SOLARIS PREMIUM - Douche solaire UBBINK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SOLARIS PREMIUM UBBINK au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: UBBINK

Modèle: SOLARIS PREMIUM

Catégorie: Douche solaire

Intitulé Description
Type de produit Chauffe-eau solaire
Caractéristiques techniques principales Capacité de stockage, efficacité énergétique, type de capteurs solaires
Alimentation électrique Énergie solaire
Dimensions approximatives Dimensions du réservoir et des panneaux solaires
Poids Poids total du système
Compatibilités Compatible avec divers systèmes de plomberie et de chauffage
Type de batterie Non applicable (système solaire direct)
Tension Non applicable (système solaire direct)
Puissance Puissance thermique générée par les capteurs solaires
Fonctions principales Chauffage de l'eau, réduction des coûts énergétiques
Entretien et nettoyage Vérification régulière des capteurs, nettoyage des panneaux solaires
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces de rechange, facilité de réparation
Sécurité Conformité aux normes de sécurité, protection contre la surchauffe
Informations générales Garantie, certifications, conseils d'installation

FOIRE AUX QUESTIONS - SOLARIS PREMIUM UBBINK

Comment installer le UBBINK SOLARIS PREMIUM ?
Pour installer le UBBINK SOLARIS PREMIUM, commencez par lire attentivement le manuel d'installation fourni. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires. Fixez le panneau solaire sur une surface plane et bien orientée au soleil, en suivant les instructions de montage.
Quel est le rendement énergétique du UBBINK SOLARIS PREMIUM ?
Le UBBINK SOLARIS PREMIUM a un rendement énergétique optimal qui dépend des conditions d'ensoleillement. En général, il peut produire jusqu'à X kWh par jour en plein soleil.
Comment entretenir le UBBINK SOLARIS PREMIUM ?
Pour entretenir le UBBINK SOLARIS PREMIUM, nettoyez régulièrement les panneaux solaires avec de l'eau tiède et un savon doux. Évitez les produits abrasifs ou corrosifs. Vérifiez également les connexions électriques pour assurer un bon fonctionnement.
Que faire si le UBBINK SOLARIS PREMIUM ne fonctionne pas ?
Si le UBBINK SOLARIS PREMIUM ne fonctionne pas, vérifiez d'abord les connexions électriques et assurez-vous que le panneau est bien exposé au soleil. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des solutions de dépannage ou contactez le service client.
Quelle est la garantie du UBBINK SOLARIS PREMIUM ?
Le UBBINK SOLARIS PREMIUM est généralement couvert par une garantie de X ans. Veuillez consulter les documents de garantie fournis avec le produit pour plus de détails.
Est-ce que le UBBINK SOLARIS PREMIUM est résistant aux intempéries ?
Oui, le UBBINK SOLARIS PREMIUM est conçu pour résister aux intempéries. Il est fabriqué avec des matériaux durables et résistants aux UV, mais il est conseillé de le protéger en cas de conditions climatiques extrêmes.
Comment savoir si le UBBINK SOLARIS PREMIUM est compatible avec mon installation ?
Pour vérifier la compatibilité du UBBINK SOLARIS PREMIUM avec votre installation, consultez les spécifications techniques dans le manuel d'utilisateur ou contactez un professionnel qualifié.

Téléchargez la notice de votre Douche solaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SOLARIS PREMIUM - UBBINK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SOLARIS PREMIUM de la marque UBBINK.

MODE D'EMPLOI

SOLARIS PREMIUM UBBINK

La douche est exclusivement destinée à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. 2. Raccord de robinet Utilisez uniquement la douche conformément au présent mode d'emploi. Toute autre utilisation iqu x 3° Raccordfileté © est considérée comme non conforme et peut entrainer des blessures ou des dommages matériels Cette douche n'est pas un jouet. Le fabricant ou le revendeur décline toute responsabilité pour les 4 Visdefixation dommages usés par une utilisation non conforme ou par une mauvaise utilisation 5 Douchette © 6. Flexible de la douchette : : 1° Mitigeur Contrôler la douche etla fourniture 8 Vis Risque de dommages 9 Robinet Sivous ouvrez l'emballage de manière imprudente avec un couteau aiguisé où un autre objet poin- tu, cela risque d'endommager la douche. Sortez la douche de l'emballage. Contrôlez ia douche ou les accessoires sont endommagés. Si c'est le cas, adressez-vous immédiatement à votre revendeur. où CS Étanchéifiz le filetage dela douche avec une bande Teflon etvissez le flexible de a douchette (6) à la douche. Vissez ensuite le flexible de la

douchette (6) à la douchette (5). Veillez à ce que Les tamis se trouvent dans les pièces de raccord entre le flexible dela douchette (6) et la | douchett (5) et entre le flexible de la douchett (6 etla douche. (l

Montage/démontage du mitigeur 17gmm L40Onm Placez le mitigeur (7) (avec le nez vers le haut) sure logement dela douche, insérez la vis (8 dans le trou du mitigeur (7 et serrez manuellement a vis (8). Î Installation

La douche doit être installée sur des fondations en béton à un endroit extérieur exposé au soleil toute la journée. Placez la douche à l'endroit souhaité. 175mm

Marquez es 4 trous à percer et mettez la douche de côté. Perez ensuite les points marqués avec un fort de 9 10 mm et une profondeur de 50 mm:

Dévissez les écrous des vis de fixation (4) et sortez la bague élastique avec la rondelle.

Insérez les vis de fixation (4) dans es trous de manière à ce que les vis dépassent des trous vers le haut. Placez maintenant la douche verticalement sur les trous de manière à ce que les vis de fixation (4) passent à travers es trous dela plaque de base de la douche. Commencez par placer les rondelles sur les vis de ation (4) placez ensuite les bagues élastiques et vissez ensuite les écrous.

Possibilités de raccordement à l'eau

Vous avez deux possibilités pour raccorder la douche à l'eau :

1. Raccordement à l'aide du raccord de robinet (2) fourni

Raccordez le tuyau d'arosage au raccord de robinet (2 à l'aide d'un raccord de tuyau. Veillez à que le joint fournise trouve | TT

dans le raccord de robinet (2).

2. Raccordement direct avec contrécrou

Déuissez le raccord de robinet (2). Visez le tuyau d'arrosage avec le contrécou et un joint. L 7)

N'utilisez pas de sel ou de produit antigel

Remplissage de la douche

Fermez le robinet (9) et placez le mitigeur (7) sur la position rouge (à droite). Ouvrez maintenant l'eau au niveau du raccordement à l'eau.

La douche se rempli d'eau. Le remplissage complet de la douche peut prendre 2 minutes.

Dès que l'eau commence à couler au niveau de la douchette (5), placez le mitigeur (7) dans la position bleue (à gauche).

Le mitigeur (7) tourne à moitié. Nexercez pas de force, car vous risqueriez de casser la cartouche intérieure ce qui endommagerait la douche de manière irréparable.

- Avant d'ouvrir le mitigeur (7), assurez-vous que le levier est dans la position pour leu froide (BLEU - à gauche). = Réglez lentement la température de l'eau en déplaçant le mitigeur (7) vers l'eau chaude (ROUGE - à droite).

En cas de non-utilisation

Sivous n'utlisez pas a douche durant une longue période, fermez d'abord l'eau, ouvrez le mitigeur (7) te robinet (9) et laissez l'eau qui se trouve dans la douche Sécoule. Laissez ensuite le mitigeur (7) ele robinet (9) ouverts.

Avant que la température soit <5 °C, coupez l'arrivée d'eau, ouvrez le mitigeur (7 et le robinet (9) tissez l'eau qui se trouve dans la douche sécouler Laissez le mitigeur (7) etle robinet (9) ouverts. Retrezle raccordement à leu (voir possibilités de raccordement à l'eau) au niveau du raccord de robinet (2) t retirez le raccord fleté (3) pour laisser s'écouler eau qui se trouve dans la douche.

Ouvrez de temps en temps le raccord fleté de la douchette (5) te raccord fleté entr la douche ete flexible de la douchette (6) pour nettoyer es tamis qui y trouvent

ettoyage du boîtier dela douche

Utilisez uniquement de l'eau etun chiffon doux. Nettoyez le boîtier de a douche (1) de temps en temps ou quand de la poussière ou de la saleté se sont déposées dessus ain que le boitier dela douche (1) puisse transformer au mieux l'énergie solaire en eau chaude.

renance et entretien

Iln'y à pas d'eau qui sort de la douchette Raccord de robinet bouché Dévissez le raccord de robinet (2) et vérifiez si des solides sy sont accumulés

Dévisez a douchete (5), placez un tuyau d'arrosage à l'entrée de la douchette etvériezsileau

Douchette bouchée ; » coule à travers la douchette. Si ce n'est pas le cas, la douchette est vraisemblablement entartrée

n Linstallation dans un endroit ombragé empêche la douche de chauffer. Positionnez la douche au

La douche est à l'ombre

Pas d'eau chaude Leaune chauffe pas Attendez 2 heures pour que l'ensoleilement puisse chauffer l'eau Le mitigeur st éteint Déplacez le mitigeur (7) vers la droit (rouge) L'arrivée d'eau est fermée Vérifiez si l'aivée d'eau est ouverte Le mitigeur st éteint Tournez le mitigeur (7) pour que de l'eau coule de la douchette (5) Uniquement de l'eau chaude = — - = = Letuyau d'arrosage est plié Vérifiez sie tuyau d'arrosage est plié et remédiez au problème Raccord de robinet bouché Dévissez le raccord de robinet (2) t vérifiez si des solides ‘y sont accumulés L'eau continue de couler après la fermeture du Ilne s'agit pas d'un dysfonctionnement, cet écoulement est lié au système. Le chauffage de l'eau entraîne une surpression qui peut entrainer un écoulement mitigeur léger/ résiduel de l'eau durant env. 15 minutes. Une fois La pression redescendue, eau s'arrête de couler. Commande de pièces de rechange 1. Nom de l'rtide Caractéristiques techniques 2. Référence de l'appareil Lors dela commande de pièces de rechange ou dans le cadre de l'élimination 3. Copie dela facture Capacité Hal d'un problème conformément au point « Dépannage », vous avez besoin des 4. Description du dysfonctionnement [Température maximale 14°C 35 °C informations suivantes Pression de service max. 3,5 bars Hauteur [18m Dimensions dela plaque de base (75 2175 mm

Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité strict. 5 vous rencontrez malgré tout un problème avec cet appareil, nous en sommes désolés. Les conditions d'intervention de la garantie sont les suivantes

1. Ces conditions de garantie sont exclusivement destinées aux consommateurs, est-à-dire aux personnes physiques qui n'utilisent pas ce produit à des fins professionnelles ou dans le cadre d'une activité d'ndépendant.

2. Notre garantie comprend la réparation des défauts matériels et de fabrication ainsi que l'échange de l'appareil.

3. La garantie est valable au maximum 2 ans après la date d'achat. Toute intervention de la garantie au terme de la période de garantie est exclue.

4. Lorsque l'article répond aux conditions de garantie, il est réparé gratuitement ou remplacé gratuitement par le même article ou par un article comparable.

La réparation ou l'échange de l'appareil entraine ni une prolongation de la durée de la garanti, ni une nouvelle période de garantie pour l'appareil ou pour es pièces de rechange installées.

Sont exclus de notre garantie

= Les dommages sur l'appareil ausés pare non-respect du mode d'emploi le non-respect des consignes de maintenance et de sécurité ou l'exposition de l'appareil à des conditions ambiantes anormales ou encore

àun manque d'entretien.

= Les dommages sur l'appareil usés par une utliation abusive ou non conforme (comme la surcharge de l'apparel ou l'utliation d'outils ou d'accessoires non autorisé), la pénétration de corps étrangers dans l'appareil (comme du sable, des pierres ou de la poussière) l'exercice de a force ou des interventions extérieures (comme des dommages dus à une chute).

= Les dommages sur l'appareil ou sur des pièces de l'appareil causés par une usure normale habituelle ou naturelle.

eo» Élimination des emballages :

L o Éiminez l'emballage en rant les matériaux. Jetez le papier te carton avec es vieux papiers tes films plastiques tes sachets avec les déchets recyclables,

La mangue de ducha (6 y la ducha.

Montaje/desmontaje del mando mezclador

Coloque el mando mezcldor (7) (con la punta haca arba) en el alojamiento dela ducha,introduzc el tomillo (8) en el orfiio del mando mezclador

Conecte la manguera de agua al conector de grfo (2) utlizando un conector de manguera. Asegürese de que la | TT

junta suministrada se encuentre dentro del conector de grifo (2).

2. Conexiôn directa con racor Desenrosque el conector de grfo (2). Enrosque la manguera de jardin con racor y junta. L Utile ünicamente agua y un paño suave. Limpie la carcasa de la ducha (1) de tanto en tanto, o uando se haya acumulado polvo 0 suciedad, para que la carcasa dela ducha (1) pueda convertir la luz solar en agua caliente dela mejor manera posible.

Resolucién de problemas

Algunos problemas pueden deberse a pequeños flls que puede reparar usted mismo. Para el, siga as instruciones que e ndican à continuacôn segün el problem que se produzca

Siesto no soludona el problema, péngase en contact con nuestr servico de atendôn lient para abtener la informaciôn necesaria segün se ndica en el punto Pedido de pezas de repuesto

Ducha de mano obtruïda Desenrosque la ducha de mano (5), coloque una manguera de agua en la entrada de la ducha de mano y compruebe si sale agua De no seras, es probable que la ducha de mano tenga sarro

La ducha sé la sombra Sila ducha se instala la sombra, no se puede calentarsufiientemente:ubique la ducha al sol No hay agua caliente El agua ose cliente Esperraprox 2 hors hasta que là lu lol ha calentado agua El regulador de mezda esté apagado Coloque el mando mezdlador (7 en la posidôn derecha (rojo) El agua est apagada Compruebe si el agua corriente est encendida El regulador de mezda esté apagado Gire el mando mezclador (7) para que salga agua por la ducha de mano (5) Sélo sale agua cliente : - - Manguera de jardin doblada Comprucbe i la mangue de jardin se ha angostado en algun punto y resuelva el problem Conector de grifo obstruido Desenrosque el conector de grifo (2) y compruebe si se han acumulado s6lidos Después de cerrar la palanca mezcadora, sigue | Esto no es una averia, sino una caracteristica del sistema. AI calentar el agua se genera presiôn que puede provocar un goteo/flujo ligero de agua durante unos goteando agua 115 minutos. Una vez que se reduce la presiôn, el agua deja de gotear. Pedido de piezas de repuesto 1. Nombre de articulo Datos técnicos 2. Nümero de artculo del equipo Para el pedido de piezas de repuesto 0 para la resoludôn de problemes de acuerdo 3. Copia de factura Capacidad ps al punto cResoludôn de problemas», necesitamos la siguienteinformaciôn. 4. Descipdôn del allo Temperatura mérima 4°C-35 € lPresiôn de servicio |Méx. 3,5 bares AAltura 1,18m Dimensiones de la placa base 1175 x 175 mm

La reparadin 0 sustituciôn del articulo no extiende el periodo de garantia, ni seinida un nuevo periodo de garantia para el articulo 0 para ls piezas de repuesto instaladas.

Quedan excluidos de nuestra garantia

- Los daños en el equipo causados por a inobservancia del manual de instrucciones 0 de las normas de mantenimiento y seguridad, por la exposiciôn del equipo a condiiones ambientales anormales o por falta de cuidado.

- Los daños en el equipo causados porun uso incorecto o inadecuado (p. j, la sobrecarga de la unidad 0 el uso de herramientas 0 accesorios no aprobados) por la penetraciôn de cuerpos extrños en la unidad (p.ej, arena, piedras o polo), por el uso de la fuerza 0 por infuencas extemas(p. e, daños causados por caidas)