S5 COMBO PLUS - Aspirateur TINECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S5 COMBO PLUS TINECO au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Aspirateur et nettoyeur à vapeur 2 en 1 |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie sans fil, aspiration et lavage simultanés |
| Alimentation électrique | Rechargeable via un adaptateur secteur |
| Dimensions approximatives | Longueur : 30 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 115 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Convient pour tous types de sols durs et carrelages |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 25,2 V |
| Puissance | 300 W |
| Fonctions principales | Aspiration, lavage, séchage rapide |
| Entretien et nettoyage | Réservoir d'eau et filtre lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client Tineco |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, utilisation sécurisée sur sols humides |
| Informations générales utiles | Idéal pour les foyers avec animaux de compagnie, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - S5 COMBO PLUS TINECO
Questions des utilisateurs sur S5 COMBO PLUS TINECO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S5 COMBO PLUS - TINECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S5 COMBO PLUS de la marque TINECO.
MODE D'EMPLOI S5 COMBO PLUS TINECO
Consignes de sécurité importantes 44
Spécifications 48
Description 49
Assemblage 49
Fonctionnement 49
Entretien 53
Guide de dépannage 54
Garantie 55
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Usage domestique exclusivement.
Lorsque you utilisez un apparéil électrique, veuillez respecter les précautions de sécurité élémentaires, notamment celles indiquées ci-dessous :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION (DE CET APPAREIL). Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT - Afin de
réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles :
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de reconnaissance, si elles ont pu bénéficier, par l'intérémédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables
concernant l'utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions.
- Veillez à uniquement utiliser l'appareil en intérieur, sur des sols dépourvus de moquette, par exemple en vinyle, en carrelage, en parquet, etc. Veillez à ne pas passer sur des objets non fixés ni sur les bords de tapis. Le blocage de la Brosse peut entraîner une défaillance prematurée de la courroie.
- Cet apparéil ne doit pas servir de jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsqu'l'aspirateur est utilisé pres d'enfants, d'animaux domestiques ou de plantes.
- Utilisez l'appareil uniquement de la manière décrite dans ce manuel. Utilisez exclusivement les accessoires recommendés par le constructeur.
- N'utilisez pas l'appareil si son cable d'alimentation ou sa prise est endommagé. Si l'appareil est tombé, est endommagé, a été laissé à l'extérieur ou en contact avec de l'eau ou ne fonctionne pas correctement, returnez-le à un centre d'entretien.
- Ne manipulez pas le chargeur, y compris la prise et/ou les bornes du chargeur, les mains mouillées.
- N'insérez aucun objet dans les ouvertures. N'utilise pas l'appareil si l'une des ouvertures est obstruée. Veillez à éviter l'accumulation dans les ouvertures de tout ce qui pourrait diminuer le flux d'air (poussières, peluches, poils, etc.).
- Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigs et autres parties du corps éloignés des ouvertures et des
pièces en mouvement.
10. Soyez particulièrement vigilant(e) en passant l'aspirateur dans les escaliers.
11. N'utilise pas cet apparéil pour aspirer des liquides combustibles ou inflammables, comme de l'essence, et ne passez pas l'aspirateur dans unepiece où se trouvent de tels liquides.
12. Ne passes enaucun cas l'aspirateur sur des objets brulants ou incandescents, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
13. Ne faites pas fonctionner cet apparéil sans le contrôle.
14. Évitez la mise en marche accidentelle. Vérifiez que l'interrupteur marche/ arrêt est en position d'arrêt avant de saisir l'appareil ou de le porter. Transporter l'appareil avec un doigt sur l'interrupteur ou le brancher sur une alimentation électrique alors que son interrupteur est en position de marche favorise les accidents.
15. Éteignez toujours l'appareil avant d'effectuer un réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'appareil. Ces mesures de sécurité permettent de réduire les risques de démarrage accidentel de l'appareil.
16. Rechargez uniquement l'appareil avec le chargeur spécifique par Tineco. Un chargeur adapté à un seul type de batterie peut partager un risque d'incendie s'il est utilisé avec une batterie différente.
17. Utilisez cet apparéil uniquement avec des batteries Tineco spécialement conçues pour cet usage. L'utilisation de toute autre batterie peut créé un risque de blessures et d'incendie.
18. Si la batterie est soumise à des conditions abusives, du liquide peut s'en échapper. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
- N'utilise pas l'appareil si la batterie ou l'appareil lui-même est endommagé ou modifié. Les batteries modifiées ou endommagées peuvent produit un fonctionnement imprévisible pouvant provoquer un incendie, une Explosion ou un risque de blessure.
- N'exposez pas la batterie ou l'appareil à des flammes ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130^ peut provoquer une Explosion.
- Respectez toutes les instructions de recharge. Ne rechargez pas la batterie ou l'appareil quand la température ambiente est hors de la plage spécifique dans les instructions. Une recharge incorrecte ou recharger une batterie sous des températures hors de la plage spécifique peut endommager la batterie et accroître le risque d'incendie.
- Faites réparer votre apparéil par un réparateur qualifié qui ne devra utiliser que des pieces de rechange identiques. Cela garantira une'utilisation sûre de l' apparéil.
- Cet apparéil contient des éléments de batterie non replacables. Ne modifie pas et n'essayez pas de réparer l' apparéil ou la batterie sans suivre les instructions d'utilisation et d'entretien.
- Éteignez toujours cet apparéil avant de brancher ou de débrancher l'embout motorisé.
- Ne chargez et ne rangez pas l'appareil en plein air ou à l'intérieur d'une voiture. Chargez, stockez ou utilisez la batterie uniquement dans une zone interieure sèche où la température est supérieure à 4^ , mais inférieure à 40^ . Le chargeur est unconçu exclusivement pour une utilisation en interieur.
- N'utilisez pas l'appareil pour ramasser des particules ultra-fines telles que la chaux, le ciment, la scire de bois, la poudre de gypse ou les cendres.
- N'utilisez pas l'appareil pour ramasser des objets pointus, tels que des clous
metalliques, des morceaux de verre, des trombones métalliques ou des épingles.
- N'utilisez pas l'appareil pour ramasser des matieres dangereuses et des produits chimiques, tels que des solvants, des produits de nettoyage pour vidange, des acides forts ou des alcalis puissants.
- Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil en cas de surchauffe, de bruits inhabituels, de mauvaises odeurs, de faible aspiration ou de fuite d'électricité.
- Éteignez le nettoyeur et débranchez-le de la prise électrique avant de le ranger pour une longue période.
- Nettoyez toujours le réservoir d'eau sale après chaque utilisation afin d'eviter tout blocage, ce qui peut entrainer une faible puissance d'aspiration, une surchauffe du moteur et une réduction de la durée de vie de l'appareil.
- ÀpRESutilisation,rangez l'appareil en interieur,aI'abri del'humidité.
- Ne posez pas et ne plongez pas l'appareil dans de I'eau stagnante et n'essayez pas de nettoyer les zones inondees.
- Toutes les données et instructions techniques de ce manuel sont basées sur les résultats des tests effectuels en laboratoire par Tineco ou des tiers désignés. La société se reserve tous les droits pour les explications finale.
- La fiche doit être retiree de la prise avant tout nettoyage ou entretien de l'appareil.
- Un accident peut se produit si l'appareil passe sur le cordon d'alimentation.
- N'utilise pas l'appareil si la surface a nettoyer est couverte par plus de 5 mm d'eau.
Applications
- Ce nettoyeur de sol sans fil doit être utilisé sur les sols durs en interieur, tels que le vinyle, le carrelage, le parquet, etc. L'utilisation sur une surface rugueuse ne permet pas d'obtenir les importantes performances.
- Tenez votre apparéil à l'écart des sources de chaleur, telles que la cheminée ou le chauffage, afin d'éviter toute déformation du boîtier.
- N'utilise pas l'appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, des particules ultra-fines, des objets pointus, des matieres dangereuses, des produits chimiques ou tout autre produit brûlant ou fumant, comme décrit ci-dessus.
À propos de la solution de nettoyage
- Une grande quantité de solution de nettoyage pénétrant dans le moteur peut endommager l'appareil.
- Ajoutez la solution comme indiquedans la section Fonctionnement. Nous vous recommendons d'utiliser la solution de nettoyage fournie. N'utilisez pas le produit avec une solution acide, alcaline ou toute substance nocive pour l'environnement.
- Tenir hors de portée des enfants. Éviter le contact avec les yeux et la peau, sinon rincer abondamment à l'eau. Consulter un médecin si l'irritation persiste. En cas d'ingestion du produit, consulter immédiatement un médecin.
- La mise au rebut de l'eau sale et de la solution doit être conforme aux réglementations environnementales locales.
À propos de l'appareil
- Ne modifies pas et n'essayez pas de réparer l'appareil sauf comme indiquédans les instructions de fonctionnement et de nettoyage.
- Chargez l'appareil avec l'adaptateur Tineco. Tension d'entrée : 100 - 240 V c.a. Les tensions élevées et basses peuvent endommager l'adaptateur, l'appareil ou même entraîner un danger pour l'utilisateur.
- Soyez particulièrement vigilant(e) en passant l'aspirateur dans les escaliers.
- Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est en position d'arrêt avant de saisir l'appareil ou de le porter. Ne posez pas l'appareil à l'horizontal et ne le penchez pas afin d'éviter que de l'eau sale ne pénétre dans le moteur.
- Pour éviter tout risque de trébuchement, veuillez ranger l'appareil sur la base de recharge.
- Installez toujours correctement le réservoir d'eau sale et le réservoir d'eau propre avant l'utilisation.
- Veillez à ne pas mouiller l'appareil ou le chargeur afin d'éviter tout risque d'incendie ou de blessure causé par un court-circuit.
Instructions de recyclage conformément à la loi sur les piles et les batteries

Les piles rechargeables contiennent des matériaux nuisibles à l'environnement. Elles doivent donc être retirees de l'appareil avant l'élimination de celui-ci. Il faut êtreindre l'appareil avant de retarder les piles rechargeables. Les batteries et les piles rechargeables ne doivent pas'être jetées avec les ordures menagères! Tout consommateur est tenu de remettre toutes les batteries et piles rechargeables, qu'elles contiennent ou non des substances nocives, à un point de collecte dans sa municipalité/son district ou chez un détaillant, afin qu'elles puissant être éliminées d'une manière respectue de l'environnement. Les piles et les batteries rechargeables ne doivent être returnées que lorsqu'elles sont déchargées. Les piles et batteries rechargeables comportent le symbole figurant à gauche.
Instructions de recyclageselon la DEEE

Les déchets d'équipements électriques etlectroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures menagères !
Tout consommateur est tenu de remetre tous les apparèils à la fin de leur durée de vie utile à un point de collecte dans sa municipalité/son district ou chez un détaillant afin qu'ils puisent être éliminés de manière appropriée et respectuese de l'environnement.
L'illustration de gauche montre le symbole de la trémie indiquant la collecte séparée des déchets d'équipements électriques et电子iques (DEEE).
Pour les pays de l'UE uniquement :
Pour plus d'informations sur la déclaration de conformité UE, veuilles visitor www.tineco.com.
Symboles :
| i | Lire le manuel d'instructions |
| Classe II | |
| Transformateur isolant de sécurité résistant aux courts-circuits | |
| Alimentation à découvertage | |
| Cet appeareil est uncon pour un usage en interieur uniquement |
| === | Courant continu |
| ~ | Courant alternatif |
SPÉCIFICATIONS
| Produit | SÉRIE FLOOR ONE S5 COMBO |
| Entrée CA | 100~240 V |
| Tension | 21,6 V=2 500 mAh Lion |
| Puisance d'alimentation | 190 W |
| Autonomie | Laveuse de parquet : 15 à 20 minutes / Aspirateur à main : 25 à 50 min. |
| Durée de la recharge | 3 à 4 heures |
| Débit d'eau | 30~100 ml/min. |
| Capacité du REP | environ 0,5 L |
| Capacité du RES | environ 0,45 L |
| Étanchéité | IPX4 |
| Bandes de fréquences Wi-Fi | 2,4 G |
| Puisance de sortie maximum Wi-Fi | 19 dBm |
DESCRIPTION
Remarque :
Les accessoires peuvent varier selon les marchés.
Si vous avez besoin de plus d'accessoires,
veuilles aller sur le site www.tineco.com ou
store.tineco.com.
1 Bouton de nettoyage automatique
2 Mode AUTO/MAX
3 Marche/arret
4 Affichage numérique
5 Corps principal
6 Déverrouillage du réservoir d'eau sale
7 Poignée du réservoir d'eau sale
8 Réservoir d'eau sale (RES)
9 Couvercle du rouleaurosse
10 Tube
11 Bouton Wi-Fi/Muet
12 Déverrouillage du réserve d'eau propre
13 Poignée du réservoir d'eau propre
14 Réservoir d'eau propre (REP)
15 Rouleaurosse
16 Outil de nettoyage
17 Filtre sec et support
18 Solution de nettoyage et de désodorisation
19 Porte-accessoires
20 Adaptateur
21 Base de recharge
22 Suceur plat
23 Brosse combinée 2 en 1
24 Bac à poussière
25 Plateau de rangement (pour aspirateur à main)
* Uniquement dans une sélection de modèles
26 Boucle de surveillance de poussières
(De rouge à bleu selon la quantité de saleté)
27 Indicateur Wi-Fi
28 Mode AUTO
29 Réservoir d'eau sale plein
30 Mode MAX
31 Laveuse de parquet
32 REP vide
33 Rouleaurosse emmelé
34 Aspirateur a main
35 Mode MAX dans l'aspirateur a main
36 Capteur à poussières défectueux
37 Mode ECO dans l'aspirateur a main
38 Indicateur de batterie
39 Icène de nettoyage automatique
Fig.A
ASSEMBLAGE
Comment assembler/désassembler l'appareil
Remarque :
Pour l'ensemble constitué du réserve d'eau et de la Brosse, reportez-vous aux sections
« Fonctionnement » et « Entretien »
- Pour monter, installez le corps principal et la poignée dans l'appareil jusqu'à entendre un clic.
Fig.B-1
- Dans le cas où la poignée doit être démontée, retirez d'abord le corps principal. Appuyez sur le ressort pour libérer la poignée à l'aide d'un outil (par exemple un tournevis) et souveze la poignée de l'appareil.
Fig.B-2
FONCTIONNEMENT
Préparation à l'utilisation
- Avant la première utilisation, veuillez charger l'appareil pendant 3 à 4 heures (reportez-vous à la section « Instructions de chargement » pour plus de détails).
- Basé sur les résultats des tests de laboratoire Tineco. Température de laboratoire 4 °C à 40 °C.
1.Appuyez sur le bouton ① pour que l'appareil demarre en mode AUTO par defaut. Appuyez a nouveau sur ce bouton pour eteindre I'appareil.Passez du mode AUTO au mode MAX en appuyant sur le bouton U T O MAX
Fig.C-1
Conseils :
Mode Solution/Mode Eau seulement: L'appareil demarre en mode Solution par défaut. Allumez l'appareil en position verticale, appuyez longuement sur (ALTO MAX) pendant 3 secondes pour alterner entre les deux modes.
- Passer en mode Eau seulement : Boucle de LED : Rouge Bleu (utiliser de l'eau uniquement)
- Passer en mode Solution : Boucle de LED : Bleu Rouge (utiliser une solution de nettoyage)
2.L'appareil s'arrête de fonctionner en position verticale et recommencerà fonctionner lorsque vous l'inclinerez.
* Ne l'inclinez pas de plus de 142^ pour éviter toute fuite d'eau.
Fig.C-2
- Placez l'appareil verticalément sur la base de recharge après utilisation pour le recharger et le ranger.
Fig.C-3
Remarque :
- Sélectionner le mode approprié en fonction du contenu du réserve d'eau propre est essentiel pour une efficacité maximale de la détction de la saleté.
- N'aspirez pas de liquide mousseux.
- Pour aspirer l'eau présente sur la surface, l'appareil s'estint dans les 3 secondes suivant la mise hors tension.
Remplissage du réservoir d'eau propre
1.Appuyez sur le bouton de déverrouillage du réservoir d'eau propre pour le retirer de l'appareil.
Fig.C-4
- Ouvrez le bouchon du réservoir et replisssez le d'eau du robinet jusqu'à la ligne Max. Si un nettoyage en profondeur est nécessaire, ajoutez un bouchon de flacon de solution dans le REP et fermez fermement le bouchon.
Fig.C-5
Remarque: Utilisez uniquement de I'eau dont la température est inférieure à 60^ . N'UTILISEZ PAS D'EAU CHAUBE.
3 REPLACE le réserve dans l'appareil. Vous entendrez un « click » lorsque le réserve est bien en place.
Fig.C-6
Instructions de chargement
Pour charger l'appareil, placez-le sur la base de recharge et branchez l'adaptateur sur une prise secteur.
1.Branchez le cordon de charge externe sur la base de recharge et sur la prise murale.
2. Pour éviter tout risque de trèbuchement, placez l'appareil sur la base de recharge à proximé d'un mur pendant la charge.
Fig.C-7
Avertissement :
- Chargez l'appareil uniquement avec l'adaptateur fourni par Tineco.
- Pendant de longues périodes de non-utilisation, l'appareil doit être charge une fois tous les 3 mois pour des performances optimes.
- Rangez l'appareil en interieur, à l'abri de l'humidité. N'exposez pas l'appareil à la lumière du soleil ni au gel. Plage de température recommendée : 4 °C à 40 °C.
Sélection du mode de nettoyage
Mode AUTO
-
En mode AUTO, le capteur iLoop™ déetect automatiquement le degré de salissure du sol et applique la quantité appropriée de détergent et la puissance d'aspiration adaptée.
-
Une boucle rouge de surveillance de la saleté indique qu'une plus grande quantité de saleté est détectée et une boucle bleue indique qu'une moins grande quantité de saleté est détectée. Ce mode fournit automatiquement la meilleure solution de nettoyage.
Fig.C-8
Mode MAX
- En mode AUTO, appuyez sur le bouton (AUTO MAX) pour entrer en mode MAX.
- En mode MAX, l'appareil applique une puissance d'aspiration maximale et pulverise de l'eau/de la solution pour un nettoyage en profondeur.
Fig.C-9
Mode ECO (aspirateur à main)
- Lorsque le corps principal est utilisé comme aspirateur à main, l'appareil démarre en mode ECO par défaut.
Fig.C-10
Mode MAX (aspirateur à main)
- Appuyez sur le bouton (FCO MAX) pour passer en mode MAX quand vous utilisez l'aspirateur à main.
Fig.C-11
Remarque :
Éloignez les objets pointus de l'écran numérique pour éviter les rayures et les éraflures.
Utilisation de l'aspirateur à main
1.Installez correctement le bac à poussières sur le corps principal de maniere à ce qu'il s'enclenche.
Fig.C-12
2.Fixez l'accessoire sur le bac à poussières, il s'encclenchera en position lorsqu'il sera correctement installé.
Fig.C-13
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour retarder le bac à poussières, retirez le filtre à mailles comme ci-dessus et videz le contenu.
- Appuyez sur le bouton de verrouillage HEPA pour-retirer le filtré HEPA et à éponge, nettoyez les deux pieces avec l'outil de nettoyage.
Fig.C-14
Remarque :
- Nettoyez le bac à poussière et les filtres après chaque utilisation.
- Pour maintainir des performances élevées, lavez et séchez le filtrtre à éponge tous les mois et replacez-le tous les 6 mois. Lavez et séchez le filtrtre HEPA tous les 3 mois et replacez-le tous les 12 mois.
- Séchez complètement à l'air libre avant de remettre en place.
Autonomie
- La durée de fonctionnement de la laveuse de parquet est d'environ 15 à 20 minutes.
L'autonomie de I'aspirateur a main est d'environ 25 à 50 minutes. - Les estimations de l'autonomie ont été obtenues par un laboratoire Tineco.
Durée de la recharge
- Il faut environ 3 à 4 heures pour recharger complètement la batterie.
- Les données estimées ont été obtenues par un laboratoire Tineco à des températures ambiantes comprises entre 4^ et 40^ .
Voyant
En cours d'utilisation

Niveau de batterie >10% : l'indicateur de batterie s'allume.

Niveau de batterie ≤ 10% : l'indicateur de batterie clignote.

Éteint : absence d'alimentation détectée ou dysfonctionnement possible de la batterie.

Voyant clignotant : dysfonctionnement ou blocage du capteur de saleté.

Voyant clignotant : le REP est vide.

Voyant clignotant : le RES est plein ou le canal est bloqué.

Voyant clignotant : le rouleau Brosse n'est pas installé ou est bloqué.

Allumé : connexion Wi-Fi réussie.

Voyant clignant : connexion Wi-Fi en cours.

Éteint: le Wi-Fi n'est pas connecté, veuillez-vous connecter au réseau.

Voyant clignant : l'appareil a besoin d'un nettoyage automatique.
Durant la recharge

Voyant Tineco : pulsant.
Recharge à 100%

Pendant 5 minutes : voyant
Tineco allumé.
Après 5 minutes : tous les voyants s'eteignent.
Application
Toutes les fonctions peuvent etre activées à I'aide de l'application Tineco. Telechargez I'application Tineco depuis I'App Store, Google Play ou le site officiel de Tineco.


Remarque :
Le paramètre par défaut pour l'invite vocale est l'anglais, vous pouvez définir d'autres langues à l'aide de l'application.
Invite vocale (le contenu peut varier, veuillez noter que I'invite vocale reelle prevaut.)
| État | Rappel |
| Invites vocales activées | Invites vocales activées |
| Invites vocales désactivées | Invites vocales désactivées |
| Mode Auto par défaut | Mode AUTO |
| Passer en mode Max | Mode MAX |
| Nettoyez à l'eau uniquement | Nettoyez à l'eau uniquement |
| Nettoyer avec la solution de nettoyage par défaut | Nettoyez avec une solution de nettoyage |
| Niveau de la batterie : 10 à 20% | Batterie faible |
| Niveau de la batterie : 0 à 10% | Batterie faible, veuillez charger l'appareil |
| Le réservoir d'eau propre est vide | Réserveir d'eau propre vide, veuillez le replir d'eau et de solution de nettoyage |
| Nettoyage automatique nécessaire | Commencer le cycle de nettoyage automatique |
| L'appareil ne se trouve pas sur la base de recharge | Placez l'appareil sur la base de recharge |
| Le réservoir d'eau sale est plein | Le réservoir d'eau sale est plein, veuillez le vider |
| Réservoir d'eau sale non installé | Installez le réservoir d'eau sale |
| Rouleau Brosse bloqué | Nettoyez le rouleau Brosse. |
| Rouleau Brosse non installé | Veuillez installer le rouleau Brosse correctement |
| L'appareil est hors tension | Mettre l'appareil hors tension |
| Commencer la charge | La charge aCOMMENCE |
| Commencez le cycle de nettoyage automatique | Détection automatique de l'exécution du cycle de nettoyage automatique, commencerzle le cycle de nettoyage automatique |
| Batterie insuffisante pour le nettoyage automatique | Batterie faible, commencerla charge |
| Batterie suffisante pour démarrer le nettoyage automatique | Démarrer le nettoyage automatique |
| Nettoyage du rouleau Brosse | Nettoyage du rouleau Brosse |
| Nettoyage du canal de débris | Nettoyage du canal de débris |
| Détection automatique | Détection automatique |
| Nettoyage en profondeur | Nettoyage en profondeur |
| Nettoyage automatique arrêté | Cycle de nettoyage automatique arrêté, veuillez nettoyer le réservoir d'eau sale |
| Nettoyage automatique terminé | Cycle de nettoyage automatique terminé, veuillez nettoyer le réservoir d'eau sale |
| Corps principal déinstallé pendant le nettoyage automatique | Installes le corps principal |
ENTRETIEN
Remarque :
- Pour obtenir des performances optimales et éviter les odeurs, nettoyez et séchez toujours complètement le RES, le flotteur, les filtres, le rouleau brosse et le couvercle du rouleau brosse après chaque utilisation.
Assurez-vous que chaque piece est correctement installee, sinon l'appareil peut ne pas fonctionner correctement. - Àprous l'entretien, placez l'appareil verticalément sur la base de recharge. N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil et rangez-le à l'intérieur dans un endroit sec.
Corps principal
- Pour réduire le risque de blessure, éteignez l'appareil avant de proceder à l'entretien.
Fig.D-1
- Utilisez un chiffon pour nettoyer la surface avec un détergent neutre. Le chiffon doit être sec pour éviter que de l'eau ne pénétre dans l'appareil.
Fig.D-2
3.Lorsque levoyant du capteur à poussieres clignote, retirez le réservoir d'eau sale et nettoyez le capteur de saleté à l'aide d'un chiffon humide ou de l'outil de nettoyage.
Fig.D-3
Réservoir d'eau sale
1.Lorsque I'eau sale atteint la ligne Max, I'appareil cesse de fonctionner, affiche un rappel et émet une invite vocale.
2.Tirez le couvercle du réservoir vers le haut pour vider le RES. Utilisez l'outil de nettoyage pour éliminer les débris restants. Rincez l'intérieur du RES et replacez-le dans l'appareil.
Fig.D-4
Couvercle du réservoir d'eau sale
- Si le couvercle du réservoir d'eau sale et le filtré à l'intérieur sont obstrués, retirez-les et rincez-les deux à l'eau.
Fig.D-5
Filtre sec
Saisissez les zones en creux de chaque côté du filtré sec et tirez vers le haut. Rincez sous l'eau courante et laissiez sécher complètement avant de replacer le filtré sec dans le couvercle du RES.
- Un filtr se c de rechange est fourni avec votre apparéil pour facilitier le remplacement.
Fig.D-6
Nettoyage automatique du rouleau Brosse
- Placez l'appareil sur la base de recharge après l'utilisation, le capteur détecte automatiquement le niveau de saleté.
2.Lorsque vous entendez l'invite vocale « Commencez le cycle de nettoyage automatique», appuyez sur le bouton de nettoyage automatique et démarrez le processus. - Une fois le processus terminé, vous entendrez l'invite vocale « Nettoyage automatique terminé. Veuillez nettoyer le réservoir d'eau sale ». L'appareil commence alors à se charger.
Fig.D-7
Remarque :
Assurez-vous que la base de recharge est branchée et que le niveau de batterie est supérieur à 15% .
- Avant le cycle de nettoyage automatique, veuillez nettoyer le RES et vous assurer que le niveau d'eau dans le REP dépasse 40% .
Couvercle du rouleaurosse
1.Appuyez sur les loquets du couvercle et soulevez-le pour le retarder.
Fig.D-8
2.Rincez à l'eau.
Fig.D-9
3.Lorsque you le remettez en place, verrouillez always le couvercle de larosse pour éviter touteuite.
Fig.D-10
Rouleau Brosse
- Retirez le rouleau Brosse en saississant la languette et en la sortant.
Fig.D-11
2.À l'aide de l'outil de nettoyage, retirez les cheveux et les débris enroulés autour du rouleau et rincez-le à l'eau. Replacez le rouleau Brosse dans le porte-accessoires et laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.
Fig.D-12
3.Retirez les cheveux et les débris du compartment du rouleau Brosse et de l'ouverture à l'aide d'une lingette ou d'un chiffon humide.
Fig.D-13
4.Remettez le rouleau brosse en place en inserant l'extrémité du rouleau dans le côté droit du support, puis fixez la languette du rouleau à la boucle magnétique à gauche pour la verrouiller en place.
Fig.D-14
Remarque :
- Un rouleau Brosse de rechange est fourni avec votre apparéil pour faciliter le remplacement.
- Pour maintainir des performances élevées, remplacez le rouleau-brosse tous les 6 mois.
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Problème | Solution |
| L'appareil ne s'allume pas | Redémarrez après refroidissement de l'appareil |
| Nettoyez l'élement de contact avec un chiffon sec | |
| Aspiration faible | Installez le拭re sec ou nettoyez-le et laissez-le sécher complètement |
| Le rouleau Brosse est obstrué et l'indicateur clignote Invite vocale :1. Nettoyer le rouleau Brosse2. Veuillez installer le rouleau Brosse correctement | 1. Éliminez les obstructions2. Installes correctement le rouleau Brosse |
| L'indicateur Wi-Fi est étéint | Suivez les étapes pour connecter l'appareil au Wi-Fi |
| Levoyant indiquant que le REP est vide clignote Invite vocale : Réservoir d'eau propre vide, veuillez le replir d'eau et de solution de nettoyage | Remplissez le REP |
| Levoyant indiquant que le RES est plein clignote Invite vocale : Veuillez nettoyer le réservoir d'eau sale | Videz l'eau sale, puis réinstallé le RES |
| Tous les voyants s'éteignent lors du fonctionnement | Laissez l'appareil refroidir et redémarrez-le |
| Voyant de batterie clignotant Invite vocale : Batterie faible, veuillez charger l'appareil | Chargez l'appareil ou redémarrez-le |
| Le captein de poussière est défectueux- indicateur clignotant Invite vocale : Commencer le cycle de nettoyage automatique | Éliminez les obstructions, nettoyez le canal anti-résidus ou redémarrez l'appareil |
| Icône de nettoyage automatique clignotante | Démarrez le nettoyage automatique |
| Tous les voyageants clignotent en même temps | Contactez le service clientèle |
Remarque :
Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d'aide.
GARANTIE
GARANTIE LIMITEE DE 2 ANS
- S'applique uniquement aux achatss effectués auprès des détaillants autorisés de Tineco.
- Est soumise au respect des exigences décrites dans ce manuel d'instructions, et est soumise à d'autres conditions décrites ci-dessous.
- Cette garantie est regie et interprete en vertu des lois du pays dans lequel a eu lieu l'achat. Nous fournissons une garantie de 2 ans ou une période de garantie comme stipulée par le droit local applicable, la période la plus longue étant retenue.
CE QUI EST COUVERT
- Voiture appareil Tineco bénéficiaie d'une garantie de 2 ans contre les defaults d'origine du matériel et de fabrication, lorsqu'il est utilisé à des fins domestiques conformément au manuel d'utilisation de Tineco. Les accessoires motorisés et la batterie achetés séparément sont livrés avec une garantie de 1 an.
- Cette garantie fournit, sans frais supplémentaires, toute la main-d'oeuvre et les pieces nécessaires pour assurer que votre apparéil est en bon état de fonctionnement pendant la période de garantie.
- Cette garantie n'est valable que pour l'utilisation dans le pays où l'appareil a eté vendu.
CE QUI N'EST PAS COUVERT
Tineco ne sera pas responsable des coûts, dommages ou réparations resultant de ce qui suit :
Appareils achetés auprès d'un revendeur non autorisé.
- Manipulation ou fonctionnement néligent, mauvaise utilisation, abus et/ou manque d'entretien ou utilisation non conforme au manuel d'utilisation Tineco.
- Utilisation de l'appareil autre que pour des usages domestiques normaux, c'est-à-dire, à des fins commerciales ou de location.
- Utilisation de pieces non conformes au manuel d'utilisation Tineco.
- Utilisation de pieces et d'accessoires autres que ceux produits ou commandés par Tineco.
- Facteurs externes non liés à la qualité et à l'utilisation du produit, tels que la météo, les modifications, les accidents, les pannes électriques, les surtensions ou les catastrophes naturelles.
- Réparations ou modifications effectuées par des parties ou des agents non autorisés.
- Absence de nettoyage des obstructions et autres matieres dangereuses de l'appareil.
- Usure normale, y compris l'usure normale des pièces, telles que la poubelle, la ceinture, le filtrre, le filtrtre HEPA, la barre de brosse, le cordon d'alimentation (ou lorsqu'un dommage externe ou un abus est diagnostique), les tapis ou planchers endommagés en raison d'une utilisiation non conforme aux instructions du fabricant.
- Réduction du temps de décharge de la batterie en raison du vieillissement ou de l'usure de la batterie.
LIMITATIONS DE GARANTIE
- Toute garantie implicite relative à votre apparéil, y compris, mais sans s'y limiter, la garantie de qualité marchande ou la garantie d'adéquation à un usage particulier, est limitée à la durée de cette garantie.
- La couverture de la garantie s'applique uniquement au propriétaire d'origine et à la batterie d'origine et n'est pas transférable.
-
Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifique. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient selon les régions.
-
Les garanties du fabricant peuvent ne pas s'appliquer dans tous les cas, en fonction de facteurs tels que l'utilisation du produit, l'endroit où le produit a été acheté ou la personne à qui vous avez acheté le produit. Veuillez dire attentivement la garantie et contactez le fabricant si vous avez des questions.
SERVICE DE GARANTIE
Enregistrement :
- Nous recommendons vivement d'enregistrer votre apparéil sur le site officiel de Tineco (www.tineco.com). L'enregistrement vous permettra de bénéficier d'avantages exclusifs. Pour vous enregistrer, veillez saisir le numéro de série dans son entier (figurat au dos de l' apparéil).
Fig.E-1
- Le fait de ne pas enregistrer votre apparéil ne diminuera pas vos droits de garantie.
Comment faire une réclamation :
- Veuillez conserveur voser justificatif d'achat. Pour faire une réclamation dans le cadre de notre garantie limitee, youdevez fournir vourreeteurode series et le reu d'achat original avec la date d'achat et le numero de commande.
- Tous les travaux seront effectuels par Tineco ou ses agencies agrées.
- Toute pièce défectueuse replacée deviendra la propriété de Tineco.
- Le service sous cette garantie ne prolongera pas la période de garantie.
Visitez le site Web de Tineco à l'adresse www.tineco.com pour profiter de l'expertise du service après-venture.
Notice Facile