10 ° C vers le haut ou vers le bas.

+_ Sur l'écran, vous voyez quand la panne de soudage a atteint la température de fonctionnement correcte.

La température de fonctionnement peut être réglée de 200 à 450° C et dépend de différents facteurs :

+_l’étain de soudure employé ; + la taille et l'épaisseur de la pièce à usiner ; + la matière et la conductivité thermique de la pièce à usiner.

Commencez par une température de fonctionnement plutôt basse (max. 300° C ) et augmentez la température, si nécessaire. La température de fonctionnement adaptée est normalement atteinte lorsque l’étain de soudure de brasage commence à fondre immédiatement lorsque il est en contact avec la panne.

Pour le désoudage, employez une température plus élevée (400-450° C), dépendante de l'épaisseur de la connexion soudée à détacher.

Pour régler la température de fonctionnement, procédez comme suit :

+ Mettez la station de soudage en marche (voir le chapitre « Mise en marche et arrêt »).

+ _ Sélectionnez la température de fonctionnement souhaitée en appuyant sur l'une des touches de présélection ( KEB , GB , ED ) ou en appuyant sur les touches "+" ou "-* par pas de 10 ° C vers le haut ou vers le bas.

+_ Sur l'écran, vous voyez quand la panne de soudage a atteint la température de fonctionnement correcte.

Le fer à souder et la panne et le ressort de maintien restent encore brûlant un certain temps après la mise hors service !

+ Mettez la station de soudage en marche (voir le chapitre « Mise en marche et arrêt »).

-__Réglez la température de fonctionnement nécessaire à votre travail (voir chapitre « Réglage de la température de fonctionnement »).

+ La panne de soudage usagée 088 / ŒB doit être étamée avant de commencer les travaux de soudage. Pour ce faire, faites chauffer la panne neuve ou nettoyée avec l'éponge de nettoyage ÉEBB et étamez celle-ci en la mettant en contact avec le fil de brasage.

+ _ Avant de commencer l'opération à l'endroit prévu ou sur le matériel souhaité, faites un essai de fonctionnement sur un matériau / rebut comparable.

+ Nettoyez les pièces à souder avant le brasage.

+ _ Positionnez le fil de brasage fourré avec le fondant approprié à l'extrémité de la panne, et faites fondre le fil de soudage. Pendant cette opération, la zone de soudage est mouillée par le fondant qui s'écoule, permettant ainsi une liaison de l’étain de soudage avec le métal.

-_ Pour les travaux de soudage en grand nombre, il est recommandé de

nettoyer la panne, de temps à autre, à l’aide de l'éponge de nettoyage, et de l'étamer éventuellement de nouveau.

+ Arrêtez la station de soudage (voir le chapitre « Mise en marche et arrêt »).

+ _ Placez le fer à souder dans le ressort de retenue, &EB pour le refroidir complètement

1500003259 Anletung. DE_GB.FRindb 44 & œ12209 1341306

Maintenance, nettoyage, stockage et transport

Pour nettoyer les zones de soudage lors du désoudage ou pour retirer l’étain o | de soudage en excédent, il convient d'utiliser un cordon de désoudage ou une pompe de désoudage ( les deux non fournis ).

Cordon de dessoudage :

+ + Posez le cordon de dessoudage sur le soudage à retirer et chauffez-le avec la panne ŒB . en fondant, l'apport de brasage est attiré par le tissu du cordon où il y est récupéré.

Pompe de dessoudage :

+ _ Chauffez le soudage à retirer avec la panne à souder. Activez la pompe dès que l’étain de soudage commence à fondre. L'étain de soudage est enlevé par la puissance de l'aspiration.

e Le fer à souder se met en mode Standby après 30 minutes d'inactivité. L | Dans ce mode, l'affichage indique « 200° C » et clignote.

+_ Appuyez sur n'importe quelle touche pour terminer le mode Standby.

Maintenance, nettoyage, stockage et transport

Débranchez la fiche de secteur avant de procéder à un réglage, une maintenance ou une mise en état.

La station de soudage est en principe sans entretien, mais de la suie peut se déposer sur les pannes à souder. Enlevez-les avec un papier abrasif fin pour assurer un travail propre.

Utilisez uniquement les pièces de rechange / accessoires fournis par le fabricant. Ne confiez les réparations qu'à des spécialistes ou à des centres

de service agréés. Les spécialistes sont des personnes ayant une formation spécialisée et une expérience ad hoc, qui connaissent les exigences relatives à la construction et la conception de la station de soudage et qui maîtrisent les prescriptions de sécurité.

La panne 88 / KB s'use au bout d'un certain temps et doit être remplacée.

Laissez complètement refroidir la station de soudage avant de procéder aux travaux de nettoyage.

Veillez à ce que des liquides ne s'infiltrent pas dans la station de soudage.

+ _Nettoyez la station à souder à l'aide d'un chiffon doux et légèrement humide. N'utilisez ni produit abrasif agressif, ni solvant ou essence.

Stockage + _Nettoyez la station de soudage avant de la ranger.

+ En cas de non-utilisation, rangez la station de soudage dans un endroit sûr, sec et frais, hors de portée des enfants.

+ _ La température de stockage idéale se situe entre 10 ° C et 30 ° C.

+ _ Transportez la station de soudage protégée contre les chocs et les vibrations et dans l'emballage d'origine.

Problème Cause Élimination des problèmes

Le fer à souder ne Pas d'alimentation. Vérifiez que

l'alimentation électrique

fonctionnelle. Demander éventuellement conseil à

Câble de connexion ou prise endommagés.

Faites remplacer le câble d'alimentation par le fabricant ou un

Le métal d'apport de brasage ne fond pas correctement sur la panne.

La température de fonctionnement est trop basse.

Choisissez une température de

La panne est desserrée.

Débranchez la station à souder, laissez-la refroidir resserrez la

Température trop basse au niveau de la panne.

La panne est desserrée.

de la prise de courant. Laissez refroidir le fer à souder. Resserrer les vis de fixation de la panne

Caractéristiques techniques

N° de modèle. WWS-SST60 Tension nominale 230 V-/ 50 Hz

Puissance nominale 60 W Plage de température 200-450° C Classe de protection

1500003259_Anleitung_DE_GB_FRindb 47

Élimination de l'emballage

{. Éliminez l'emballage en fonction du type de déchets. Remettez les er cartons d'emballage aux vieux papiers et déposez les films et le plastique au centre de collecte des matières recyclables.

Éliminer la station de soudage Ce pictogramme signale que le produit ne doit pas être éliminé dans

T les ordures ménagères, conformément aux directives relatives aux appareils électriques et électroniques usés (2012/19/CE) et à la réglementation nationale (DEEE). Ce produit doit être remis à un centre de récupération prévu à cet effet. Ceci peut se faire soit en rendant le produit, lors de l'achat d'un article analogue, soit en le remettant à un centre de récupération agréé pour le recyclage d'appareils électriques et électroniques usagés. En raison des matières potentiellement dangereuses fréquemment contenues dans les appareils électriques et électrotechniques usés, la manipulation non conforme d'appareils usés peut avoir des répercussions négatives aussi bien sur l'environnement que sur la santé des personnes. En éliminant ce produit de façon conforme, vous contribuez également à une exploitation effective des ressources naturelles. Les informations relatives aux centres de récupération d'appareils usagés vous seront fournies par l'autorité municipale compétente, les services publics chargés de la collecte des déchets, les centres agréés pour l'élimination d'appareils électriques et électroniques usagés ou par votre service de voirie.

Éliminer le fil de soudure

Ne pas éliminer avec les ordures ménagères. Ne doit pas parvenir dans les canalisations. Éliminez tout reste éventuel de fil de soudure conformément à la réglementation locale en vigueur dans votre région.

1500003259_Anleitung_ DE GB_FRindb 48 02122019 13:13:06