ALDES DESIGN - DECO - IN LINE - Aérateur

DESIGN - DECO - IN LINE - Aérateur ALDES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DESIGN - DECO - IN LINE ALDES au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice ALDES DESIGN - DECO - IN LINE - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Aérateur axial (extracteur)
Marque ALDES
Modèles DESIGN, DECO, IN LINE
Diamètres disponibles 100 mm / 125 mm / 150 mm
Fonctionnement manuel Marche/arrêt instantané par interrupteur S
Fonctionnement temporisé Minuterie réglable de 2 à 30 minutes
Fonctionnement humidité Seuil d'humidité réglable de 60% à 90% HR
Détection de présence Distance 1 à 4 mètres, angle de 100° à l'horizontale
Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz (estimation)
Puissance Consulter la plaque signalétique
Poids Environ 0,5 à 1 kg selon modèle
Installation Mur ou plafond, prévoir une grille d'amenée d'air ou détalonnage de porte
Entretien Nettoyer la grille à l'eau savonneuse, chiffon doux et humide, ne pas immerger
Sécurité Travailler hors tension lors de l'installation et de la maintenance
Matériau du boîtier Plastique (estimation)
Accessoires Interrupteur S non fourni

FOIRE AUX QUESTIONS - DESIGN - DECO - IN LINE ALDES

Comment installer mon aérateur ALDES DESIGN/DECO/IN LINE ?
L'installation doit être réalisée hors tension. Montez l'extracteur au mur ou au plafond. Prévoyez une grille d'amenée d'air ou un détalonnage de porte (selon diamètre : 100 mm = 100 cm² et 1 cm, 125 mm = 200 cm² et 2 cm, 150 mm = 250 cm² et 3 cm). Raccordez électriquement avec un interrupteur S (non fourni).
Comment régler le temporisateur ?
Le temporisateur (T) est réglable de 2 à 30 minutes. Après avoir coupé l'alimentation (ou après détection de présence ou baisse d'humidité), le ventilateur continue de fonctionner pendant cette durée. Le réglage s'effectue sur le bornier (consultez le schéma de la notice).
Comment régler le seuil d'humidité ?
Le seuil d'humidité (H) est réglable entre 60% et 90% HR. L'extracteur démarre automatiquement lorsque le niveau d'humidité dépasse ce seuil. Le réglage se fait sur le bornier (se référer à la notice).
Comment fonctionne la détection de présence ?
L'extracteur détecte le mouvement d'une personne dans un rayon de 1 à 4 mètres et un angle de 100° à l'horizontale du capteur. Une fois la personne immobile, le ventilateur continue de fonctionner pendant la durée T (2-30 min) réglée. Ce mode est disponible sur les modèles DESIGN, DECO et IN LINE équipés du capteur.
Pourquoi mon aérateur ne s'arrête-t-il pas ?
Vérifiez le réglage du temporisateur (T) : il peut être réglé sur une durée longue. En mode humidité, l'extracteur ne s'arrête que lorsque le taux d'humidité redescend sous le seuil H, et ensuite après la temporisation. En mode présence, il continue après la fin du mouvement. Assurez-vous que le mode sélectionné correspond à votre besoin.
Comment nettoyer l'aérateur ?
Débranchez l'appareil. Nettoyez régulièrement la grille avec de l'eau savonneuse. Utilisez un chiffon doux et humide pour le ventilateur. Essuyez soigneusement les surfaces. Ne plongez jamais le ventilateur dans l'eau.
Que faire si l'aérateur fait du bruit ?
Un bruit anormal peut provenir d'une accumulation de poussière sur les pales ou la grille. Nettoyez l'appareil. Vérifiez également que l'installation est stable et que le ventilateur n'est pas en contact avec des objets. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Puis-je utiliser l'aérateur dans une salle de bain ?
Oui, cet aérateur est conçu pour l'extraction d'air humide. Les modèles avec fonction humidité sont particulièrement adaptés. Assurez-vous que l'installation électrique respecte les normes en vigueur pour les pièces humides (distance, protection).
Comment brancher l'interrupteur S ?
L'interrupteur S (non fourni) doit être câblé en série avec l'alimentation de l'extracteur. Travaillez hors tension. Suivez le schéma de raccordement fourni dans la notice. L'interrupteur permet la commande manuelle (marche/arrêt) ainsi que le déclenchement des modes temporisé et humidité.
Où trouver les pièces de rechange ?
Les pièces de rechange (grille, moteur, capteurs) sont disponibles auprès du service après-vente ALDES ou chez les revendeurs agréés. Consultez le site www.aldes.com pour plus d'informations. Utilisez toujours des pièces d'origine.

Questions des utilisateurs sur DESIGN - DECO - IN LINE ALDES

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment régler l'aérateur ALDES 11014170 EHB 6-45 Standard ?
FAQ fréquente - 13/03/2026
Réponse Notice-Facile

Pour régler l'aérateur ALDES 11014170 EHB 6-45 Standard, suivez ces étapes simples afin d'ajuster le débit d'air et optimiser son fonctionnement :

1. Localiser le dispositif de réglage

Sur ce modèle, le réglage s'effectue généralement via un bouton rotatif ou un curseur situé sur l'unité ou sur la commande murale associée.

2. Ajuster la vitesse ou le débit d'air

  • Tournez le bouton ou déplacez le curseur pour augmenter ou diminuer le débit d'air selon vos besoins.
  • Certains modèles proposent plusieurs vitesses (par exemple faible, moyenne, élevée) ; choisissez celle qui correspond à votre confort.

3. Vérifier le fonctionnement

Après avoir réglé le débit, écoutez le fonctionnement de l'aérateur et vérifiez que l'air circule correctement sans bruit anormal.

4. Ajustements complémentaires

Si nécessaire, répétez les réglages pour trouver le compromis idéal entre performance et confort acoustique.

Ces réglages permettent d'optimiser la ventilation tout en maîtrisant la consommation d'énergie et le niveau sonore.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Aérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DESIGN - DECO - IN LINE - ALDES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DESIGN - DECO - IN LINE de la marque ALDES.

MODE D'EMPLOI DESIGN - DECO - IN LINE ALDES

Extracteurs DESIGN - DECO - IN LINE

Assembly Instructions Axial fans DESIGN - DECO - IN LINE
D Montageanleitung Abzugsliftung DESIGN - DECO - IN LINE
Istruzioni di montaggio Estrattori DESIGN - DECO - IN LINE
E Manual de Montaje Extractores DESIGN - DECO - IN LINE

ALDES DESIGN - DECO - IN LINE - Extracteurs DESIGN - DECO - IN LINE - 1

www.aldes.com

ALDES DESIGN - DECO - IN LINE - Extracteurs DESIGN - DECO - IN LINE - 2

IDENTIFICATION

Avant installation, mise en route et maintenance des extracteurs DESIGN, DECO et IN LINE, dire attentivement la fiche

"Mises en garde et informations réglementaires", jointe à ce produit.

Recommendations: Before the installation, starting and maintenance of DESIGN, DECO and IN LINE axial fans, carefully read the «Warnings and regulatory information» document shipped with this product.
Empfehlung: Vor der Montage, Inbetriebnahme und Instandhaltung der DESIGN; DECO and IN LINE Abzugslüttungen, lessen Sie die beiliegenden «Warnhinweise und Vorschriftsmaßnahmen» aufm Kernsam durch.
Raccomandazioni: Prima dell'installazione, avvio e manutenzione degli estratori DESIGN, DECO e IN LINE, leggere attentamente la schada «Avvertenze e informazioni regolamenti», aglieta e quello prodotto.
Recomendaciones: Antes de la instalacion, puesta en marcha yostenimiento de los extractores DESIGN, DECO e IN LINE, leer attentamente la ficha «Advertencias e informaciones reglingtonarias», adjunta a este producto.

ALDES DESIGN - DECO - IN LINE - IDENTIFICATION - 1

MISE EN CEUVRE

GB Installation

Messa in servizio

Montage

Instalacion

ALDES DESIGN - DECO - IN LINE - MISE EN CEUVRE - 1
DESIGN

ALDES DESIGN - DECO - IN LINE - MISE EN CEUVRE - 2
DECO

ALDES DESIGN - DECO - IN LINE - MISE EN CEUVRE - 3
1

ALDES DESIGN - DECO - IN LINE - MISE EN CEUVRE - 4

ALDES DESIGN - DECO - IN LINE - MISE EN CEUVRE - 5
2

ALDES DESIGN - DECO - IN LINE - MISE EN CEUVRE - 6
3

ALDES DESIGN - DECO - IN LINE - MISE EN CEUVRE - 7
4
5

Raccordement electrique.

Travailler hors-tension.

Interrupteur S non fourni.

Switch S not supplied.
Interru tore S non fornito.

1- Fonctionnement manuel

Marche et arrêt instantanés, par action sur l'interrupteur S.

Manual operation: Instant start and stop using switch S.
Manuelle Funktion: Ein- und Ausschalten durch Zwischensalter S.
Funzionamento manuale: Avvio e arresto istantanei azionando l'interrupte S.
Funcionamento manual: Encendidy y apagado instantáneos, acontecido el interruptor S.

ALDES DESIGN - DECO - IN LINE - 1- Fonctionnement manuel - 1
DESIGN

ALDES DESIGN - DECO - IN LINE - 1- Fonctionnement manuel - 2
DECO

ALDES DESIGN - DECO - IN LINE - 1- Fonctionnement manuel - 3
IN LINE

ALDES DESIGN - DECO - IN LINE - 1- Fonctionnement manuel - 4

ALDES DESIGN - DECO - IN LINE - 1- Fonctionnement manuel - 5

ALDES DESIGN - DECO - IN LINE - 1- Fonctionnement manuel - 6

2· Fonctionnement temporisé

L'extracteur se met en marche par action sur l'interrupteur S.

Une fois hors tension, le ventilateur continue à fonctionner pendant une durée T, régable entre 2 et 30 minutes.

33 Tiner operation: The fan starts when switch S is used. Once the power is switched off, the fan continues to run for a period T , which can be set between 2 and 30 minutes.
Zeitschaltung: Die Abzugsliftung Goes durch Betätigung des Zwischenschalters S an.

3· Fonctionnement humidité

L'extracteur se met en marche par action sur l'interrupteur S, ou lorsque le niveau d'humidité H, prérégé entre 60% et 90% , est dépasse. Une fois hors tension ou lorsque le niveau d'humidité H décroit, le ventilateur continue de fonctionner pendant la durée déterminée par la minuterie T (réglable entre 2 et 30 minutes).

Humidity operation: The fan starts when switch S is used, or when the humidity level H , which is pre-set between 60% and 90%, is exceeded. Once the power is switched off, or when the humidity level H decreases, the fan continues to operate for a period of time determined by the timer (adjustable between 2 and 30 minutes).
Funktion bei Feuchtigkeit: Die Abzugsflitung geht bei Betigung des Zwischensalters S an, oder sobald das vorab eingestelle Feuchtgeltsiniveau H (regelbar zwischen 60 und 90% ) übersritten wurde. Ohne Stromzufahr oder bei abrehmender Feuchtigkeit H, lauf der Ventilator fur eine auf die Minute genau geregelte Zeitdauer T (zwischen 2 und 30 min) ueiter.
Funzionamento umità: L'estrattore si avvia azionando l'interruttore S o quando il livello di umità H, regolato in precedenza tra il 60% e il 90% è superato. Quando la tensione elettrica è assente o quando il livello di umità H diminuisce, il ventilatore continua a funzionare per il tempo determinato dal timer (regolabile tra i 2 e i 30 minuti).
- Funcionamento humedad: El extractor se pone en marcha actionando el interruptor S, o cuando se ha superado el nivel de humedad H, regulado previamente entre 60% y 90% . Una vez que este desenchufado o cuando el nivel de humedad H disminuye, el ventilador continua的功能ando durante el tiempo determinado por el minutero T (regulable entre 2 y 30关键时刻.

ALDES DESIGN - DECO - IN LINE - 3· Fonctionnement humidité - 1
DESIGN H

ALDES DESIGN - DECO - IN LINE - 3· Fonctionnement humidité - 2
DECO H

ALDES DESIGN - DECO - IN LINE - 3· Fonctionnement humidité - 3

4- Fonctionnement par détéction de présence

L'extracteur se met en marche lorsqu'il détecte le mouvement d'une personne située dans un rayon de 1 à 4 mètres, sur un angle de 100^ à l'horizontale du capteur.

Une fois que la personne arrête de bouger, le ventilateur continue de fonctionner pendant une durée T, régable de 2 à 30 minutes.

Montage mur ou plafond.

Prevoir une grille d'amenee d'air ou un detalonnage de porte.

Use an air supply grille or undercut the door.
Auf Luftzufuhrgitter oder Kalibrierung der Turchten.
Prevedere una griglia adduttrice di aria o un detallonaggio di porta.
Prever una rejilla de entrada de aire o acortar la puerta.

0Se
100 mm\( {100}{\mathrm{\;{cm}}}^{2} \)1 cm
125 mm\( {200}{\mathrm{\;{cm}}}^{2} \)2 cm
150 mm\( {250}{\mathrm{\;{cm}}}^{2} \)3 cm

Volumes d'installation autorisés

Travailler hors-tension.

Nettoyer regulierement la grille du ventilateur à l'eau savonneuse. Nettoyer le ventilateur à l'aide d'un chiffon doux et humide. Essuyer soigneusement les surfaces. Ne pas plonger le ventilateur dans l'eau.

Regularly clean the fan grate using soapy water. Clean the axial fan using a soft, damp cloth. Carefully wipe the surfaces. Do not immerse the fan in water.
Das Ventilatorgitter regelmäß mit Wasser und Seite süibern. Den Ventilator mit einem feuchten, weichen Tuch abwischen. Die Oberflächen vorsichtig reinigen. Der Ventilatorarf nicht nass werden.
■ Pulire regolarmente la griglia del ventilatore con acqua saponata. Pulire il ventilatore con l'auto di uno straccio morbido e umido. Ascuigare accuramente le superfici. Non immergere il ventilatore nell'acqua.
Limpiar regularmente la rejilla del ventilador con agua jabonosa. Limpiar el ventilador con un paño suave y humedo. Secar cuidadosamente las superficies. No sumergir el ventilador en el agua.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALDES

Modèle : DESIGN - DECO - IN LINE

Catégorie : Aérateur