CURTISS BV 352 DR1 - Table de cuisson vitrocéramique

BV 352 DR1 - Table de cuisson vitrocéramique CURTISS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BV 352 DR1 CURTISS au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CURTISS BV 352 DR1 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de tableVitrocéramique
Nombre de foyers3
CommandesTouches tactiles
Puissance totaleNon précisé
Zones de cuissonStandard avec foyer double
Dimensions (L x P)Non précisé
CouleurNoir
Type d'installationEncastrable
Sécurité enfantsOui, verrouillage des commandes
Indicateur de chaleur résiduelleOui
Matériau de surfaceVerre vitrocéramique
AlimentationÉlectrique
Fonction minuterieOui
Type de foyerFoyer simple et foyer double
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - BV 352 DR1 CURTISS

Comment puis-je assembler le CURTISS BV 352 DR1 ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni, qui contient des étapes détaillées pour l'assemblage. Assurez-vous d'avoir tous les composants avant de commencer.
Que faire si le CURTISS BV 352 DR1 ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Si le problème persiste, essayez de remplacer la batterie.
Comment puis-je régler la vitesse du CURTISS BV 352 DR1 ?
Utilisez le contrôleur inclus pour ajuster la vitesse. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques sur les réglages.
Le CURTISS BV 352 DR1 ne répond pas aux commandes, que faire ?
Assurez-vous que le contrôleur est bien synchronisé avec l'appareil. Si nécessaire, réinitialisez les deux appareils et réessayez.
Quels types de surfaces sont recommandés pour utiliser le CURTISS BV 352 DR1 ?
Il est recommandé d'utiliser le CURTISS BV 352 DR1 sur des surfaces planes et lisses pour de meilleures performances.
Comment entretenir le CURTISS BV 352 DR1 ?
Après chaque utilisation, nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux. Vérifiez régulièrement les pièces mobiles pour tout signe d'usure.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le CURTISS BV 352 DR1 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de notre site web ou via des revendeurs agréés.
Que faire si le CURTISS BV 352 DR1 perd de la puissance rapidement ?
Cela pourrait indiquer une batterie défaillante. Essayez de charger complètement la batterie ou de la remplacer si le problème persiste.
Le CURTISS BV 352 DR1 est-il résistant à l'eau ?
Le CURTISS BV 352 DR1 n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'utiliser dans des conditions humides ou sous la pluie.
Comment puis-je contacter le service client pour le CURTISS BV 352 DR1 ?
Vous pouvez contacter notre service client via le formulaire sur notre site web ou par téléphone aux heures d'ouverture.

Questions des utilisateurs sur BV 352 DR1 CURTISS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Table de cuisson vitrocéramique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BV 352 DR1 - CURTISS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BV 352 DR1 de la marque CURTISS.

MODE D'EMPLOI BV 352 DR1 CURTISS

Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation avant d'utiliser votre table.
Conservez-la pour toute future reférence.

Cette notice comporte des chapitres relatifs aux consignes de sécurité, aux consignes d'utilisation, aux consignes d'installation et aux conseils de dépannage. Une lecture attentive de cette notice avant d'utiliser cette table de cuisson vous aidera à utiliser et à entretenir le produit correctement.

AVANT DE CONTACTER VOTRE SERVICE APRES VENTE

Le chapitre concernant les conseils de dépannage vous aidera à résoudre vous-même certains problèmes courants sans avoir besoin de recourir au service de techniciens professionnels.

NOTE :

Le fabricant, conformément à une politique de développement permanent de mise à jour du produit, peut effectuer toute modification nécessaire sans donner de notification préalable.

SOMMAIRE

CONSIGNES DE SECURITE 3

DESCRIPTION DE L'APPAREIL 11

INSTALLATION DE L'APPAREIL 12

CONSEILS D'UTILISATION ET UTILISATION DE LA TABLE 15

ENTRETIEN ET NETTOYAGE 20

RESOLUTION DE PROBLEMES 21

CHARACTERISTISQUES TECHNIQUES 22

Déclaration du fabricant

Le fabricant déclare par la présente que ce produit satisfait aux exigences des directivese européennes suivantes :

  • Directive basse tension (LVD) 2014/35/EU,
  • Directive compatibilité électromagnétique (EMC) 2014/30/EU,
  • Directive écoconception (ERP) 2009/125/CE.
  • Directive RoHS 2011/65/CE

Elle est ainsi marquée du symbole et est assorted d'une déclaration de conformité rendue accessible aux réguleurs de marché

CONSIGNES DE SECURITE

CURTISS BV 352 DR1 - CONSIGNES DE SECURITE - 1

IMPORTANT! LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION

CURTISS BV 352 DR1 - IMPORTANT! LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION - 1

MISE EN GARDE!

Il est très important que cette notice soit gardée avec l'appareil pour toute nouvelle consultation. Si cet appleil avait été transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice suive l'appleil de façon à ce que le nouvel utiliseur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci. Ces averissements sont disponibles pour votre sécurité et celle d'autrui. Nous vous prions donc de les dire attentivement avant dinstaller et d'utiliser votre réfrigérateur.

En ce qui concerne les informations pour installer, manipuler, entretenir etmettre au rebut l'appareil, se référer aux paragraphs ci-après de cette notice.

Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques (cadre privé) mais pas dans les applications analogues telles que:

  • les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnement professionals

  • les fermes et l'utilisation par les clients des hôtels, moteliers et autres environnementés à caractère résidentiel

  • les environnementés du type chambres d'hôtes

  • la restauration et autres applications similaires y compris la vente au détail

Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industriielles ou pour d'autre but que celui pour lequel il a été créé; c'est-à-dire pour la cuisson domestique de denrées alimentaires.

Installation

  • Cet apparéil est lourd ; faites attention lors d'un déplacement.
  • Cet apparueil est fragile. Transportez-le dans sa position d'utilisation, faites attention lors de son déplacement et installation.
  • Pour éviter tout risque, l'installation, les raccordements au réseau électrique, la mise en service et la maintenance de votre apparéil doivent être effectuels par un professionneliel qualifié.
  • Avertissement : avant d'acceder aux bornes de raccordement, tous les circuits d'alimentation doivent être déconnectés du réseau électrique.
  • Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre apparéil, faites appel à un électricien qualifié.
  • Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par

l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire assurant une coupure complète en cas de conditions de surtension de catégorie III.

  • Ne pas brancher l'appareil à une prise de courant non protégée contre les surcharges (fusible).

  • Ne jamais utiliser de prises multiples ou de rallonge pour brancher l'ordinateil.

  • Cet apparéil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuteurie extérieure ou par un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l' apparéil sous tension automatiquement.

  • Instruction de mise à la terre : cet apparéil doit être mis à la terre, dans le cas d'un dysfonctionnement ou d'une coupure électrique, la mise à la terre permet de réduire le risque de chocolélectrique en fournissant un accès au courant électrique de plus faible résistance. Cet apparéil est ou doit être équipé d'un cordon pourvu d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée dans une prise murale appropriée installée et mise à la terre en accord avec la règlementation locale.

  • MISE EN GARDE: Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de caisson conçus par le fabricant de l'appareil de caisson ou indiqués par le fabricant de l'appareil dans les instructions d'utilisation comme adaptations ou les

dispositifs de protection de table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents.

  • Àprous installation, vérifiez qu'il ne repose pas sur le cable d'alimentation.
  • Il convient de ne pas utiliser d'adhésifs pour fixer l'appareil, ceux-ci ne sont pas considérés comme des moyens de fixation fiables.

Utilisation

  • Il est interdirit de modifier les caractéristiques techniques ou de tenter de modifier l'appareil de chaque façon que ce soit.
  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ilts (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Il convient de maintainir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue.
  • N'utilisez pas votre apparéil pour le chauffage de lapiece.

  • Àprous utilisation, éteignez l'interrupteur de contrôle.

  • MISE EN GARDE : Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement.
  • MISE EN GARDE : Cet apparéil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de maintainir à distance les enfants de moins de 8 ans, à moins qu'ils ne soient sous surveillance continue.
  • S'assurer que les petits appareils electroménagers ou leur cable d'alimentation n'entrent pas directement en contact avec l'appareil chaud car leur isolation n'est pas résistant à haute température.
  • Les foyers ne doivent pas etre mis en marche a vide, sans recipient.
  • Les tables de cuisson vitrocéramique peuventporter des foyers halogènes, dans tous les cas et de manière générale, ne pas fixer des yeux les foyers.
  • Ne rayer pas la plaque de cuisson avec des objets pointus. N'utilisez pas la table comme surface de travail.
    Utiliser une batterie de cuisine adaptée et étant compatible avec votre apparéil: foyers gaz ou plaque vitrocérément ou plaque à induction.

  • Il est interdit d'utiliser des recipients possédant un fond abîmé ou tranchant qui pourrait endommager la table de cuisson.

  • Il est recommandé de ne pas déposer d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles dur le plan de cuisson vitrocéramique ou induction, car ils peuvent devenir chaud.
  • Le sucre chauffé à haute température, en particulier, entrant en contact avec la plaque vitrocéramique ou induction peut provoquer des dommages irréversibles.
  • La préparation des mets dans des recipients en aluminium ou plastique sur les foyers chauds n'est pas permise. Ne déposezaucun objet en plastique ou en feuille d'aluminium sur le foyer chaud vitrocéramique ou induction.
  • Evider de poser sur la table vitrocéramique ou induction des recipients humides, car ils peuvent provoquer des dommages irréversibles (tâches indélèbiles).
  • Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou déléments imbibés de produits inflammables à proximé ou sur l'appareil.
  • MISE EN GARDE : Risque d'incendie : ne pas entreprises d'objets sur les surfaces de cuisson.
  • MISE EN GARDE: Laisser cuire des alimentions sans surveillance sur une table de cuisson en

utilisant des matières grasse ou de l'huile peut etre dangereux et déclencher un incendie.

  • AVERTISSEMENT: Le processus de cuisson est à surveiller. Un processus de cuisson court est à surveiller sans interruption.
  • Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants.
  • Ne JAMAIS essayer d'etreindre un incendie avec de l'eau : mais arrêtier l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
  • ATTENTION: Ne laissez pas d'objets lourds ou tranchants tomber sur la table de cuisson. Si la surface de la table est fêlée, déconnecter l'appareil de l'alimentation pour éviter un risque de chocolélectrique. Contactez votre service après-vente.

Entretien

  • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas etre effectués par des enfants, sans surveillance.
  • Les liquides renversés doivent être nettoyés du produit avant le faire fonctionner.
  • Ne pas utiliser de produits d'entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer le verre, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l'éclatement du verre.
  • Ne pas utiliser de nettoyage à la vapeur pour nettoyer cet apparéil.

Service - réparations

  • Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques de cet appariel.
  • En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuees par du personnel non-qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente de votre revendeur.
  • Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualifications similaires afin d'éviter un danger.
  • N'utilisez jamais ce produit si le cable d'alimentation, le bandeau de commande, la vitre sont endommages de manière telle que l'intérieur de l'appareil est accessible.
  • MISE EN GARDE: Si la surface est fêlée, déconnecter l'appareil de l'alimentation pour éviter un risque de chocolélectrique.
  • AVERTISSEMENT: Le processus de cuisson est à surveiller. Un processus de cuisson court est à surveiller sans interruption.

Enlèvement des apparéils menagers usages :

La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les apparêls menagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les apparêls usages doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récapération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.

CURTISS BV 352 DR1 - Enlèvement des apparéils menagers usages : - 1

Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée.

Les consommateurs devont contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur vieil apparéil.

CURTISS BV 352 DR1 - Enlèvement des apparéils menagers usages : - 2
BV230/1 BV230CC/1 BV229CC/1

1 – Foyer 1800 W max
2 – Foyer 1200 W max
3 - Bandeau de commande

Utilisation des touches sensitives

  • Les touches sensitives répondent au simple touché, il n'est pas nécessaire d'appliquer une pression importante du doigt.
  • Les touches sensitives sont actionnées lorsque la première phalange est entièrement positionnée sur la touche (cf. schéma)

CURTISS BV 352 DR1 - Utilisation des touches sensitives - 1

  • A chaque pression, un 'bip' est émis pour indiquer la prise en compte de l'action demandée.
  • Veuillez vous assurer que les touches de contrôle sont tout le temps propres et sèches et qu'aucun objet ne perturbe leur fonctionnement.

Note: même un léger film d'eau peut perturber le bon fonctionnement des touches.

CURTISS BV 352 DR1 - Utilisation des touches sensitives - 2
BV352DR1

1 – Foyer 1800 W max
2 – Foyer 1200 W max
3 – Foyer 1100 / 2200 W max
4 - Bandeau de commande

CURTISS BV 352 DR1 - Utilisation des touches sensitives - 3
BV460 / BV460CC

1 – Foyer 1800 W max
2 – Foyer 1200 W max
3 – Foyer 1800 W max
4 – Foyer 1200 W max
5 - Bandeau de commande

CURTISS BV 352 DR1 - Utilisation des touches sensitives - 4
BV230/1 BV230CC/1 BV229CC/1

CURTISS BV 352 DR1 - Utilisation des touches sensitives - 5
BV352DR1

CURTISS BV 352 DR1 - Utilisation des touches sensitives - 6
BV460 / BV460CC

  1. Touche MARCHE/ARRÉT
  2. Touches de réglage de la puissance de cuisson et de la minuterie
  3. Touche de selection de la minuterie

  4. Touche de verrouillage

  5. Touche de sélection de la zone de cuisson
  6. Touche double zone

INSTALLATION DE L'APPAREIL

AVERTISSEMENTS

  • L'installation et l'entretien de l'appareil ne doivent être effectués que par un PERSONNEL QUALIFIÉ et en conformité avec les normes de sécurité locales.
  • Le non respect de cette règle annulera la garantie.
  • La plaque de cuisson vitrocéramique ne doit pas etre installee sur un appareil de refroidissement, un lave-vaisselle ou un sèche-linge.
  • Pour une meilleure fiabilité de l'appareil, la plaque de cuisson vitrocéramique doit être installée de façon à ce que la diffusion de chaleur soit optimale.
  • Le mur et la zone de chaleur situés au-dessus de la plaque doit être résistant à la chaleur.
  • Pour éviter tout dommage, le plan de travail et la collè doivisté est résistant à la chaleur.
  • N'utilisez pas de nettoyeur vapeur.
  • Une planche doit être installée sous la plaque de cuisson.

Installation de la table

1 - Faites un trou dans le plan de travail en respectant les dimensions indiquées sur le schéma ci-contre. Un espace minimum de 5 cm (50 mm) doit être laissé autour du trou. Le plan de travail doit être d'une épaisseur d'au moins 3 cm (30 mm) et compose d'un matériel résistant aux haute températures pour éviter les déformations importantes causées par la chaleur dégagée par la table, comme illustré sur le schéma.

CURTISS BV 352 DR1 - Installation de la table - 1

CURTISS BV 352 DR1 - Installation de la table - 2
Min.3mm

2 - Dans tous les cas, assurez-vous que la plaque de cuisson vitrocéramique soit bien ventilée et que l'entrée et la sortie d'air ne soient pas obstruées.

Scheme (2).

Note : la distance de sécurité entre la plaque de cuisson et tout meuble environnant de la plaque doit être d'au moins 760 mm.

CURTISS BV 352 DR1 - Installation de la table - 3

3 - Fixez la plaque de cuisson vitrocéramique au plan de travail en vissant les quatre attaches situées sous la plaque. La position des attaches peut être ajustée selon l'épaisseur du plan de travail. Schéma (3).

CURTISS BV 352 DR1 - Installation de la table - 4
BV230/1 BV230CC/1 BV229CC/1

CURTISS BV 352 DR1 - Installation de la table - 5
BV352DR1 / BV460 / BV460CC

CURTISS BV 352 DR1 - Installation de la table - 6

CURTISS BV 352 DR1 - Installation de la table - 7

Branchements électriques

Vérifiez que le compteur de l'abonné et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par la table, compte tenu des autres appareils électriques branchés.

Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 16 ampères pour les tables BV229CC, BV230 et BV230CC ou 32 ampères pour les tables BV352DR1, BV460 et BV460CC.

L'appareil ne doit pas etre raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple (risque d'incendie).

Utilisez un branchement相对较ient une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement être raccordée conformément à la norme NF C 15-100.

La ligne d'alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 4 mm² par conducteur.

Pour les tables BV229CC, BV230 et BV230CC, la table est pourvue d'une prise facilitant le branchement.

Pour les tables BV352DR1, BV460 et BV460CC, le branchement doit suivre le schéma suivant :

CURTISS BV 352 DR1 - Branchements électriques - 1

L'appareil une fois installé, assurez-vous que le cable d'alimentation est facilement accessible. L'installateur doit s'assurer que la connexion électrique est correcte et qu'elle est conforme aux normes locales.

  • Le cable ne doit pas etre plie ou comprime.
  • Le cable doit être vérifié régulièrement et ne doit être remplaced que par un technicien qualifié.
  • L'appareil doit être installé selon les normes électriques nationales.

CONSEILS D'UTILISATION ET UTILISATION

DE LA TABLE VITROCERAMIQUE

Choisir la bonne batterie de cuisine

Ne pas utiliser de récipient avec un fond abîmé ou arrondi.

CURTISS BV 352 DR1 - Choisir la bonne batterie de cuisine - 1

S'assurer que le diamètre des recipients est adaptable au diamètre du foyer et qu'il est bien positionné au cent

CURTISS BV 352 DR1 - Choisir la bonne batterie de cuisine - 2

CURTISS BV 352 DR1 - Choisir la bonne batterie de cuisine - 3

CURTISS BV 352 DR1 - Choisir la bonne batterie de cuisine - 4

CURTISS BV 352 DR1 - Choisir la bonne batterie de cuisine - 5

Pour déplacer le écipient, ne pas le glisser sur la zone de travail mais le soulever.

Placez la casserole au centre de la zone de chauffe

CURTISS BV 352 DR1 - Choisir la bonne batterie de cuisine - 6

CURTISS BV 352 DR1 - Choisir la bonne batterie de cuisine - 7

Conseils d'utilisation

Information avant utilisation

Après avoir mis la plaque de cuisson sous tension, un signal sonore est émis, les indicateurs de puissance s'allument pendant une seconde puis s'éteignent, indiquant que la plaque de cuisson vitrocérément est utilisé et entre en mode veille.

Mise en fonctionnement

1 - Appuyer sur la touche 1 (Marche/Arrêt) pourmettre en fonctionnement latable de cuisson vitrocéramique. Note : Chaque zone de chauffé est indépendante des autres
2 - Placer l'ustensile de cuisson au centre de la zone que vous souhaitezutiliser. Note : Veuillez vos assurer que le dessous de la poèle ou de la casserole etla surface de la table sont propres et secs.
3 - Sélectionner la zone de cuisson (touche 5)Choisir la puissance de chauffe du foyer en appuyant sur les touches + ou -sur la zone (2) (en fonction des modèles) Note : Si aucune puissance n'est sélectionnée au bout d'1 minute, la plaquede cuisson s'éteint d'elle-même. Pour la remettre en fonctionnement,recommencer par l'étape 1.50

Note: La puissance de chauffe peut être modifiée à n'importe quel moment en agissant sur les touches + et - ou la zone de réglage

Important: Ne jamais laisser un foyer en fonctionnement sans ustensile de cuisinière adapté posé dessus.

Important: Ne jamais laisser une cuisson sans surveillance.

Mise à l'arrêt

1 - Sélectionner la zone de cuisson (touche 5)8
2 - Diminuer la puissance de chauffe du foyer en appuyant sur la touche ‘- ‘ jusqu'à 0.+
3 - Appuyer sur la touche 1 (Marche/Arrêt) pourmettre en à l'accêtla table de cuisson vitrocéramique.9
4 - ATTENTION aux surfaces chaudes : A la fin de la cuisson la table vitrocéramique restechaud, levoyant ‘H’indiquequel(s) foyer(s) reste(nt) chaud(s). Lorsque ce voyant s'éteint, cela signifie que les surfaces se sont refroidies et que le risque de brûlures estabsent.H
Note:Lors de l'accêtduvoyant, veuillez faire attention avant de toucher la vitre de la table vitrocéramique

Modèle BV352DR1 uniquement

Utilisation de la double zone (double anneau) (touche 6)

Cette option ne fonctionne que sur le foyer de droite.

Ce foyer a 2 zones de cuisson ; centrale et étendue.

Il est possible d'utiliser la zone centrale (1) seule ou

bien la zone centrale et la zone etendue conjointement (2).

CURTISS BV 352 DR1 - Utilisation de la double zone (double anneau) (touche 6) - 1

Mise en fonctionnement

1 – Appuyer sur la touche 1 (Marche/Arrêt) pourmettre en fonctionnement latable de cuisson vitrocéramique.1
2 – Placer l'ustensile de cuisson au centre de la zone que vous souhaitezutiliser.1
3 – Sélectionner la zone de cuisson (touché 5)Choisir la puissance de chauffe du foyer en appuyant sur les touches ‘+’ et ‘-’(exemple 6)Levoyant ‘double zone’ s'allume ; seule la zone centrale est enfonnementment60
4 – Pour activer la zone étendue, appuyer sur la touche double zone (6)La zone étendue est en fonctionnement lorsque le signe ‘=’ s'affichelseternativement avec la puissance (ici ‘6’)90
5 – Pour désactiver la zone étendue et revenir uniquement sur la zonecentrale, appuyer de nouveau sur la touche triple zone (3)L'indicateur de puissance)cesse de clignoter (ici puissance ‘6’)90
5 – Appuyer sur la touche 1 (Marche/Arrêt) pourmettre en à l'arrêt la table delcuisson vitrocéramique.Note : Lors de l'arrêt, veuilles faire attention avant de toucher la vitre de latable vitrocéramique, les surfaces sont chaudes90

Remarque sur l'économie d'énergie : Pourmaintenir un plat au chaud (avant de le servir par exemple),you pouvez yous servir de I'indicateur de surface chaude () pour reference.

Sécurités automatiques

Protection sur-temperature

Un capteur installé dans la table de cuisson mesure en permanence la température à la surface de la table. Si une température top importante est détectée, la table de cuisson sera automatiquement mise à l'arrêt.

Lorsque la température à la surface de la table de cuisson est redevenue normale, la table de cuisson vitrocéramique redevient opérationnelle.

Avertissement chaleur résiduelle

A la fin de la cuisson la table vitrocéramique reste chaude, le voyant 'H' indique quel(s) foyer(s) reste(nt) chaud(s).

Coupure automatique

La table de cuisson est programmée pour s'eteindre automatiquement si aucune action n'est effectuée pendant un temps définit (lors d'un oubli d'arrêt par exemple). Ce temps est programmé en fonction de la puissance définit et est noté dans le tableau ci-dessous :

Pour les modèles BV230 / BV352DR1 et BV460

Niveau de puissance123456789
Temps de fonctionnement maximal sans action (heure)888444222

Pour les modèles BV229CC / BV230CC et BV460CC

Ces modèles étant munis d'une coupure automatique au bout de 30 min ; qu'elle que soit la puissance sélectionnée, sans action de la part d'un utiliser la table de cuisson se coupera automatiquement au bout de 30 minutes.

Options d'utilisations

Verrouillage des touches (sécurité infant)

Cette table de cuisson vitrocéramique permet de bloquer l'utilisation des touches sensitives pour éviter des modifications involontaires.

Lorsque le verrouillage est enclenché, toutes les touches sont inopérantes, à l'exception de la touche Marche/Arrêt (touche 1).

  1. Pour actionner le verrouillage, appuyer sur la touche 4 (8), l'indicateur lumineux affiche L a. La table est verrouillée.
  2. Pour désactiver le verrouillage, assurez vous que la table est bien en fonctionnement, appuyer à nouveau quelques secondes sur la touche 4 (®, l'indicateur lumineux s'éteint et vous pouvez à nouveau utiliser la table de cuisson.

Remarque: Lorsque le verrouillage est activé, seule la touche 1 (Marche/Arrêt ①) est utilisable pour éteindre la table de cuisson vitrocéramique en cas d'urgence. Lors de la remise en fonctionnement de la table de cuisson, il faudra désactiver le mode verrouillage en suivant les indications du point 2.

Utilisation de la minuterie

La minuterie peut etre utilise de 2 manieres differentes :

  1. Minuteur simple de rappel. Dans ce cas, à la fin du décompte, la minuterie émettra une sonnerie mais n'arrête pas le fonctionnement de la table de cuisson
  2. Minuteur avec arrêt d'un foyer de cuisson.

La minuterie a une amplitude de 1 à 99 minutes quel que soit le mode d'utilisation ; sauf sur les modèles BV229CC, BV230CC et BV460CC où l'amplitude est de 30 minutes maximum.

Utilisation de la minuterie en minuteur de rappel

1 - Assurez-vous que la table de cuisson vitrocéramique est en fonctionnement et qu'aucune zone de cuisson n'est active l'indicateur de puissance sur chaque foyer reste fixe '- '
2 - Appuyer sur la touche minuterie (touche 3) le chiffre « 00 » s'affiche et le 0 des unités clignote00-
3 - Ajuster la valeur de l'unité en appuyant sur les touches + ou - sur la zone (2) (ici : 5)05+→
4 - Lorsque la valeur est définie, appuyer de nouveau sur la touche minuterie pour passer à la dizaine Le chiffre des dizaines clignote05-
5 - Ajuster la valeur des dizaines en appuyant sur les touches + ou - sur la zone (2) (ici : 2) Lorsque la minuterie est validée, le décompte commence immédiatement. L'afficheur indiquera alors le temps restant.05+→25+
6 - A la fin du décompte, la table de cuisson émet une alarme (bip) pendant 30 secondes. L'afficheur indique alors '- '

Utilisation de la minuterie en mode fin de cuisson

1 - Assurez-vous que la table de cuisson vitrocéramique est en fonctionnement
2 - Sélectionner la zone de cuisson (touche 5)50
3 - Appuyer sur la touche minuterie (touche 3) le chiffre « 00 » s'affiche et le 0 des unités clignote0.05
4 - Ajuster la valeur de l'unité en appuyant sur les touches + ou - sur la zone (2) (ici : 5)0.05
5 - Lorsque la valeur est définie, appuyer de nouveau sur la touche minuterie pour passer à la dizaine Le chiffre des dizaines clignote0.05
6 - Ajuster la valeur des dizaines en appuyant sur les touches + ou - sur la zone (2) (ici : 2) Lorsque la minuterie est validée, le décompte commence immédiatement. L'afficheur indiquera alors le temps restant.0.05 0.05

Il est possible d'associer une minuterie à plusieurs zones, suivre la même procédure pour chaque de zone de cuisson.

Si la minuterie est définie sur plusieurs zones :

1 - Lorsque vous réglez la minuterie pour plusieurs zones de cuisson, des points rouges au niveau de la puissance de la zone de cuisson correspondante est allumé. L'affichage de la minuterie montre le minuteur le plus faible. Le point de la zone correspondante clignote.

CURTISS BV 352 DR1 - Utilisation de la minuterie en mode fin de cuisson - 1

La minuterie est régée sur 15 min restant

La minuterie est régée. (25 min - non visible)

2 - Une fois le compte à rebours expiré, la zone correspondante s'éteint. Ensuite, s'affichera le nouveau décompte le plus petit et le point de la zone correspondante clignotera.

CURTISS BV 352 DR1 - Utilisation de la minuterie en mode fin de cuisson - 2

La minuterie est régée. (10 min restant)

Pour éteindre la minuterie avant la fin programmee :

1. Sélectionner la zone de chauffe (5) qui doit avoir sa minuterie annulée5
2. Appuyer sur la touche minuterie (4), l'indicateur clignotera.4
3. Appuyer sur la touche “-” sur la zone (2) jusqu'à "00", la minuterie est annulée.+ 100

Conseils de cuisson

Les conseils de cuisson sont disponibles à titre informatifs seulement ; les réglages dépendent de plusieurs facteurs comme par exemple les ustensiles de cuisine, l'aliment à cuisiner, ...

Seule l'expérience de cuisine avec cette table de cuisson vitrocéramique vous permettra de déterminer lesbonsajustementsdepuissance.

Niveau de puissanceUtilisation
1 – 2- Cuisson lente pour peu de quantité d'aliment- Faire fondre du beurre, chocolat, ou des aliments cuisent très vite- Cuisson lente- Faire frémir de l'eau doucement
3 – 4- Réchauffage- Faire frémir de l'eau rapidement- Cuire du riz
5 – 6- Faire cuire des crêpes, pancakes
7 – 8- Faire griller de la viande- Faire sauter les légumes- Cuire les pates
9- Faire frire la viande- Faire bouillir de l'eau, de l'huile- Faire bouillir la soupe

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Avant de commencer le nettoyage, assurez-vous que la plaque de cuisson est eteinte. Si vous le pouvez, il est conseillé de débrancher la plaque de cuisson avant de proceder au nettoyage.

  • Pour conserve r l'elat du verre en ceramique, un nettoyage regulier est recommandé
  • Nettoyez les déversements et autres types d'incrustation à l'aide d'une éponge humidifiée à l'eau chaude.
  • Les poussières ou les particules de nourriture peuvent être enlevés avec un chiffon humidifié à l'eau chaude.
  • Si vous utilisez un détergent, veuillez vous assurer qu'il est ajusté au verre en céramique et qu'il n'est pas abrasif ou bien sous la forme de poudre. Les produits nettoyants abrasifs ou les poudres à récurer peuvent endommager la surface en verre de la plaque.
  • Toutes les traces du détergent doivent être éliminées avec un chiffon humide.
  • Dans tous les cas d'utilisation de détergent, se référer aux conseils d'utilisation inscrits sur l'emballage du détergent.
  • Les poussières, les graisses et les liquides des alimentents qui ont débordé doivent être nettoyés dés que possible.
  • S'ils ont le temps de durcir, ils seront plus difficiles à enlever. Cela est particulièrement vrai dans le cas des mélanges de sirop / de sucre qui pourrait piquer de manière permanente la surface de la plaque de cuisson s'ils sont brûlés.
  • Si un de ces alimentes a fondu sur la surface en céramique, vous devez l'enlever immédiatement (lorsque la surface est encore chaude) à l'aide d'un grattoir spécifique pour verre céramique pour éviter tout dommage permanent sur la surface de la plaque de cuisson
  • Ne posez pas d'articles sur la plaque qui peuvent fondre : comme le plastique, les feuilles d'aluminium, le sucre, les mélanges de sirop sucrés, etc.
  • Évitez d'utiliser un couteau ou tout autre ustensile tranchant car il pourrait endommager la surface en céramique.
  • N'utilise pas de laine d'acier ou d'éponge abrasive qui pourrait rayer la surface de façon permanente.
  • Ne pas utiliser d'appareil de nettoyage à la vapeur.

RESOLUTION DE PROBLEMES

Nous vous recommendons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre apparéil avant d'appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y.Remédier vous-même.

En cours de fonctionnement, il est possible qu'un code apparaissé sur le bandeau de commande pour indiquer un problème de fonctionnement, si le cas se présente, notez-le afin de l'indiquer à votre service après vente.

Le problème une fois résolu, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour redémarrer la table de cuisson.

Si le problème persiste malgré toutes les vérifications, contactez votre service après-vente.

PROBLEMESCAUSES POSSIBLESSOLUTIONS
La table de cuisson ne s'allume pasPas d'alimentation- Assurez-vous que la table de cuisson soit bien branchée et alimentée.- Vérifier que l'alimentation de votre logement est bien en fonctionnement
Les touches sensitives ne répondent pas au touchéLes touches sont bloquéesLe verrouillage des touches est enclenché, se référer au paragraphe 'Utilisation' pour connaître le fonctionnement de cette option
Les touches sensitives répondent difficilement au touché- La vitre en céramique est sale- Le doigt appuyant la touche n'est pas dans la bonne position- Nettoyer la vitre en céramique en suivant les conseils du paragraphe 'Entretien et Nettoyage'- Suivre les conseils du paragraphe 'Description de l'appareil'
La vitre se raye- Le mode ou les ustensiles de nettoyage ne sont pas adaptations- Le fond des ustensiles de cuisson est abîmé- Suivre les conseils du paragraphe 'Entretien et Nettoyage'- Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat et sans accroc, suivre les instructions du paragraphe 'Conseils d'utilisation'
Certains ustensiles de cuisson craquent, grésillent ou font du bruitCeci est du à la construction et à la fabrication des ustensiles de cuissonCes bruits sont normaux et ne dénotent pas d'un mauvais fonctionnement de la table de cuisson

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

ModèleREFERENCE : BV229CC/1 TYPE : C2906B
Alimentation220V-240V~ 50/60Hz
Dimension (L*P*H)290×520×50 mm
Dimension d'encastrement (L*P)270×490 mm
Poids4,3 kg
Puisance maximale2900 W
Type de plaqueElectrique
Nombre de zones et/ou aires de cuisson2
Technologie de chauffageVitrocéramique
Diamètre de la surface utile par zone de cuisson électrique (Ø)Avant : 15,5 cm Arrière : 19 cm
Pour les zones de cuisson non circulaires ; diamètre de la surface utile par aire de cuisson électrique (L x W)N/A
Consommation d'énergie par zone ou aire de cuisson calculée par kg (EC cuisson électrique)Avant : 192,2 Wh/kg Arrière : 191,0 Wh/kg
Consommation d'énergie de la plaque de cuisson, calculée par kg (EC plaque électrique)191,6 Wh/kg
ModèleREFERENCE : BV230/1 BV230CC/1 TYPE : C3006B
Alimentation220V-240V~ 50/60Hz
Dimension (L*P*H)290×520×50 mm
Dimension d'encastrement (L*P)270×490 mm
Poids4,3 kg
Puisance maximale3000 W
Type de plaqueElectrique
Nombre de zones et/ou aires de cuisson2
Technologie de chauffageVitrocéramique
Diamètre de la surface utile par zone de cuisson électrique (Ø)Avant : 15,5 cm Arrière : 19 cm
Pour les zones de cuisson non circulaires ; diamètre de la surface utile par aire de cuisson électrique (L x W)N/A
Consommation d'énergie par zone ou aire de cuisson calculée par kg (EC cuisson électrique)Avant : 194,2 Wh/kg Arrière : 190,7 Wh/kg
Consommation d'énergie de la plaque de cuisson, calculée par kg (EC plaque électrique)192,5 Wh/kg
ModèleREFERENCE : BV352DR1 TYPE : CT5201B
Alimentation220V-240V~ 50/60Hz
Dimension (L*P*H)590×520×50 mm
Dimension d'encastrement (L*P)560×490 mm
Poids8 kg
Puisance maximale5200 W
Type de plaqueElectrique
Nombre de zones et/ou aires de cisson3
Technologie de chauffageVitrocéramique
Diamètre de la surface utile par zone de cisson électrique (Ø)Avant gauche : 19 cm Arrière gauche : 15,5 cm Droit : 21,5 cm
Pour les zones de cisson non circulaires ; diamètre de la surface utile par aire de cisson électrique (L x W)N/A
Consommation d'énergie par zone ou aire de cisson calculée par kg (EC cisson électrique)Avant gauche : 193,9 Wh/kg Arrière gauche : 193,2 Wh/kg Droit : 187,7 Wh/kg
Consommation d'énergie de la plaque de cisson, calculée par kg (EC plaque électrique)191,6 Wh/kg
ModèleREFERENCE : BV460 / BV460CC TYPE : C6001B
Alimentation220V-240V~ 50/60Hz
Dimension (L*P*H)590×520×50 mm
Dimension d'encastrement (L*P)560×490 mm
Poids7,6 kg
Puisance maximale6000 W
Type de plaqueElectrique
Nombre de zones et/ou aires de cuisson4
Technologie de chauffageVitrocéramique
Diamètre de la surface utile par zone de cuisson électrique (Ø)Avant gauche : 19 cm Avant droit : 15,5 cm Arrière droit : 19 cm Arrière gauche : 15,5 cm
Pour les zones de cuisson non circulaires ; diamètre de la surface utile par aire de cuisson électrique (L x W)N/A
Consommation d'énergie par zone ou aire de cuisson calculée par kg (EC cuisson électrique)Avant gauche : 190,8 Wh/kg Avant droit : 194,2 Wh/kg Arrière droit : 190,7 Wh/kg cm Arrière gauche : 189.8Wh/kg
Consommation d'énergie de la plaque de cuisson, calculée par kg (EC plaque électrique)191,4 Wh/kg

Les méthodes de mesures et de calcul du tableau ci-dessus ont été données conformément au règlement (EN) N°66/2014 de la commission.

CURTISS BV 352 DR1 - RESOLUTION DE PROBLEMES - 1

Tous les papiers se recyclent, pensez au tri.

CURTISS BV 352 DR1 - RESOLUTION DE PROBLEMES - 2

A RECYCLER

Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr

Importé par Sideme - BP 200 - F92306 Cédex

V 11.2019/2.3

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CURTISS

Modèle : BV 352 DR1

Catégorie : Table de cuisson vitrocéramique