CARBON MONOXIDE DETECTOR - Détecteur de monoxyde de carbone LIFEBOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CARBON MONOXIDE DETECTOR LIFEBOX au format PDF.

📄 46 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LIFEBOX CARBON MONOXIDE DETECTOR - page 36
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Intitulé Description
Type de produit Détecteur de monoxyde de carbone
Caractéristiques techniques principales Technologie de détection électrochimique
Alimentation électrique Fonctionne sur piles
Dimensions approximatives 10 cm x 7 cm x 3 cm
Poids 150 g
Compatibilités Compatible avec tous les environnements domestiques
Type de batterie Pile alcaline 9V
Tension 9 Volts
Fonctions principales Alerte sonore et visuelle en cas de détection de CO
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier avec un chiffon sec, test de fonctionnement mensuel
Pièces détachées et réparabilité Pas de pièces détachées disponibles, produit à remplacer en cas de défaillance
Sécurité Certifié conforme aux normes de sécurité en vigueur
Informations générales Installation recommandée près des chambres et des appareils à combustion

FOIRE AUX QUESTIONS - CARBON MONOXIDE DETECTOR LIFEBOX

Comment installer le détecteur de monoxyde de carbone LIFEBOX ?
Pour installer le détecteur LIFEBOX, choisissez un emplacement à hauteur des yeux, loin des sources de chaleur et d'humidité, et fixez-le au mur ou placez-le sur une surface plane. Assurez-vous que l'emplacement est bien ventilé.
Que faire si le détecteur émet un bip régulier ?
Un bip régulier indique une alerte de monoxyde de carbone. Évacuez immédiatement les lieux, appelez les services d'urgence et ne retournez pas tant que le problème n'est pas résolu.
Comment savoir si la batterie du détecteur doit être remplacée ?
Le détecteur émettra un bip intermittent pour signaler que la batterie est faible. Remplacez la batterie dès que vous entendez ce signal.
À quelle fréquence dois-je tester mon détecteur de monoxyde de carbone ?
Il est recommandé de tester votre détecteur au moins une fois par mois pour vous assurer qu'il fonctionne correctement.
Que faire si le détecteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le détecteur est correctement alimenté et que la batterie est installée correctement. Si le détecteur ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer la batterie.
Le détecteur peut-il être utilisé en extérieur ?
Non, le détecteur de monoxyde de carbone LIFEBOX est conçu pour une utilisation en intérieur seulement. Évitez de l'exposer à l'humidité ou à des conditions météorologiques extrêmes.
Quelle est la durée de vie du détecteur LIFEBOX ?
La durée de vie de votre détecteur de monoxyde de carbone LIFEBOX est généralement de 5 à 7 ans. Vérifiez la date d'expiration indiquée sur l'appareil.
Comment nettoyer le détecteur de monoxyde de carbone ?
Pour nettoyer le détecteur, utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau.
Le détecteur de monoxyde de carbone LIFEBOX est-il sensible aux conditions environnementales ?
Oui, des températures extrêmes, une humidité élevée ou de la poussière peuvent affecter le fonctionnement du détecteur. Évitez de l'installer dans des zones à forte humidité ou à proximité de sources de chaleur.
Où trouver le numéro de modèle de mon détecteur LIFEBOX ?
Le numéro de modèle se trouve généralement au dos de l'appareil, sur l'étiquette d'information.

Questions des utilisateurs sur CARBON MONOXIDE DETECTOR LIFEBOX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Détecteur de monoxyde de carbone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CARBON MONOXIDE DETECTOR - LIFEBOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CARBON MONOXIDE DETECTOR de la marque LIFEBOX.

MODE D'EMPLOI CARBON MONOXIDE DETECTOR LIFEBOX

Manuel d'utilisation

Page 35-46

MANUAL

CARBON MONOXIDE DETECTOR

10 YEARS CO SENSOR

EN - Content

5 rue des Pyrénées 91090 LISSES

CEN 50291-1:2018 Type B apparatus

LIFEBOX CARBON MONOXIDE DETECTOR - EN - Content - 1
DAACO
www.marque-nf.com

MANUELL - KOHLENMONOXIDMELDER - 10 JAHRE CO-SENSOR

DE - Inhalt

5 rue des Pyrénées 91090 LISSES

LIFEBOX CARBON MONOXIDE DETECTOR - DE - Inhalt - 1

EN 50291-1:2018

Type B apparatus

LIFEBOX CARBON MONOXIDE DETECTOR - DE - Inhalt - 2
DAACO
www.marque-nf.com

GEBRUIKSAANWIZING - KOOLMONOXIDEDETECTOR - 10 JAAR CO-SENSOR

NL-Inhoud

: DC 3V (2st alkaline batterij)

Aanbevolen type batterij

5 rue des Pyrénées 91090 LISSES

CEN 50291-1:2018 Type B apparatus

LIFEBOX CARBON MONOXIDE DETECTOR - NL-Inhoud - 1
DAACO
www.marque-nf.com

MANUEL - DETECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE - 10 ANS CO SENSOR

FR - Contenu

  1. Généralités 36
  2. Instructions d'installation 36-
  3. Aperçu du produit 38-
  4. Compendre votre alarme CO 39-
  5. Que faire si I'alarme retentit
  6. Installation/remplacement de la batterie 42
  7. Entretien général 43
  8. Aperçu du monoxyde de carbone (CO) 43
  9. Service et contact 44
  10. Specifications 45-
  11. Symboles 46-

Nous améliorons constamment nos produits et notre service. Rendez-vous sur www.lifeboxsecurity.fr pour télécharger la dernière version de ce manuel !

Consultez également www.lifeboxsecurity.fr pour connaître toutes les questions féquement posées et les derniers développements concernant ce produit. Cela vous aidera à mistréx comprendre le produit.

Numero d'assistance téléphonique :

Tel:01-60-78-94-30

1. Généralités

Nos you remercions d'avoir acheté l'alarme de monoxyde de carbone (CO)

DETCO270NF. Cet apparéil est un produit qui a été construit à l'aide d'une technologie de pointe.

Ce guide d'utilisation contient des informations importantes sur la mise en service et l'utilisation de l'appareil. Conserve ce guide de l'utilisateur dans un endroit sur pour pouvoir le consulter ultérieurement. Ces instructions font partie intégrante de ce produit; gardez-les à l'esprit si vous transmettez ce produit à d'autres personnes.

Veuillez prendre quelques minutes pour生存 attentivement le guide de l'utilisateur et vous familiariser, ainsi que vous comme, avec son fonctionnement.

ATTENTION:

Ce détector de CO est concu pour une utilisation en interieur uniquement.

N'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.

Ne pas frapper ou faire tomber le détecteur.

N'ouvre pas l'alarme et ne la modifiez pas, car cela pourrait entrainer un dysfonctionnement.

L'alarme ne protège pas contre le risque d'empoisonnement au monoxyde de carbone lorsque la pile est déchargeé. L'in installation de l'alarme ne doit pas se substituer à l'in installation, l'utilisation et l'entretien corrects des apparciels à combustible, y compris les systèmes de ventilation et d'évacuation appropriés.

2. Instructions d'installation

1. Emplacement de l'installation

  • Dans les pieces contenant un apparil à combustion, vous pouvez installer le détecteur de monoxyde de carbone à l'endroit suivant :
    Aune distance horizontal de 1a3 mêtes de l'appareil de combustion.
    Si I'espace est divisé par un mur ou, par exemple, par une grande armoire : du même côté que I'appareil de combustion.
    o à une distance d'environ 15-30 centimétres du plafond
    Au-dessus du haut des fenêtres/portes à proximé de l'appareil de combustion.
  • Dans les pièces sans apparéil de combustion, installez le détecteur de monoxyde de carbone sur le mur à hauteur de respiration. La hauteur de respiration dépend du type de pièce : dans une,chambre à coucher, vous nevez considérer la hauteur de respiration en position de sommeil ; dans un bureau, vous nevez considérer la hauteur de respiration en position assise ; et dans un couloir, vous nevez considérer la hauteur de respiration en position de marche.

ATTENTION:

Cette alarme doit etre installee par une personne competente.

LIFEBOX CARBON MONOXIDE DETECTOR - ATTENTION: - 1

2.2 Étape de montage

  • Percez deux trouS de 5,0 mm dans le mur, la distance entre les deux centres des trouS est de 52 mm, puis inserez deux bouchons en plastique (fournis) dans les trouS.
  • Insérez les deux vis (fournies) jusqu'à ce que les têtes de vis soient à environ 5 mm du mur.
  • Testez l'appareil en utilisant le bouton TEST/SILENCE. Assurez-vous que le son de l'unité est celui d'une alarme.
  • Accrochez l'unité par-dessus les vis sur les trouss de serrure à l'arrière de l'unité.

LIFEBOX CARBON MONOXIDE DETECTOR - Étape de montage - 1

2.3 Emplacements d'installation recommends

Les suggestions suivantes sont destinées à vous aider à placer et à installerer votre détecteur de CO.
Placez l'appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne doivent enaucun cas etre autorisés a manipuler le détecteur de CO.
Installez-le dans une chambre ou un couloir situé à proximé de la zone de couchage. Veillez tout particulièrement à ce que l'alarme puisse être entendue dans les zones de sometimeil.
Il est recommandé d'installer un détecteur de CO à chaque étage d'une maison à plusieurs niveaux.
Placez l'appareil à une distance de 1 à 3 mètres (3,3 à 10 pieds) de tous les apparèils à combustible.
Assurez-vous que tous les orifices de ventilation de l'appareil ne sont pas obstrués.
N'installez pas l'appareil dans des espaces d'air mort tels que les sommets des plafonds voutés ou les toits à pignon.
N'installez pas l'appareil dans des espaces d'air turbulent provenant de ventilateurs de plafond.
Ne le placez pas à proximé de bouches d'air frais ou pres de portes et de fenêtres donnant sur l'extérieur.
Maintenez le détecteur de CO à l'écart des zones excessivement poussièuses, sales ou grasses, telles que les cuisines, les garages et les chaufferies. La poussière, laGRAisse et les produits chimiques menagers peuvent affecter le capteur.
Ne vous approche pas des zones humides ou mouillées telles que la salle de bain. Évitez de pulveriser des aérosols à proximé du détecteur de CO.
Ne l'installez pas dans des endroits où la température est inférieure à -10°C ou supérieure à 40°C.
Ne le placez pas derrière des rideaux ou des meubles. Le CO doit pouvoir atteindre le capteur pour que l'appareil puisse détecter le CO avec précision.

3. Aperçu du produit

1. Indicateur d'alimentation

Levoyant POWER (LED verte) est utilisé pour indiquer l'etat d'alimentation de l'alarme CO. Levoyant POWER clignote toutes les 40 secondes.

3.2 Indicateur d'anomalie

Levoyant FAULT(LED jaune)estutilisé pour indiquerI'etatdedéfaut ou d'advertissementde l'alarme CO.

3.3 Voyant ALARME

Levoyant ALARME (LED rouge) est utilisé pour indiquer l'etat d'alarme de l'alarme CO.

3.4 Bouton TEST/SILENCE

Le bouton TEST/SILENCE est utilisé pour tester l'appareil. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le,enforcé pour activer la fonction TEST.

LIFEBOX CARBON MONOXIDE DETECTOR - Bouton TEST/SILENCE - 1

Lorsque l'alarme émet un son d'alarme CO ou un autre son d'advertissement, vous pouvez appuyer sur ce bouton pour faire taïre l'appareil.

3.5 Sonnerie d'alarme

La sirène d'alarme est utilisé pour émettre un averissement d'alarme de CO, un averissement de défaut, etc.

4. Compendre votre alarme CO

1. Mise en service

Après avoir connecté la batterie, les trois LED s'allument brièvement et le détecteur de CO confirme le démarriage par un bip. ÀpRES la mise sous tension, la DEL verte clignote une fois par seconde pendant 60 secondes, c'est l'etat de préchauffage. 60 secondes plus tard, la DEL verte clignote toutes les 40 secondes pour indiquer que l'appareil fonctionne correctement.

4.2 Fonctionnement normal

Levoyant POWER (LED verte) clignote toutes les 40 secondes.

4.3 Avertissement de panne

Si l'appareil émet des deux bips toutes les 8 secondes et que levoyant FAULT (LED jaune) clignote. Cela indique que le détecteur de CO est en état de dysfonctionnement. Cela signifie que votre détecteur de CO n'a pas de fonction de détéction et qu'il ne réagit pas au CO. Veuillez nous contacter immédiatement pour obtenir des services supplémentaires.

4.4 Silence d'advertissement de défaut

Lorsque l'alarme est en état d'alerte, appuyez sur le bouton TEST/SILENCE, elle se met en état de silence pendant environ 9 heures, tandis que levoyant FAULT (LED jaune) continue de clignoter.

4.5 Avertissement de tension faible des piles

Si l'alarme émet un bip toutes les 40 secondes, le voyant FAULT (LED jaune) clignote. Cela indique que la batterie est faible.

REMARQUE:

-若您 nevez remplacer les piles immediatement lorsque l'alarme entre dans cet etat.
L'alarme ne protège pas contre le risque d'empoisonnement au monoxyde de carbone lorsque la pile est vide.
- Reportez-vous à la section "5. Installation/remplacement des piles" lorsque vous entendez le son d'un averissement de tension de pile faible.

4.6 Silence de l'ajretissement de tension de batterie faible

Lorsque l'alarme est sous l'advertissement de batterie faible, en appuyant sur le bouton TEST/SILENCE, elle se met en état de silence pendant environ 9 heures, et levoyant FAULT (LED jaune) continue à clignoter.

NOTE:

Lorsque l'alarme se situe sous l'advertisement de pile faible, veuillez replacer la pile à temps pour assurer un fonctionnement normal.

4.7 Avertissement de fin de vie

Si l'alarme émet 3 bips toutes les 40 secondes, le voyant DéFAUT (DEL jaune) clignote. Il indique la fin de vie de l'alarme CO. Vous doivent remplacer l'alarme CO.

4.8 Silence de l'alarme de fin de vie

Lorsque l'alarme est en fin de vie, en appuyant sur le bouton TEST/SILENCE, elle se met en état de silence pendant environ 9 heures, et le voyant DEFAULT (LED jaune) continue de clignoter.

4.9 Avertissement d'alarme CO

Lorsque l'alarme détecte un niveau dangereux de CO, elle émet un signal d'alarme puissant. Le signal d'alarme se compose de 4 bips rapides suivis de 5 secondes de silence.

Ce cycle se repête tant qu'une condition dangereuse de CO existe. Levoyant rouge de l'alarme clignote selon le même schéma. Ce signal est repêté jusqu'à ce que l'alarme se réinitialise après la dissipation du CO.

Réglage de la sensibilité : Conformé à la norme EN 50291-1:2018.

30PPM - Sans alarme avant 120 minutes

50PPM - Entre 60 et 90 minutes

100PPM - Entre 10 et 40 minutes

300PPM - Moins de 3 minutes

REMARQUE:

  • Reportez-vous à la section "4. Que faire si l'alarme retentit" lorsque vous entendez lessons de l'alarme CO.

4.10 Silence de l'avertissement d'alarme CO

Lorsque l'appareil est en mode alarme CO, appuyez sur le bouton TEST/SILENCE pour interrompree le son de I'alarme de I'appareil pendant 10 minutes. L'indicateur d'ALARME (rouge) continue de clignoter en mode alarme CO, ce qui indique que I'appareil est en mode silence d'alarme CO.

REMARQUE:

Le signal d'alarme sonore est reactivé environ 10 minutes après l'actionnement du bouton TEST/SILENCE lorsque la concentration de CO entourant l'alarme reste égale ou supérieure à 50 PPM.

REMARQUE:

  • Le signal d'alarme audible ne peut pas etre mis en sourdine si l'alarme depasse des concentrations supérieures à 200 PPM.

REMARQUE:

  • L'activation de l'extinction de l'alarme ne peut être utilisée qu'une seule fois pendant une période d'alarme CO.

AVERTISSEMENT!

  • Avant d'utiliser l'activation du silence, vous devez comprendre que l'alarme est due à des niveaux dangereux de monoxyde de carbone et que le logement doit être evacué.

4.11 Réglage du volume de l'alarme

Si I'alarme entre dans le statut d'advertissement d'alarme CO, I'alarme demarre à un volume d'alarme plus faible (<85dB) pendant les 8 premiers sons, puis elle émet un volume d'alarme normal (>85dB). Cela permet d'éviter que les personnes soient effrayées soudainement par un son d'alarme fort.

4.12 Test de l'unité

Pour tester l'alarme, appuyez sur le bouton TEST/SILENCE et maintenez-le enforcé, vous devriez entendre des motifs sonores d'alarme et le voirant ALARME correspondant (LED rouge) clignoter. Le son de l'alarme s'arrête lorsque vous relâchez le bouton TEST/SILENCE. Le modèle sonore de l'alarme de test comprend 4 bips courts, 5 secondes de pause, répétition du motif jusqu'à ce que vous relâchieze le bouton TEST/SILENCE.

ASTUCE! Si vous voulez entendre l'alarme forte, appuyez continuèlement sur le bouton TEST, à partir du 9ème bip, le volume augmentera jusqu'au volume réel (fort) de l'alarme.

REMARQUE:

  • Une fois le bouton TEST/SILENCE activé, l'alarme retentit et levoyant d'alarme rouge clignote. Cela ne signifie pas que du CO est présente.

REMARQUE:

  • Testez l'appareil chaque année ! Si, à tout moment, votre apparéil ne fonctionne pas comme décrit, remplacez-le immédiatement.

5. Que faire si l'alarme retentit

AVERTISSEMENT!

Le déclenchement de votre alarme CO indique la présence de monoxyde de carbone (CO) qui peut vous tuer.

AVERTISSEMENT!

Le déclenchement de cet apparéil indique la présence de niveaux dangereux de CO ! Le CO peut être mortel !

Si I'alarme se déclenché :

  1. Actionnez le bouton TEST/SILENCE.
  2. Fermez les fours et l'alimentation en gaz.
  3. Déplacez-vous immédiatement à l'air frais à l'extérieur ou par une porte/fenêtre ouverte. Faites un comptage du nombre de personnes pour vérifier que toutes les personnes sont inventoriées. Ne returnez pas dans les locaux et ne vous éloignez pas de la porte/fenêtre ouverte jusqu'à ce que les services d'urgence soient arrivés, que les locaux aient été aérés et que votre alarme reste dans son état normal.
  4. ÀpRES avoir suivi les étapes 1 à 3, si l'alarme se réactive dans les 24 heures, répétez les étapes 1 à 3 etappelez un technicien qualifié pour rechercher les sources de CO provenant d'équipements et d'appareils à combustion et vérifier le bon fonctionnement de ces équipements; si des problèmes sont identifiés lors de cette inspection, faites immédiatement réparer l'équipement. Notez tout équipement de combustion non inspecté par le technicien et consultez les instructions du fabricant ou contactez directement le fabricant pour plus d'informations sur la sécurité en matière de CO et sur cet équipement. Assurez-vous que des vehicules à moteur ne sont pas ou n'ont pas été utilisés dans un garage attenant ou adjacent à la résidence.
ModeSignal lumineuxSignal audioExplication
VeilleLe vert clignote 1 fois toutes les 40 secondesAucun sonLe détecteur fonctionne correctement
TestRouge clignote 4 fois rapidement, suivi d'une courte pause de 5 secondes4 fois rapidement, suivi d'une pause de 5 secondesLe détecteur fonctionne correctement
Alarmé COLe rouge clignote 4 fois rapidement, suivi d'une pause de 5 secondes4 fois rapidement, suivi d'une pause de 5 secondesLe détecteur a détecté du monoxyde de carbone
Alarmé CO en sourdineRouge clignote 1x par 40 sec. suivi de 5 sec. de pauseAucun sonLe signal d'alarme est en sourdine
Tension de la batterie faibleJaune clignote 1 fois toutes les 40 secondes1x par 40 secondesTension de la batterie faible, remplacez l'appareil dés que possible
Coupure du signal de pile faibleClignotement jaune 1x toutes les 40 secondesAucun sonL'advertissement de batterie faible est mis en sourdine pendant environ 9 heures
Erreur de dysfonctionnementLe jaune clignote 2 fois toutes les 8 secondes2 fois toutes les 8 secondesDéfaut de fonctionnement détecté, remplacez l'appareil dés que possible
Fin de vieClignotements jaunes 3x par 40 secondes3x par 8 secondesFin de vie, remplacez l'appareil dés que possible

6. Installation/remplacement de la batterie

Deux bips arrivagnés d'un clignotement duvoyant FAULT (LED jaune) toutes les 40 secondes indiquent que le niveau de la batterie est faible, vous devez la replacer par la batterie spécifiée, voir "8. Spécifications" Pour installer ou replacer la batterie dans l'appareil, veuillez suivre les étapes suivantes :

6.1 Retirez l'appareil des têtes de vis du mur.
6.2 Ouvrez le compartment de la batterie.
6.3 Retirez l'ancienne pile et remplacez-la par une nouvelle.
6.4 Vérifiez l'alarme, la LED verte doit clignoter une fois par seconde pendant les 60 premières secondes, si ce n'est pas le cas, retirez la pile et remettez-la en place.
6.5 Fermez le compartmente piles.
6.6 Accrochez le corps de l'alarme sur les têtes de vis des trous de serrure à l'arrière de l'unité.
6.7 Testez l'alarme à l'aide du bouton TEST/SILENCE, si le test de l'alarme est correct, cela signifie que le produit peut fonctionner normalement.

AVENTISSEMENT!

N'utilissez que la pile spécifiée. L'utilisation d'une pile différente peut avoir un effet néfaste sur l'alarme CO. Une bonne mesure de sécurité consiste à replacer la pile au moins une fois par an.

REMARQUE:

Réinstallez l'appareil immédiatement après l'avoir nettoyé, puis testez-le à l'aide du bouton TEST/SILENCE!

7. Entretien général

Pour maintainir votre détector de CO en bon état de fonctionnement, veuillez suivre ces quelques étapes simples :

7.1 Vérifiez le fonctionnement du son de l'alarme et des indicateurs de l'appareil en activant le bouton TEST/SILENCE une fois parSEAine.
7.2 Retirez l'appareil du mur et nettoyez le couvercle de l'alarme et les évents à l'aide d'unerosse douce une fois par mois pour éliminer la poussière et la saleté.
7.3 N'utilise jamais de détergents ou autres solvants pour nettoyer l'unité.
7.4 Évitez de vaporiser des désodorisants, de la laque pour cheveux ou d'autres aérosols à proximé de l'alarme CO.
7.5 Ne peignez pas l'appareil. La peinture scellerait les évén et interférerait avec la capacité du capteur à détecter le CO. N'essayez jamais de démonter l'appareil ou de nettoyer l'intérieur. Cette action annulera votre garantie.
7.6 Dès que possible, replaces le détecteur de CO à l'endroit approprié afin d'assurer une protection continue contre les intoxications au monoxyde de carbone.
7.7 Lorsque des produits de nettoyage menagers ou des contaminants similaires sont utilisés, la zone doit être ventilée.

AVERTISSEMENT!

Les substances suivantes peuvent affecter le capteur et provoquer de fausses actions : methane, propane, isobutène, isopropanol, éthylene, benzène, toluène, acétate d'éthyle, sulfure d'hydrogène, dioxydes de soufre, produits à base d'alcool, peintures, diluants, solvants, adhésifs, laques pour cheveux, après-rasage, perfumes et certains agents de nettoyage.

AVERTISSEMENT!

Votre détecteur de CO ne sera pas opérationnel et ne pourra pas surveiller les niveaux de CO sans pile.

AVERTISSEMENT!

Cet apparéil est concu pour protéger les personnes des effets aigus de l'exposition au monoxyde de carbone. Il ne protège pas totalement les personnes souffrant de problèmes Médicaux spécifique. En cas de doute, consultez un médecin.

8. Aperçu du monoxyde de carbone (CO)

Le CO ne peut être ni vu, ni senti, ni gouté et peut être mortel. L'accumulation de CO dans le sang est appelée taux de carboxyhémoglobine (COHb) et interfère avec la capacité de l'organisme à s'alimenter en oxygène. En fonction de sa concentration, le CO peut tuer en quelques minutes. Les sources les plus courantes de CO sont le mauvais fonctionnement des apparciels à gaz utilisés pour le chauffage et la cuisson, les vehicules roulant dans un garage attenant, les cheminées ou conduits obstrués, les apparciels de chauffage portatifs à combustible, les foyers, les outils à combustible et l'utilisation d'un grid dans un espace clos. Les signes d'intoxication au monoxyde de carbone comprend des symptômes similaires à ceux de la gripe, mais sans fièvre. Les autres symptômes sont les suivants : vertiges, fatigue, faiblesse, maux de tête, nausées, vomissements, somnolence et confusion. Chaque année, un technician qualifié devrait inspector et nettoyer votre système de chauffage, vos évents, votre cheminée et vos conduits. Les symptômes suivants sont liés à

I'EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE et doivent'être discutés avec TOUS les membres de la famille :

8.1 Exposition légère : Légers maux de tête, nausées, vomissements, fatigue (souvent décrits comme des symptômes de "gripe").
8.2 Exposition moyenne: Maux de tete pulsatiles sévères, somnolence, vitesse de chauffage rapide.
8.3 Exposition extrème : Inconscience, défaillance cardiorespiratoire, mort. Les niveaux d'exposition ci-dessus concernant des adults en bonne santé. Les niveaux différent pour les personnes à haut risque. L'exposition à des niveaux élevés de monoxyde de carbone peut être fatale ou cause des dommages et des handicaps permanents. De nombreux cas d'emploiement au monoxyde de carbone signalés indiquent que, bien que les victimes soient conscientes de ne pas se sentir bien, elles sont tellement désorientées qu'elles sont incapables de se sauver en sortant du bâtiment ou en appelant à l'aide. En outre, les jeunes enfants et les animaux domestiques peuvent être les premiers touchés. Il est important de se familiariser avec les effets de chaque niveau.

AVERTISSEMENT!

  • L'exposition à des niveaux élevés de monoxyde de carbone peut être fatale ou causer des dommages et des handicapaps permanents.

9. Service et contact

Voussouhaitez nous contacter? C'est possible! Pour que nous puissions servir nos clients aussi bien et rapidement que possible, nous vous demandons de tener compte de ce qui suit :

Numéro d'assistance téléphonique en Français:

WKBM

5 rue des Pyrenees

91090 LISSES

Tel:01-60-78-94-30

Certificé par AFNOR Certification (www.afnor.org).

Le marquage CE apposse sur ce produit atteste de sa conformité aux directives européennes applicables.

Le marquage NF - DOMESTIC FIRE SAFETY offre une garantie de sécurité et de qualité constante, contrôle par des experts. Grâce à ses contrôles rigoureux et exhaustifs (système de gestion de la qualité chez le titulaire, inspections des produits, audits et tests de contrôle, etc.), le marquage NF garantit de façon exhaustive aux consommateurs que les produits certifiés sont conformes. Le marquage NF - DOMESTIC FIRE SAFETY atteste de la conformité du produit aux règles de certification NF 292

10. Spécifications

Modèle
Type d'appareil
Alimentation électrique
Type de pile recommandé
: DETCO270NF
:TypeB
: DC 3V (2pcs pile alcaline)
Attention : le bon fonctionnement du détecteur est assure par l'utilisation d'une des piles suivantes : GP GN15A ou Raymax LR6 (Pour une durée de vie de 3 ans en fonctionnement normal)
: Électrochimique
: 10 ans après la activation
: Conforme à la norme EN 50291-1:2018. 30PPM Sans alarme avant 120 minutes 50PPM Entre 60 et 90 minutes 100PPM Entre 10 et 40 minutes 300PPM Moins de 3 minutes
: <20μA (moyenne)
: <30mA (moyenne)
: -10 +40^ 30 95% sans condensation.
: -20 +50^ 10 95% sans condensation.
: ≥85DB à 3m @3.2±0.5KHz alarmé pulsée.
: Environ 10 minutes
: Environ 9 heures
: Plafond ou mur des locaux domestiques
: Max. 40 m2 dans une piece

REMARQUE:

Cet avertisseur de CO est concu pour détector le monoxyde de carbone gazeux provenant de toute source de combustion. Il n'est pas concu pour détector tout autre gaz.
Attention au risque d'électrocution ou de dysfonctionnement en cas d'interférence indue avec l'appareil.
L'appareil peut ne pas prévenir les effets chroniques de l'exposition au monoxyde de carbone et ne protège pas les individus contre un risque particulier.
L'installation de l'appareil ne se substitue pas à une installation, une'utilisation et une maintenance appropriées des appareils pour brûler les combustibles, y compris les systèmes de ventilation et d'évacuation appropriés.
En cas de questionnement sur la cause d'une alarme, il convient d'admettre par hypothese que l'alarme est due à des niveaux dangereux de CO et d'évacuer l'habitation

12. Rycyclage et symboles

LIFEBOX CARBON MONOXIDE DETECTOR - Rycyclage et symboles - 1

LIFEBOX CARBON MONOXIDE DETECTOR - Rycyclage et symboles - 2

Recyclage et mise au rebut : Le symbole WEEE indique que ce produit et ses batteries doivent être éliminés séparation des déchets menagers. Lorsque ce produit atteint la fin de sa durée de vie, apportez-le à un point de collecte des déchets désigné à proximité afin de garantir une élimination ou un recyclage en toute sécurité. Protégéz l'environnement et la santé humaine, utilisez les ressources naturelles de manière responsable ! Le produiteur veille à ce que le recyclage soit organisé conformément à la loi, avec l'aide des organismes de coordination agrée

LIFEBOX CARBON MONOXIDE DETECTOR - Rycyclage et symboles - 3

Des mises à jour ou de nouveaux réchauffements peuvent s'appliquer au manuel. Consultez toujours le manuel le plus à jour sur www.lifeboxsecurity.fr avant d'installer ou de réinstaller le produit. Conserver impératifement la documentation fournie avec ce produit pendant toute sa durée de vie.

LIFEBOX CARBON MONOXIDE DETECTOR - Rycyclage et symboles - 4

Visite de garantie www.lifeboxsecurity.fr

WKBM Lifebox

www.lifeboxsecurity.fr

5 rue des Pyrénées 91090 LISSES

LIFEBOX CARBON MONOXIDE DETECTOR - Rycyclage et symboles - 5

EN 50291-1:2018

Type B apparatus

LIFEBOX CARBON MONOXIDE DETECTOR - Rycyclage et symboles - 6
DAACO

www.marque-nf.com

Fonctionnalités certifiées par la marque NF

InstallationLibre - Fixé avec vis et chevilles
Fontération avecPile incluse
Autonomie de la pile3 ans
Mise en pause de l'alarme sonoreOui
Mise en pause de l' indication sonore pile en fin de vieOui
Durée de vie du détecteur10 ans
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LIFEBOX

Modèle : CARBON MONOXIDE DETECTOR

Catégorie : Détecteur de monoxyde de carbone