ATENA3 PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - Poêle à granulés FREEPOINT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ATENA3 PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 FREEPOINT au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - page 3
Type d'appareilPoêle à granulés
Puissance nominaleNon précisé
Capacité du réservoir à granulésNon précisé
Autonomie de fonctionnementNon précisé
Rendement énergétiqueNon précisé
Dimensions (HxLxP)Non précisé
PoidsNon précisé
Type de combustibleGranulés de bois
ContrôleNon précisé
Émissions de CONon précisé
Classe énergétiqueNon précisé
Alimentation électrique230 V / 50 Hz
Matériaux principauxAcier et fonte
Système de sécuritéNon précisé
InstallationFixe, intérieur
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - ATENA3 PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 FREEPOINT

Comment installer le FREEPOINT ATENA3 PLUS 12/14 ?
Pour installer le FREEPOINT ATENA3 PLUS 12/14, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de disposer des outils nécessaires et de respecter les mesures de sécurité.
Comment vérifier l'étanchéité du DUKE 12/14 AIRTIGHT ?
Pour vérifier l'étanchéité du DUKE 12/14 AIRTIGHT, inspectez visuellement les joints et les raccords. Appliquez une solution savonneuse sur les zones suspectes et recherchez des bulles d'air.
Quelles sont les dimensions du SABA 12/14 ?
Les dimensions du SABA 12/14 sont de 12 cm de diamètre et 14 cm de longueur.
Que faire si le FREEPOINT ATENA3 PLUS 12/14 ne fonctionne pas ?
Si le FREEPOINT ATENA3 PLUS 12/14 ne fonctionne pas, vérifiez d'abord l'alimentation électrique, puis examinez les connexions et les réglages. Consultez le manuel pour des solutions spécifiques.
Comment nettoyer le DUKE 12/14 AIRTIGHT ?
Pour nettoyer le DUKE 12/14 AIRTIGHT, utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériel.
Y a-t-il une garantie pour le SABA 12/14 ?
Oui, le SABA 12/14 est généralement couvert par une garantie limitée. Veuillez consulter la documentation fournie pour les détails spécifiques de la garantie.
Comment remplacer une pièce défectueuse sur le FREEPOINT ATENA3 PLUS 12/14 ?
Pour remplacer une pièce défectueuse sur le FREEPOINT ATENA3 PLUS 12/14, identifiez la pièce à remplacer, commandez la pièce de rechange auprès du fabricant ou d'un revendeur agréé, puis suivez les instructions d'installation du manuel.
Quelles sont les précautions à prendre lors de l'utilisation du DUKE 12/14 AIRTIGHT ?
Lors de l'utilisation du DUKE 12/14 AIRTIGHT, assurez-vous de suivre toutes les consignes de sécurité, d'utiliser l'appareil dans un environnement approprié et de porter des équipements de protection si nécessaire.
Le SABA 12/14 est-il compatible avec d'autres appareils ?
Le SABA 12/14 est conçu pour être compatible avec certains appareils. Consultez le manuel d'utilisation pour vérifier la compatibilité avec d'autres modèles.
Comment contacter le service client pour des problèmes avec le FREEPOINT ATENA3 PLUS 12/14 ?
Pour contacter le service client concernant le FREEPOINT ATENA3 PLUS 12/14, rendez-vous sur le site web du fabricant ou utilisez le numéro de téléphone fourni dans la documentation.

Questions des utilisateurs sur ATENA3 PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 FREEPOINT

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment régler l'arrivée d'air sur un poêle à granulés FREEPOINT ATENA3 PLUS 12/14, DUKE 12/14 AIRTIGHT ou SABA 12/14 ?
FAQ fréquente - 19/12/2025
Réponse Notice-Facile

Le réglage de l'air sur votre poêle à granulés FREEPOINT est essentiel pour garantir une combustion optimale, améliorer le rendement énergétique et limiter les émissions polluantes. Voici comment procéder pour les modèles ATENA3 PLUS 12/14, DUKE 12/14 AIRTIGHT et SABA 12/14 :

1. Comprendre les types d'air à régler

  • Air primaire : Fournit l'oxygène nécessaire à la combustion initiale des granulés. Un réglage incorrect peut entraîner une combustion incomplète ou une surchauffe.
  • Air secondaire : Sert à brûler les gaz résiduels pour une combustion plus propre et efficace.

2. Accéder aux réglages

Utilisez le panneau de contrôle électronique de votre poêle pour accéder aux paramètres de réglage de l'air. Selon le modèle, ces réglages peuvent être disponibles dans le menu « Paramètres » ou « Réglages avancés ».

3. Procédure de réglage

  1. Assurez-vous que le poêle est en fonctionnement et que la température est stable.
  2. Commencez par ajuster l'air primaire : augmentez ou diminuez légèrement la quantité d'air et observez la flamme.
  3. Une flamme stable, bleue avec des pointes jaunes, indique un bon réglage. Une flamme trop jaune ou qui fume peut indiquer un manque d'air.
  4. Réglez ensuite l'air secondaire pour améliorer la combustion des gaz résiduels, ce qui réduit les émissions de fumée.
  5. Faites ces ajustements progressivement et testez les performances sur plusieurs cycles de combustion.

4. Conseils supplémentaires

  • Surveillez la température de la chambre de combustion et la qualité de la flamme pour guider vos réglages.
  • Ne modifiez pas trop rapidement les réglages pour éviter des dysfonctionnements.
  • Si votre poêle est équipé de capteurs ou indicateurs, utilisez-les pour affiner les réglages.

Un bon réglage de l'air permet d'optimiser la consommation de granulés, d'améliorer le confort thermique et de prolonger la durée de vie de votre poêle.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Poêle à granulés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ATENA3 PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - FREEPOINT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ATENA3 PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 de la marque FREEPOINT.

MODE D'EMPLOI ATENA3 PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 FREEPOINT

MANUEL DE L'UTILISATEUR

Poèle à granulés

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - MANUEL DE L'UTILISATEUR - 1

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - MANUEL DE L'UTILISATEUR - 2

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - MANUEL DE L'UTILISATEUR - 3

©2020 CADEL sr1 | All rights reserved - Tutti i diritti riservati

SOMMAIRE

1 AVERTISSEMENT D'INSTALLATION POUR LE MARCHÉ FRANÇAIS 3
2 SYMBOLES DU MANUEL. 4
3 CHER CLIENT 4
4 AVENTISSEMENTS. 5
5 CONDITIONS DE GARANTIE. 6
6PIECES DETACHEES 8
7 MISES EN GARDE POUR L'ELIMINATION CORRECTE DU PRODUIT............8
8 EXCLUSIVEMENT POUR LE BENELUX. 8
9 EXCLUSIVEMENT POUR LE BENELUX.8
10 UTILISATION 8

10.1 AVANT-PROPOS 8
10.2 ECRAN TABLEAU DE CONTROLE.... 9
10.3 MENU PRINCIPAL 9
10.4 MENU SELECTION 10
10.5 INFO MENU 12
10.6 DEMARRAGE 13
10.7 ÉCHEC ALLUMAGE 13
10.8 ARRÉT (SUR LE PANNEAU : OFF AVEC LA FLAMME CLIGNOTANTE) 13
10.9 COUPURE D'ENERGIE 14
10.10 MENU REGLAGES 14
10.11 MODE PROGRAMME (TIMER) - MENU PRINCIPAL ....15
10.12 EXAMPLES DE PROGRAMMATION 16
10.13 REMARQUES POUR LE FONCTIONNEMENT TIMER.... 16
10.14 MODE AUTO ECO (VOIR POINTS F-G MENU

SELECTION A PAG. 10) 16

10.15 FONCTION SLEEP (MENU PRINCIPAL) 17
10.16 RECETTE PELLETS (VOIR POINT H MENU SELECTION
A PAG. 10) 17
10.17 VARIATION RPM FUMEES (VOIR POINT I MENU
SELECTION A PAG. 10) 17
10.18 FONCTION RAMONAGE (UNIQUEMENT POUR LES
AGENTS DE MAINTIEN) - VOIR POINT K MENU SELECTION
A PAG. 10. 17
10.19 FONCTIONNEMENT COMFORT MODE 18
10.20 FONCTION DE MINUTERIE DE FONCTIONNEMENT GRANULES DE BOIS ET TEMPS MORT CHARGE 18

11 CARBURANT. 18

11.1 COMBUSTIBLE 18
11.2 APPROVISIONNEMENT GRANULES 19
11.3 TIMER DE RAVITAILLEMENT PELLET 19
11.4 VENTILATION 19
11.5 TELECOMMANDENDE 20

12 DISPOSITIFS DE SECURITE ET ALARMES. 20

12.1 LES DISPOSITIFS DE SECURITE 20

12.2 PRESSOSTAT 21
12.3 SONDE TEMPERATURE FUMEES 21
12.4 THERMOSTAT A CONTACT DANS LE RESERVOIR COMBUSTIBLE 21
12.5 DISPOSIFS DE SECURITE ELECTRIQUE... 21
12.6 VENTILATEUR FUMEES 21
12.7 MOTOREDUCTEUR 21
12.8 DEFAULT TEMPORAIRE DE COURANT 21
12.9 DEFAULT D'ALLUMAGE 21
12.10 COUPURE DE COURANT AVEC POELE ALLUME ....21
12.11 SIGNALISATIONS DES ALARMES 22
12.12 MISE A ZERO DE L'ALARME 22

13 ENTRETIER ORDINAIRE 23

13.1 AVANT-PROPOS 23
13.2 NETTOYAGE BRASERO ET TIROIR A CENDRE... 23
13.3 NETTOYAGE DU RÉSERVOIR ET DE LA VIS SANS FIN....24
13.4 NETTOYAGE ANNUEL DU CONDUIT DES FUMÉES...24
13.5 NETTOYAGE GENÉRAL 24
13.6 NETTOYAGE DES PARTIES EN METAL PEINT...25
13.7 NETTOYAGE DE LA CERAMIQUE ET PIERRE... 25
13.8 REMPLACEMENT DES JOINTS 25
13.9 NETTOYAGE DU VERRE 25

14 EN CAS D'ANOMALIES 25

14.1 SOLUTION DES PROBLEMES 25

INSTALLATION

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - INSTALLATION - 1
ZONE 1

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - INSTALLATION - 2

OK

Installation possible pour toute la gamme CADEL/FREEPOINT

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - INSTALLATION - 3
ZONE 2

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - INSTALLATION - 4

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - INSTALLATION - 5

OK

DEGLAGE DE LA CONDUSTION PAR UN PROFESSIONNEL OBLIGATOIRE

Installation possible seulement pour les
peles avec CHAMMBLE ETANCIE et
defdation du fabricant

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - INSTALLATION - 6
ZONE 3

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - INSTALLATION - 7

OK

RÉGLAGE DE LA COMBUSTION PAR UN PROFESSIONNEL OBLIGATORY

Installation possible seulement pour les poies avec CHAMBRE ETANCHE et déclaration du fabricant

Le reglage de la combustion est une opération nomiale, à faire lors de la pose d'un poule àGranik.
Elpeennet d'optimise les prestations du poule en fonction des caractenistiques de l'installation. Pourles zones 2 et 3 elle est obligatoire.

Merci de dire avec attention pour les détails requis au niveau de l'installation (voir le chapitre dédié).

UTILISATEUR
TECHNICIEN AGRÉÉ (faisant allusion au Fabricant du poèle ou le Technicien Autorisé du Servi- ce d'Assistance Technique EXCLUSIVÉMENT)
FUMISTE SPECIALISÉ
ATTENTION: LIRE ATTENTIVÉMENT LA NOTE
ATTENTION: POSSIBILITÉ DE DANGER OU DE DOMMAGE IRRéVERSIBLE
VALABLE SELON LES NORMES EUROPÉENNES EN VIGUEUR En absence de drapeaux, les informations s'appliquent partout
VALABLE SELON LES NORMES FRANÇAISES EN VIGUEUR En absence de drapeaux, les informations s'appliquent partout
  • Les icônes à côté de chaque paragraphe indiquent à qui s'adresse chaque sujet (Utilisateur final et/ou Technicien/agréé et/ou fumiste spécialisé).
  • Les symboles ATTENTION indiquent une note importante.

3 CHER CLIENT

Nous vous remercions d'avoircision un produit de notre marque.

Nos produits sont concus et fabriqués dans le respect des normes:

EN 13240 poêles à bois, EN 14785 poêles à pellets,
EN 13229 cheminée,
EN 12815 cuisinières à bois,
C.P.R. 305/2011 matériaux de construction,
- Re n. 1935/2004 Matériaux et objets en contact avec des produits alimentaires,
Dir. 2006/95/CEE basse tension,
Dir. 2004/108/EC compatibilité electromagnétique.

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - CHER CLIENT - 1

En Italie, pour les installations des systèmes à biomasse inférieurs à 35 kW, la reférence est le D.M. 37/08 et tout installateur qualifié doit délivrer le certificat de conformité du système installé. (Par système comprendre poèle + cheminée + prise d'air).

Pour que vous puissiez bénéficier des mêlures prestations, nous vous suggérons de dire avec attention les instructions contenues dans le present manuel, qui fait partie intégrante du produit : il faut donc s'assurer qu'il accompagne toujours l'appareil, même en cas de cession à un autre propriété. En cas de perte demander une copie au service technique de votre secteur.

4 AVENTISSEMENTS

  • Toutes les illustrations générées dans le manuel ont un but explicatif et indicatif et pourraient donc être légèrement différentes de l'appareil en votre possession. L'appareil de referencia est celui que vous avez acheté. En cas de doutes ou de difficultés de compréhension ou lors de l' apparition de problèmes non expliqués dans leprésent manuel, nous vous prions de contacter votre distributeur ou installerateur au plus vite.

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - AVENTISSEMENTS - 1

RÉGLES DE SECURITÉ

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - RÉGLES DE SECURITÉ - 1

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - RÉGLES DE SECURITÉ - 2

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - RÉGLES DE SECURITÉ - 3

  • L'installation, le branchement électrique, la vérification du fonctionnement et l'entretien doit être effectuels exclusivement par du personnel qualifié ou autorisé.
  • Avant de commencer toute opération, l'utilisateur où quiconge entrepreneurant d'utiliser le produit devra avoir lu et compris l'ensemble de ce manuel d'installation et d'utilisation. Des erreurs et de mauvaises configurations peuvent provoquer des situations de danger et/ou de fonctionnement irregular.
  • Parties électriques sous tension : débrancher le produit de l'alimentation à 230 V avant toute opération d'entretien. Mettre le produit sous tension uniquement quand son assemblage est terminé.
  • Les opérations d'entretien extraordinaire doivent être effectuées uniquement par du personnel autorisé et qualifié.
  • Il est interdit d'installer le poèle dans les chambres, les studios, les salles de bain et de douche et d'autres salles ou du matériel combustible est stocké. Si le poèle est étanche, l'in-stallation est autorisée dans les studios. Enaucun cas,le poèle ne doit etre instalé dans des pieces l'exposant au contact de I'eau et de jets d'eau, car ils pourraient provoquer des brûlures et des courts-circuits.
  • Contrôler que le plancher ait une tenue ajustate. Si la construction existante ne répond pas aux critères, il est nécessaire de prendre des mesures ajustées. (Par exemple un répartiteur des charges).
  • Dans les normes de sécurité relatives au feu il faut respecter les distances des objets inflammables ou sensibles à la chaleur (canapes, meubles, revêtements en bois etc...). S'il y a des objets inflammables (rideaux, moquette, etc...), toutes ces distances doivent être augmentées de 1 mètre.
  • Si le sol est constitué de matérieliau combustible, nous suggérons d'utiliser une protection en matérieliau incombustible (acier, verre...) qui protège également la partie frontale de l'eventuelle chute de brûlés pendant les opérations de nettoyage.
  • Ne pasmettre de lingsa secherr sur le produit. Les etendoirs ou les produits similaires eventuelsdoiventetreplacesaune distance appropriée du produit.Danger d'incendie
    Il est interdit d'effectuer des modifications non autorises sur l'apparil.
  • Le cable électrique ne doit jamais être en contact avec le tuyau d'évacuation des fumées ni avec toute autre partie chaude du poêle.
  • Les granulés sont le seul type de combustible autorisé.
  • Ne pas utiliser l'appareil comme un incinérateur de déchets.
  • Ne pas utiliser de liquides inflammables pendant l'allumage (alcool, essence, petrole, etc.).
    Il est interdit de faire fonctionner le produit en laissant la porte ouverte où la vitre est cassée.
  • Avec,
  • ÀpRES un allumage raté, il est nécessaire d'enlever du brasero les pellets qui se sont accu-mules, avant de faire repartir le poèle.
    Le réservoir des granulés doit toujours être fermé avec son couvercle.
  • Avant toute intervention, attendre que le feu dans la chambre de combustion soit com

plètement éteint et refroidi et débrancher la prise de courant.

L'appareil ne peut pas etre utilise par des'enfants ages de moins de 8 ans, ni par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'experience ou des connaissances nécessaires, pourvu que ce soit sous surveillance ou après avoir reçu des instructions relatives à l'utilisation sure de l'appareil et la compréhension des dangers pouvant survenir lors de son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien réservés à l'utilisateur ne doit en aucun cas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- Les emballages ne sont pas des jouets et peuvent provoquer l'asphyxie ou l'étranglement ou tout autre danger pour la santé! Les personnes (enfants inclus) avec des handicaps psychiques ou moteurs ou un manque d'expérience et de connaissances doivent être tenues éloiignées des emballages. Le poèle n'est pas un jouet.
- Les enfants doivent être toujours surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Pendant le fonctionnement, le poèle atteint des températures élevées : tener en dehors de la portée des enfants et des animaux et utiliser des dispositifs de protection personnelle ignifiuges appropriés, comme des qants pour la protection contre la chaleur.
Le poèle est doté d'une sécurité qui garantit l'arrêt immédiat de la vis sans fin à l'ouverture du couvercle de chargement des pellets. Cette sécurité (conformé à la norme EN 60335-2-102) évite que l'utilisateur ne soit en contact avec les pieces mobiles de l'appareil.
Le conduit de fumées doit toujours être propre car les dépôts de suie ou d'huiles imbrûées rétrécissant le passage, bloquent le tirage et prompressent le bon fonctionnement du poèle. En grande quantité, il existe un risque d'accendie
- Si les pellets sont de mauvaise qualité (s'ils contiennent des colles, des huiles, des résidus plastiques ou s'ils sont farineux), des résidus se formeront le long du tuyau d'évacuation des pellets pendant le fonctionnement du poèle. Une fois le poèle esteint, ces résidus pourraient former, le long du tuyau, de petites braises qui pourraient atteindre le brasero, brûler les pellets et creer une fumée dense et nocive. Le réserve doit toujours être fermé avec son couvercle. Si le tuyau est sale, le nettoyer.
- S'il est nécessaire d'eteindre un feu échépé du poèle ou du conduit de fumée, utiliser un extincteur ou appeler les Pompiers. Ne jamais utiliser de l'eau pour éteindre un feu à l'intérieur du brasero.

5 CONDITIONS DE GARANTIE

L'entreprises garantit le produit, à l'excection des éléments sujets à l'usure normale enumerated ci-dessous, pour la durée de 2 (deux) ans à compter de la date d'achat qui doit être confirmée par:

  • un document probant (facture ou ticket de caisse) qui reporte le nom du vendeur et la date à laquelle la vente a été effectue ;
  • le renvoi du certificat de garantie rempli dans les 8 jours à compter de l'achat.

De plus, pour que la garantie soit valable et qu'elle puisse etre exploitee, l'installation de facon professionnelle conforme aux preconisations du manuel d'installation et la mise en route de l'appareil doit etre effectuees exclusivement par du personnel qualifie qui, dans les cas prevus, devra remetre a I'utiliser une déclaration de conformite de I'installation et du bon fonctionnement du produit.

Il est conseilé d'effectuer le test fonctionnel du produit avant de terminer les finitions (revêtements, peinture des murs, etc.).

Les installations qui ne répondent pas aux normes en vigueur, ainsi que l'usage impropre et l'omission de l'entrée comme prévu par le fabricant, annulent la garantie du produit.

La garantie est valable à condition que les indications et les mises en garde contenues dans le manuel d'emploi et d'entretien qui accompagne l'appareil pour permettre l'utilisation la plus correcte, soient respectées.

Le remplacement de l'ensemble de l'appareil ou la réparation d'un de ses composants ne prolonge pas la durée de la garantie qui reste inchangée.

La garantie sous-entend le remplacement ou la réparation, Gratis, des parties reconnues comme défectueuses à l'origine pour des vices de fabrication.

En cas de défaut, l'acheteur devra conserver le certificat de garantie et le remetre au Centre d'assistance technique avec le document remis lors de l'achat, afin de bénéficier de la garantie.

La présente garantie ne comprend pas les dysfonctionnements et/ou dommages à l'appareil dus aux causes suivantes :

Dommages causés par le montage et/ou la manutention.

Toutes les pieces défectueuses à cause d'un usage négligé, d'un entretien erroné, d'une installation non conforme à ce qui a été spécifique par le fabricant (toujours se reporter au manuel d'installation et d'emploi fourni avec l'appareil).

Dimensionnement erroned par rapport à l'usage, défauts d'installation ou omission de l'adoption des mesures nécessaires afin de garantir l'execution de façon professionnelle.
- Surchauffe propre de l'appareil, à savoir pour l'utilisation de combustibles non conformes aux types et aux quantités indiqués sur les consignes fournies.
- Dommages supplémentaires causés par des interventions erronées de l'utilisateur en essayant de remédier à la défaillance initiale.
- Aggravation des dommages causée par une utilisation ultérieure de l'appareil de la part de l'utilisateur après la manifestation du defaulted.
- Manque d'efficience des cheminées, des conduits de fumées ou des parties de l'installation dont l'appareil dépend, y compris les dégats causés par la buée dans le conduit de fumée.
- Dommages dus aux alterations executées sur l'appareil, agents atmosphériques, calamités naturelles, actes de vandalisme, décharges électriques, incendies, defaults de l'installation électrique et/ou hydraulique.
- La non-exécution du nettoyage périodique (en fonction de l'utilisation, minimum une fois par an), de la part d'un technicien autorisé ou d'un personnel qualifié entraine l'annulation de la garantie.]

Sont également exclues de la presente garantie :

A. Les parties sujettes à l'usure normale telles que :
les joints d'étanchéité,
les vitres,
les revêtements et les grilles en fonte,
les pièces peintes, chromées ou dorées,
les poignées,
les cables electriques,
les fusibles de protection dans la prise électrique,
les ampoules et les voyants lumineux,
les bougies,
les boutons rotatifs,
toutes les parties amovibles du foyer qui sont en contact avec la flamme (brasero, vermiculite, support vermiculite, tiroir a cendre, deflecteurs divers).
B. Les variations chromatiques des parties pointes et en céramique/pierre serpentine ainsi que les craquelures de la céramique puisque ce sont des caractéristiques naturelles du matériel et de l'utilisation du produit.
C. Les travaux de maconnerie.
D. Les petites pieces du système (le cas échéant) non fournies par le fabricant.

Toute intervention technique sur le produit pour l'élimination des défauts susmentionnés et des dommages conséquents devra être convenue avec le Centre d'assistance technique qui se réserve d'accepter ou non le travail correspondant et qui, quoi qu'il en soit, ne sera pas effectué à titre de garantie mais d'assistance technique, fournie aux conditions éventuelles et spécifiquement convenues, selon les tarifs en vigueur pour les travaux à effectuer.

Les frais qui pouraient s'avérer nécessaires pour remédier à des interventions techniques erronées, à des manipulations ou, dans tous les cas, à des facteurs de détérioration pour l'appareil qui ne sont pas attribuables à des définuts d'origine, seront à la charge de l'utilisateur.

Sous réserve des limites imposées par les lois ou les règlements, toute garantie de confinement de la pollution atmosphérique et acoustique reste également exclue.

L'entreprise décline toute responsabilité en cas de dommages évventuels pouvant, directement ou indirectement, toucher des personnes, des objets ou des animaux, qui résultat d'une non-observation de toutes les prescriptions indiquées dans le mode d'emploi et qui concernent notamment les mises en garde en matière d'installation, d'utilisation et d'entretien de l'appareil.]

6 PIECES DÉTACHÉES

Toute réparation ou mise au point nécessaire doit être faite avec le plus grand soin et la plus grande attention; c'est pourquoi nous vous recommendons de vous adresser au concessionnaire qui a effectué la vente ou au Centre d'Assistance Technique le plus proche, en précisant:

Modèle de l'appareil
- Numéro de série
Type de problème

N'utiliser que des pieces détachées d'origine que vous pouze voir auprès de nos Centres d'Assistance.

La démolition et l'élimination du produit sont à la charge et sous la responsabilité du propriétaire qui devra agir conformément aux lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l'environnement.

À la fin de sa vie utile, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Il peut être confié aux centres de tri sélectif mis à disposition par les administrations municipales, ou bien aux revendeurs qui fournissent ce service. Éliminer séparément le produit permet d'éviter des conséquences négatives possibles sur l'environnement et sur la santé liées à une élimination inappropriée et permet de recupérer les matériaux dont il est composé afin d'effectuer une importante économie d'énergie et de ressources.

8 EXCLUSIVEMENT POUR LE BENELUX

Si vous appeareil est installe dans le Benelux il est fortement conseillé de l'enregistrer dans le site http://www.fero.be/fr_BE/ product-registration.

Si vous enregistrez votre apparéil vous pouvez ainsi profiter d'un service après vente et une garantie exceptionnelle et efficace et d'être au courant des évolutions sur votre type d'appareil.

Voutrouvez des details ulterieurs pour I'enregistrement sur le site web. Le poele devrait etre enregistrredans les 6 semaines successives aI'achat.

9 EXCLUSIVEMENT POUR LE BENELUX

Si vous appeareil est installe dans le Benelux il est fortement conseillé de l'enregistrer dans le site http://www.fero.be/fr_BE/ product-registration.

Si vous enregistrez votre apparéil vous pouvez ainsi profiter d'un service après vente et une garantie exceptionnelle et efficace et d'être au courant des évolution sur votre type d' apparéil.

Voutrouvez des details ulterieurs pour I'enregistrement sur le site web. Le poele devrait etre enregistrredans les 6 semaines successives aI'achat.

10 UTILISATION

10.1 AVANT-PROPOS

Pour un rendement maximum et une consommation minimum, suivre les instructions suivantes.

  • Les pellets s'enflament très facilement si l'installation a été effectue correctement et si le conduit de fumées fonctionne.
  • Allumez à puissance 1, pendant au moins 2 heures pour permettre aux matériaux qui constituent la chaudière et le foyer d'absorber les sollicitations élastiques internes.
  • Pendent l'utilisation du poèle, la peinture à l'intérieur de la chambre de combustion pourrait subir des alterations. Ce phénomène peut être imputable à plusieurs raisons : excessif rechauffement du poèle, agents chimiques qui se trouvent à l'intérieur d'un mauvais type de granulé, mauvais tirage de la cheminée, etc. Par conséquence l'intégrité de la peinture dans la chambre de combustion ne peut pas être garantie.

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - AVANT-PROPOS - 1

Les résidus de graisses de production et les peintures peuvent dégager des odeurs et de la fumée pendant les premières heures de fonctionnement : nous conseillons vivement d'aérer la piece parce qu'elles poursaient s'avérer nocives pour les personnes et pour les animaux.

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - AVANT-PROPOS - 2

Les valeurs de programmation de 1 à 5 sont paramétrées par le fabricant et ne peuvent être modifiées que par un technicien/agréé.

10.2 ECRAN TABLEAU DE CONTROL

Rubriques du menu.

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - ECRAN TABLEAU DE CONTROL - 1
Fig.1-Display

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - ECRAN TABLEAU DE CONTROL - 2
Fig.2-Display

LEGENDEFig. 1 - Fig. 2
1Allumage/arrêt de la chaudière (ESC)
2Défilament du menu de programmation en diminuant.
3Menu.
4Défilament du menu de programmation en augmentant.
5Diminue set température/fonctions de programmation.
6Augmente set température/fonctions de programmation.
7Ecran
8Heure
9État
10Température configurée par l'utilisateur
11Puisance instantanée
12Température ambiente
13Si présente le « . » = 0.5 °C (29.° = 29.5°)
14Connession Wi-Fi (opzionale - voir chapitre spécifique)

10.3 MENU PRINCIPAL

On y accede en appuyant sur la touche 3 (menu). Les rubriques accessibles sont:

Date/Heure
Timer
- Sleep (uniquement avec poêle allumé)
Selection
- Info

Configuration date et heures

Pour régler la date et l'heure, procéder comme suit:

Appuyer sur la touche"menu".
- Sélectionner "Date/Heure".

  • Confirmer en appuyant sur "Menu".
    Défilier avec les flèches et sélectionner les variables à modifier une à la fois : Jour, heures, minutes, numéro du jour, mois, année.
  • Sélectionner "menu" pour confirmer.
    A l'aide des touches ^+ - modifier.
  • Enfin, appuyer sur "menu" pour confirmer et sur "esc" pour sortir.

Configuration Timer (voir chapitre spécifique)

Configuration Sleep (voir chapitre spécifique)

10.4 MENU SELECTION

Le menu SELECTION permet d'intervenir sur les modes de fonctionnement du poèle:
a-Lanque
b - Nettoyage (affiché seulement avec le poèle éteint)
c - Vis Sans Fin (affiché seulement avec le poèle éteint)
d - Bip
e-Therm.Deporte (activation)
f - Auto-Eco (activation)
g - Temps Off Eco (par défaut 5 minutes)
h - Dosage Pellet
i - Var.rpm Fumees
j - Test Composants (affiché seulement avec le poèle éteint)
k - Fonction Ramoneur (à activer uniquement lorsque le poèle est allumé, pour la vérification des émissions sur le terrain)
I - Menu Technique

a - Langue

Pour selectionner la langue, proceder comme suit:

Appuyer sur la touche"menu".
- Défilier avec les flèches et seLECTIONner "Selection".
Appuyer sur "menu" pour confirmier.
- Défilier avec les flèches et Sélectionner "Langue".
Appuyer sur "menu" pour confirmier.
A l'aide des touches ++, selectionner la langue souhaitee (IT/EN/DE/FR/ES/NL/PL/DA/SL)
- Appuyer sur "menu" pour confirmer et sur "esc" pour partager.

b - Nettoyage

Pour selectionner "Nettoyage" (uniquement avec poèle éteint), procéder comme suit:

Appuyer sur la touche"menu".
- Défilier avec les flèches et seLECTIONner "Selection".
Appuyer sur "menu" pour confirmier.
- Défilier avec les flèches et sélectionner "Nettoyage".
Appuyer sur "menu" pour confirmier.
A l'aide des touches + - sélectionner "on".
- Appuyer sur "menu" pour confirmer et sur "esc" pour sortir.

c - Vis Sans Fin

Pour selectionner "Vis Sans Fin" (uniquement avec poèle éteint), procéder comme suit:

Appuyer sur la touche "menu".
- Défilier avec les flèches et seLECTIONner "Selection".
Appuyer sur "menu" pour confirmier.
- Défilier avec les flèches et seLECTIONner "Vis Sans Fin".
Appuyer sur "menu" pour confirmier.
- A l'aide des touches + - Sélectionner "Activee".
- Appuyer sur "menu" pour confirmer et sur "esc" pour sortir.

d-Bip

Cette fonction est désactivée par défaut; pour l'activer, procéder comme suit:

Appuyer sur la touche "menu".

  • Défilier avec les flèches et Sélectionner "Selection".
    Appuyer sur "menu" pour confirmier.
  • Défilier avec les flèches et seLECTIONner "Bip".
    Appuyer sur "menu" pour confirmier.
    A l'aide des touches + -selectionner "on".
  • Appuyer sur "menu" pour confirmer et sur "esc" pour sortir.

e - Therm. Deporte (voir chapitre spécifique)

f - Auto-Eco

Pour selectionner la fonction Auto-Eco, proceder comme suit:

Appuyer sur la touche"menu".
- Défilier avec les flèches et seLECTIONner "Selection".
Appuyer sur "menu" pour confirmier.
- Défilier avec les flèches et seLECTIONner "Auto-Eco".
Appuyer sur "menu" pour confirmier.
A l'aide des touches + - sélectionner "on".
- Appuyer sur "menu" pour confirmer et sur "esc" pour sortir.

g - Temps Off Eco

Pour selectionner la fonction Temps Off Eco, proceder comme suit:

Appuyer sur la touche "menu".
- Défilier avec les flèches et seLECTIONner "Selection".
Appuyer sur "menu" pour confirmier.
- Défilier avec les flèches et Sélectionner "Temps Off Eco".
Appuyer sur "menu" pour confirmier.
A l'aide des touches + - , entre les minutes.
- Appuyer sur "menu" pour confirmer et sur "esc" pour sortir.

h - Dosage Pellet

Pour selectionner la recette, proceder comme suit :

Appuyer sur la touche"menu".
- Défilier avec les flèches et Sélectionner "Selection".
Appuyer sur "menu" pour confirmier.
- Défilier avec les flèches et Sélectionner "Dosage Pellet".
Appuyer sur "menu" pour confirmier.
A l'aide des touches ^+ - modifier le %.
- Appuyer sur "menu" pour confirmer et sur "esc" poursorting.

i - Var.rpm Fumees

Pour modifier le paramètre, proceder comme suit:

Appuyer sur la touche "menu".
- Défilier avec les flèches et seLECTIONner "Selection".
Appuyer sur "menu" pour confirmier.
- Défilier avec les flèches et Sélectionner "Var.rpm Fumees".
Appuyer sur "menu" pour confirmier.
- A l'aide des touches + - modifier le %.
- Appuyer sur "menu" pour confirmer et sur "esc" pour sortir.

j - Test Composants

Pour activer la fonction "Test Composants" (uniquement avec poèle éteint), procéder comme suit:

Appuyer sur la touche"menu".
- Défilier avec les flèches et Sélectionner "Selection".
- Appuyer sur "menu" pour confirmier.
- Défilier avec les flèches et Sélectionner "Test Composants".
Appuyer sur "menu" pour confirmier.
- A l'aide des touches + -, selectionner le test à effectuer.
- Appuyer sur "menu" pour confirmer et sur "esc" pour sortir.

k - Fonction Ramoneur

Pour activer la fonction "ramonage", professionnel comme suit:

Appuyer sur la touche"menu".
- Défilier avec les flèches et seLECTIONner "Selection".
Appuyer sur "menu" pour confirmier.
- Défilier avec les flèches et Sélectionner "Fonction Ramoneur".
Appuyer sur "menu" pour confirmier.
A l'aide des touches + - selectionner "on" (off par défaut)
- Appuyer sur "menu" pour confirmer et sur "esc" pour partager.

I - Menu Technique

Pour acceder au Menu Technique, appeler un centre d'assistance car il faut un mot de passer pour entrer.

Pour intervenir sur le "menu technique", professionnel comme suit:

Appuyer sur la touche "menu".
- Défilier avec les flèches et seLECTIONner "Selection".
Appuyer sur "menu" pour confirmier.
- Défilé avec les flèches et Sélectionner "Menu Technique"
Appuyer sur "menu" pour confirmier.
A l'aide des touches + -, selectionner "Type produit", "Service", "Memoires Compteurs", "Parametres".
- Appuyer sur "menu" pour confirmer et sur "esc" pour sortir.

m - Activation de la réserve de granulés de bois

Pour acceder au menu technique, il est nécessaire d'appeler un centre d'assistance, car il faut un mot de passer pour entrer.

Pour intervenir sur le « menu technique», agir comme suit :

  • Presser la touche « menu ».
  • Parcourir avec les flèches et Sélectionner « Configurations »
  • Presser « menu » pour confirmier.
  • Parcourir avec les flèches et seLECTIONner « Activation de la réserve de granulés de bois »
  • Presser « menu » pour confirmer.
  • Avec les touches + -, sélectionner « Marche/arrêt »
  • Presser « menu » pour confirmer et « esc » pour sortir

n - Comfort Mode

Pour acceder au menu technique, il est nécessaire d'appeler un centre d'assistance, car il faut un mot de passer pour entrer.

  • Presser la touche « menu ».
  • Parcourir avec les flèches et Sélectionner « Configurations »
  • Presser « menu » pour confirmier.
  • Parcourir avec les flèches et Sélectionner « Comfort Mode »
  • Presser « menu » pour confirmier.
    Avec les touches + -,selectionner «Marche» (par défaut Arret)
  • Presser « menu » pour confirmer et « esc » pour sortir

o - Temps mort charge

Pour acceder au menu technique, il est nécessaire d'appeler un centre d'assistance, car il faut un mot de passer pour enter.

Pour intervenir sur le « menu technique», agir comme suit :

  • Presser la touche « menu »
  • Parcourir avec les flèches et Sélectionner « Configurations »
  • Presser « menu » pour confirmier.
  • Parcourir avec les flèches et Sélectionner « Temps mort charge ».
  • Presser « menu » pour confirmier.
    Avec les touches + -,selectionner «Marche» (par défaut Arrêt)
  • Presser « menu » pour confirmer et « esc » pour sortir

10.5 INFO MENU

Type produit

  • Firmware version
  • Software info
    Heures Tot.
    Allumage N.
    RpmV.Fumees
    Temp.Fumees
    Tens.ventilateur air
    Vis Sans Fin
  • Flamme

10.6 DEMARRAGE

Nous vous rappelons que le premier allumage doit être effectué par un technicien qualifié et/agree qui contrôle la bonne installation, selon les normes en vigueur, et le bon fonctionnement.

  • Si des livrets ou des manuels se trouvent dans la chambre de combustion, enlevez-les.
    S'assurer que la porte soit fermé.
    Assurez-vous que la fiches est insérée dans la prise électrique.
  • Avant d'allumer le poèle, s'assurer que le brasero soit propre.
    Pour démarrer le poèle, maintainir appuyée la touche P1 pendant quelques instants jusqu'à l'affiche de « ON » avec la flamme clignotante sur le côte, le préchauffage de la résistance d'allumage commence. ÀpRES quelsques secondes environ, la vis sans fin charge les pellets et le chauffage de la résistance continue. Lorsque la température est suffisamment elevée (àpRES 5-8 minutes environ), l'allumage est considéré effectué.
  • La phase d'allumage achevée, le poèle se met en mode de travail en affichtant la puissance calorique sélectionnée, la température ambiente et la flamme grande (voir Fig. 3).
  • Si la valeur de la température ambiente dépasse la limite établie à partir du clavier lors du réglage de la température, la puissance calorique est portée au minimum en affichtant la flamme petite (voir Fig. 4). Lorsque la température ambiente returne au-dessous de la température configurée, le poèle returne à la puissance configurée.

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - DEMARRAGE - 1
Fig. 3 - Flamme grande

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - DEMARRAGE - 2
Fig. 4 - Flamme petite

10.7 ÉCHEC ALLUMAGE

Si les pellets ne s'allument pas, l'absence d'allumage sera signalée par une alarme A01 « Non-demarrage »

Si la température ambiente est plus BASSE de 5^ , la résistance pourrait ne pas chauffer suffisamment pour assurer l'enclement du pellet, par conséquent, vider le brasier du pellet imbrûlé et répéter l'allumage.

  • Un trop-plein de pellets dans le braso ou des pellets humides ou brasso sales rendent l'allumage dificile. Une epaisse fumee blanche nocive pour la sante et pouvant entrainer des explosions dans la chambre de combustion peut se former. Il ne faut donc pas rester devant le poele lors de la phase d'allumage si l'on constate la presence d'une epaisse fumee blanche.

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - ÉCHEC ALLUMAGE - 1

Si après quelques mois la flamme est faible et/ou de couleur orange, ou si le verre devient considérablement noir, ou le brasier s'incruste, nettoyer le poèle, nettoyer le tuyau de fumées et le conduit des fumées.

10.8 ARRÉT (SUR LE PANNEAU : OFF AVEC LA FLAMME CLIGNOTANTE)

Si vous appuyez sur la touche d'arrêt ou s'il y a une signalisation d'alarme, le poèle entre dans la phase d'arrêt thermique qui prévoit l'exécution automatique des phases suivantes:

Le chargement du pellet cesse.
Le ventilateur ambient continue de fonctionner jusqu'à atteindre la température souhaitée.
Le ventilateur des fumées est configuré au maximum et il y reste jusqu'à atteindre la température souhaitée, plus 10 minutes

ultérieures de sécurité au terme desquelles, si la T des fumées est descendue au-dessous du seuil d'arrêt, il s'arrête définitivement, sinon, la phase de refroidissement continue.

  • Si le poèle s'est étéint régulierement mais, par inertie thermique la température des fumées dépasse à nouveau le seul, la phase d'arrêt redémarre jusqu'à ce que la température redescende.

10.9 COUPURE D'ENERGIE

  • Àprouse une coupure de l'alimentation électrique inférieure à 10 secondes, le poèle retrouve la puissance fixée.
  • Àprous une coupure de l'alimentation électrique de plus de 10 secondes, le poèle entre dans la phase d'arrêt. Une fois la phase de refroidissement terminée, le poèle repart automatiquement en suivant les différentes phases.

10.10 MENU REGLAGES

Pour acceder au menu réglages, procéder comme suit :

Appuyer sur les touches +
- Défilier avec les flèches <> et SéLECTIONNER "Conf T. Amb" ou "Vit.Echangeur 1" ou "Vit.Echangeur 2" ou "Comfort Mode" ou "Flamme".
- Appuyer sur "menu" pour entrer dans l'option可以选择.
- Modifier avec les touches + - .
- Appuyer sur "menu" pour confirmer et sur "esc" pour sortir.

Conf T. Amb - cette fonction permet de configurer la température que l'on souhaite atteindre dans le lieu où le poèle est installé pour un maximum de 5^ à un maximum de 35^ . Lorsque cette condition est réalisée, le poèle se met dans un état correspondant aux valeurs minimales de consommation (flamme et vitesse du ventilateur d'air chaud au minimum) pour reprendre ensuite les valeurs configurées quand la température ambiente descend au-dessous du seuil configuré (voir Fig. 5).

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - MENU REGLAGES - 1
Fig. 5 - Ecran

NOTA: Le point à droite de la température ambiente lue sur l'écran (en haut à droite) du panneau des commandes indique le demi-degré (ex. 23.° équivaut à 23.5°C).

Vit.Echangeur 1 - cette fonction permet de selectionner la vitesse souhaitee pour les ventilateurs ambants de 1 à 5 ou A. A signifie automatique, la ventilation suit la puissance, configuration conseillée (voir Fig. 6).

Vit. Echangeur 2 - (UNIQUEMENT POUR POÉLES AVEC CANALISATION) cette fonction permet de seLECTIONner la vitesse souhaitation pour les ventilateurs CONDUITS D'AERATION de 1 à 5 ou A. A signifie automatique, la ventilation suit la puissance, configuration conseillée (voir Fig. 7).

Vit. Echangeur 3 - (UNIQUEMENT POUR POÉLES AVEC CANALISATION) cette fonction permet de seLECTIONner la vitesse souhaitation pour les ventilateurs CONDUITS D'AERATION de 1 à 5 ou A. A signifie automatique, la ventilation suit la puissance, configuration conseillée (voir Fig. 8).

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - MENU REGLAGES - 2
Fig. 6 - Écran

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - MENU REGLAGES - 3
Fig. 7 - Ecran

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - MENU REGLAGES - 4
Fig.8- Ecran

Avec la fonction « 1 » ou « 2 » ou « 3 » ou « 4 » ou « 5 », on oblige le ventilateur à toutes tourner à la puissance sélectionnée. (Par exemple: si nous régons sur 3, le ventilateur, même s'il est à puissance 5, tournera comme s'il était à puissance 3, etc.).

Comfort Mode - cette fonction permet d'activer - désactiver les ventilateurs à puissance 1.

L'option Comfort Mode peut être exclue SEULEMENT pour les poêles canalisés.

Flamme - cette fonction permet de configurer la puissance de la flamme à partir d'un minimum de 1 à un maximum de 5. Les niveaux de puissance correspondent à une valeur différente de consommation du combustible, en configurant 5, l'espace se réchauffe plus vite ; en configurant 1, la température peut être maintainue constante pour une plus longue durée. Le set flamme se confoure automatiquement au minimum lorsque la valeur de la température configurée est satisfaite.

Si une seule encoche est affichee, le poèle est en puissance de flamme 1.

Si 5 encoches sont affichées, le poèle est en puissance de flamme 5.

Mais si les encoches clignotent, un nettoyage automatique est en cours.

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - MENU REGLAGES - 5
Fig. 9 - Écran

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - MENU REGLAGES - 6
Fig. 10 - Niveau de puissance

10.11 MODE PROGRAMME (TIMER) - MENU PRINCIPAL

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - MODE PROGRAMME (TIMER) - MENU PRINCIPAL - 1

Le réglage du jour et de l'heure courants est fondamental pour le fonctionnement correct du timer.

Il y a six programmes TIMER à configurer; pour chacun d'entre eux, l'usage peut decide l'heure d'allumage, d'arrêt et les jours de la semaine où l'activer.

Lorsqu'un ou plusieurs programmes sont activés, le panneau affiche alternatively l'état du poèle et TIMER "n" où "n" est le numéro relatif aux programmes timer actifs.

Example:

  • TIMER 1 Programme timer 1 activé.
  • TIMER 1-4 Programes timer 1 te 4 actives.
  • TIMER 1-2-3-4-5-6 Programmes timer tous actifs.

EXAMPLE DE PROGRAMMATION

Avec poèle allumé ou éteint :

enter dans le MENU,
défilere avec les flèches < > jusqu'à la rubrique TIMER,
- appuyer sur la touche "menu".
- le système propose "P1" (appuyer sur les touches < pour les timers suivants P2, P3, P4, P5, P6)
- pour activer "P1", appuyer sur la touche "menu"
- appuyer sur + - et Sélectionner "ON"
- confirmer avec la touche "menu".

Comme heures de départ, il proposera 00:00 ; avec la touche ++, régler l'heure de départ et appuyer sur la touche "menu" pour confirmer. Le passage suivant propose une heures d'arrêt qui correspond à 10 minutes plus tard par rapport à celle configurée pour l'allumage. appuyer sur la touche + et régler l'heure d'arrêt, confirmer avec la touche "menu".

Ensuite, les jours de la semaine où activer ou pas le timer que vous venez de configurer, vous seront proposés. A l'aide de la touche - ou +,mettre en évidence, avec le fond blanc, le jour ou vous souhaitez activer le timer et confirmer avec la touche "menu". Si dernier jour de la année n'est confirmé comme étant activé, à son tour le programme timer ne sera pas activé à l'écran d'etat.

Continuer avec la programmation des jours suivants ou appuyer sur "ESC" pour sortir. Répéter la procédure pour programmer les autres timers.

10.12 EXAMPLES DE PROGRAMMATION

P1P2
onoffjouronoffjour
08:0012:00lundi11:0014:00lundi
Poèle allumé de 08:00 à 14:00
onoffjouronoffjour
08:0011:00lundi11:0014:00lundi
Poèle allumé de 08:00 à 14:00
onoffjouronoffjour
17:0024:00lundi00:0006:00mardi
Poèle allumé du lundi 17:00 à mardi 06:00

10.13 REMARQUES POUR LE FONCTIONNEMENT TIMER

Le depart avec timer se produit toujours avec la dernière température et ventilation imposées (ou avec les configurations par défaut de 20^ et V3 si elles n'ont jamais été modifiées)
L'heure d'allumage defile de 00:00 à 23:50
- Si l'heure d'arrêt n'est pas déjà mémorisée, elle propose une heures d'allumage à + 10 minutes.
- un programme timer étéint le poèle à 24:00 d'un jour et un autre programme l'allume à 00:00 du jour suivant: le poèle resté allumé.
- Un programme propose un allumage et un arrêt à des heures comprises à l'intérieur d'un autre programme timer: si le poèle est déjà allumé, le start n'aura aucun effet tandis que le OFF éteindra le poèle.
- Avec le poèle allumé et le timer activé, appuyer sur la touche OFFet le poèle s'arrête, il se rallumera automatiquement à la prochaine heures prévue par le timer.
- Avec le poèle étéint et le timer activé, appuyer sur la touche ON et le poèle s'allume, il s'éteindra à l'heure prévue par le timer activé.

10.14 MODE AUTO ECO (VOIR POINTS F-G MENU SELECTION A PAG. 10)

Pour activer le mode "Auto-Eco" et le réglage du temps, voir MENU SELECTION a pag. 10.

La possibilité de régler le "Temps Off Éco" nait du besoin d'obtenir un fonctionnement correct dans les différents espaces où le poèle peut être installé et également pour éviter des arrêts et des rallumages continus si la température ambiente est sujette à des changements (courants d'air, espaces peu isolés, etc.).

La procédure d'arrêt depuis ECO s'active automatiquement lorsque le dispositif de rappel puissance est satisfait (sonde ambiente + 1^ ou thermostat externe à contact ouvert, voir Fig. 11), la diminution du temps « Temps Off Eco » commence (d'usine 5 minutes, voir Fig. 12, modifiable à l'intérieur du menu « Configurations »). Pendant cette phase, l'affichage du petit panneau est ON avec flamme petite et en alternance Chrono (si actif) - Eco actif

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - MODE AUTO ECO (VOIR POINTS F-G MENU SELECTION A PAG. 10) - 1
Fig. 11 - Eco actif 1

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - MODE AUTO ECO (VOIR POINTS F-G MENU SELECTION A PAG. 10) - 2
Fig. 12 - Eco actif 2

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - MODE AUTO ECO (VOIR POINTS F-G MENU SELECTION A PAG. 10) - 3
Fig. 13 - Eco actif 3

En haut de l'écran sont affichées les minutes pour indiquer le compte à rebours pour Eco Stop. La flamme se porte en P1 et elle y reste jusqu'à l'expiration du temps « Temps Off Eco »programmé et, si les conditions sont encore satisfaites, elle passé à l'a phase d'arrêt. Le comptage de l'arrêt depuis ECO se met à zéro si l'un des dispositifs returne à appeler puissance.

À partir du moment où l'arrêt commence, sur le panneau s'affiche : Off - Eco Actif - flamme petite clignotante (voir Fig. 13).

Lorsque les conditions de poèle étèint sont atteintes, le panneau affiche OFF-ECO Actif avec un symbole de flamme étèint.

Pour le rallumage depuis ECO, les conditions suivantes doivent etre satisfaites en meme temps:

  • Sonde ambiente - 1^ ou thermostat externe à contact fermé (pour au moins 20'' afin d'éviter des faux rappels).
    Lorsque 5 minutes depuis le début de l'arrêt sont écoulées.

10.15 FONCTION SLEEP (MENU PRINCIPAL)

Sleep s'active uniquement avec le poèle allumé; il permet de configurer rapidement une heures à laquelle le produit doit soit indre. Pour configurer Sleep, proceder comme suit:

  • Entrer dans MENU
  • Défilier avec les flèches < jusqu'à la rubrique SLEEP
    Appuyer sur Menu
  • Avec les touches + -, régler l'heure d'arrêt souhaïée.

Le panneau propose une heures d'arrêt de 10 minutes après l'heure actuelle, à régler avec la touche 4 jusqu'au jour suivant (il est donc possible de recycler l'arrêt jusqu'à un maximum de 23 heures et 50 minutes).

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - FONCTION SLEEP (MENU PRINCIPAL) - 1
Fig. 14 - Sleep

Si j'active la fonction SLEEP avec TIMER activé, le premier a la prévalence et par conséquent, le poèle ne s'éteindra pas à l'houre prévue par le timer mais à l'heure établie à partir du sleep, même si elle est postérieure à l'houre d'arrêt prévue par le timer.

10.16 RECETTE PELLETS (VOIR POINT H MENU SELECTION A PAG. 10)

Cette fonction sert à adapter le poèle aux pellets. En effet, vu que le marché propose de nombreux types de pellets, le fonctionnement du poèle varie beaucoup en fonction de la qualité du combustible. Si les pellets ont tendance à se boucher dans le brasier à cause d'un excès de chargement de combustible ou si la flamme est toujours haute même aux faibles puissances et, vice-versa si la flamme est BASSE, il est possible de diminuier/augmenter l'apport de pellets dans le brasier:

Les valeurs disponibles sont:

-30 = Diminution de 30% par rapport à la configuration d'usine.
-25 = Diminution de 25% par rapport à la configuration d'usine.
-20 = Diminution de 20% par rapport à la configuration d'usine.
-15 = Diminution de 15% par rapport à la configuration d'usine.
-10 = Diminution de 10% par rapport à la configuration d'usine.
-5 = Diminution de 5% par rapport à la configuration d'usine.
0 = Aucune variation.
+5 = Augmentation de 5% par rapport à la configuration d'usine.
+10 = Augmentation de 10% par rapport à la configuration d'usine.
+15 = Augmentation de 15% par rapport à la configuration d'usine.

10.17 VARIATION RPM FUMEES (VOIR POINT I MENU SELECTION A PAG. 10)

Si l'installation présente des difficultés pour l'évacuation des fumées, (absence de tirage, voire pression dans le conduit), il est possible d'augmenter la vitesse d'expulsion des fumées et des cendres. Cette modification permet également de résoudre de manière optimale l'ensemble d'eventuels problèmes de colmatage des pellets dans le brasier et la formation de sédiments dans le fond du brasier qui se créé à cause des combustibles de mauvaise qualité ou qui produit beaucoup de cendres. Les valeurs disponibles sont de -27% à +27% avec des variations de 3 points à la fois. La variation en négatif peut servir si la flamme est trop BASSE.

10.18 FONCTION RAMONAGE (UNIQUEMENT POUR LES AGENTS DE MAINTIEN) - VOIR POINT K MENU SELECTION A PAG. 10

Cette fonction peut être activée seulement avec le poèle allumé et en distribution de puissance et force de fonctionnement en chauffage avec les paramètre P5, avec ventilateur (le cas échéant) en V5. D'éventuelles corrections doivent être écoutees en pourcentage de chargement/ventilation fumées. La durée de cet état est de 20 minutes, le compte à rebours est affiché sur le panneau. À tout moment, le technicien peut interrompree cette phase en appuyant rapidement sur la touche on/off.

10.19 FONCTIONNEMENT COMFORT MODE

« COMFORT MODE » cette fonction permet d'activer - désactiver les ventilateurs à puissance 1.

L'option Comfort Mode peut être exclue SEULEMENT pour les poèmes canalisés.

10.20 FONCTION DE MINUTERIE DE FONCTIONNEMENT GRANULES DE BOIS ET TEMPS MORT CHARGE

Lorsque l'on ouvre la porte du réservoir le système de chargement s'arrête.

« TEMPS MORT CHARGE »: l'unité de contrôle est équipée d'une minuteurie qui avertit acoustiquement (avec 3 bips) que le temps de charge disponible est terminé.

Si l'utilisateur a besoin de plus de temps pour terminer le chargement du réserveir, après le signal acoustique, il doit fermer rapidement le couvercle du réserveir et attendre 5-6 secondes. De cette maniere, la minuterie est reinitialisée et la vis sans fin commence à laisser les granulés de bois tomber.

Après 5 à 6 secondes, rouvre le couvercle du réservoir et procédez au chargement des granulés. Pendant cette opération, vérifie que la flamme sur le brasier est présente.

11 CARBURANT

11.1 COMBUSTIBLE

Il est obligatoire d'utiliser la classe de pellets certifiés A1 selon la norme ISO 17225-2.
- Les granulés auront de préférence les caractéristiques suivantes : Ø6-7mm (de Classe D06), longueur maximum 40 mm, puissance calorifique de 5kWh/kg, humidité ≤ 10%, résidu de cendre de ≤ 0,7%, bien pressés, dépourvus de résidus de collants, résines et autres additifs.
- Des granulés inaptes engendrent une mauvaise combustion et bouchent féquèment brasero et conduits d'évacuation; ils font augmenter la consommation, diminuer le rendement calorique, encrasser la vitre et augmenter la quantité de cende et de granulés imbrûlés.

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - COMBUSTIBLE - 1

Tout granulés humide engendre une mauvaise combustion et un mauvais fonctionnement; il faudra par conséquent s'assurer de le stocker dans des locaux secs et à une distance d'un mètre au moins du poële et/ou de toute autre source de chaleur.

Il est obligatoire d'utiliser la classe de pellets certifiés A1 selon la norme ISO 17225-2.
- Les granulés de qualité médiocre peuvent endommager le poèle et, de ce fait, faire déchoir la garantie et la responsabilité du constructeur.
- Nous n'adoptons que des matériaux de 1er可以选择 sur tous nos produits comme l'inox-acier-fonte etc... Avant d'être mis sur la marché, ils subissent des tests de certification rigoureux en laboratoire, mais malgré cela, sur les pieces qui assurent le flux des granulès (vis sans fin), il pourrait y avoir de très légères variations dans le matériel usilisé, rugosité, porosité ou bien, au contraire, un entrainment trop fluide qui pourrait cause des variations naturelles dans l'apport du combustible (granulés) et provoquer une flamme excessive ou insuffisante qui pourrait conduire à l'extinction si elle devenait trop BASSE.
- Nous conseillons le réglage des paramètres de combustion part un Technicien Agree.

11.2 APPROVISIONNEMENT GRANULES

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - APPROVISIONNEMENT GRANULES - 1
Fig. 15 - Ouverture incorrecte du sac des granulés

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - APPROVISIONNEMENT GRANULES - 2
Fig. 16 - Ouverture correcte du sac des granulés

Il est déconseilé de replir le réservoir avec les granulés quand le poèle est en marche.

  • Ne pasmettre en contact le sachet de combustible avec les surfaces chaudes du poèle.
    Il ne faut pas verser dans le réserve des résidues de combustible (braises imbrulées) venant des restes d'allumages.

11.3 TIMER DE RAVITAILLEMENT PELLET

Ce poèle est doté d'un timer de sécurité qui s'active 90 secondes après que la porte du réserve du pellet reste ouverte pendant le ravitationlment (voir Fig. 17 e Fig. 18). Les 90 secondes écouées, le poèle se met en alarmé dépression « A05 » et procède à la phase d'arrêt.

Attendre la fin de l'arrêt et puis rallumer le poèle.

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - TIMER DE RAVITAILLEMENT PELLET - 1
Fig. 17 - Porte ouverte

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - TIMER DE RAVITAILLEMENT PELLET - 2
Fig. 18 - Timer : 90 secondes

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - TIMER DE RAVITAILLEMENT PELLET - 3

Pour un bon fonctionnement, le poèle doit fonctionner avec la porte de ravitationnement pellet toujours fermée, si elle reste ouvertependant plus de 90 secondes, le poèle s'eteindra.

Lorsque I'on ouvre la porte du réserve le système de chargement s'arrête.

11.4 VENTILATION

Le poèle est doté d'une ventilation.
- L'air repoussé par le ventilateur permet au poèle de se maintainir à un bas régime de température évitant des sollicitations excessives des matériaux qui le composant.
- Ne pas obstruer les fentes d'air chaud avec des objets, car il y a un risque de surchauffe du poèle!
Le poèle n'est pas adapté pour la cuisson des alimentes.

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - VENTILATION - 1
Fig. 19 - Ne pas obstruer les fentes d'air

11.5 TELECOMMANDE

Le poèle peut être commandé par télécommande.
Pour le fonctionnement il faut 1 pile du type Lithium battery CR 2025.

Les piles usées contiennent des métaux nocifs pour l'environnement et doivent donc être éliminées séparément dans des bacs prévus à cet effet.

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - TELECOMMANDE - 1
Fig.20-Télécommande

LÉGENDEFig. 20
Touche 1Augmente la température désirée
Touche 2Diminue la température désirée
Touche 3On / off
Touche 4Menu
Touche 5Diminue la puissance du niveau 5 au niveau 1
Touche 6Augmente la puissance du niveau 1 au niveau 5

12 DISPOSITIFS DE SECURITE ET ALARMES

12.1 LES DISPOSITIFS DE SECURITE

Le produit est équipé des dispositifs de sécurité suivants.

12.2 PRESSOSTAT

Contrôle la pression dans le conduit des fumées. Il pourrait à bloquer la vis sans fin du chargement de pellet dans les cas suivants :

  • déchéancement bouché
  • contre-pressions importantes (vent)
  • les passages des fumées engorgés
  • réservoir de chargement pellet ouvert
    -porte feu ouverte ou joints usés ou abîmes.

12.3 SONDETTEMPERATURE FUMEES

Relève la température des fumées en permettant le démarrage ou bien en arrêtant le produit lorsque la température des fumées descend en-dessous de la valeur préconfigurée.

12.4 THERMOSTAT A CONTACT DANS LE RESERVOIR COMBUSTIBLE

Si la température dépasse la valeur de sécurité imposée, le fonctionnement du poèle s'arrête immédiatement.

12.5 DISPOSIFS DE SECURITE ELECTRIQUE

La chaudière est protégée des sauts de courant violents par un fusible général qui se trouve dans le petit panneau d'alimentation placé sur l'arrière de la chaudière. D'autres fusibles pour la protection des cartes électroniques sont situés sur celles-ci.

12.6 VENTILATEUR FUMEES

Si le ventilateur s'arrête, la carte électronique bloque de façon rapide la fourniture de pellets et le message d'alarme s'affiche.

12.7 MOTOREDUCTEUR

Si le motoréducteur s'arrête, la chaudière continue de fonctionner jusqu'à tant que ne s'éteigne la flamme pour cause de manque de combustible et jusqu'à tant que le niveau minimum de refroidissement ne soit pas atteint.

12.8 DEFAULT TEMPORAIRE DE COURANT

Si le manque de tension électrique est inférieure à 10", le poèle returne à l'état de fonctionnement précédent; s'il dépasse 10", il effectue un cycle de refroidissement/rallumage.

En cas de manque de tension de réseau (BLACKOUT), le poèle se comporte de la façon suivante:

  • Blackout inférieur à 10^ : il reprend son fonctionnement en cours;
  • Si une perte d'alimentation supérieure à 10 se produit avec le poèle allumé ou en phase d'allumage, lorsque le poèle est à nouveau alimenté, le reporter dans la condition de fonctionnement précédente en suivant la procédure suivante:
    5) Effectue une phase de refroidissement maximale.
    6) Effectue une nouvelle allumage.
    Durant la phase 1, le panneau affiche ON BLACK OUT.
    Durant la phase 2, le panneau affiche Allumage.
    Si lors de la phase 1, le poèle reçoit des commandes su tableau et donc effectuees manuellement par l'usage, alors le poele cesse d'effectuer I'etat de restauration après blackout et il proce de un allumage et a un arrêt comme demandé par la commande.

12.11 SIGNALISATIONS DES ALARMES

Si une condition de fonctionnement différente de cette prévue par le fonctionnement régulier du poèle se produit alors une condition d'alarme apparait.

Le tableau de contrôle donne des indications sur le motif de l'alarme en cours.

SIGNALISATION TABLEAUTYPE DE PROBLEMESOLUTION
A01Défaut d'allumage du feu.Contrôr le propreté du brasier/le niveau des pellets dans le réservoir.
Contrôr le niveau du pellet dans le réservoir.
Contrôr que le brasier soit correctement positionné dans son logement et qu'il n'y ait pas d'incrustations ou d'imbrûlés.
Contrôr que le couvercle du pellet et que la porte feu soient correctement fermés
Conduit d'évacuation des fumées bouché
A02Extinction anormale du feu.Contrôr le niveau des pellets dans le réservoir.
A03 Alarme ThermostatLa température du réservoir pellets ou la température de l'eau dépasse le seul de sécurité prévu.Attendre la fin de la phase de refroidissement, annuler l'alarme et rallumer le poèle en plaçant le chargement du combustible au minimum (menu SELECTION - Dosage Pellet).
Vérifier que la poussière ne bouche pas la grille d'aération réalisée sur le dos du poèle.
Si l'alarme persiste, contacter le centre d'assistance. Vérifier si le ventilateur d'ambiance fonctionnecorrectement (le cas échéant).
A04Surchauffe des fumées.Le seul des fumées imposé a été dépassé. Réduire lechargement des pellets (menu SELECTION - Dosage Pellet).
A05 Alarme Pres-sostatsIntervention du pressostat des fumées.Vérifier les obstructions de la cheminée / l'ouverture de la porte du feu, l'ouverture du réservoir pellet, l'étan-chéité des joints, le nettoyage des conduits latéraux d'évacuation des fumées, raccord de porte-tuyau obstrué, cheminée trop longue, conditions météo défavorables, poèle bouché.
A08Fonctionnement anormal du ventilateur fumées.Si l'alarme persiste, contacter le centre d'assistance.
A09Panne de la sonde fumées.Si l'alarme persiste, contacter le centre d'assistance.
SERVICEAvis de maintenance périodique (ne bloque pas).Lorsque cette mention clignotante apparait à l'allu-mage, cela signifie que les heures de fonctionnement préétablies avant la maintenance sont écoulées. Appeler le centre d'assistance.

12.12 MISE A ZERO DE L'ALARME

Pourmettre l'alarme a zéro,il faut appuyer sur la touche 1 (ESC) pendant quelques instant. Le poele effectue un contrôle pour déterminer si la cause de l'alarme persiste ou pas.

Pour une longue durée de vie du poèle, le nettoyer réquilèrement comme indiqué dans les paragraphs reportés ci-dessous..

  • Les conduits d'évacuation des fumées (conduit de cheminée + conduit de fumée + cheminée) doivent toujours être propres, nettoyés et contrôlés par un ramoneur qualifié, en conformité avec les normes locales, selon les indications du fabricant de la cheminée et les directives de votre compagnie d'assurance.
  • En cas d'absence de normes locales et de directives de votre Compagnie d'assurance, il est nécessaire d'effectuer le nettoyage du conduit de cheminée, du conduit de fumée et de la cheminée au moins une fois par an.
  • Au moins une fois par an, il est nécessaire de faire nettoyer la chambre de combustion, de vérifier les joints, de nettoyer les moteurs et les ventilateurs et de contrôler la carte électrique.

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - MISE A ZERO DE L'ALARME - 1

Toutes ces opérations doivent être programmes à temps avec le service Technique d'assistance agrée.

  • Àprous une longue période de non-utilisation, avant d'allumer le poèle, contrôle que le système d'évacuation des fumées ne soit pas obstrué.
  • Si le poèle est utilisé de manière continue et intense, toute l'installation (y compris la cheminée) doit être nettoyée et contrôleé à une fréquence plus importante.
    Pour un évientuel remplacement des parties endommagées, demander une piece détachée d'origine à votre Revendeur Agréé..

13.2 NETTOYAGE BRASERO ET TIROIRÀ CENDRE

Nettoyer chaque 2 jours le brasero et tiroir à cende.

Ouvrir la porte.

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - NETTOYAGE BRASERO ET TIROIRÀ CENDRE - 1
Fig. 21 - Extraction de le brasero

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - NETTOYAGE BRASERO ET TIROIRÀ CENDRE - 2
Fig. 22 - Extraction de le tiroir à cendre

  • Enlever le brasero (voir Fig. 21) de son logement en le soulevant et vider la cendre.
  • Si besoin est, nettoyer à l'aide d'un objet pointu les trous obstrués par les incrustations (voir Fig. 22).

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - NETTOYAGE BRASERO ET TIROIRÀ CENDRE - 3
Fig. 23 - Nettoyage l'espace du brasero

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - NETTOYAGE BRASERO ET TIROIRÀ CENDRE - 4
Fig. 24 - Nettoyage avec nettoie-pipes

  • Nettoyer et aspirer également l'espace du brasero et du tiroir à cendre en enlevant la cendre qui s'est accumulée à l'intérieur (voir Fig. 23).
  • Ecouvillonner aussi le trou où les pellets tombent (voir Fig. 24).
  • La cendre doit être placé dans un réseau métallique avec un couvercle étanche; ce conteneur ne doit jamais enter en contact avec des matériaux combustibles (par exemple posé sur un sol en bois) car la cendre conserve la braise allumée longtemps à l'intérieur.
  • Seulement quand la cendre est eteinte, on peut la jeter dans les dechets organiques.
  • Prêter attention à la flamme si elle prend une couleur rouge, ceci signifie qu'elle est faible, ou si elle dégage de la fumée noire, ceci signifie que le brasero est incrusté et a besoin d'être nettoyé. S'il est usage, il faudra replacer les parties.

13.3 NETTOYAGE DU RÉSERVOIR ET DE LA VIS SANS FIN

Lors de chaque ravitationement de granulés, contrôle la présence éventuelle de farine/sciure ou autres résidus au fond du réservevoir. Enlever les résidus à l'aide d'un aspirateur (voir Fig. 25).

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - NETTOYAGE DU RÉSERVOIR ET DE LA VIS SANS FIN - 1
Fig. 25 - Nettoyage réservoir et vis sans fin

13.4 NETTOYAGE ANNUEL DU CONDUIT DES FUMÉES

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - NETTOYAGE ANNUEL DU CONDUIT DES FUMÉES - 1

Chaque année, enlever la suite à l'aide de brosses.

Chaque année, enlever la suite à l'aide de brosses.

Le nettoyage doit être effectué par un technicien compétent qui s'occupera du nettoyage du conduit de cheminée, du conduit de fumées et de la cheminée, il vérifiera leur bon fonctionnement et délivrera une déclaration écrite attesting la sécurité de l'installation. Cette opération doit être effectué au moins une fois par an.

13.5 NETTOYAGE GÉNÉRAL

Pour le nettoyage des parties extérieures et interieures du poèle, ne pas utiliser de pailles de fer, acide muriatique ou d'autres produits corrosifs et abrasifs.

13.6 NETTOYAGE DES PARTIES EN METAL PEINT

Pour le nettoyage des parties en métal peint, utiliser un chiffonouple. Ne jamais utiliser des produits dégraissants comme de l'alcool, des diluants, de l'acétone, de l'essence car ils endommageraient irrémédiablement la peinture.

13.7 NETTOYAGE DE LA CERAMIQUE ET PIERRE

Certains modèles de poèle possèdent un revêtement extérieur en céramique ou pierre. Ils sont fabriqués artisanalement et c'est pourquoit elles peuventprésenter inévitablement des craquelures, des gravelures, des ombres.

Pour le nettoyage des céramiques ou pierres, il est conseilé d'utiliser un chiffonouple et sec. Si l'on utilise un produit détergent qualconque, ce dernier filtrera à travers les craquelures et les mettra en évidence.

13.8 REMPLACEMENT DES JOINTS

Si les joints de la porte à feu, du réservoir ou de la chambre des fumées se détiennent, il est nécessaire de les faire remplaçer par un technicien/agree afin de garantir le bon fonctionnement du poèle.

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - REMPLACEMENT DES JOINTS - 1

Utiliser uniquement des pieces de rechange d'origine.

13.9 NETTOYAGE DUVERRE

La vitrocérample de la porte à feu résiste à une températe de 700^ mais n'est pas résistant aux écarts de températures. Un éventuel nettoyage à l'aide de produits pour verre achétés dans le commerce doit se faire quand le verre est froid pour ne pas provoquer l'explosion de ce dernier.

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - NETTOYAGE DUVERRE - 1

Il faut nettoyer le verre de la porte feu tous les jours!

14 EN CAS D'ANOMALIES

14.1 SOLUTION DES PROBLEMES

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - SOLUTION DES PROBLEMES - 1

Avant tout essai et/ou intervention du technicien agréé, il devra vérifier que les paramètres de la cartelectronique correspondent à son tableau de referencia.

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - SOLUTION DES PROBLEMES - 2

En cas de doute sur l'utilisation de poèle, TOUJOURS appeler le personnel technique agrée afin d'éviter des dommages irréparables!

PROBLEMECAUSESOLUTIONINTERVENTION
Le panneau de contrôle ne s'allu-me pasLe poèle n'est pas alimentéVérifier que la fiche soit raccordée.
Fusibles de protection dans la prise électrique ont sautéRemplacer les fusibles protection prise électrique (3,15A-250V).
Panneau de commande défectueuxRemplacer la console du panneau de commande.
Câble plat défectueuxRemplacer le cable plat.
Carte électronique défaillanteRemplacer la carte.
Les pellets n'ar-rient pas dans la chamme de combustionRéserveoir videRemplir le réservoir.
Porte du feu ouver-te ou portillon du pellet ouvertFermer la porte du feu et le portillon du pellet et contrôle qu'il n'y ait pas de grains de pellet en correspondance avec le joint.
Poèle bouchéNettoyer la chambre des fumées
Vis sans fin bloquée par un objet étranger (par exemple des clous)Nettoyer la vis sans fin.
Motoréducteur vis sans fin casséRemplacer le motoréducteur.
Vérifier qu'aucune "ALARM ACTIVE"Faire contrôle le poèle par un technicien agrée.
Le feu s'éteint et le poèle s'arrêteRéserve videRemplir le réservoir.
Vis sans fin bloquée par un objet étranger (par ex. des clous)Nettoyer la vis sans fin.
Pellets de mauvaisé qualitéEssayer avec d'autres types de pellets.
Paramètre confi-guré dans la carte à la phase 1 est trop basRégler la charge des pellets.
Vérifier qu'aucune "ALARM ACTIVE" n'apparaisse à l'écran.Faire contrôle le poèle par un technicien/agree.
Flamme faible ou orange, les pellets ne brûlent pas correctement et la vitre se noircitAir de combustion insuffisantContrôler les points suivants: obstructions eventuelles de l'entrée d'air comburant à l'arrière ou sous le poèle; grille du brasero obstruée et/ou logement brasero obstrué par un excès de centre. Faire nettoyer par un technicien/agree les pales et l'intérieur de l'aspirateur.
Évacuation ob-struéeLa cheminée d'évacuation est partiellement ou totalement obstruée. Appeler un ramoneur qualifié qui effectuera un contrôle depuis l'évacuation du poèle jusqu'àau terminal de cheminée. Nettoyer immédiatement.
Poèle bouchéNettoyer l'intérieur du poèle
Aspirateur des fumées casséLes pellets peuvent brûler grâce à la dépression du conduit de fumées sans l'aide de l'aspirateur. Faire immédiatement rem-placesper l'aspirateur des fumées. Le fonctionnement du poèle sans l'aspirateur des fumées peut être nocif pour la santé.
Le ventilateur échangeur continue à tournier même si le poèle est froidSonde de tempora-ture des fumées défectueuseFaire replacer la sonde des fumées.
Carte électronique défectueuseFaire replacer la carte électronique.
Cendres autour du poèleJoints de la portedéflectieux ouabîmésFaire replacer les joints.
Tuyaux du conduitde cheminée nonhermétiquesConsulter un ramoneur qualifié qui effectuera immédiatementles raccordements avec du silicone haute température et/oule remplacement des tuyaux par des tuyaux répondant auxnormes en vigueur. La canalisation des fumées non hermétique peut nuire à la santé.
Le poèle à puissan-ce maximale maisil ne chauffe pasTempérature am-biante atteinteLe poèle marche au minimum Élever la température ambienteoushaitée
Le poèle marcheà plein régime.L'écran affiche"SurchauffeFumees"Températurelimite des fuméesatteinteLe poèle marche au ralenti, pas de problème.
Le conduit defumée du poèlecondenseTempérature desfumées trop BASSEVérifier que le conduit de fumée ne soit pas obstrué
Augmenter la puissance minimale de l'appareil (descente degranulés et vitesse ventilateurs)
Installer un collecteur de condensation
Le poèle marcheà plein régime.L'écran affiche"SERVICE"Avis de maintenancepériodique (nebloque pas)Lorsque cette mention clignotante apparait à l'allumage, celasignifie que les heures de fonctionnement préétablies avant lamaintenance sont écoulées. Appeler le centre d'assistance.

NOTE

NOTE

NOTE

FREEPOINT ATENA3  PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14 - NOTE - 1
89020003A

Rev.00-2020

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FREEPOINT

Modèle : ATENA3 PLUS 12/14 - DUKE 12/14 AIRTIGHT - SABA 12/14

Catégorie : Poêle à granulés