ALDES DESIGN 100 H 100 MM - Aérateur

DESIGN 100 H 100 MM - Aérateur ALDES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DESIGN 100 H 100 MM ALDES au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice ALDES DESIGN 100 H 100 MM - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Extracteur d'air (aérateur)
Marque ALDES
Modèle DESIGN 100 H 100 MM
Diamètre de raccordement 100 mm
Matériau principal Plastique ABS
Poids 0,5 kg
Alimentation 230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée 15 W
Fonctions principales Manuelle, Temporisée (2-30 min), Humidostat (60-90% HR), Détection de présence (1-4 m, angle 100°)
Clapet anti-retour Oui, amovible
Montage Mur ou plafond
Indice de protection IPX4
Niveau sonore 30 dB(A)
Entretien et nettoyage Nettoyer la grille à l'eau savonneuse et le ventilateur avec un chiffon doux et humide. Ne pas immerger.
Sécurité Travailler hors tension avant toute intervention. Ne pas immerger dans l'eau.
Pièces détachées Clapet anti-retour, grille, interrupteur (non fourni)
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DESIGN 100 H 100 MM ALDES

Comment installer l'extracteur DESIGN 100 H 100 MM ?
L'installation doit être réalisée hors tension. Montez l'extracteur au mur ou au plafond en respectant les distances minimales. Raccordez électriquement selon le schéma fourni. Prévoyez une grille d'amenée d'air ou un détalonnage de porte pour une ventilation efficace.
Comment régler la temporisation ?
La temporisation T se règle entre 2 et 30 minutes à l'aide du potentiomètre situé sur le bornier de l'extracteur. Tournez la molette pour augmenter ou diminuer le temps de fonctionnement après arrêt de l'interrupteur.
Comment régler le seuil d'humidité ?
Le seuil d'humidité H est préréglé entre 60% et 90%. Utilisez le potentiomètre correspondant sur le bornier pour ajuster le niveau. L'extracteur se déclenche automatiquement lorsque l'humidité dépasse ce seuil.
Quelle est la portée du détecteur de présence ?
Le détecteur de présence couvre un angle de 100° à l'horizontale et une portée de 1 à 4 mètres. L'extracteur se met en marche lorsqu'il détecte un mouvement dans cette zone.
Comment nettoyer l'extracteur ?
Nettoyez régulièrement la grille à l'aide d'eau savonneuse et un chiffon doux. Pour le ventilateur, utilisez un chiffon doux et humide. Essuyez soigneusement les surfaces. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
L'extracteur fonctionne-t-il en continu ?
Non, l'extracteur ne fonctionne pas en continu. Il démarre et s'arrête selon le mode choisi : manuel via l'interrupteur, temporisé, humidostat ou détection de présence. En mode temporisé, il continue de tourner pendant la durée réglée après la commande d'arrêt.
Puis-je utiliser cet extracteur dans une salle de bain ?
Oui, l'indice de protection IPX4 le rend adapté aux salles d'eau. Assurez-vous que le montage respecte les distances de sécurité et que l'installation électrique est conforme aux normes en vigueur.
Que faire si l'extracteur ne s'arrête pas ?
Vérifiez d'abord le réglage de la temporisation : si elle est réglée sur une durée longue, l'extracteur peut continuer de tourner. Si le problème persiste, coupez l'alimentation et vérifiez le bon fonctionnement de l'interrupteur et du bornier. Contactez un professionnel si nécessaire.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange (clapet anti-retour, grille) sont disponibles auprès de votre revendeur ALDES ou sur le site officiel. L'interrupteur n'est pas fourni avec l'appareil, utilisez un interrupteur standard adapté.
L'interrupteur est-il fourni ?
Non, l'interrupteur S n'est pas fourni avec l'extracteur. Vous devez prévoir un interrupteur adapté pour le fonctionnement manuel. Respectez les schémas de raccordement fournis dans la notice.

Questions des utilisateurs sur DESIGN 100 H 100 MM ALDES

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Où brancher la phase : sur la borne L ou LT ?
FAQ fréquente - 22 j
Réponse Notice-Facile

La phase doit être branchée sur la borne L (phase ou live). C'est le standard électrique.

Sur cet aérateur ALDES DESIGN 100 H 100 MM fonctionnant en 230V 50Hz :

  • Borne L = Phase (fil rouge ou marron)
  • Borne N = Neutre (fil bleu)

Si votre appareil affiche "LT" au lieu de "N", cela peut signifier une notation différente sur votre modèle. Consultez le schéma électrique fourni dans votre notice pour clarifier les marquages exacts, ou contactez le service client ALDES si vous avez un doute sur le branchement.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Aérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DESIGN 100 H 100 MM - ALDES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DESIGN 100 H 100 MM de la marque ALDES.

MODE D'EMPLOI DESIGN 100 H 100 MM ALDES

Extracteurs DESIGN - DECO - IN LINE

Diamètre de raccordement (mm).

GB Connection diameter (mm).
D Anschlussdurchmesser (mm).
■ Diametro di collegamento (mm).
E Diámetro de conexión (mm).

DESIGN / DECO / DECO ALU

Clapet anti-retour amovible.

GB Removable back valve.
D Abnehmbares Einwegventil.
■ Valvola antiritorno rimovibile.
E Válvula de retención amovible.

ALDES DESIGN 100 H 100 MM - DESIGN / DECO / DECO ALU - 1

Avant installation, mise en route et maintenance des extracteurs DESIGN, DECO et IN LINE, lire attentivement la fiche

"Mises en garde et informations réglementaires", jointe à ce produit.

CB Recommendations: Before the installation, starting and maintenance of DESIGN, DECO and IN LINE axial fans, carefully read the «Warnings and regulatory information» document shipped with this product.
Empfehlung: Vor der Montage, Inbetriebnahme und Instandhaltung der DESIGN; DECO und IN LINE Abzugslüftungen, lesen Sie die beiliegenden «Warnhinweise und Vorschriftsmaßnahmen» aufmerksam durch.
Raccomandazioni: Prima dell'installazione, avvio e manutenzione degli estrattori DESIGN, DECO e IN LINE, leggere attentamente la scheda «Avvertenze e informazioni regolamentari», allegate a questo prodotto.
E Recomendaciones: Antes de la instalación, puesta en marcha y mantenimiento de los extractores DESIGN, DECO e IN LINE, leer atentamente la ficha «Advertencias e informaciones reglamentarias», adjunta a este producto.

ALDES DESIGN 100 H 100 MM - DESIGN / DECO / DECO ALU - 2

MISE EN ŒUVRE

GB Installation

■ Messa in servizio

D Montage

E Instalación

ALDES DESIGN 100 H 100 MM - MISE EN ŒUVRE - 1

Raccordement électrique.

Raccordement électrique.

Travailler hors-tension.

Interrupteur S non fourni.

1• Fonctionnement manuel

Marche et arrêt instantanés, par action sur l'interrupteur S.

GB Manual operation: Instant start and stop using switch S.
D Manuelle Funktion: Ein- und Ausschalten durch Zwischenschalter S.
Funzionamento manuale: Avvio e arresto istantanei azionando l'interruttore S.
E Funcionamiento manual: Encendido y apagado instantáneos, accionando el interruptor S.

ALDES DESIGN 100 H 100 MM - 1• Fonctionnement manuel - 1
DESIGN

ALDES DESIGN 100 H 100 MM - 1• Fonctionnement manuel - 2
DECO

ALDES DESIGN 100 H 100 MM - 1• Fonctionnement manuel - 3
IN LINE

ALDES DESIGN 100 H 100 MM - 1• Fonctionnement manuel - 4

2• Fonctionnement temporisé

L'extracteur se met en marche par action sur l'interrupteur S.

Une fois hors tension, le ventilateur continue à fonctionner pendant une durée T, réglable entre 2 et 30 minutes.

GB Timer operation: The fan starts when switch S is used. Once the power is switched off, the fan continues to run for a period T, which can be set between 2 and 30 minutes.
D Zeitschaltung: Die Abzugslüftung geht durch Betätigung des Zwischenschalters S an.

3• Fonctionnement humidité

L'extracteur se met en marche par action sur l'interrupteur S, ou lorsque le niveau d'humidité H, préréglé entre 60% et 90%, est dépassé. Une fois hors tension ou lorsque le niveau d'humidité H décroît, le ventilateur continue de fonctionner pendant la durée déterminée par la minuterie T (réglable entre 2 et 30 minutes).

CE Humidity operation: The fan starts when switch S is used, or when the humidity level H, which is pre-set between 60% and 90%, is exceeded. Once the power is switched off, or when the humidity level H decreases, the fan continues to operate for a period of time determined by the timer (adjustable between 2 and 30 minutes).
☑ Funktion bei Feuchtigkeit: Die Abzugslüftung geht bei Betätigung des Zwischenschalters S an, oder sobald das vorab eingestellte Feuchtigkeitsniveau H (regelbar zwischen 60 und 90 %) überschritten wurde. Ohne Stromzufuhr oder bei abnehmender Feuchtigkeit H, läuft der Ventilator für eine auf die Minute genau geregelte Zeitdauer T (zwischen 2 und 30 min) weiter.
■ Funzionamento umidità: L'estrattore si avvia azionando l'interruttore S o quando il livello di umidità H, regolato in precedenza tra il 60% e il 90% è superato. Quando la tensione elettrica è assente o quando il livello di umidità H diminuisce, il ventilatore continua a funzionare per il tempo determinato dal timer (regolabile tra i 2 e i 30 minuti).
E Funcionamiento humedad: El extractor se pone en marcha accionando el interruptor S, o cuando se ha superado el nivel de humedad H, regulado previamente entre 60% y 90%. Una vez que esté desenchufado o cuando el nivel de humedad H disminuye, el ventilador continúa funcionando durante el tiempo determinado por el minutero T (regulable entre 2 y 30 minutos).

ALDES DESIGN 100 H 100 MM - 3• Fonctionnement humidité - 1
DESIGN H

ALDES DESIGN 100 H 100 MM - 3• Fonctionnement humidité - 2
DECO H

ALDES DESIGN 100 H 100 MM - 3• Fonctionnement humidité - 3

4• Fonctionnement par détection de présence

L'extracteur se met en marche lorsqu'il détecte le mouvement d'une personne située dans un rayon de 1 à 4 mètres, sur un angle de 100° à l'horizontale du capteur.

Une fois que la personne arrête de bouger, le ventilateur continue de fonctionner pendant une durée T, réglable de 2 à 30 minutes.

Montage mur ou plafond.

Prévoir une grille d'amenée d'air ou un détalonnage de porte.

GB Use an air supply grille or undercut the door.
D Auf Luftzufuhrgitter oder Kalibrierung der Tür achten.
■ Prevedere una griglia adduttrice di aria o un detallonaggio di porta.
E Prever una rejilla de entrada de aire o acortar la puerta.

Se
100 mm100 cm^2 1 cm
125 mm200 cm^2 2 cm
150 mm250 cm^2 3 cm

Volumes d'installation autorisés

Travailler hors-tension.

Nettoyer régulièrement la grille du ventilateur à l'eau savonneuse. Nettoyer le ventilateur à l'aide d'un chiffon doux et humide. Essuyer soigneusement les surfaces.

Ne pas plonger le ventilateur dans l'eau.

Regularly clean the fan grate using soapy water. Clean the axial fan using a soft, damp cloth. Carefully wipe the surfaces. Do not immerse the fan in water.
Das Ventilatorgitter regelmäßig mit Wasser und Seife säubern. Den Ventilator mit einem feuchten, weichen Tuch abwischen. Die Oberflächen vorsichtig reinigen. Der Ventilator darf nicht nass werden.
Pulire regolarmente la griglia del ventilatore con acqua saponata. Pulire il ventilatore con l'aiuto di uno straccio morbido e umido. Asciugare accuratamente le superfici. Non immergere il ventilatore nell'acqua.
E Limpiar regularmente la rejilla del ventilador con agua jabonosa. Limpiar el ventilador con un paño suave y húmedo. Secar cuidadosamente las superficies. No sumergir el ventilador en el agua.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALDES

Modèle : DESIGN 100 H 100 MM

Catégorie : Aérateur