TUCSON 5000 - Tonnelle PALRAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TUCSON 5000 PALRAM au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Abri de jardin |
| Dimensions approximatives | Longueur : 500 cm, Largeur : 300 cm, Hauteur : 250 cm |
| Surface utile | 15 m² |
| Matériau de construction | Polycarbonate et aluminium |
| Poids | Environ 150 kg |
| Couleur | Transparent avec structure en aluminium gris |
| Utilisation | Stockage d'outils de jardin, mobilier de jardin, vélos, etc. |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier avec de l'eau savonneuse, éviter les produits abrasifs |
| Résistance aux intempéries | Résistant aux UV, aux chocs et à la corrosion |
| Installation | Montage facile avec instructions fournies, nécessite un socle solide |
| Garantie | 5 ans contre les défauts de fabrication |
| Accessoires inclus | Visserie, instructions de montage |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le fabricant |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, attention à la charge maximale |
| Informations générales utiles | Vérifier les dimensions de l'emplacement avant l'achat, prévoir un espace de ventilation |
FOIRE AUX QUESTIONS - TUCSON 5000 PALRAM
Téléchargez la notice de votre Tonnelle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TUCSON 5000 - PALRAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TUCSON 5000 de la marque PALRAM.
MODE D'EMPLOI TUCSON 5000 PALRAM
La préparation du terrain!
- La base ou la fondation doit être aplaties, nivelées et préparées avant l'installation du hangar!
- L'abri doit être construit sur une surface plane et solide afin de fonctionner correctement.
** Nous vous recommendons de vérifier les restrictions ou les conventions pour la construction d'un abri d'auto dans votre région. De plus, nous vous recommendons de vérifier si vous doivent pré-remplir des formulaires ou si vous doivent obtenir un permis avant de construire votre abri d'auto.
- Voir deux options recommendées ci-dessous
A-Fondation en Béton (dessin 1)
B-Fondation de Sol / Asphalte (dessin 2)
A Fondation en Béton
Utilisez les vis et les ancrages de maconnerie fournis avec le kit d'abri d'auto.
B Fondation de Sol / Asphalte
Creusez des trouss dans le sol et replissez-les en béton, voir dessin correspondant.
* Pour les zones gelées, veuillez vérifier la profondeur requise pour ces troux.
FR
Dalles et pavés béton

Pflasterstein

Empedrado

JNJ

Gatsten

Fortau Stone

Päällystekivi

Fortovssten

Stenenbestrating

Veuillez lire attentivement ces instructions avant de débuter le montage du produit.
Veuillez suivre les étapes dans l'ordre indiqué dans ces instructions.
Conserve ces instructions en lieu sur pour reférence ultérieure.
Consignes de sécurité
- Veuillez suivre les instructions telles que listedes dans ce manuel.
- Triez les pièces et contrôle-les par rapport à la liste du contenu.
- Pour des raisons de sécurité, nous recommendons vivement que le produit soit assemblé par au moins deux personnes.
- Certaines pièces représentent des bords métalliques. Veuillez manipuler les composants avec précaution. Portez des gants, des chaussures et des lunettes de sécurité tout au long de l'assemblage.
- N'essayez pas d'assembler le produit en cas de vent ou de conditions humides.
- Jetez précautionneusement tous les sacs plastiques - tenez-les hors de portée des enfants.
Tenez les enfants à distance de la zone de montage. - N'essayez pas d'assembler le produitssi vous estes fatigué, ave pris des médicaments ou consommé de l'alcool, ou si vous estes enclin aux vertiges.
- Si vous utilisez un escabeau ou des outils électriques, assurez-vous de respecter les consignes de sécurité du fabricant.
- Ne montez pas sur le toit.
- Les objets lourds ne devraient pas etre appuyes contre les poteaux.
- Eliminez la neige, la terre et les feuilles du toit et des gouttières.
- Une lourde charge de neige sur le toit peut donc dangereux le fait de se tener debout en dessous ou a proximité.
- Ce produit a été concu pour être principalement utilisé comme belvédère.
- Si la couleur a ete rayee pendant l'assemblage, elle peut etre reparee.
Instructions de nettoyage
- Pour nettoyer le produit, utilisez une solution détergente douce et rincez à l'eau claire froide.
- N'utilise pas d'acétone, de nettoyants abrasifs, ou autres détergents spéciaux pour nettoyer les panneaux.
- Nettoyez le produit une fois le montage terminé.
Avant l'Assemblée
- Choisissez votre site avec soin avant de commencer l'assemblage.
- La surface du sol doit être parfaitement plate et nivelée et avoir une base solide telle que comme le béton, l'asphalte, le pont, etc.
- Ordonnez les pièces et vérifiez-les avec la liste des pièces contenues.
- Les pièces doivent être disposées à portée de main. Rangez toutes les petites pièces (vis, etc.) dans un bol pour ne pas les égérer.
- Veuillez consulter les autorités locales au cas où des permis sont nécessaires pour la construction du produit.
Outils et équipement

T001 (Fournis)
» Pendant l'assemblage

Lorsque vous rencontrez l'icone Informations, veuillez vous référer à l'étape d'assemblage pertinente afin d'obtenir davantage de commentaires et d'aide.

Atencion
- Pendant le montage, placez une surface souple sous les pieces pour éviter de les érafter ou de les endommager.
- Veuillez you assurer d'avoir installé les panneaux avec le côte anti-UV vers l'extérieur (indiqué par l'inscription "THIS SIDE OUT") Retirez l'autocollant en plastique au fur et à mesure que les panneaux sont en place.


Étape
Étape 6: lors des étapes suivantes, nous faisons les préparations pour l'assemblage du produit. Utilisez une surface douce en dessous des pieces pour éviter les rayures et les dommages.
Étape 6: utilisez du mastic à la silicone sur les deux côtés de la pierce n^ 8969.
Étape 7: prenez note de la direction des profils par les trouss de chaque bord, voir les dessins a et b.
Étape 18: prenez note de la direction des arcs sur les bords des produits. Ne serrez pas les vis générées dans le dessin b.
Étape 19: serrez les vis de tous les arcs.
Étape 25: assurez-vous que tous les panneaux sont placés avec l'autocollant « THIS SIDE OUT (CE CÔTE DE L'EXTERIEUR) » orienté vers le haut. Assurez-vous que les panneaux sont introduits complètement dans le profilé au milieu.
Étape 29: assurez-vous que les profils des bords sont alignés avec les poutres longitudinales, comme indiqué dans le dessin c.
Étape 34: vérifie les diagonales du produit et assurez-vous qu'elles sont identiques. Veuillez niveler les poteaux et adapter les vis et les chevilles à votre type de fondation spécifique.
- Serrez toutes les vis à la fin de l'assemblage.
Ne pas serrer les vis et les écrous (8192 & 466) jusqu'à la fin du processus d'assemblage. Ces deux icônes indiquent si le serrage de vis est nécessaire ou non.







Remarque:
Cette étapé d'ancrage du produit au sol est essentielle à sa stabilité et à sa rigidité, elle est de plus nécessaire pour assurer la validité de votre garantie.
WICHTIG
Ne pas serrer les vis et les écrous (8192 & 466) jusqu'à la fin du processus d'assemblage. Ces deux icones indiquent si le serrage de vis est nécessaire ou non




Por favor:
Garantie limitée à 10 ans de Palram
Détails du produit: abri de voiture

Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie n^ 512106824) dont le siege social est adressé au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 2017400, Israel ("Palram") garantit que le Produit n'a aucment défaut de matériel ou de manufacture pour une période de 10 ans à dater de la date d'acquisition, conformément aux définitions et conditions incluses dans cette garantie.
I. Garanties légales
1. Garantie de défaut caché
1.1 Conformément à l'article 1641 du Code Civil, l'acheteur est en droit demettre en œuvre la garantie pour vice caché dans un décai de 2 ans au plus tard a compter de la découverte du dernier.
1.2 Afin de bénéficier de cette garantie contre les defauts cachés, l'acheteur doit fournir (i) une preuve d'achat, (ii) la preuve que le défaut du produit était caché et existant au moment de l'achat du produit, et (iii) qu'un tel défaut rend le produit impropre à l'usage auquel il est destiné ou qu'il alte tellement l'utilisation du produit que l'acheteur ne l'aurait pas acheté, ou aurait seulement payed un prix moindre pour cela, aurait il/elle connu de tels défauts.
1.3 Conformément à l'article 1644 du Code civil, l'acheteur a lechioix entre returner le produit aux frais de Parlam et se faire rembourser le prix, ou garder le produit et se faire rembourser une partie du prix.
2. Garantie de conformité
1.1 En application des articles L.217-4 et suivants. du Code de la consommation, le produit doit, au moment de la livraison, être conforme au contrat. Tout reclamation relative à un début de conformité du produit doit être représentée dans un délai de deux ans au plus tard à compter de la livraison du produit.
1.2 Afin de bénéficier de cette garantie de conformite, l'acheteur doit fournir une preuve d'achat.
1.3 En application de l'article L. 217-9 du Code de la consommation, en cas de défaut de conformité du produit, l'acheteur peutCHOIR entre la réparation et le remplacement du produit.. Palram peut neanmoins CHOIR de ne pas procéder conformément au CHOir de l'acheteur si ce CHOIR ENTRAINÉ UN COUT manifestement disproportionné par rapport à l'autre option, compte tenu de la valeur du produit ou de la gravité du défaut. Palram procéderait alors avec l'option non choisis par l'acheteur, à moins que cela s'avéré impossible.
1.5 Si aucune réparation ou remplacement du produit n'est possible, l'acheteur peut returner le produit et oblirer le remboursement du prix ou garder le produit et oblirer le remboursement d'une partie du prix. La meme option s'aupplies aient (i) si la solution demandede, proposée ou convenue conformément à l'article 1.3 ne peut etre mise en oeuvre dans le mois suivant la demande de I'acheteur, ou (ii) si cette solution ne peut etre mise en oeuvre sans inconvienant major pour I'acheteur compte tenu de la nature du produit et de son usage prevu. La vente ne sera toutefois pas annulée si le defaut de conformite est mineur.
Ces garanties legales s'appliquent qu'elle que soit la garantie commerciale définie ci-dessous.
II. Garantie commerciale
1. Conditions
1.1 Cette garantie ne sera valide que si le produit est instalé, nettoyé, manipulé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Palram.
1.2 Sans déroger de ce qui est susdit, tout dommage causé par usage de la force, une mauvaise manipulation, un usage inapproprié, une utilisation, un montage ou une maintenance néligente, des accidents, un impact avec d'autres objets étrangers, du vandalisme, des polluants, un dégât, une peinture, connexion, collage, scellage qui n'est pas conforme avec le manuel de l'utiliseur ou tout dommage resultant de son nettoyage avec un détergent incompatible et les moindres déviations du produit ne sont pas couverts par cette garantie.
1.3 Ce t aie s apique pas aux domages rulant d un acte de force majeure, qu compred mais n'est pas limite par la grle, la tempete, une tornade, un ouragan, un blizzard, une inondation ou les effets d'un incendie.
1.4 Cette garantie est nulle si des parties de la structure et des composants ne sont pas compatibles avec les recommendations écrites par Palram.
1.5 Cette garantie ne s'a applique qu'a l'acheteur d'origine du produit. Elle ne s'estend pas a tout autre acquereur ou utiliseatr du produit (y compris mais non limité à toute personne qui acquerrait le produit de son acquereur d'origine).
2. Réclamations et notifications
2.1 Toute réclamation de garantie (autre que les garanties légales énoncées dans la section I. ci-dessus) doit être notificationé par écrit à Palram dans les 30 jours suivant la découverte du produit défectueux, en joignant le reçu original et cette garantie.
2.2 Le demandeur doit permettre à Palram d'inspecter le produit implique et le site d'installation lorsque le produit est dans son emplacement d'origine et n'a pas ete neleve ou deplacé ni modifie de quelque facon et/ou envoyer le produit a Palram pour verification (les taxes et frais de ports n'estan pas a la charge du client).
2.3 Palram se Reserve le droit d'enqueter independament sur la cause de toute panne.
3. Compensation
3.1 Si une réclamation sous cette Garantie est convenablement notificationé et approuvée par Palram, l'acheteur, au besoin de Palram, peut soit
(a) acquérir un Produit de remplacement ou les pièces détabées nécessaires; ou (b) receivevoir un remboursement du prix d'achat du Produit d'origine:
| Période depuis l'achat | Produit de remplacement ou partie | Remboursement |
| Jusqu'à un an après l'achat | Gratisuit | 100% |
| De la fin de la 1er année à la fin de la 2nde | L'acquiérateur paiera 10% du prix d'achat d'origine | 90% |
| De la fin de la 2nde année à la fin de la 3ème | L'acquiérateur paiera 20% du prix d'achat d'origine | 80% |
| De la fin de la 3ème année à la fin de la 4ème | L'acquiérateur paiera 30% du prix d'achat d'origine | 70% |
| De la fin de la 4ème année à la fin de la 5ème | L'acquiérateur paiera 40% du prix d'achat d'origine | 60% |
| De la fin de la 5ème année à la fin de la 6ème | L'acquiérateur paiera 50% du prix d'achat d'origine | 50% |
| De la fin de la 6ème année à la fin de la 7ème | L'acquiérateur paiera 60% du prix d'achat d'origine | 40% |
| De la fin de la 7ème année à la fin de la 8ème | L'acquiérateur paiera 70% du prix d'achat d'origine | 30% |
| De la fin de la 8ème année à la fin de la 9ème | L'acquiérateur paiera 80% du prix d'achat d'origine | 20% |
| De la fin de la 9ème année à la fin de la 10ème | L'acquiérateur paiera 90% du prix d'achat d'origine | 10% |
4. Conditions generales et limitations
4.1 MIS A PART CE QUI A ETE SPECIFIQUEMENT INDIQUE DANS CETTE GARANTIE, TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTABILITE POUR UN OBJECTIF PARTICULARI SONT EXCLUES POURS AUTANT QUE LA LOI LE PERMET.
4.2 MIS A PART LA OU NOUS L'AVONS SPECIFIQUÉMENT DECLARE DANS CETTE GARANTIE, PALRAM N'EST PAS RESPONSABLE DE TOUTE PERTE OU DOMMAGE DONT L'ACQUÈREUR SOUFFRIRAIT, DIRECTEMENT, INDIRECTEMENT OU EN CONSEQUENCE DE L'UTILISATION DU PRODUIT
OU DE TOUTE AUTRE MANIÈRE LIEE AU PRODUIT.
4.3 SI PALRAM N'AP S LE DROIT SELON LA MOINDER LOI APPLICABLE D'EXCLURE LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE VALEUR MARCHANDE OU OR ADAPTABILITE A UNE FIN SPECIFIQUE EN RAPPORT AVEC LE PRODUIT, LA DUREE D'UNE TELLE GARANTIE EST EXPRESSEMENT LIMITEE
A CELLE DE CETTE GARANTIE OU, SI ELLE EST PLUS LONGUE, A LA PERIODE MAXIMALE EXIGEE PAR LA LOI.
4.4 L'ACHETEUR EST LE SEUL RESPONSABLE DANS LA DETERMINATION SI LA MANIPULATION, LE STOCKAGE, LE MONTAGE, L'INSTALLATION OU L'UTILISATION DU PRODUIT EST SURE ET APPROPRIEE POUR TOUT ENDROIT, POUR TOUTE APPLICATION DONNEE OU DANS Toute CIRCONSTANCE DONNEE. PALRAM N'EST PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE OU BLESSURE CAUSE A L'ACHETEUR, TOUTE AUTRE PERSONNE OU BIEN RESULTANT D'une MANIPULATION, UN STOCKAGE, UNE INSTALLATION, UN MONTAGE OU UNE UTILISATION DU PRODUIT OU UN MANQUE A SUIVRE LES INSTRUCTIONS ECRITES CONCERNANT LA MANIPULATION, LE STOCKAGE, LE MONTAGE, L'INSTALLATION OU L'UTILISATION DU PRODUIT.
4.5 SAUF DISPOSITION CONTRAIRE EXPRESSEMENT INDIQUEE PAR PALRAM, LE PRODUIT EST DESTINÉ UNIQUEMENT À DES USAGES RÉSIDENTIELS ET COMMERCIAUX NORMAUX. PALRAM N'EST PAS RESPONSABLE DE TOUTE PERTE, DOMMAGE, FRAIS OU DEPENSE RESULTANT D'une UTILISATION DU PRODUIT POUR TOUTE FIN QUI N'EST PAS RECOMMANDEE PAR LES INSTRUCTIONS ÉCRITES OU QUI N'EST PAS PERMISE PAR LA MOINDRE LOI OU AUTRES CODES APPLICABLES DANS L'ENDROIT OU L'ACQUEREUR UTILISERAIT LE PRODUIT.
4.6 CETTE ETAP E DANCE DU PRODU AUI SOL EST ESSENTIELLE A SA STABILITE ET A SA RIGIDITE, ELLE EST DE PLUS NECESSAIRE POUR ASSURER LA VALIDITE DE VOITRE GARANTIE.

Déclaration de Performance
Conformément à la Directive du Conseil sur les Produits de Construction UE N°305/2011 et EN 14963:2006
Date d'émission 27/10/2016
| 1. Code d'identification : ArcadiaTM 5000 |
| 2. Type: une structure de toiture en polycarbonate à double paroi autoportante, transmettant la lumière, avec armature en aluminum et des éléments en acier galvanisé |
| 3. Usage prévu: toiture ouverte polyvalente à installer sur des terrains où la pente est inférieure à 5 % |
| 4. Fabricant : Palram Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P. Misgav 2017400, P.O.B. 53, Israël |
| 5. Évaluation et vérification de la constance des performances : Système 3 |
| 6. Performance déclarée : |
| Résistance à la charge ascendante : UL 1000 |
| Résistance aux charges descendantes : DL 2500 |
| Réaction au feu : B, s1, d0 pour les dispositions de montage et de fixation, voir EN 16153:2013 |
| Résistance au feu : pas de performance déterminée |
| Performance en cas d'exposition à un incendie extérieur : FROOF |
| Imperméabilité :Pour le dôme de toit avec armature : PassPour les matériaux en feuilles : Pass |
| Résistance aux impacts :Pour la petite structure rigide : PassPour la grande structureSouple : pas de performance déterminée |
| Transmission thermique :Pour le dôme de toit : pas de performance déterminée (non pertinent dans le cas d'une toiture ouverte polyvalente)Pour les matériaux en feuilles : 3,60 W/(m2·K) |
| Isolation directe aux bruits aériens : pas de performance déterminée (non pertinent dans le cas d'une toiture ouverte polyvalente) |
| Transmission du rayonnement :- Transmission de la lumière : Tv - 82 %- Transmission solaire directe : Te - 72,7 %Facteur solaire : valeur g - 0.75 |
| Perméabilité à l'air :Pour le dôme de toit : pas de performance déterminée (non pertinent dans le cas d'une toiture ouverte polyvalente)Pour les matériaux en feuilles : Pass |
| Durabilité (des matériaux en feuilles) : ΔA, Cu 1, Ku 1 |
| 7. La performance du produit identifié aux points 1 et 2 est en conformité avec la performance déclarée au point 6.Cette déclaration de performance est publiée conformément à l'Annexe ZA.2.2 – EN 14963:2006,sous la seule responsabilité de Palram Applications (1995) Ltd.Les rapports ITT et les enregistements du Contrôle de la Production en usine sont disponibles sur demandesur le site www.palramapplications.com |
| Signé au nom et pour le compte de Palram Applications (1995) Ltd. par :PALRAM APPLICATIONS(1995) LTD |
| Teradion Industrial Park, Misgav, 27.10.2016 |
Notice Facile