MILANO 3000 - Tonnelle PALRAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MILANO 3000 PALRAM au format PDF.
| Dimensions approximatives (L x l x H) | 309 cm x 309 cm x 225 cm |
| Résistance au vent | 90 km/h |
| Charge de neige | 75 kg/m² |
| Transmission lumineuse | 15 % (bronze) |
| Matériau de la structure | Aluminium |
| Type de toit | Toit rigide à lames |
| Couleur | Bronze |
| Nombre de pieds | 4 |
| Fixation | Au sol |
| Utilisation | Extérieur |
| Protection UV | Oui |
| Montage | Autoportante |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Normes | CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - MILANO 3000 PALRAM
Téléchargez la notice de votre Tonnelle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MILANO 3000 - PALRAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MILANO 3000 de la marque PALRAM.
MODE D'EMPLOI MILANO 3000 PALRAM
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de débuter le montage du produit. Veuillez suivre les étapes dans l'ordre indiqué dans ces instructions. Conservez ces instructions en lieu sur pour référence ultérieure.
Conseils d'entretien et de sécurité
- Veuillez suivre les instructions telles que listedes dans ce manuel.
- Triez les pièces et contrôle-les par rapport à la liste du contenu.
- Pour des raisons de sécurité, nous recommendons vivement que le produit soit assemblé par au moins deux personnes.
- Certaines pieces générent des bords métalliques. Veuillez manipuler les composants avec précaution. Portez des gants, des chaussures et des lunettes de sécurité tout au long de l'assemblage.
- N'essayez pas d'assembler le produit en cas de vent ou de conditions humides.
- Jetez précautionneusement tous les sacs plastiques - tenez-les hors de portée des enfants.
- Tenez les enfants à distance de la zone de montage.
- N'essayez pas d'assembler le produits si vous estes fatigue, avez pris des medicaments ou consommé de l'alcool, ou si vous estes enclin aux vertiges.
- Si vous utilisez un escabeau ou des outils électriques, assurez-vous de respecter les consignes de sécurité du fabricant.
- Ne montez pas sur le toit.
- Les objets lourds ne devraient pas etre appuyes contre les poteaux.
- Éliminez la neige, la terre et les feuilles du toit et des gouttières.
- Une lourde charge de neige sur le toit peut rendre dangereux le fait de se tenir debout en dessous ou à proximité.
- Ce produit a été consq pour être principalement utilisé comme belvdedere.
- Si la couleur a été rayée pendant l'assemblage, elle peut être réparée.
Instructions de nettoyage
- Pour nettoyer le produit, utilisez une solution détergente douce et rincez à l'eau claire froide.
- N'utilisez pas d'acétone, de nettoyants abrasifs, ou autres détergents spéciaux pour nettoyer les panneaux.
- Nettoyez le produit une fois le montage terminé.
Outils et équipement

T001 (Fournis)
Avant l'Assemblée
- Choisissez votre site avec soin avant de commencer l'assemblage.
-
La surface du sol doit être parfaitement plate et nivelée et avoir une base solide telle que comme le béton, l'asphalte, le pont, etc.
-
Ordonnez les pieces et vérifiez-les avec la liste des pieces contenues.
- Les pièces doivent être disposées à portée de main. Rangez toutes les petites pièces (vis, etc.) dans un bol pour ne pas les égarer.
- Veuillez consulter les autorités locales au cas où des permis sont nécessaires pour la construction du produit.

Attention
- Veuillez vous assurer d'avoir installé les panneaux avec le côte anti-UV vers l'extérieur (indiqué par l'inscription « THIS SIDE OUT ») Retirez l'autocollant en plastique au fur et à mesure que les panneaux sont en place.

Pendant le montage

Si vous Voyez l'icone information, veuillez vous reporter à l'etape d'assemblage correspondante pour des commentaires et conseils complémentaires.
Pendant le montage, placez une surfaceSouple sous les pièces pour éviter de les érafier ou de les endommager.

Étape
Etape 3:
- Veuillez noter l'emplacement des poteaux courts.
- En option - si vous souhaitez ajouter des rideaux de Palram ou des filets, veuillez enfiler les clips en plastique à travers le rail de chaque profilé. (Les rideaux de Palram / des filets ne sont pas fournis).
Etape 4:
- Ajoutez s'il vous plaît du silicone à l'intérieur de la pièce #8327 comme illustré.
Etape 5:
Assurez-vous de bien placer les poutres par rapport aux poteaux courts.
Etape 7:
- Veuillez vous assurer d'avoir installé les panneaux avec le côté anti-UV vers l'extérieur (indiqué par l'inscription « THIS SIDE OUT») et de décoller le film recouvrant les panneaux.
Etape 12:
- Percez s'il vous plaît des trousts dans les panneaux parallètes aux trousts qui se trouvent dans les profiles #8671.
Etape 13: Nivelez le sol et adaptez les vis et chevilles au type de sol - Notez s'il vous plaît: les vis et chevilles ne sont pas fournies.
-
Veuillez noter l'emplacement du belvédère, des poteaux courts et par conséquent l'orientation de la pente.
-
Veuillez serrer toutes les vis à la fin du montage.
Remarque:
Cette étape d'ancrage du produit au sol est essentielle à sa stabilité et à sa rigidité, elle est de plus nécessaire pour assurer la validité de votre garantie.

Dalles et pavés béton

OU


Asphalte

WICHTIG
Garantie limitée à 10 ans de Palram
Détails du produit: Abris de Jardin et Couvres Patio

Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie n^ 512106824) dont le siège social est adressé au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 2017400, Israel ("Palram") garantit que le Produit n'a aucurn début de matériel ou de manufacture pour une période de deux ans à datede la date d'acquisition, conformément aux definiements et conditions incluses dans cette garantie.
I. Garanties légales
1. Garantie de défaut caché
1.1 Conformément à l'article 1641 du Code Civil, l'acheteur est en droit demettre en œuvre la garantie pour vice caché dans un décai de 2 ans au plus tard a compter de la découverte du début.
1.2 Afin de bénéficier de cette garantie contre les défauts cachés, l'acheteur doit fournir (i) une preuve d'achat, (ii) la preuve que le défaut du produit était caché et existant au moment de l'achat du produit, et (iii) qu'un tel défaut rend le produit impropre à l'usage auquel il est destiné ou qu'il altère tellement l'utilisation du produit que l'acheteur ne l'aurait pas acheté, ou aurait seulement payé un prix moindre pour cela, aurait il/elle connu de tels défauts.
1.3 Conformément à l'article 1644 du Code civil, l'acheteur a lechioentre returner le produit aux frais de Parlam et se faire rembourser le prix, ou gérer le produit et se faire rembourser une partie du prix.
2. Garantie de conformité
1.1 En application des articles L.217-4 et suivants, du Code de la consommation, le produit doit, au moment de la livraison, être conforme au contrat. Toutre réclamation relative à un début de conformité du produit doit être représentée dans un délai de deux ans au plus tard à compter de la livraison du produit.
1.2 Afin de bénéficier de cette garantie de conformite, I'acheteur doit fournir une preuve d'achat.
1.3 En application de l'article L. 217-9 du Code de la consommation, en cas de défaut de conformité du produit, l'acheteur peutCHOISIR entre la réparation et le remplacement du produit. Palram peut neaanmoins CHOIsR de ne pas procéder conformément au choix de l'acheteur si cechoix entraine un coût manifestement disportionné par rapport à l'autre option, compte tenu de la valeur du produit ou de la gravité du défaut. Palram procéderait alors avec l'option non choisis par l'acheteur, a moins que cela s'avéré impossible.
1.5 Si aucune réparation ou remplacement du produit n'est possible, l'acheteur peut returner le produit et obtenir le remboursement du prix ou garder le produit et obtérer le remboursement d'une partie du prix. La même option s'auppliesait également (i) si la solution demandée, proposée ou convene conformément à l'article 1.3 ne peut être mise en œuvre dans le mois suivant la demande de l'acheteur, ou (ii) si cette solution ne peut être mise en œuvre sans inconvenient majorer pour l'acheteur compte tenu de la nature du produit et de son usage prévu. La vente ne sera toute fois pas annulée si le défaut de conformité est mineur.
Ces garanties legales s'appliquent quelle que soit la garantie commerciale définie ci-dessous.
II. Garantie commerciale
1. Conditions
1.1 Cette garantie ne sera valide que si le produit est instalé, nettoyé, manipulé et entretenu conformément aux recommendations écrites de Palram.
1.2 Sans déroger de ce qui est susdit, tout dommage causé par usage de la force, une mauvaise manipulation, un usage inapproprié, une utilisation, un montage ou une maintenance négligente, des accidents, un impact avec d'autres objets étrangers, du vandalisme, des polluants, un dégât, une peinture, connexion, collage, scellage qui n'est pas conforme avec le manuel de l'utilisateur ou tout dommage resultant de son nettoyage avec un détergent incompatible et les moirndes déviations du produit ne sont pas couverts par cette garantie.
1.3 Ce t g s a d m r d f i h, la tempete, une tornade, un oragan, un blizzard, une inondation ou les effets d'un incendie.
1.4 Cetie gantie est nule si des parties de la structure et des composants ne sont pas compatibles avec les recommendations ecrites par Palram.
1.5 Cette garantie ne s'a applique qu'a l'acheteur d'origine du produit. Elle ne s'estend pas a tout autre acquereur ou utiliseatr du produit (y compris mais non limité à toute personne qui accuerrait le produit de son acquereur d'origine).
2. Réclamations et notifications
2.1 Toute réclamation de garantie (autre que les garanties légales énoncées dans la section I. ci-dessus) doit être notificationé par écrit à Palram dans les 30 jours suivant la découverte du produit défectueux, en joignant le reçu original et cette garantie.
2.2 Le demandeur doit permettre à Palram d'inspecter le produit implique et le site d'installation lorsque le produit est dans son emplacement d'origine et n'a pas ete enleve ou deplacé ni modifie de quelque facon et/ou envoyer le produit a Palram pour verification (les taxes et frais de ports n'est pas a la charge du client).
2.3 Palram se reserve le droit d'enquête indépendamment sur la cause de toute panne.
3. Compensation
3.1 Si une réclamation sous cette Garantie est convenablement notificationé et approuvée par Palram, l'acheteur, au besoin de Palram, peut soit
(a) acquérir un Produit de remplacement ou les pieces détachées nécessaires; ou (b) receivevoir un remboursement du prix d'achat du Produit d'origine:
| Période depuis bachat | Produit de remplacement ou partie | Remboursement |
| Jusqu'à un an après l'achat | Gratisuit | 100% |
| De la fin de la 1er année à la fin de la 2nde | L'acquiérateur paiera 10% du prix d'achat d'origine | 90% |
| De la fin de la 2nde année à la fin de la 3e | L'acquiérateur paiera 20% du prix d'achat d'origine | 80% |
| De la fin de la 3eannée à la fin de la 4theme | L'acquiérateur paiera 30% du prix d'achat d'origine | 70% |
| De la fin de la 4thannée à la fin de la 5e | L'acquiérateur paiera 40% du prix d'achat d'origine | 60% |
| De la fin de la 5eannée à la fin de la 6e | L'acquiérateur paiera 50% du prix d'achat d'origine | 50% |
| De la fin de la 6eannée à la fin de la 7e | L'acquiérateur paiera 60% du prix d'achat d'origine | 40% |
| De la fin de la 7eannée à la fin de la 8e | L'acquiérateur paiera 70% du prix d'achat d'origine | 30% |
| De la fin de la 8eannée à la fin de la 9e | L'acquiérateur paiera 80% du prix d'achat d'origine | 20% |
| De la fin de la 9eannée à la fin de la 10e | L'acquiérateur paiera 90% du prix d'achat d'origine | 10% |
4. Conditions generales et limitations
4.1 MIS A PART CE QUI A ETE SPECIFIQUEMENT INDIQUE DANS CETTE GARANTIE, TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTABILITE POUR UN OBJECTIF PARTICULARI SONT EXCLUES POURS AUTANT QUE LA LOI LE PERMET.
4.2 MIS A PART LA OU NOUS L'AVONS SPECIFIQUÉMENT DECLARE DANS CETTE GARANTIE, PALRAM N'EST PAS RESPONSABLE DE TOUTE PERTE OU DOMMAGE DONT L'ACQUÈREUR SOUFFRIRAIT, DIRECTEMENT, INDIRECTEMENT OU EN CONSEQUENCE DE L'UTILISATION DU PRODUIT
OU DE TOUTE AUTRE MANIÈRE LIEE AU PRODUIT.
4.3 SI PALRAM N'AP S LE DROIT SELON LA MOINDER LOI APPLICABLE D'EXCLURE LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE VALEUR MARCHANDE OU OR ADAPTABILITE A UNE FIN SPECIFIQUE EN RAPPORT AVEC LE PRODUIT, LA DUREE D'UNE TELLE GARANTIE EST EXPRESSEMENT LIMITEE
A CELLE DE CETTE GARANTIE OU, SI ELLE EST PLUS LONGUE, A LA PERIODE MAXIMALE EXIGEE PAR LA LOI.
4.4 L'ACHETEUR EST LE SEUL RESPONSABLE DANS LA DETERMINATION SI LA MANIPULATION, LE STOCKAGE, LE MONTAGE, L'INSTALLATION OU L'UTILISATION DU PRODUIT EST SURE ET APPROPRIEE POUR TOUT ENDROIT, POUR TOUTE APPLICATION DONNEE OU DANS Toute CIRCONSTANCE DONNEE. PALRAM N'EST PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE OU BLESSURE CAUSE A L'ACHETEUR, TOUTE AUTRE PERSONNE OU BIEN RESULTANT D'une MANIPULATION, UN STOCKAGE, UNE INSTALLATION, UN MONTAGE OU UNE UTILISATION DU PRODUIT OU UN MANQUE A SUIVRE LES INSTRUCTIONS ECRITES CONCERNANT LA MANIPULATION, LE STOCKAGE, LE MONTAGE, L'INSTALLATION OU L'UTILISATION DU PRODUIT.
4.5 SAUF DISPOSITION CONTRAIRE EXPRESSEMENT INDIQUEE PAR PALRAM, LE PRODUIT EST DESTINÉ UNIQUÉMENT À DES USAGES RÉSIDENTIELS ET COMMERCIAUX NORMAUX. PALRAM N'EST PAS RESPONSABLE DE TOUTE PERTE, DOMMAGE, FRAIS OU DEPENSE RÉSULTANT D'UNE UTILISATION DU PRODUIT POUR Toute FIN QUI N'EST PAS RECOMMANDEE PAR LES INSTRUCTIONS ÉCRITES OU QUI N'EST PAS PERMISE PAR LA MOINDRE LOI OU AUTRES CODES APPLICABLES DANS L'ENDROIT OU L'ACQUÈEUR UTILISERAIT LE PRODUIT.

Déclaration de Performance
Conformément à la Directive du Conseil sur les Produits de Construction UE N°305/2011 et EN 14963:2006
Date d'émission 23/02/2017
| 1. Code d'identification : MilanoTM |
| 2. Type: une structure de toiture en polycarbonate à double paroi autoportante, transmettant la lumière, avec armature en aluminum et des éléments en acier galvanisé |
| 3. Usage prévu : toiture ouverte polyvalente à installer sur des terrains où la pente est inférieure à 5 % |
| 4. Fabricant : Palram Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P. Misgav 2017400, P.O.B. 53, Israël |
| 5. Évaluation et vérification de la constance des performances : Système 3 |
| 6. Performance déclarée : |
| Résistance à la charge ascendante : UL 600 |
| Résistance aux charges descendantes : DL 750 |
| Réaction au feu : B, s1, d0 pour les dispositions de montage et de fixation, voir EN 16153:2013 |
| Résistance au feu : pas de performance déterminée |
| Performance en cas d'exposition à un incendie extérieur : FROOF |
| Imperméabilité :Pour le dôme de toit avec armature : PassPour les matériaux en feuilles : Pass |
| Résistance aux impacts :Pour la petite structure rigide : PassPour la grande structureSouple : pas de performance déterminée |
| Transmission thermique :Pour le dôme de toit : pas de performance déterminée (non pertinent dans le cas d'une toiture ouverte polyvalente)Pour les matériaux en feuilles : 3,60 W/(m2·K) |
| Isolation directe aux bruits aériens : pas de performance déterminée (non pertinent dans le cas d'une toiture ouverte polyvalente) |
| Transmission du rayonnement :- Transmission de la lumière : Tv - 41,46 %- Transmission solaire directe : Te - 43,6 %Facteur solaire : valeur g - 0.58 |
| Perméabilité à l'air :Pour le dôme de toit : pas de performance déterminée (non pertinent dans le cas d'une toiture ouverte polyvalente)Pour les matériaux en feuilles : Pass |
| Durabilité (des matériaux en feuilles) : ΔA, Cu 1, Ku 1 |
| 7. La performance du produit identifié aux points 1 et 2 est en conformité avec la performance déclarée au point 6.Cette déclaration de performance est publiée conformément à l'Annexe ZA.2.2 – EN 14963:2006, sous la seule responsabilité de Palram Applications (1995) Ltd.Les rapports ITT et les enregistements du Contrôle de la Production en usine sont disponibles sur demande sur le site www.palramapplications.com |
| Signé au nom et pour le compte de Palram Applications (1995) Ltd. par :PALRAM APPLICATIONS(1995) LTD |
| Teradion Industrial Park, Misgav, 23.02.2017 |
Notice Facile