VB310510 - Tireuse à bière SEB - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VB310510 SEB au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Appareil de cuisson sous vide |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de cuisson sous vide, contrôle de la température, minuterie intégrée |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 x 20 x 15 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec des sacs de cuisson sous vide standards |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 800 W |
| Fonctions principales | Cuisson sous vide, maintien au chaud, cuisson à basse température |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage à l'eau savonneuse, ne pas immerger l'appareil |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Idéal pour les amateurs de cuisine, permet de conserver les nutriments et les saveurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - VB310510 SEB
Téléchargez la notice de votre Tireuse à bière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VB310510 - SEB et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VB310510 de la marque SEB.
MODE D'EMPLOI VB310510 SEB
CONSIGNES DE SÉCURITI
° Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l'intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d'instructions préalables concernant l’utilisation
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Cet appareil est destiné uniquement à un usage
domestique, à l’intérieur de la maison et à une
altitude inférieure à 2000m.
Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas
suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
— Dans les coins de cuisine réservés au personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements professionnels,
—Par les clients des hôtels, motels, et autres environnements à caractère résidentiel,
—Dans des environnements de type chambre d'hôte.
- Ne pas stocker dans cet appareil des substances ( explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables.
«Si le câble d'alimentation est endommagé, n’'utilisez pas l'appareil. Faites obligatoirement remplacer le câble d'alimentation par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
e Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
eLe nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
+ AVERTISSEMENT : Lors du positionnement de l'appareil, s'assurer que le cordon d'alimentation n’est pas coincé, ni endommagé.
+ AVERTISSEMENT : Ne pas placer de socles mobiles de prises multiples ni de blocs d'alimentation à l'arrière de l'appareil.
La tension secteur doit concorder avec celle indiquée sur la plaque signalétique. L'utilisation d’un branchement incorrect invalide la garantie et peut s'avérer dangereuse.
En cas d'utilisation inappropriée ou de non- respect des instructions, le fabricant décline toute responsabilité et la garantie devient nulle. Utilisez seulement des fûts « compatibles Beer Tender ».
e Utilisez toujours la machine sur une surface plane, stable, résistante à la chaleur, à l’abri de sources de chaleur ou de projections d’eau.
+ AVERTISSEMENT : Gardez propre la grille de ventilation située à l’arrière de la machine et dépoussiérez-la régulièrement à l’aide d’un
«Pour protéger les personnes contre le feu, les électrocutions et les blessures, évitez de plonger le câble secteur, les fiches de l'appareil ou l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. N'enlevez jamais le câble électrique avec des mains humides. En cas d'urgence, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant.
- N'utilisez pas la machine sans bac et grille d'égouttage.
- Après l’utilisation de la machine, videz et nettoyez le bac d'égouttage tous les jours.
- Débranchez la machine du secteur si vous ne l’utilisez pas.
- Débranchez la machine de la prise de courant avant le nettoyage. La
machine peut être nettoyée avec un chiffon humide mais pas avec une éponge gorgée d’eau, et ne la trempez pas dans un liquide. Ne nettoyez jamais la machine sous l'eau du robinet. N'utilisez jamais de détergents pour nettoyer la machine. Nettoyez la machine uniquement avec des éponges douces/ brosses souples.
+ En cas de non-utilisation prolongée (vacances, etc.), videz, nettoyez et débranchez la machine. Tout fonctionnement, nettoyage et entretien sortant du cadre d'utilisation normal est réservé au personnel des centres SAV agréés. Ne désassemblez pas l'appareil et ne mettez rien dans les ouvertures.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de la machine peut entraîner un incendie, une électrocution ou des blessures.
+ Ne laissez pas le câble d'alimentation pendre sur le bord d'une table ou d’un comptoir, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes ou des bords tranchants.
+ Ne laissez pas pendre le câble (risque de trébuchement). Ne touchez jamais le câble d'alimentation avec des mains humides.
-Ne placez pas la machine sur une cuisinière à gaz, électrique ou à proximité de telles sources de chaleur, ni dans un four chauffé.
* Avant de débrancher la machine, réglez le bouton marche/ arrêt sur OFF, puis enlevez la fiche de la prise de courant. Ne débranchez pas la fiche en tirant sur le câble.
+ En cas d'utilisation de rallonges longues, respectez les règles de sécurité correspondantes.
* Si la prise de courant ne concorde pas avec la fiche de la machine, faites remplacer la fiche par un centre SAV agréé.
- L'emballage est formé de matières recyclables. Contactez l'autorité locale pour plus d'informations sur les programmes de recyclage. Votre machine contient des matériaux de haute valeur susceptibles d'être récupérés ou recyclés.
Y Ne mere jamais les parties sous tension en contact avec l’eau : risque de court- VA circui
*La machine a été conçue uniquement pour le tirage de la bière pour usage domestique.
+ Le système Beertender® fonctionne exclusivement avec les fûts portant la mention “Compatible Beertender®” produits et commercialisés par le groupe Heineken ; il est impossible et interdit d'utiliser d'autres fûts à l'intérieur du système Beertender®.
-Avant d'utiliser un fût Beertender®, vérifiez la date limite de consommation marquée sur le fond du fût. Veuillez ne pas installer ni utiliser les fûts Beertender® après la date indiquée.
*Il est interdit d'utiliser la tireuse à bière pour des usages et avec des conteneurs différents par rapport à ce qui a été indiqué au préalable.
-Il est interdit d'introduire dans la tireuse à bière tout matériel sauf les fûts Beertender®.
*1l est interdit d'apporter des modifications techniques et d’avoir un usage illicite de l’appareil.
+Seuls des adultes dans des conditions psychophysiques normales peuvent utiliser la tireuse à bière.
«La tireuse à bière Beertender® est destinée uniquement au tirage de la bière fraîche contenue dans le fût prévu à cet effet (appelé fût Beertender®) installé dans la tireuse à bière.
+ Cette machine a été conçue pour un usage domestique et n'est pas indiquée pour un fonctionnement continu de type professionnel.
Y Attention. Le constructeur n'assume aucune responsabilité en cas * de dommages provoqués par :
— l'emploi erroné et non conforme aux utilisations prévues ;
—des réparations effectuées en dehors des centres d'après-vente
—la détérioration du câble d'alimentation ;
—la détérioration de tout composant de la machine :
l’utilisation de pièces détachées et d'accessoires non originaux ;
— des interventions à l'intérieur de l'appareil.
Dans tous ces cas, la garantie n’est plus valable.
Veuillez consulter les conditions générales de la garantie dans la notice (I jointe ou sur notre site Web : www.seb.fr
Pour faciliter la lecture
UZ L'avertissement indique toutes les instructions importantes #7 pour la sécurité de l'utilisateur.
* Respectez scrupuleusement ces indications pour éviter toutes erreurs d'utilisation et blessures graves.
jose référence à des ilustrations, des parties de l'appareil ou des
éléments de commande, etc. est indiquée par des chiffres ou des lettres.
Utilisation de ce mode d'emploi
+ Conservez ce mode d'emploi dans un lieu sûr et joignez le à la machine si une autre personne doit l'utiliser.
+ Pour plus d'informations ou en cas de problèmes qui ne sont pas ou pas suffisamment traités dans ce mode d'emploi, contactez le service consommateurs Beertender®.
(Voir les détails par pays à la fin de ce manuel)
Caractéristiques techniques
Tension nominale Voir l'inscription sur le dessous de l'appareil Puissance nominale Voir l'inscription sur le dessous de l'appareil Alimentation: Voir l'inscription sur le dessous de l'appareil Classe d'isolation il
Classe de refroidissement sn
Matériau du boîtier Thermoplastique
Dimensions VB31/V832 : 273 x 453 x 505
Poids 5,5 kg. (5,3 kg sans plateau récolte-gouttes) Longueur du câble 11m
Conteneur bière Füt Beertender®
Panneau de commande Arrière
Conditions de fonctionnement | min 12°C, max 30°C avec 80 % d'humidité relative
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications à la construction et l'exécution de l'appareil dues au progrès technologique. Machine conforme à la Directive Européenne 89/336/CEE (Décret législatif 476 du 04/12/92) sur la compatibilité électromagnétique.
Composants de l’appareil Appareil Beertender®
Tireuse à bière Beer Tender Chambre de refroidissement Couvercle
Poignée d'ouverture du couvercle Panneau de commande
Partie supérieure de la tête du distribution Embout de robinet
10. Plateau récolte-gouttes*
11. Interrupteur marche/arrêt
12. Câble d'alimentation
jou obtenir une bière pression d'une qualité parfaite, deux
éléments sont particulièrement importants : la température de la
bière et les conditions d'hygiène.
1. La température de la bière a un impact direct sur son niveau de mousse : pour obtenir un col de mousse parfait lors du service, la bière doit être servie suffisamment fraîche. Vous devez donc porter une attention particulière au rafraîchissement du fût et respecter les temps de refroidissement (voir chapitre “Rafraîchir les fûts “Compatible Beertender®”"). N'hésitez pas non plus à prérafraîchir le système Beertender® avant d'y introduire un fût.
2. Nettoyez toujours la tireuse à bière après utilisation. La bière est un [FR |
produit naturel qui peut se dégrader. Votre tireuse à bière doit, par conséquent, rester propre pour maintenir un excellent niveau de qualité de la bière et éviter les odeurs (Voir “Nettoyage”). L'embout de robinet doit être lavé avant d'installer un nouveau fût Beertender”, le plateau récolte gouttes et la grille doivent être vidés après chaque utilisation - fig. 3.
+ D'autres aspects doivent être pris en compte lors de l'utilisation du
système Beertender® :
1. Ne refroidissez pas le fût Beertender® dans le congélateur ; le fût Beertender® risque d'éclater. La bière perdra de sa qualité une fois congelée - fig. 29.
2. La tireuse à bière doit être utilisée dans un lieu où la température est comprise entre 12°C et 30°C : à des températures plus basses, le système Beertender® risque de congeler la bière, à des températures plus élevées le système ne peut pas atteindre la température idéale pour le tirage de la bière. Conservez les fûts Beertender® à une température ambiante - fig. 4.
Attention. N'exposez pas le fût Beertender® au soleil pour éviter * son échauffement - fig. 30.
3. Soulevez toujours la tireuse à bière Beertender® par sa base - fig. 5.
Attention. Ne soulevez pas la tireuse à bière par la poignée ou le *_ câble d'alimentation - fig. 31.
- Réfrigérez bien le fût avant utilisation. Si le füt n'est pas suffisamment froid, une quantité de mousse trop importante se formera lorsque vous commencerez à servir la bière.
+ Notez également que le premier verre servi d'un nouveau fût contient surtout de la mousse. Cela se produit également avec la bière pression servie dans les bars !
+ Le fût Beertender® est équipé d’un système breveté de conservation et de distribution de la bière. Il garantit une bière de qualité supérieure durable, ainsi qu’une utilisation à la fois simple et confortable de la tireuse Beertender®.
IMPORTANT : avant d'insérer un fût dans l'appareil, vérifiez la date * limite de consommation indiquée sur le fond du fût. N'utilisez pas le fût Beertender® si cette date est dépassée.
eL’utilisation des fûts “Compatible Beertender®’ dans le système Beertender® nécessite l'emploi de tubes de service. Un sachet de tubes de service est fourni dans le carton d'emballage du système Beertender®. Pour recevoir des tubes supplémentaires, contactez notre service après-vente ou le site internet La Bière Pression. (Voir les détails par pays à la fin de ce manuel) Fixez un tube de service au sommet du fût simplement en pressant le bouton - fig. 7.
@)! Attention : récipient sous pression. Ne pas secouer ou laisser
% tomber. Ne pas laisser exposer aux rayons du soleil ou à une
température supérieure à 30°C. Ne pas percer ou brûler même après usage.
PRÉPARATION DU SYSTÈME BEERTENDER Pour votre sécurité et celle des autres, respectez " scrupuleusement les “Normes de sécurité”.
Refroidissement du fût Beertender®
+ Les fûts Beertender® doivent être réfrigérés avant usage.
+ L'utilisation d’un fût Beertender® trop chaud entraîne une production
excessive de mousse.
+ Vous pouvez refroidir le fût Beertender® de deux manières :
1. à l’intérieur de la tireuse à bière Beertender® (cf. paragraphe “Utilisation de la tireuse à bière Beertender®”). Le refroidissement du fût Beertender® à une température de 4°C dure environ 15 heures si le fût et l'appareil se trouvent à 20°C.
2. au réfrigérateur. Le refroidissement du fût dure environ 12 heures selon la capacité de refroidissement de votre réfrigérateur.
j Conseil: nous préconisons de toujours conserver un fût Beertender [I
d'avance au réfrigérateur. De cette manière, vous aurez toujours un fût réfrigéré disponible.
Nous recommandons également de mettre l'appareil sous tension au moins une heure avant de l’utiliser, pour tirer pleinement avantage du refroidissement préalable du fût.
Avertissement ! Ne placez pas un fût au congélateur pour le * refroidir. Les fûts risquent d'exploser s'ils sont congelés. En outre, la congélation altère la qualité de la bière - fig. 29.
Installation de la tireuse à bière Beertender®
+ L'emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine. Il est conseillé de le conserver pour tout transport futur.
+ Sortez la tireuse à bière de son emballage et posez-la sur une surface plane, sèche, propre et suffisamment grande.
eEnlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l'intérieur comme à l'extérieur du produit.
+ La température de l’environnement doit être supérieure à 12°C et peut arriver jusqu'à 30°C au maximum. À des températures inférieures, la bière dans le fût peut congeler. À des températures supérieures à 30°C le système ne sera pas en mesure de refroidir suffisamment la bière - fig. 4.
+ Installez le plateau récolte-gouttes et la grille devant l'appareil. Assurez- vous que celui-ci est placé correctement.
*N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur ou à des endroits exposés à la lumière directe du soleil. La température ambiante ne doit pas dépasser 30°C.
j Momaraue : 1e plateau récoite-gouttes doit être vidé et nettoyé à intervalles réguliers pendant l’utilisation. Lorsque vous n’utilisez pas la tireuse à bière, vous pouvez retirer le plateau récolte-gouttes
et le ranger dans un endroit approprié pour gagner de l'espace.
Remarque : Le plateau récolte-gouttes doit être placé sur une surface plane et ne doit pas sortir du plan de travail.
+ Après avoir installé la tireuse à bière Beertender®, il faudra procéder au nettoyage de l’embout de robinet, car c'est la seule partie de l'appareil en contact direct avec la bière - fig. 8.
* Ilest essentiel de laver l’embout de robinet avant la première utilisation et au moins chaque fois qu'un nouveau fût Beertender® est installé dans la tireuse à bière. L'embout peut être lavé au lave-vaisselle - fig. 9.
Pour le nettoyage, sortez l'embout de son logement en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Après avoir lavé l'embout, revissez-le dans son logement - fig. 8.
Branchement électrique
f Le courant électrique peut être dangereux ! Par conséquent,
respectez scrupuleusement les normes de sécurité.
La tireuse à bière doit être branchée sur une prise de courant appropriée et installée correctement.
+ La tension de l'appareil a été prédéfinie à l’usine. Vérifiez que la tension du réseau corresponde bien aux indications figurant sur la plaque d'identification en dessous de l'appareil.
Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt, situé à l'arrière de la machine, soit placé sur “0” avant de connecter la machine Beertender® au réseau électrique. Introduisez la fiche dans une prise de courant ayant une tension appropriée et allumez l'appareil en positionnant l'interrupteur marche/arrêt sur “T”- fig. 10.
Remarque : Évitez d’éteindre la tireuse à bière lorsqu'elle contient * un fût Beertender®. Cela induira une montée en température de la
La tireuse à bière commencera immédiatement à refroidir la cuve
dès que l'interrupteur marche/arrêt sera placé sur “T”.
EMPLOI DU BEERTENDER Installer le füt “Compatible Beertender®” à l‘intérieur du
Rappel : le système Beertender® fonctionne exclusivement avec les fûts portant la mention “Compatible Beertender®”’ produits et commercialisés par le groupe Heineken.
+ L'appareil peut être utilisé uniquement s’il contient un fût Beertender® et si l'interrupteur marche/arrêt est placé sur “I”.
+ Le témoin lumineux situé sur la gauche de l’écran de contrôle s’illumine lorsque l'appareil est sous tension.
+ Pour ouvrir l'appareil, appliquez une pression sur la poignée située sur le dessus du couvercle. Relächez la poignée, vous pouvez relever le couvercle - fig. 11-12.
Remarque : ne tentez pas de forcer l'ouverture du couvercle car vous
risqueriez de l’endommager.
+ Lorsque le couvercle est complètement ouvert, insérez un füt Beertender® comme indiqué sur la figure- fig. 13.
+ Otez la partie supérieure de la tête de distribution (6) en le ramenant vers le haut comme indiqué sur l'illustration - fig. 14.
Remarque : ce couvercle peut être retiré pour faciliter le nettoyage.
+ Installez le robinet du fût Beertender®.
Remarque : n’essayez pas d’actionner le robinet du fût Beertender®
+ Positionnez le tube comme indiqué sur l'illustration - fig. 15.
+ Remettez la partie supérieure de la tête de distribution dans sa position initiale.
Remarque : La partie supérieure de la tête de distribution ne peut pas
être repositionnée fig.16 si le robinet du fût Beertender® n’a pas été
correctement mis en place.
* Assurez-vous que la partie supérieure de la tête de distribution est positionnée dans le mécanisme de la tireuse avant de fermer le couvercle.
- Assurez-vous que la partie supérieure de la tête de distribution se trouve dans une position conforme à l'illustration afin de ne pas endommager la conduite de bière - fig. 16.
+ Refermez doucement le couvercle de l'appareil jusqu’au verrouillage fig. 17.
+ Sur le dessus du couvercle se trouvent deux indicateurs lumineux qui identifient les informations les plus importantes : Voyant vert de fonctionnement sur la gauche de l'écran : s’il est allumé, il indique que l'appareil est en fonction - fig. 18.
+ Voyant vert de température de la bière sur la droite de l'écran : lorsque le füt Beertender® a atteint la température idéale, le témoin lumineux s’illumine et l'appareil passe en mode refroidissement “de veille” - fig. 19.
Les bruits de la tireuse à bière Beertender®
+ La tireuse à bière Beertender® remplit une fonction qui s'accompagne de bruit : le refroidissement.
+ La tireuse à bière Beertender® comporte un système de refroidissement régulant la température du fût. Ce système présente deux niveaux de refroidissement :
1. refroidissement de veille, qui correspond à l’état de fonctionnement
le plus fréquent. Dans ce cas, le son du ventilateur est à peine audible ;
2. refroidissement actif qui se produit lorsque la température du fût et
de la chambre de refroidissement est trop élevée. Une fois le fût de bière atteint la température cible à la bonne température, la tireuse à bière bascule en refroidissement de veille.
TIRAGE DE LA BIÈRE Remarque : vérifiez toujours la date limite de consommation de la bière indiquée sur le fond du fût Beertender®. N'utilisez pas le fût Beertender® après cette date.
Remarque : la bière doit être servie dans des verres appropriés, le service commence et s'arrête manuellement.
Phase 1 - Préparation du verre
- Pour verser une bière idéale, il est essentiel d'utiliser par un verre propre et frais. Rincez le verre à l'eau froide avant de servir la bière (plus l'eau est froide, mieux ce sera) - fig. 20.
Remarque : il est conseillé d'utiliser toujours les mêmes verres pour tirer
la bière ; certaines boissons, comme le lait, laissent de petites traces qui
réduisent la quantité de mousse.
Phase 2 — Tirage de la bière
j ©": vérifiez sur l'écran de contôle que la bière a atteint la température souhaitée.
+ Maintenez le verre incliné sous le robinet - fig. 21.
* Évitez tout contact entre l'embout de robinet, le verre et la bière déjà servie dans le verre, car cela pourrait produire trop de mousse.
< Tirez vers l'avant la poignée en avant jusqu'en butée d’un geste ferme : versez la bière dans le verre.
+ Lorsque la bière/mousse atteint le bord du verre, redressez ce dernier et refermez le robinet d’un geste ferme.
Remarque : après avoir installé le fût Beertender® dans la tireuse à bière, il est tout à fait normal que le premier verre produise trop de mousse. Dans ce cas, laissez le verre sur le plateau récolte-gouttes. Ensuite, remplissez le verre une fois que la mousse est retombée.
Remarque : il y aura davantage de mousse si l'on ouvre le robinet légèrement ou lentement. On peut verser plusieurs bières de suite en laissant le robinet ouvert. Le débit de la bière sera toutefois plus lent après le tirage de la première bière.
Phase 3 - Votre verre de bière Disposez le verre de bière sur le plateau récolte-gouttes et attendez que la mousse soit retombée - fig. 22.
Phase 4 - La qualité de votre verre de bière
+ Pour obtenir un meilleur résultat, utilisez les verres dont les formes sont similaires à celles qui sont illustrées sur les dessins.
+ Une excellente bière pression doit présenter les qualités suivantes :
1. un col de mousse d'environ deux doigts de hauteur :
2. la mousse doit être uniforme sur toutes les parois du verre et doit
s'unir à la bière ; 3. La bière doit être transparente avec des bulles. 4. une température dans le verre de 4-6°C.
j Remarque : pour éviter un surplus de mousse, utilisez toujours un fût Beertender® pré-refroidi et un verre propre rincé à l'eau froide.
+ Le nettoyage de la tireuse à bière Beertender® se fait en trois étapes : après l’utilisation quotidienne, lors de l'installation d'un nouveau fût Beertender® et à intervalles réguliers.
+ Gardez propre la grille de ventilation située à l'arrière de la machine et dépoussiérez-la régulièrement à l'aide d’un aspirateur.
Nettoyage après l’utilisation quotidienne
+ Nettoyez le plateau récolte-gouttes et la grille après chaque utilisation. Pour vider le plateau récolte-gouttes, retirez d’abord la grille ; celle-ci devra être replacée pendant l’utilisation normale du Beertender® - fig. 23.
Remarque : le plateau récolte-gouttes peut être lavé à l’eau chaude et avec un détergent doux.
Y Remarque : N'utilisez jamais de détergents agressifs, comme le * vinaigre, les acides, les solvants ou l'essence.
Nettoyage lors de l'installation d’un nouveau fût
+ Lorsque vous installez un nouveau füt Beertender®, nettoyez d’abord l’embout de robinet. L'embout de robinet est la seule partie de l'appareil en contact direct avec la bière - fig. 24.
Il est essentiel de laver l’embout de robinet à l’eau chaude.
Remarque : les parties en plastique et en métal sont jointes de façon
permanente et ne posent aucun problème d'hygiène. Il ne faut pas
essayer de les séparer.
+ Le mécanisme du robinet doit être nettoyé à l'aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux - fig. 25.
Remarque : la partie supérieure de la tête de distribution peut être
nettoyée à l'eau si elle est bien séchée ensuite - fig. 26.
Remarque : N'essayez pas de nettoyer le mécanisme avec des * objets durs et/ou pointus, car cela risquerait d'endommager la machine.
- Nettoyezrégulièrementlachambrederefroidissement delatireuse äbière Beertender® à l’aide d’un chiffon humide imbibé d’un détergent doux - fig. 27.
Y Remarque : Ne remplissez pas d'eau la chambre de refroidissement,
“car cela pourrait endommager l'appareil de façon permanente. N'utilisez jamais de détergents agressifs, comme le vinaigre, les acides, les solvants ou l'essence.
+ La partie supérieure de la tête de refroidissement être enlevée. Lavez celle-ci à l’eau chaude et avec un détergent doux.
Remarque : Ne lavez pas la la partie supérieure de la tête de
%_ distribution dans le lave-vaisselle, car elle pourrait s'abimer et ne plus être brillante. N'utilisez jamais de détergents agressifs, comme le vinaigre, les acides, les solvants ou l'essence.
+ Pour éviter que des enfants n’utilisent, on peut retirer la poignée du robinet.
- Pour cela, assurez-vous que la poignée a été installée verticalement et tirez-la vers le haut - fig. 28.
INFORMATIONS À CARACTÈRE JURIDIQUE
+ Ce mode d'emploi contient les informations nécessaires pour un emploi correct, pour les fonctions opérationnelles et pour un entretien soigné de l'appareil.
«Ces informations et le respect de ces instructions représentent la condition nécessaire pour un emploi correct et sans danger dans le respect de la sécurité pour le fonctionnement et l'entretien de l'appareil.
+ En outre, il est à noter que le contenu de ce mode d'emploi ne fait pas partie d'une convention précédente ou déjà existante, ni d’un accord ou d'un contrat légal et qu'il n’en modifie donc pas la substance.
- Toutes les obligations du constructeur se basent sur le contrat d'achat et vente correspondant qui comprend également le règlement complet et exclusif concernant les prestations de garantie.
+ Ces explications ne limitent ni élargissent les normes de garantie contractuelles.
+Le mode d'emploi contient des informations protégées par le droit d'auteur.
* est interdit de photocopier ou de traduire ce mode d'emploi dans une (EJl autre langue sans l'accord préalable du Constructeur.
ÉLIMINATION Ce symbole indique que, dans l'Union Européenne, le
Æ produit ne doit pas être mis au rebut avec les autres déchets ménagers.
+ Pour éviter toute atteinte à l’environnement et à la santé publique, ne jetez pas cet appareil inconsidérément mais contribuez de manière responsable à son recyclage afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources en matières premières. Si votre appareil devient inutilisable, veuillez le confier aux organismes d'enlèvement et de collecte des déchets ou contactez le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté : ils peuvent se charger de son recyclage dans des conditions sécurisées et écologiques.
+11 faut rendre inutilisables les appareils qui ne sont plus en fonction.
+11 faut débrancher la fiche de la prise et couper le câble électrique.
+1 faut amener les appareils hors d'usage dans un centre de récolte pour l'élimination des composants spéciaux utilisés dans la construction de la machine.
+ Le module TEM (ou cellule de Peltier) doit être éliminé selon les normes en vigueur dans le pays d'utilisation de la machine.
Problèmes - causes - remèdes
La machine ne s'allume pas.
La machine n'est pas connectée au réseau électrique.
Connectez la machine au réseau électrique
La partie supérieure de la tête de distribution ne se positionne pas correctement.
Le robinet du fût Beertender® a été actionné manuellement.
Replacez le robinet du füt Beertender® dans sa position initiale.
Le robinet du füt Beertender® ou le tube n'est pas inséré correctement.
Retirez le robinet du füt Beertender® de l'appareil et remettez-le en place en suivant les instructions de la section “Utilisation de la tireuse à bière Beertender®
La bière ne coule pas.
Le fût Beertender® est vide.
Remplacez le fût Beertender®.
Iln'y a pas de fût à l'intérieur de la machine Beertender®.
Installez un füt à l'intérieur de la machine Beertender®.
La poignée du robinet de la tireuse à bière Beertender® n'est pas correctement installée/positionnée.
Installez/positionnez la poignée du robinet correctement.
Vous ne pouvez pas fermer la partie supérieure de la tête de distribution.
La partie supérieure de la tête de distribution n'a pas été positionné correctement.
Positionnez la partie supérieure de la tête de distribution correctement.
La quantité de mousse est trop importante {voir également la
section “Servir la bière”).
Le fût Beertender® n'a pas atteint la température de service appropriée.
Laissez le fütBeertender® refroidir jusqu'à la température adéquate. Vous pouvez vous fier à l'indicateur de température sur l'écran
de contrôle de votre tireuse à bière Beertender®.
Le fût Beertender® a été secoué.
Laissez reposer le füt durant 4 heures avant de servir la bière.
La poignée du robinet est actionnée trop lentement.
Tirez fermement et rapidement la poignée à fond vers le bas et vers l'avant.
Le verre n'est pas propre ou n'a pas été rincé à l'eau froide.
Utilisez un verre propre préalablement rincé froide
L'embout de distribution est sale
Nettoyez l'embout de distribution
La bière coule trop lentement
La poignée du robinet n'est pas complètement ouverte.
Ouvrez complètement le robinet.
La tireuse à bière Beertender® sert de la bière tiède.
Le fût Beertender® n'a pas été refroidi suffisamment longtemps ; il n'est donc pas à la bonne température de service.
Laissez le füt Beertender® refroidir suffisamment longtemps dans la machine:
L'indicateur de température sur l'écran de contrôle ne s’'ilumine jamais.
L'appareil Beertender® se trouve exposé à une température excessive ou à la lumière directe du soleil {voir également la section “Refroidissement du fût” et “Installation de la tireuse à bière Beertender®").
Utilisez la machine à l'intérieur et placez-la dans une pièce où la température ambiante ne dépasse pas 30°C.
La machine réchauffe la bière au lieu de la refroidir.
La machine présente une anomalie.
Débranchez la machine et amenez-la dans un centre de service agréé.
Si vous rencontrez des problèmes qui ne sont pas traités par cette liste, ou
si les remèdes conseillés ne les résolvent pas, veuillez contacter le Service
Consommateurs. (Voir les détails par pays à la fin de ce manuel)
VB31/V832 : 273 x 453 x 505
El barril Beertender® est vacio.
Notice Facile