HOT PEN PIEZO - 036060 - Fer à souder ROTHENBERGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HOT PEN PIEZO - 036060 ROTHENBERGER au format PDF.
| Type d'appareil | Fer à souder électrique |
| Alimentation | Électrique |
| Tension | 230 V (valeur générale) |
| Puissance | Non précisé |
| Température réglable | Oui |
| Type de pointe | Interchangeable |
| Matériau de la pointe | Cuivre plaqué |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Soudure de composants électroniques |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Protection thermique | Oui |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
| Garantie | Non précisé |
| Fabrication | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - HOT PEN PIEZO - 036060 ROTHENBERGER
Questions des utilisateurs sur HOT PEN PIEZO - 036060 ROTHENBERGER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HOT PEN PIEZO - 036060 - ROTHENBERGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HOT PEN PIEZO - 036060 de la marque ROTHENBERGER.
MODE D'EMPLOI HOT PEN PIEZO - 036060 ROTHENBERGER
FR A Hot Pen (Fer a brasser gaz) B Emboute chalu- meau a braser C Embout air chaud D Rereflecteur de chaleur E Pannes de brasage F Capot G Stator H Metal d'apport I Eponge de nettoyage
A Hot Pen (Kaasujuotin) LV A Hot Pen (Gazes lodamurs) B Juotinpolttenim suulake B Gazes degla uzaeg K Kuumailmasuake C Karstga isaig uzaeg D Kuumuendenhejastin D Siltuma reflektors E Juottokarke E Lodamura gals F Kate F Uzmava G Teline G Stativs H Juoti H Lodierice I Puhdistusieni(metallenin) I Svamme tiri-sana
A Hot Pen (Tazobye na?]nHnK) B Hacadka Ha rAzobyko ropen C Hacadka para nOaAnu rope Bo3dyxa D TennooTrpKaTeB E Kana na?hBiNka F KpbIka G Iodctabka H PnInoi I Chitraqa neHa
BG A Hot Pen (Tazao nojannik) B Hacrakba nojra ropekna C Hacrakba 3a ropeur b3dxy D Optrakaten na ropeuMHATA E Yoikka F Kanak G Croika H Pinoi I Tb6a 3a nochCTBahe
G A Hot Pen (Kolaiptipia aepioi) LT A Hot Pen (Dujinis lituoklis) E Ecaptnja kauto aepa B Duji degiklo antiga D Avaklaatpac thepoumtac Karsto or agalantis E Mutec aukykAanoc K F Kakuuaq F Bao J YAIko aykuAkkn G Stovas I Σouyyapia kaepiaou I Valmyo kempine
Cz A Hot Pen (Plynova pajekka) B Nastavec pajecho hofaku C Horkovdzusn yastavec D Tepelny deflektor E Hajce froty F Kryt G Stojan H Pajka I Cistici houba
HR A Hot Pen (Plinlska lemilica) B Plamenik s nastavkor C Nastavak zaru cra Z D Toplinski reflektor E Vrhovi lemilice F Poklopac G Stalak H Lem I Spužvica za cisćenje
NO A Hot Pen (Gassolderbrander) B Opzelstk soloderbrak C Heteluchopzelstk D Hittereflector E Solederpunt F Afdekking G Staander H Solder Reinigungsspons
DK A Hot Pen (Gasloddekolbe) B Loddebrændertilbehorsdel C Varmluftilbehorsdel D Varmereffaktor E Loddespids F Aldaekning G Stander H Loddetin I Rengeringsvamp
NL A Hot Pen (Gassloddebolt) B Tilslutting av loddebolt C Varmluft-tilslutting D Varmereflektor E Loddespiss F Deksel G Stativ H Lodding I Rengjiringsvamp
S AI Hot Pen (Plinski spajkalnik) B Nastavek gorilnika za spajkanje C Nastavek za vroci zra D Reflektor vorce E Spajkalne konice F Pokrov G Stojalo H Spajka I Goba za cischenje

Sicherheitshinweise

Informations sur la sécurité


AVERTISSEMENT! CONSERVER LE BRULEUR HORS DE LA PORTÉE D'ENFANTS.
- Porter une protection oculaire.
- Contient du gaz inflammable sous pression. Le chalumeau ne doit jamais être exposé à une chaleur supérieure à 50^ / 120^ ou à un rayonnement solaire intensif prolongé.
- Le montage réalisé en usine ainsi que les réglages effectuels par l'usine ne doivent pas être modifiées. Il peut être dangereux de modifier le réglage ou le montage du fer à braser à gaz, de démonter certaines pieces ou d'utiliser autres pieces que celles recommendées.
- Lisez les consignes de replissage avant le replissage. Une méthode inadaptée de replissage peut provoquer des accidents sérieux.
- Veillez à ne pas chauffer le réservoir de gaz rechargeable.
- NePERCEZ jamais le réservoir de gaz ou l'exposez au feu.
- Evitez de faire tomber le fer à braser à gaz sur le sol au risque sinon d'endommager l'appareil - N'utilise pas de fer à braser à gaz représentant des dommages.
- En cas de points de fuite, contactez le vendeur ou le fabricant.
- N'utilisez que les pieces de rechange indiquées par le fabricant.
- Travailliez dans un environnement à l'abri du feu et bien aéré.
- Le brûleur ne doit jamais être exploité dans un environnement contenant des vapeurs inflammables, des liquides risquant de prendre feu ou des materiaux explosives.
- NE PAS ALLUMER LE CHALUMEAU À PROXIMATE DU VISAGE, DES MAINS, DES VÉTÊMENTS OU D'AUTRES MATIÈRES INFLAMMABLES.
- Ne pas diriger la flamme vers des personnes.
- LES SORTIES D'AIR DE L'EMBOUT DE BRASAGE DÉGAGENT DE L'AIR CHAUD. S'ASSURER QUE L'APPAREIL EST TOUJOURS POSÉ AVEC LE CAPUCHON DE PROTECTION FOURNI, MÉME PENDANT LES PAUSES DES TRAVAIL LES PLUS COURTES, AFIN D'ÉVITER QUE LA SURFACE DE LA TABLE OU QUE D'AUTES OBJECTS NE S'ENFLAMMENT. NE PAS DIRIGER LES SORTIES D'AIR VERS LES YEUX, LE VISAGE OU DES PERSONNES.
- N'inhalez pas les vapeurs de soudage/brasage.
- Tenez compte du fait que la flâme peut être en réalité plus longue qu'elle ne le semble. Dans certaines conditions de luminosité, la flâme risque d'être à peine visible.
- La buse du chalumeau et le pistolé à air chaud sont extrémement chauds pendant et après l'exploitation. Veilze à vous protégérer contre toute brûlle par inadvertance.
- Assurez-vous après l'utilisation que la flamme est complètement éteinte.
- Attendez que le fer à braser à gaz soit entièrement refroidi avant de remisser l'appareil.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES MOD. PT559
| Type de gaz : | Butane, mLange butane-propane |
| Température de la flamme : | lampe à braser 1 300 °CAir chaud 600 °CFer à braser 450 °C |
| Cartouche de gaz | ROFILL Super 100 |
REMLISSAGE DU RESERVOIR DE GAZ

-
Le gaz à briquet (butane) se trouve facilement dans le commerce, par ex. dans les bureaux de tabac, les buralistes ou les magasins de bricolage.
-
Mettez l'appareil hors service et assurez-vous que la flamme est eteinte.
- Ne replisssez le réserveir de gaz que lorsque I'appareil a complètement refroidi.
- Remplissez le réserveur gaz que dans un endroit bien aere, à l'abri des flammes ou des étincelles et à distance sure des autres personnes.
- II est interdit de fumer pendant le replissage du réservoir de gaz.
-
Lors du replissage de l'appareil, orientez le brûleur vers le bas.
-
Appliquez la buse du réservoir de butane sur la vanne de remplissage et enforcez-la.
- Achevez la phase de replissage dés que le gaz commence à s'échapper. Un surreplissage du réservoir générale une flamme impropre.
- Avant le premier allumage, attendez quelques minutes que le gaz puisse se stabiliser.

UTILISATION CONFORME
Ce kit de fer à braser à gaz est adapté pour le brasage tendre des cables électriques et des circuits imprimés, pour réter ou secher les peintures et vernis, ou pour donner des formes à des éléments en plastique. Par allleurs, le produit est ajusté pour le plissage des films plastiques et pour ramollir et retarder les colles. L'appareil ne doit être utilisé que dans le cadre de l'utilisation conforme décrite.

ALLUMER ET ETEINDRE LA FLAMME (schéma page intérieure)
- Maintenez l'interrupteur de sécurité enforcé et tirez sur l'allumeur pour allumer la flamme.
- Pour éteindre la flamme, relâcher l'allumeur.
Marche continue
- Pour mettre en marche continue, poussez le commutateur de marche continue en position CONTINUOUS lorsque la flamme est allumée.
- Poussez le commutateur de marche continue en position OFF pour êtreindre la flamme.
Régler la températe
- Régler la flamme à l'aide du régulateur de flamme.
MONTAGE DES EMBOUTS

ATTENTION!
Pendantle fonctionnement normal, les embouts metalliques deviennent extrement chauds. Ne jamais toucher les accessoires brulants! Laissez complètement refroidir l'appareil avant de replacier les accessoires.

Utilisation comme fer à braser
- L'appareil est monté en usine comme fer à braser et peut immeditatement être utilisé comme tel.
Utilisation comme pistoné à air chaud
- Visser la panne du fer à souder sur l'embout à air chaud pour utiliser l'appareil comme pistolet à air chaud.
- En cas de besoin, le déflecteur d'air chaud peut être pousse sur l'embout à air chaud et tourné au besoin
Utilisation comme chalumeau à braser
- Pour démonter l'embout d'air chaud, desserrez le boulon de l'écrou moité. A l'issue, revisser l'écrou moité sur l'embout du fer à braser. L'appareil est configuré pour une utilisation en tant que chalumeau à braser
Stockage sécurisé
- Un support est intégré dans la poignée pour un stockage sécurisé. Posez l'appareil exclusivement sur son support.





CAPUCHON DE PROTECTIN

ATTENTION!
Ne jamais mettre le capuchon de protection lorsque la flamme est allumée.
- Un capuchon de protection est compris dans la livraison. Utilisez-le pour un stockage sécurisé de l'appareil brûlant et pour le protégé des dommages mécaniques.
- Poussez le capuchon de protection sur les écrous molettes


RECYCLAGE

Éliminer l'emballage, le papier et les imprimés

Éliminez les emballages, le papier et les imprimés en respectant le type de matériel et les réglementations locales en vigueur dans notre région.
Élimination du produit

Adresses sur quefairedemesdechets.fr
Déposer les appareils inutilisables à un centre de recyclage des matérielles.
Ne pas éliminer avec les ordures menagères.


Hnctpykun 3a 6e3onacnoct


PNEyPENKDEHNE!
CbXPAHABAITE TOPEIKATA HA HEIOCTbIHO 3A DEUCA MACTO.
- Tp6Ba da ce n3noJ3Ba cpeDCTBO 3a 3aunTa Ha OuHTe.
- CbIbPka 3anaHIM Ra NDnHaRae. FopkeKa HNkora Da he Ce n3nara Ha TemnepaTpaHa Nd 50^ / 120^ HnHa NpOdbJHKntENHO cnBnHe BO6nbUbaHe.
-ИЗБРБПЕСНВТВABAДМОТАКИЗАБОДСКЛТЕНСТЮПКИДАСЕпOMPEHNT.МОЖЕДАЕОПСHO,AKOCEпомримиНЧТЮКИТАИМОНМAZКТЯТGAZOBNIAЯнлIH,ИлиakOCE demOHTPaT HAKONчAHTI,INIakOCEИЗПОЗВ3BДугYNЧАСТBMECTOПЕРОБЧВАНТе.
IpeiDIOJIHHTeJIHOTo 3aPeJxHaHe IPOUeTe TE HNCTDVKUnTe 3a IOnJIHHTeJIHO 3aPeJxHaHe.
HEnOxDxOyIaIHT HauIN Ha IOnbIHNITeHIO 3apeXdaHE MOKe Ja DOBeEJa CepNo3H 3JIOJONYKn.
-BHIMaBaIte ra3OBnIr pe3epBoAp, KOITIObHNITE, da He ce 3aIrpRABa.-
- Hnkora He npo6nBaTe ra3OBnpe3epBoap n He ro n3laRaTe Ha orbH.
- He octabnIte ra3oBnI NOIaHnI da naIe Hna OBa TaKbB cIyauy ayeTbT MOnKe da ce NobpeiN. He nIOnIbn3BaIte rAOBnIO NpAIIuN, KOINTHO IMAT NOBpeiN.
B CnyaHa HexepMeTnH MeCTa Ce ObPHeTe KbM npOdaBaay HIn KbM npOn3BOIDteJIa.
-Изпалзваite само пооченITE OT понибдтеля pe3eрвни чс.
- Pa6oTeHa MRCTo, KOeTo e orHeyCTOnuBO n Do6pe npoBeTppeHO.
- Hnkora He n3noI3BaIte ropeJIkata Ha MAcTO CbC 3aPAnIMn napn nn TeHocTn nn H36yXJINBn MaTeprnaJI.
- HE 3AIIANBAIYE FOPEJIKATA BUNIO DO JINCIETO, PBUCTE, OBJEKNOTO NINJ 3APANIIMM MATEPNAH
- He haoyai Te n lambka KbM xopa.
- OT B'3ДУЛHINTE I3XODI H 3AIONBALIATA IPINCTABKA I3JIIM3A FOPEU B'3JUYX. YBEPETE CE, HE IOPN I INPNI KPATKIN PA5OTHN IAV3M OCTABRTYE PDEA BINAHIC N IPNIOJEXHATA 3AUHTHA KAIIAYKA, 3A DA CE I3BEGHE 3AIJAIBAHETO HA IOB bPXHOCTTA HA MACATA IIN HA DpyTN IPEDMETN. HE HACOUBAITE B'3ДYUHINTE I3XODI KbM OCHTE, IINcETO IIN KbM XOPA.
- He BdNsiBaIte H3napeHnraTApn 3aBapRbAne NJI 3aONBaHe.
- ImaIre npEdeBnID, He DECTBENTHnATA RoGENHMA Ha NpAmbkA MoKE da e NO-ROJMa, OTKONIKOTO n3rJekJa. Pnp OpeDEnHe CEBTINHHN YCNOBNA NpAMbKbT MOKE eBA da CE BnDKJa.
- 0n BpeMoHa npaota n cne Paota dno3ata Ha ropejkata n B3b2yDxOyBkata 3a TOnbl B3dYX CTabat NkHIOUHTeHO ropeui. BHIMABaTe I ce NaTe 0e HEOBNH INrAgrHHN
- CnEi npKIOUbaHe Ha paOTo ce yBepTe, Ye IaMbKbTe HAnbIHO n3raceH.
-ИЗчakайтЯзOBиТ NOЯннК HANьЛHОдиИЗЧИНЕ,пpeДи ди ппбeреуypeda.