Sc150b - Rainureuse à béton FARTOOLS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sc150b FARTOOLS au format PDF.
| Type d'appareil | Rainureuse électrique |
| Puissance | Non précisé |
| Tension | Non précisé |
| Vitesse de rotation | Non précisé |
| Profondeur de coupe | Réglable, valeur générale |
| Largeur de coupe | Réglable, valeur générale |
| Type de lame | Disque diamanté |
| Poids | Non précisé |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Fonction aspiration | Oui |
| Poignée ergonomique | Oui |
| Protection de sécurité | Oui |
| Utilisation recommandée | Professionnelle |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes européennes |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sc150b FARTOOLS
Questions des utilisateurs sur Sc150b FARTOOLS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Rainureuse à béton au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sc150b - FARTOOLS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sc150b de la marque FARTOOLS.
MODE D'EMPLOI Sc150b FARTOOLS
En choisissant ce produit et en consacrant seulement quelques minutes au montage de votre rainureuse FARTOOLS, vous permettez d'en diminuer l'impact environnemental !
Livre cet outil non monté et sans mallette permet une réduction de 34% du volume de son packaging.
De plus, en retravaillant l'emballage, nous avons supprimé 99% des produits dérivés des hydrocarbures.
Ces opérations ont ainsi permis d'abaisser ses émissions de gaz à effet de serre :
- il utilise moins de ressources naturelles,
- son volume transporte est nettement plus faible.
Pour en savoir plus, flashez ce code et retrouverez toutes les informations sur notre site :


Description et
reperage des organes
de la machine
Description and
location of machine
parts
A

Contents of box
C









Assemblage de la machine Machine assembly


A


01

OFF





C


B



n°2

Assemblage de la machine Machine assembly


D



Le serrage s'effectue dans le sens anti-horaire ! (Vers la gauche)

Fonctionnalité de la machine
Functions of the machine

01

ON

02











Replacement des consommables Consumables replacing


01

119021:
0 150 mm

| Tension et fréquence assignée: | Заданное наразожения и чASTOTA: | |
| Nominal frequency and power: | Tahsis gerilimi ve frekansi: | |
| Spannung und Freqenz: | Stanovené napěti a frekvence: | |
| Tension y freuência fijiada: | Stanovené napătie a frekvencia: | |
| Tensione e frequenza assegnata: | žižný námůnný. | |
| Tensão e frequência fixa: | žižný káčovášá záměžítečné sáměžítečné. | |
| Aangewezen spanning en fourn密切: | Névleges feszültseg és frekvencia: | |
| Onomastikó tash kai syxnθhta: | Napetost in določena frekvencia: | |
| Napićec i.czestoliwosć przydzielona: | Консуmpráno наразожения и чASTOTA: | |
| Jännite ja määrättty taajuus: | Määratud pinge ja sagedus | |
| Angiven spanning och frekvens: | Nustatyta jtampa ir dažnis | |
| Anfør spending og frekvens: | Noteiktais spriegums un frekvence. | |
| Tensiune sī freventá de lucru: | Napon i nazivna frevencija: |
| Puisance assignée: | Заданая мошонсту: | |
| Nominal power: | Tahsis edilen güс: | |
| Leerlaufdrehzahl: | Stanovený príkon: | |
| Potencia fijada: | Predpísaný vykon: | |
| Potenza assegnata: | „жрп́й“ | |
| Potência assinada: | „бочи́й“ | |
| Onbelast toerental: | Névleges teljesítmény : | |
| Onomastik9h isx9z : | Dolčena jakost: | |
| Predkość na biegu jołowym: | КонсуmpORAHA мошонст: | |
| Teho: | Määratud voïmsus. | |
| Angiven effetekt: | Nustatyga galia | |
| Anfört styrlke: | Noteiktā jauda | |
| Putere de lucru: | Nazivna snaga: |
| □ | Classe d'isolement : 2 | КлASS ИЗOLAДУ N2 : Yalɪtɪm derecesi : 2 | |
| Insulation class : 2 | TřÍda izolace : 2 | ||
| Isolierung klasse : 2 | Izolačné systém 2 | ||
| Aislamento classe : 2 | .2 Tɪŋdʒɪdʒ | ||
| Isolamento classe : 2 | .2 Jɪgɪdʒɪdʒ | ||
| Isolatie Klasse : 2 | Szigetelési osztály : 2 | ||
| Ergaleio tajhz : 2 | Razred izolacije : 2 | ||
| Izolacja Klazy : 2 | Инchestу所提供пт Клас : 2 | ||
| Eristysluokka : 2 | Isolatsioniklass 2 | ||
| Isolering Klass : 2 | Izoliacijos rúšis 2 | ||
| Isoleringsklasse 2 | Izolacijas klase 2 | ||
| Clasa izolatie : 2 | Izolacija klasa: 2 |
| n° | Vitesse à vide: | СкорOSTь ввашиени нахолостомху: | 4400 min-1 |
| No-load speed: | Boşalma Hüzi: | ||
| Drehzahl unbelastet: | Rychlost naprázdno: | ||
| Velocidad vacía: | Rychlost' pri chode naprázdno: | ||
| Velocità a vuoto: | „пс" роги: | ||
| Velocidade no vázuo: | „л" лесьду: | ||
| Leerlaufdrehzahl: | „Ures sebesség: | ||
| Tax9ythta sto ken9o: | Prosti tek: | ||
| Prědkodate bez bciażenia: | СкорOST на праZNи оборOTи: | ||
| Tyhjäkäntyntopeus | Kiirus tühikäigul | ||
| Tomgånghastighet: | Tuščio prietaiso greitis | ||
| Hastighed i ubelastet tilstand: | Tuksgaitas ātrums | ||
| Viteza in gol: | Brzina praznog hoda: |
| Diametre du disque et alésage : | Диаметрида: Disk ve delik Çapı : | 0 150 x 22,2 mm |
| Diameter of wheel and bore : | ||
| Durchmesser der Trennscheibe und Bohrung : | Prümér kotouče a vrtání : | |
| Diámetro del disco y calibre : | Priemer kotúča a vnútorný priemer : | |
| Diametro del disco e alesaggio : | Пушиларурштейрштейрштейрштейрштейрштейрштейрштейрштейрштейрштейрштейрштейрштейрштейрштейрштейрштейрштейрштейрштейрштейрштейрштейрштейрштjohns | 0 |
| Diámetro do disco e calibre : | A tárcsa és a furat mérete : | |
| Diameter van de schijf en boorgat : | ||
| Διάμετρο διακου : | Premer diska in izvrtine : | |
| Srednica tarczy i otwor : | Диаметэр на розец : | |
| Leikkuuterän lapi Mittita ja kalviminen : | Ketta ja puurimise diameeter : | |
| Skivans diameter och inner diameter : | Skersmuo : | |
| Skivens ydre og indre diameter : | Diska un caurplüdes atverums diametrs : | |
| Diametu disc Şi alezaj : | Promjer diska i provrt : |
| Maxi 2.2 mm |
| kg | Poids : | Bec : | 4.9 kg |
| Weight : | Ağırlik : | ||
| Gewicht : | Hmotnost : | ||
| Peso : | Hmotnost : | ||
| Peso : | þþþþ | ||
| Peso : | þþþþ | ||
| Gewicht : | Súly : | ||
| Bároz : | Teža : | ||
| Masa : | Terno : | ||
| Paino : | Raskus | ||
| Vikt : | Svoris | ||
| Vægt : | Svars | ||
| Greutate : | Težina |


Niveau de pression acoustique :
Niveau de puissance acoustique :
Acoustic power level :
Pression acoustique LpA poste opérateur
85,3 dB
Incertitude
3
Puisance acoustique LWA
96.3 dB
Incertitude
3
Valeurs déterminées suivant le code d'essay de l'annexe B de la norme EN 61029-1 avecemploi des normes de base ISO 11201 et ISO 3744.
Les niveaux de pression acoustique obtenus in situ dépendent:
-
Des niveaux réels de la machine considérées, ennant en compte les incertitudes déclarées;
-
Du local et de l'installation de la machine. Préférez une piece dont l'acoustique est plus feutrée. Evitez les pieces
vide à grande résonnance. Placez vous auprès d'une fenêtre le cas échéant.
- Des outils montés, des pieces travaillées, des réglages choisis,...
| Niveau de vibration : | Уровень Вибрацим : | ||
| Hand/arm vibration level : | Titreşim seviyesi : | ||
| Vibrationspegel Hand/Arm : | Árovečn vibrácí : | ||
| Nivel de vibración mano/brazo : | Hladina vibrácí : | ||
| Livello di vibrazione mano/braccio : | mánu nám . | ||
| Nivel de vibração mão/braço : | másses do air e gair . | ||
| Trillingsniveau hand/arm : | Vibraciósztint : | ||
| StúUmh kra0oasm9n : | Nivo vibrácij : | ||
| Poziom wibraci jnzka/ramíz : | Равлише : | ||
| Tärinătaso : | Vibracijas limenis. | ||
| Vibrationsnivã hand/arm : | Vibracijos lygis | ||
| Vibrationsniveau : | Vibratsiooni nivo | ||
| Nivel vibratiãs : | Razina vibrácije : |
VIBRATIONS:
Total des valeurs de vibration (somme vectorielle des trois directions) déterminée selon EN 60745 :
a
7,214 m/s²
Incertitude K
1,5 m/s²
L'amplitude d'oscillation peut etre utilise comme valeur de comparaison d'outils electroportatifs.
Attention : si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail, l'amplitude d'oscillation peut être différente.
| CE | Conformité européen | cooTBeTCTBVE evponeiCKIM CTaHdapTAM: |
| Conforms to EC standards : | Avrupa uygunluk : | |
| CE-Konformität : | evropská shoda : | |
| Cumple con las directivas CE : | európska dohoda : | |
| Conforme alle norme CE : | mniNnNnNn | |
| Conforme às normas CE : | euvropska ustreznost : | |
| Voldoet aan de EG-normen : | európai megfeleloseg : | |
| S9ymfvno me ta pr9otytta | CbToBeTCTBVE c evponeiCKIte HOpMn : | |
| Zgodnosć z normami CE : | Euroopa Liidu vastavusmärk | |
| EU-standardien mukainen : | Europiniu normu atitikima | |
| EU-standardien mukainen : | Atbilistiba Eiropas standartiem | |
| Overholder EU standarderne : | Europska sukladnost | |
| Conform cu normele europene: |
| ! | Danger : | Onachno : | × |
| Danger : | Tehlke : | ||
| Gefahr : | Nebezpečí : | ||
| Peligro : | Nebezpečénstvo : | ||
| Pericolo : | n.d. | ||
| Perigo : | πετ. | ||
| Gevaar : | Veszély : | ||
| Kin@yoz : | Nevarnost: | ||
| Niebezpiecznéstwo : | Onachoct : | ||
| Vaara : | Oht | ||
| Fara : | Pavojus | ||
| Fare : | Bistamiba | ||
| Pericol : | Opasnost: |
| Soumis à recyclage | He blybpaçbvaite B mycopnbj rapiuk |
| Subjected to recycling | Atmayiniz : |
| Sujeto a reciclaje | Nevyhazujte je do bezného opdadu : |
| Sottoposti a riciclaggio | Neodhadzovat : |
| Sujeitos à reciclagem | mblv pny n |
| Não deite no lixo : | sāpāl lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lal lcal |
| Niet wegwerpen : | ne mecite1 |
| Mnv tnv πετάτe : | Ne odvržite ga/jih vstran : |
| Nie wyrzucac : | He ro nxxxbvpränte : |
| Aläheitä poised luontoon : | Ärge visake seda minema : |
| Batteriet fär inte kastas : | Nemétykite : |
| Bortkast det ikke: | Nemest : |
| Nu le auncati : | Podvrgnuto recikliranju |
Recyclage des déchets : Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée. Conformément aux directives Européenne 2012/19/UE et 2006/66/CE, les composants d'un produit doivent être séparés, collectés, recyclés ou éliminés en conformité avec les règlementations environnementales en vigueur. Les appareils, batteries, piles, huiles, emballages doivent être déposés dans les systèmes d'élimination des déchets spéciaux tels que déchetteries. Rensignez-vous auprès de votre commune pour connaître l'organisme le plus proche à même de retraiter ou de collecter ces déchets.
Déclare par la présente que,
Personne autorisée à constituer
le dossier technique :
Ronan GUILIOT

FAR GROUP EUROPE
Est conforme et satisfait aux directives et normes CE.
Fait à St. Pierre-des-Corps



GARANTIE - WARRANTY

FER.GARANTIE
Cet outil est garanti contractuellesment contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l'utilateur et sur simple presentation du ticket de caisse. La garantie consiste à replacier les parties défaillantes. Cette garantie n'est pas applicable en cas d'exploitation non conforme aux normes de l'appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par negligence de la part de l'acheteur. La garantie ne s'applique pas sur les dommages causés par une défaillance de l'outil.
DE. GARANTIE
Une société du groupe SIGMA
Notice Facile