MODE D'EMPLOI DHP 7 A+ W205T HIGH ONE
964058 - DHP 7 A+ W205T
GUIDE D'UTILISATION 02
A
Avant d'utiliser l'appareil
6 Consignes de sécurité
B
Aperçu de l'appareil
17 Description de l'appareil
C
Utilisation de l'appareil
23 Installation
26 Préparation
28 Fonctionnement de l'appareil
D
Informations pratiques
34 Nettoyage et entretien
42 Résolution de problèmes
46 Emballage et environnement
46 Mise au rebut de votre ancien apparéil
VEUILLEZ D'ABORD LIRE CE MANUEL!
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoircision un apparéil Samana. Nous espérons que votre apparéil qui a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les Seedleurs résultats. Nous vous conseillons de dire attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d'utiliser votre apparéil et de le conserver à titre de référence.
Si vous cédez l'appareil à quelqu'un d'autre, donnez-lui aussi le manuel. Prétez attention à tous les détails et aux mises en garde indiquées dans le manuel d'utilisation et suivez les instructions qui y sont inscrites.
Utilisez ce manuel d'utilisateur pour le modele indiqué sur la page de couverture.

Lisez les instructions.
Explication des symboles
Les symboles suivants sontutilisés tout au long dumanuel d'utilisation :

DANGER!
Aventissement contre les risques d'électrocution.

DANGER!
Aventissement contre les risques d'incendie.

AVERTISSEMENT!
A v e r t i s s e m e n t contre des situations d a n g e r e u s e s concernant la vie et les biens.

AVERTISSEMENT!
A verte s s e m t on c r e les surfaces chaudes.

AVERTISSEMENT!
Aventissement concernant le risqued'échauder

REMARQUE
l n f o r m a t i o n s i m p o r t a n t e s ou conseils pratiques relatifs à l'utilisation.

Les matériaux d'emballage del'appareil sont fabriqués à partir des matériaux recyclables en conformié avec la règlementation relative à l'environnement en vigueur dans notre pays.
Ne jetez pas les déchets d'emballage avec les déchets domestiques ou autres, déposez-les aux points de collecte dédiés désignés par les autorités locales.
Consignes de sécurité

REMARQUE
Cette section comprend des consignes de sécurité qui aideront à vous protégger contre les blessures corporelles ou à éviter des dégats matériels. Le non respect de ces consignes annulera toute garantie.
Exigences générales en matière de sécurité

ATTENTION
Le sèche-linge peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales limitées ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient supervisés ou formés sur l'utilisation sécurité du produit et les risques qui en découlent. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. Les travaux de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être effectuels par les enfants, à moins d'être sous surveillance.
Tenez les enfants de moins de 3 ans à distance de l'appareil, à moins qu'ils soient sous surveillance permanente.

ATTENTION
Les pieds réglables ne doivent pas être enlevés. L'écart entre le séchelinge et le sol ne doit pas être réduit avec des matériaux tels que le tapis, le bois et le ruban adhésif. Cela pourrait cause des problèmes avec le séche-linge.
Les procédures d'installation et de réparation doivent toujours être effectuées par un agent du Service agréé. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages découulant de manoeuvres réalisées par des personnes non autorisées.
Ne lavez jamais votre sèche-linge en versant ou répendant de l'eau dessus! Vous vous exposeriez à un risque d'électrocution!
Pour les produits à fonction vapeur:

ATTENTION
Utilisez uniquement de l'eau distillée ou de l'eau condensée dans le réservoir d'eau de la machine aux programmes à vapeur. N'utilisez pas l'eau du robinet ou des additifs.
Lorsque vous utilisez de l'eau condensée dans le réservoir d'eau, il doit être filtré et nettoyé.

ATTENTION
N'ouvre pas la porte lorsque des programmes à vapeur sont en cours d'exécution. L'eau chaude peut être expulsée.
Avant demettrele linge dans unprogrammeà
vapeur,les tachesdoiventetre enlevées.
Vous ne pouvezmettre que du linge non sale ou taché, mais imprégne d'odeur désagréable dans le programme de vapeur (suppression des odeurs).
N'utilisezaucunkit de nettoyage à sec ouadditif au cours du programme vapeur ou tout autre programme.
Sécurité électrique

DANGER
R es péctez les consignes de sécurité électriques lorsque vous effectuez le raccordement électrique pendant l'installation.
Ne branchez pas l'appareil sur un dispositif de commutation externe à l'exemple d'une minuterie. Ne le connectez pas non plus à un circuit régulièrement activé et désactivé par leservice d'alimentation.
Branchez le sechelinge à une prise équipée d'une mise à la terre protégée par un fusible à la valeur indiquée sur la plaque signalétique.
Assurez-vous que toute installation de mise à la terre soit réalisée par un électricien qualifié. Notre entreprise ne sera pastenue responsable des dommages liés à uneutilisation du sechelingesans prisedeterre en conformitéavec les règlements locaux.
La tension et la valeur de protection autorisée du fusible sont indiquées sur la plaque signalétique.
Latension spécifiées sur la plaque signalétique doit être égale à celle de votre réseau électrique.

DANGER
Débranchez le sèchelinge lorsquelsi-ci n'est pas utilisé.
Débranchez le séchelingedusecteurlorsdestravaux d'installation, d'entretien, denettoyage et déréparation.
Ne touchez pas à la prise avec des mains mouillées! Ne débranchez jamais la machine en tirant sur le cable, saisissez uniquement la prise pour la débrancher.
N'utilisez pas de rallonges, demultiprisescoud'adaptateurs pourbrancherlesseche-linge au secteur pour réduire le risque d'incendie etelectrocution.
La prise du cable d'alimentation doit être facilement accessible après l'installation.
Tout câbled' alimentationendommagé doit êtreremplacede, suivi d'unenotification au serviceAGRée.
Si le sèche-linge est défectueux, évitez de l'utiliser jusqu'à cequ'il soit réparé par un agent du service agrée ! Vous vous exposeriez à un risque d'électrocution !
S i l e c a b l e d'alimentation est endommagé, il doit être replacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'eviter un danger.
Sécurité du produit

DANGER
POINTS À PRENDRE EN CONSIDération POUR LES RISQUES D'INCENDIE :
Le linge ou les articles spécifiés ci-dessous ne doivent pas'être séchés dans le seche-linge compte tenu des risques d'incendie.
Linge non lavé.
- Lesarticlestachésavec del'huile,del'acétone,del'alcool, de l'essence,du kerosène,du detachant,de térébenthine, de paraffine ou de déchants pour paraffine,doivent être lavés à l'eau chaude avec une grande quantité de détergent avant d'être placés dans le sèche-linge.
Pour cette raison en particulier, les articles contenant les types de taches spécifiés ci-dessus doivent être très bien lavés. Pour cela, utilisez un détergent ajustat et Sélectionnez le type de lavage à haute température. Le type de linge ou les articles décrits ci-dessous ne sont pas appropriés pour un séchage dans le sechelinge, compte tenu des risques d'incendie :
- Le linge ou les oreillers garnis de mousse de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de bain, les textiles imperméables, les matériaux contenant des renforts en latex et les coussinets en mousse de caoutchouc.
Assurez-vous que l'entrée d'air du sèche-linge soit ouverte et qu'elle soit bien ventilée. Le produit contient du réfrigérant R290.
R290 est un réfrigérant respectieux de l'environnement mais inflammable. Gardez le produit à l'écart des sources de chaleur potentielles susceptibles de s'enflammer.

DANGER
- Les vêtements lavés avec des produits chimiques industriels. Les éléments tels que les pieces légères, les allumettes, les pieces de monnaie, les pieces métalliques, les aiguilles, etc. peuvent endommager le tambour ou causer des problèmes fonctionnels. Veuillez donc vérifier tout le linge que vous souhaitez charger dans votre sèche-linge. Retirer des poches tous les objets tels que briquets et allumettes.
N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du programme. Si vous doivent le faire, enlevez rapidement tout le linge et disposez-le afin de dissiper la chaleur.
- Vous doivent aménager une ventilation suffisante pour éviter l'accumulation des gaz s'échépondant d'appareils à combustion d'essence ou d'autres types de carburants. Cela comprend également les flammes{nues pouvant être générées suite à l'effet de retour de flamme.
Les vêtements mal lavés peuvent s'enflammer, même une fois que le séchage est terminé.
R290 est un réfrigérant inflammable. Assurez-vous que le système et les tuyaux ne soient pas endommagés pendant le fonctionnement et la manipulation.
Tenez le produit à l'écart des sources de chaleur potentielles susceptibles de s'enflammer en cas de dommage.
Ne jetez pas le produit en le mettant au feu.

ATTENTION
La lingerie contenant des armatures métalliques ne doit pas être placé dans le sèche-linge. Le sèche-linge peut être endommégési des armatures métalliques sedétendent et secassent durant lesèchage.

REMARQUE
Utilisé des adoucissants et des produits similaires conformément aux consignes de leurs fabricants.
Nettoyez toujours le filtré à peluche avant ou après chaquechargement. N'utilisez jamais le sèche-linge sans le filtré à peluche.

ATTENTION
N'essayez jamais de réparer le séchelinge de vous-même. Ne réalisez aucune opération déréparation ou de remplacement sur le produit, même si vous savez ou possédez les capacités pour les effectuer, sauf si cela est expressément
mentionné dans les instructions d'utilisation ou dans le manuel de service fourni. Dans le cas contraire, vous exposerez votre vie ainsi que celle d'autres personnes.

ATTENTION
Assurez-vous que l'emplacement de votre sèche-lingene compte pas d'appareils dotés deporte verrouillable, coulissant ou battante, susceptibles de bloquer l'ouverture de la port de chargement.
Installez votre séchelinge à des endroits appropriés pour un usage domestique. (Salle de bains, balcony, garage, etc.)
Assurez-vous que des animaux domestiques ne pénétrent pas dans le sèche-linge. Contrôlez l'intérieur du sèche-linge avant de lemettre en marche.
Ne vous penchez pas sur la porte de chargement de votre sèche-linge lorsqu'elle est ouverte, autrement, le sèche-linge risque de tomber.
Ne laissez pas d'accumulation de peluche aujourdur du sèche-linge.
Montage sur un lave-linge
-
Un dispositif de fixation doit être utilisé entre les deux machines pour pouvoir utiliser le sèche-linge sur un lave-linge. Faites installer le dispositif de montage par l'agent du service autorisé.
-
Le poids total de la machine à laver et du seche-linge en chargement plein quand ils sont placés l'un sur l'autre atteint environ 180 kilos. Placez l'appareil sur un sol solide qui a une capacité de résistance suffisante !

ATTENTION
Évitez de poser le lave-linge sur le sèche-linge. Faites attention aux averisations ci-dessus lors de l'installation sur votre lave-linge.
Scheme d'installation pour lave-linge et seche-linge
Profondeur Profondeur du lave-linge du séchelinge
| 62 cm | 60 cm | 54 cm | 50 cm | 49 cm |
54 cm Peut etre instalé
60 cm Peut etre instalé
Scheme d'installation pour lave-linge et sèche-linge
Profondeur Profondeur du lave-linge du sèchelinge
54 cm Peut etre instalé
60 cm Peut etre instalé
Ne peut pas être installé
Utilisation prévue
- Le sèche-linge a été concu pour un usage domestique. Par conséquent, il n'est pas approprié pour une utilisation commerciale et ne doit pas être utilisé en dehors de son utilisation prévue.
Utilisez le sèche-linge uniquely pour secher du linge quiporte une étiquette autorisant cette opération.
- Le fabricant décline toute responsabilité née de l'utilisation ou du transport incorrect(e) de l'appareil.
- Les pieces détachées d'origine sont disponibles pendant 10 ans, à compter de la date d'achat du produit.
Sécurité pour enfants
-
Les matériaux d'emballages sont dangereux pour les enfants. Tenez-les hors de leur portée.
-
Les apparueils ELECTriques sont dangereux pour les enfants. Maintenez-les à l'écart de la machine lorsque cette-ci fonctionne. Ne les laissez pas journé avec le sechelinge. Utilisez le verrouillage de sécurité pour enfants, afin d'eviter que les enfants ne touchent au seche-linge.

REMARQUE
La fonction Verrouillage de sécurité pour enfants est situées sur le panneau de commande de votre appariel. (Voir sécurité enfants)
- Gardez la port de chargement fermée même lorsque le sèche-linge n'est pas en cours d'utilisation.
Pour les modèles avec réservoir en dessous, le réservoir d'eau se trouve à l'intérieur de l'appareil.

Bandeau de commande

Fiche signalétique

Port de chargement

Filtre anti-peluches

Bouton d'ouverture de la plaque de protection

Tiroir du réservoir d'eau (Pour les modèles avec réservoir au-dessus)

Grille d'airation

Cordon d'alimentation

Pieds réglables
\section*{Caracteristiques techniques}
| Hauteur (Minimale / Maximale) | 84,6 cm / 86,6 cm* |
| Largeur | 59,7 cm |
| Profondeur | 56,8 cm |
| Capacité (max.) | 7 kg** |
| Poids net (±4 kg) | 44 kg |
| Tension | |
| Puisance de sortie nominale | Voir fiche signalétique*** |
Code du modele
- Hauteur minimale : Hauteur de votre apparéil lorsque les pieds réglables ne sont pas étirés.
Hauteur maximale : Hauteur de votre app areil lorsque les pieds reglables sont etirés au maximum.
** Poids du linge sec avant le lavage.
*** La fiche signaletique se trouve derriere la porte de chargement.

REMARQUE
Les caractéristiques techniques du sèche-linge peuvent être modifiées sans préavis, dans le but d'améliorer la qualité du produit.
Les schémasprésentés dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit.
Les valeurs indiquées sur les étiquettes du sèche-linge ou dans les documents fournis avec celui-ci, ont été obtenues en laboratoire, conformément aux normes applicables. Ces valeurs varient en fonction des conditions d'utilisation et d'environnement du sèche-linge.
Contenu de l'emballage

- Tuyaudvidange d'eau *

- Filtre de rechange en mousse*

- Manuel de l'utilisateur

- Panier de séchage*

- Manuel de l'utilisateur du panier de séchage*

- Conteneur de replissage d'eau*

- Eau Pure*

- Fragrance Capsules Group*
Sélection de programmes et tableau de consommation
| Programmes | Description du programme | Capacité (kg) | Vitesse d'essorage du lave-linge (tr/min) | Durée de séchage (minutes) |
| Coton Prêt à repasser | Avec ce programme, vous pouze faire sécher vos vêtements en cotton qui nécessiter un repassage afin de les rendre légèrement humides pour un repassage plus facile. (Chemises, T-shirts, nappes, etc.) | 7 | 1000 | 139 |
| Coton Prêt à porter | Vous pouze faire sécher tout votre linge en cotton avec ce programme. (T-shirt, pantalons, pyjamas, vêtements pour bébés, sous-vêtements, linge, etc.).您 pour zègneraire linge dans la garde-robe sans repasser. | 7 | 1000 | 174 |
| Coton Prêt à porter Plus | Vous pouze utiliser ce programme pour un séchage supplémentaire des vêtements écais tels que des pantalons, survêtements.您 pour zègneraire linge dans la garde-robe sans repasser. | 7 | 1000 | 179 |
| Coton,Extr a sec | Grâce à ce programme, vous pouze faire sécher toute linge en cotton écais, tels que des serviettes, peignoirs, etc.您 pour zègneraire linge dans la garde-robe sans repasser. | 7 | 1000 | 190 |
| Synthétique prêt à repasser | Avec ce programme, vous pouze faire sécher vos vêtements en fibres synthétiques qui nécessiter un repassage afin de les rendre légèrement humides pour un repassage plus facile. (Chemises, T-shirts, nappes, etc.) | 3,5 | 800 | 59 |
| Synthétique prêt à porter | Vous pouze faire sécher tous vos vêtements en fibres synthétiques avec ce programme. (Chemises, T-shirts, sous-vêtements, nappes, etc.).您 pour zègneraire linge dans la garde-robe sans repasser. | 3,5 | 800 | 70 |
| Sport | Grâce à ce programme, vous pouze faire sécher vos vêtements de sport qui sont appropriés pour le sèche-linge. | 4 | 1000 | 110 |
| Cycle Fraîcheur | Ce programme fournit uniquement une aération de 10 minutes sans air chaud.您 pour zèrer vos vêtements en cotton et en lin qui sont restés enfermés pendant une longue période afin d'éliminer toute odeur. | - | - | 10 |
| Programmes de la minuterie | Vous pouze désirier parmi les programmes minutés entre 30 et 60 minutes pour atteindre le niveau de séchage souhaïte à basse température. Dans ce programme, le fonctionnement du séché-linge durable le temps défini indépendamment du degré de séchage du linge. | - | - | - |
| Mix | Utilisez ce programme pour sécher des synthétiques non teints et du linge en cotton ensemble. | 4 | 1000 | 120 |
| BabyProtect | Programme utilisé pour les vêtements de bébé qui portent l'approbation « Peut être séché » sur l'étiquette. | 3 | 1000 | 90 |
| Jeans | Grâce à ce programme, vous pouze faire sécher vos pantalons, jupes, chemises ou vestes en jean. | 4 | 1200 | 125 |
| Délicat/Chemises | Ce programme permet de sécher les chemises d'une manière plus délicate, réduit les plis et facilité le repassage. | 1,5 | 1200 | 55 |
| Express 30° | Sèche les chemises de façon plus délicate et cause moins de plis pour un repassage facile. | 0,5 | 1200 | 30 |
Valeurs de consommation énergétique
| Programmes | Capacité (kg) | Vitesse d'essorage du lave-linge (tr/min) | Quantité approximative d'humidité résiduelle | Valeur de consommation énergétique kWh |
| Coton linge de maison Prêt à porter* | 7 | 1000 | 60% | 2,29 |
| Coton Prêt à repasser | 7 | 1000 | 60% | 1,8 |
| Synthétique prêt à porter | 3,5 | 800 | 40% | 0,8 |

Le « programme coton prét à ranger », utilisé à pleine et moyenne charge, est le programme standard de séchage auquel font ↔ réference les informations sur l'étiquette et la fiche technique, comme étant celui qui convient au séchage du linge humide en coton et le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour le coton.
*:Programme de la norme de l'etiquetege energetique (EN 61121:2012)
Toutes valeurs dans le tableau sont déterminées selon la norme EN 61121:2012. Les valeurs de consommation peuvent différer de celles du tableau en fonction du type de linge, de la vitesse d'essorage, des conditions ambantes et des valeurs de tension.
FICHE PRODUIT
Conformité au égrave déégué de la Commission (EU) No 392/2012
| Nom du fournisseur ou maque | Highone |
| Nom de modèle | 964058 - DHP 7 A+ W205T |
| Capacité nominale (kg) | 7.0 |
| Type de sèche-linge | Air Ventilé | - |
| Condensateur | • |
| Classe d'efficacité énergétique (1) | A+ |
| Consommation d'énergie annuelle (kWh) (2) | 276,5 |
| Type de contrôle | Automatique | • |
| Non automatique | - |
| Consommation d'énergie du programme coton standard à pleine charge (kWh) | 2,29 |
| Consommation d'énergie du programme coton standard à charge partielle (kWh) | 1,26 |
| Consommation électrique en mode « arêt »pour le programme coton standard à pleine charge, P0(W) | 0,50 |
| Consommationélectriquen mode « laissésurcharge »pourle programme coton standard à pleine charge, P L(W) | 1,00 |
| La durée du mode « laïse sur marhe » (min) | 30 |
| Programme coton standard (3) | - |
| Durée du programme coton standard à pleine chage, T sec(min) | 174 |
| Durée du programme coton standard à charge partielle, T sec1/2(min) | 107 |
| Durée pondérédu programme coton standard à pleine charge et à charge partielle (T, ) | 136 |
| Classe d'efficacité de taux de condensation (4) | B |
| Efficacité de condensation moyenne du programmecoton standard à pleine charge, Sec | 81% |
| Efficacité de condensation moyenne du programmecoton standard à charge partielle, Sec1/2 | 81% |
| Efficacité de condensationpondérédu programmecoton standard à pleine charge et à chage partielle, C t | 81% |
| Niveau de puissance acoustique pour le programme standard à pleine charge (5) | 65 |
| Intégré | - |
:Oui -:Non
[1] Échelle allant de A+++ (plus e°cace) à D (moins e°cace)
(2) Consommation'énergie sur la base de 160 cycles de séchégué programmecoton standard à pleche charge et à charge partielle, et consommation des modes abèle puissance. La consommation élede énergie par cycle dépend de lutilisation d'ppaeeil.
(3) « le programme coton-plaard sec » utilisée pleine charge et à charge partie est le programme de séchagestandard auquel les informations contenues dans l'étiquette et surlajché rapportent qu'il est adapté pour le séchédu linge en coton normalment humide, et qu'il es le programme b plus e'ace n ermes de onssommation d'énergie pour le coton.
(4) Echete de G (moins effiace) à A (plus effiace)
[5] Valeur moyenne pondedere - L _WA exprimee en dB(A) 1 pW
Installation
Avant d'appeler l'agent de service agreeé le plus proche pour l'installation du séche-linge, assurez-vous que l'installation électrique et le conduit d'évacuation d'eau sont appropriés en vous reférant au manuel de l'utilisateur. Si ce n'est pas le case, contactez un electricien qualifié et un technicien pour effectuer les raccords nécessaires.

REMARQUE
La préparation de l'installation du sechelinge et les installations électriques et d'évacuation d'eau sont sous la responsabilité du client.

ATTENTION
Avant l'installation, vérifie visuellement si le sèche-linge présente des défauts. Si le sèche-linge est endommagé, vous ne devez pas l'instructor. Les produits endommagés peuvent partager des risques pour votre sécurité.
Attendez 12 heures avant de faire fonctionner vous sèche-linge.
Emplacement d'installation approprié
- Installez le sèche-linge sur une surface stable et régulière.
- Le sèche-linge est lourd. Ne le déplacez pas tout vous-même.
Utilisez votre sèche-linge dans un environnement bien aéré et non poussièreux.
- L'écart entre le sèche-linge et la surface ne doit pas être réduit par les matériaux tels que les tapis, le bois et le ruban.
- Ne recouvre pas les grilles de ventilation du sèche-linge.
- Une porte verrouillable, coulissante ou équipée d'une charnière ne doit pas bloquer l'ouverture de la porte de chargement à l'endetroit où votre sechelinge doit être installé.
- Lorsque le sèche-linge est installé, il doit rester au même endroit où ont été réalisés les branchements. Quand vous installez le sèche-linge, assurez-vous que sa paroi arrrière n'est en contact avecaucen élement (robinet,prise,etc.).
- Maintenez au moins 1 cm d'écart avec les bords des autres meubles.
- Voiture sèche-linge peut être utilisé à des températures entre +5^ et +35^ . Si les conditions d'utilisation sont en dehors de ces valeurs, le fonctionnement du sèche-linge sera alteré et il pourrait être endommagé.
- La surface arrête du sèche-linge doit être place contre un mur.

DANGER
Ne posez pas les sèche-linge sur un cable d'alimentation.
Enlever le montage de sécurité servant au transport

ATTENTION

Enlever le montage de sécurité, réservé au transport avant d'utiliser le seche-linge pour la première fois.
Pour modifier le pivotement l'etal de la porte de votre apparéil, s'il est possible de le faire, reportez-vous aux instructions de montage de la porte réversible.
La sèche-linge contient du réfrigérant R290.
R290 est un réfrigérant respectieux de l'environnement mais inflammable.
Assurez-vous que l'entrée d'air du sèche-linge soit ouverte et qu'elle soit bien ventilée.
Gardez les sources de flammes potentielles éloignées de la sèche-linge.
Réglage des pieds

Tournez les pieds vers la gauche ou la droite, jusqu'à ce que le sechelinge soit stable et horizontal.
Transport du seche-linge
- Vidangez toute l'eau restante dans le sèche-linge.
- Si un raccord direct à un tuyau de vidange d'eau est effectué, alors enlevez les raccordements de tuyaux.

ATTENTION
Nous vous recommendons de porter le seche-linge en position verticale. S'il n'est pas possible de la transporter en position verticale, la machine doit être transportée en l'inclinant sur la droite vue de face.
Avertissements sur les bruits

REMARQUE
Parfois, un son métallique est géné par le compresseur; c'est complètement normal.

- Pendant le fonctionnement, l'eau collectée est pompée dans le réservoir d'eau. A ce stade, le bruit de fonctionnement de la pompe est normal.
Changement de la lampe d'éclairage
Dans le cas où vous sèche-linge est doté d'une ampoule d'éclairage, contactez votre service/agréé si vous désirez changer l'ampoule/la LED utilisée pour l'éclairage de votre séchoir.
La(les) lampe(s) utilisé(s) dans cet apparéil n'est (ne sont) pas adaptée(s) pour l'éclairage d'une piece de menage. Cette lampe est conçue pour aider l'utilisateur à placer le linge dans le séchoir de manière comfortable. Les lampes utilisées dans cet apparéil peuvent résister aux conditions physiques extrêmes telles que les vibrations et aux températures supérieures à 50^ C.
Preparation
Linge adapté à un séchage en machine
- Respectez toujours les consignes figurant sur l'étiquette des vêtements. Séchéz uniquement le linge dont l'étiquette stipule que l'utilisation du sèche-linge est appropriée en seLECTIONnant le programme adaptable.

Ne pas secher au sèche-linge

Temperature elevée

Température moyenne

Basse température
Linge pas adapté à un séchage en machine

REMARQUE
Les tissus délicats brodés, la laine, les vêtements de soie, les tissus délicats et précieux, les articles hermétiques et les rideaux de tulle ne sont pas adaptés au séchage en machine.
Préparation du linge au séchage
- Il se peut que le linge soit emmêlé suite au lavage. Séparez votre linge avant de le placer dans le sèche-linge.
- Mettez les vêtements avec des accessoires métalliques tels que les fermétures éclair, à l'envers pour les sécher.
Fixez les fermétures éclair, les crochets, les bouches et les boutons.
Mesures à adopter pour économiser de l'énergie
- Essorez le linge à la vitesse maximale au cours du lavage. Ainsi, le temps de séchage et la consommation d'énergie sont réduits.
- Triez le linge en fonction de son type et de son épaisseur. Séchez le même type de linge ensemble. Par exemple, les essues de cuisine et les nappes de table peu épais sechent plus vite que les serviettes de bain épaisSES.
- Veuillez suivre les informations continues dans le manuel d'utilisation pour la seLECTION de programme.
- N'ouvre pas la porte de la machine pendant le séchage sauf si cela est nécessaire. Si vous doivent ouvrir la porte, veillez à ne pas la laisser ouverte trop longtemps.
- Pour les modèles avec unité de condensation; nettoyez le condenseur une fois par mois ou après chaque 30 opérations régulièrement.
-
Nettoyez le filtré périodiquement lorsqu'il y a une accumulation d'air visible ou lorsque le symbole s'allume, s'il y a un symbole d'avertissement de nettoyage du tiroir de filtré disponible.
-
Pour les modèles avec unité de conduit; respectez les instructions de raccordement de le conduit et nettoyez le conduit.
- Pendant le processus de séchage, faites circuler correctement l'air de la salle où vous sèche-linge fonctionne.
Capacité de charge appropriée

Suivez les consignes du « Tableau de seLECTION de programme et de consommation »
Ne chargez pas plus que les capacités indiquées dans le tableau.
Les poids suivants sont disponibles à titre indicatif
| Linge | Poids approximatif (g)* |
| Édredon en coton (double) | 1500 |
| Édredons en coton (simple) | 1000 |
| Drap de lit (double) | 500 |
| Drap de lit (simple) | 350 |
| Grande nappe | 700 |
| Petite nappe | 250 |
| Serviette à thé | 100 |
| Serviette de bain | 700 |
| Essuie-mains | 350 |
| Chemisier | 150 |
| Chemise en coton | 300 |
| Chemises | 250 |
| Robe en coton | 500 |
| Robe | 350 |
| Jeans | 700 |
| Mouchoirs (10 articles) | 100 |
| T-Shirt | 125 |
*Poids du linge sec avant le lavage.
Fonctionnement de l'appareil

Panneau de commande
1 Suggesteur de programmes.
Bouton Départ/Pause.
Bouton Fin differee.
Bouton d'annulation sonnerie.
Symboles
| Réservoir plein | Cycle Fraîcheur | Jeans |
| Nettoyage du filtré | Coton | BabyProject (Bébé) |
| Tiroir du filtré/
Nettoyage de l'échangeur thermique | Mix 40°C | Extra sec |
| Sécurité infant | 30° | Prêt à porter plus |
| Mettre en sourdine | 60° | Bouton départ/pause |
| Volume haut | 1 | Marche/arrêt |
| Synthétique | L' | Fin différée |
| Final/Anti-
froissement | & | Séchage |
| Chemises | | Prêt à porter |
| Sport | | Prêt à repasser |
Préparation du sèche-linge
- Branchez le sèche-linge.
- Ouvrez la port de chargement.
- Placez le linge sur le sèche-linge sans les coincer.
- Poussez et refermez la porte de chargement.

ATTENTION

Assurez-vous qu'aucun linge n'est coincé sur la porte de chargement.
Sélectionnez le programme souhaité en appuyant sur le bouton de sélection Marche/Arrêt/Programme, l'appareil se met en marche.

REMARQUE
La sélection d'un programme à l'aide du bouton de selection Marche/Arrêt/Programme, cela ne signifie pas que ce dernier est lancé. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme.
Fonctions optionnelles
Signal Sonore
À la fin du programme, votre machine émet une alerte sonore. Si vous ne souhaitez pas l'advertissement sonore, appuyez sur le bouton « Annulation sonnerie ». Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le voyant associé s'allume et dernier avertissement sonore n'est effectué lorsque le programme se termine.

REMARQUE
Vous pouvez selectionner cette fonction avant ou après le demarrage du programme.
Fin differée
Ce mode permet de différer et terminer le séchage à un début programme.
L'appareil prend en compte la durée totale du programme sélectionné et démarre le programme de manière que le séchage prenne fin au-delai choisi parmi 3H/6H/9H.
- Ouvrez la porte de chargement et placez votre linge.
- Sélectionnéz le programme de séchage.
- Sélectionner le délambda de fin de programme en appuyant sur le bouton « Fin différée ».
Chaque appui sur le bouton fait defiler successivement le salarié 3H/6H/9H indiqué par le voyant correspondant. Un 4e appui annule la temporisation.
- Appuyer sur le bouton « Départ/Pause » pour lancer le programme en démarrage différée.

REMARQUE
Vou puez ajouter ou retirer du linge pendant le délambda de temporisation. À la fin du compte à rebours de temporisation, le voyant du délambda Fin différée correspondant s'éteint et le séchage commence.
Modification du déliai Fin différée
Si vous voulez modifier le salarié pendant le compte à rebours :
Annulez le programme en mettant le sélecteur de programmes sur position Arrêt. Sélectionnez à nouveau le même programme souhaité et recommencer le processus d'activation de Fin différente ci-dessus.
Déactivation de Fin différée
Si vous pouze arrêté le compte à rebours et commencer le programme immédiatement: Annulez le programme en mettant le sélectionur de programmes sur position Arrêt. Sélectionnez à nouveau le même programme souhaité, appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme.
Indicateurs d'avertissement

REMARQUE
Les indicateurs d'ajretissement varient en fonction du modele de votre sechelinge.
Nettoyage du filtré
À la fin du programme, l'indicateur d'advertissement de nettoyage du filtré s'allume.
Réserveoir d'eau
À la fin du programme, l'indicateur d'avertissement de vidange du réservoir d'eau s'allume. Si le réservoir d'eau se remplit alors que le programme est en cours, l'indicateur d'avertissement commence à clignoter et la machine passe en mode Veille. Dans ce cas, vidangez le réservoir d'eau et lancez le programme en appuyant sur le bouton Départ/Pause. L'indicateur d'avertissement s'éteint et le programme reprend.
Tiroir du filtré / Nettoyage de l'échangeur thermique
Au terme du programme, il est possible que le symbole de nettoyage de l'échangeur thermique ou tiroir à filtrer s'allume.
Lancement du programme
Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme.
L'indicateur de Sechage s'allume, indiquant que le programme a demarrre.
Sécurité enfants
Le sèche-linge est équipé de la sécurité enfants qui permet d'éviter toute interruption de cycle de programme par le verrouillage des boutons lorsqu'un programme est en cours. Tous les boutons, à l'exception du bouton de selection Marche/Arrêt/Programme sont désactivés, lorsque la Sécurité enfants est activée.
Pour activer la sécurité enfants, appuyez de manière simultanée sur les boutons "Annulation/Sonnerie" et "Fin Différé" pendant 3 secondes.
VoudevezdesactiverLaSecuriteenfants pour pouvoir lancer un nouveau programmea la fin duprogramme en cours ou pour interrompreleprogramme en cours. Pourdesactiver La Securiteenfants,appuyezlonguement surlesmemesboutonspendant3secondes.

REMARQUE
Lorsque la Sécurité enfants est activée, l'indicateur d'avertissement de Sécurité enfants à l'écran s'allume.
La Sécurité enfants se désactive lorsque vous appuyez sur le bouton Marche/ Arrêt/Annulation pour éteindre et allumer le sèche-linge.
Lorsque la Sécurité enfants est activée :
Lorsque le sèche-linge fonctionne, ou en mode Veille, les témoins indicateurs ne changent pas lorsque vous changez la position du bouton de sélection de programme.

REMARQUE
Lorsque le sèche-linge fonctionne, la Sécurité enfants est activée, il bippe deux fois lorsque le bouton de sélection du programme est tourné. Si la Sécurité enfants est désactivée sans returner le bouton de sélection de programme à sa position précédente, le programme se terminera en raison de la modification de la position du bouton de sélection de programme.
Modification d'un programme en cours
Voussouspoucezchangereprogrammeselectionnepour séchervoirelingeetchoisir un programmedifferentmemeisielsèche-lingestenMarche.
Par exemple, Sélectionnez le programme Extra sec en tournant le bouton de sélection Marche/Arrêt/Programme pour sélectionner Extra sec au lieu de Prêt à repasser.
Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme.
Ajout ou retrait du linge en mode Veille
Si vous poulez ajouter ouPTRirer du linge dans le sèche-linge après le lancement duprogramme de séchage :
Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour passer le séché-linge au mode Veille. Le processus de séchage s'arrêté.
Lorsque l'appareil est en Veille, ouvre la porte de chargement et refermez-la après avoir ajouté ou retire le linge.
Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme.

REMARQUE
L'ajout du linge pendant le processus de séchage peut occasionner le mélange dans la machine du linge sec et du linge mouillé, ce qui aura pour conséquence un linge humide à la fin du processus.
Vous pouvez ajouter ou-retirer le linge pendant le séchage autant de fois que vous le souhaitez. Cependant, le processus de séchage sera en permanence interrompu, ce qui aura pour conséquence de prolonger la durée du programme et augmenter la consommation d'énergie. Nous vous recommendons donc d'ajouter le linge avant le début du programme.
Si vous scélectionné un nouveau programme en tournant le bouton de sélection de programme alors que le sèche-linge est en mode Veille, le programme en cours se termine.

AVERTISSEMENT
Ne touchez pas la surface interne du tambour lorsque vous ajoutez ou retirez le linge pendant un programme en cours parce qu'elle est chaude.
Annulation du programme
Si vous souhaitez annuler un programme et arrêté le processus de sechage pour une raison quelconque après le démarriage du sèche-linge, tournez longuement sur le bouton Marche/Arrêt/Annulation le programme sera annulé.

ATTENTION
L'intérieur du sèche-linge peut être extrémement chaud lorsque vous annulez le programme alors qu il est en marche. Il convient donc d'exécuter le programme de rafraîchissement pour le laisser refroidir.
Fin du programme
Lorsque le programme se termine, les témoin s'advertissement de Nettoyage de filtré à fibre et de Réservoir d'eau s'allument. La porte de chargement peut être ouverte et le sèche-linge est prét pour un second cycle.
Tournez le sélecteur sur la position Arrêt pour éteindre le séchoir.

REMARQUE
Si le linge n'est pas retiree apres que le programme soit terminé, la fonction de prévention des froissements s'active pendant 2 heures pour eviter que le linge a l'intérieur de la machine ne soit froissé.
Le programme permet de tourner le linge toutes les 10 minutes pour l'empêcher de se froisser.
Nettoyage et entretien
Les peluches et fibres qui se dégagent du linge dans l'air au cours du cycle de séchage sont récapurées par la « cartouche filtrante »

DANGER
Cet apparéil doit être débranché durant les travaux d'entretien et de nettoyage (bandeau de contrôle, corps, etc.).
Filtre à peluche / Surface interieure de la porte
Les peluches et fibres qui se dégagent du linge dans l'air au cours du cycle de séchage sont récapurées par le « Filtre à peluche »

REMARQUE
Vous pouvez nettoyer le filtrer et son pourtour à l'aide d'un aspirateur.

ATTENTION
Il est recommendé de tousjours nettoyer le filtr et les surfaces intérieures du couvercle après chaque processus de séchage.
Pour nettoyer le filtré :
Ouvrez la porte de chargement.
- Retirez le contrôle de trappe en tirant dessus, puis ouvre le contrôle.

François

- Eliminez les peluches, les fibres et les résidus de coton à la main ou à l'aide d'un chiffon doux.
- Fermez le filtré et replacez-le correctement à sa place.

Une couche peut se former sur les pores du filtrte et entraîner un bouchage du filtrte après avoir utilisé la
machine pendant un certain temps. Lavez le filtrre à l'eau chaude pour enlever la couche uqi se forme sur la surface du filtrre. Séchez le filtrtre complètement avant de le réinstaller.
- Nettoyez la surface interieure entiere de la porte de chargement et le loquet de la porte.


Captiveur
Votre machine est équipée de capteurs d'humidité qui déetect si le linge est sec ou non.
Pour nettoyer le capteur :

Ouvrez la portede chargement du sèche-linge.
- Laissez la machine se refroidir si un séchage vient d'être réalisé.
- Nettoyez les capteurs métalliques à l'aide d'un chiffon doux imbibé de vinaigre puis séchez-les.

REMARQUE
N et t o y e z les capteurs métalliques 4 fais par an.

ATTENTION
N'utilisez pas d'outils en métal pour nettoyer les surfaces métallique des capteurs.
N'utilisez jamais des solvants, de produits de nettoyage ou de substances similaires lors du nettoyage, en effet ces produits entraîneraient un risque d'incendie et d'explosion!
Réserveir d'eau
Vidangez le réservoir d'eau après chaque cycle de séchage.

ATTENTION
L'eau condensée n'est pas potable!
Ne retirez jamais le réservoir d'eau lorsqu'un programme est en cours.
Si vous omettez de vider le réservoir d'eau, votre sèche-linge s'arrêtea de fonctionner au cours des cycles de séchage suivants, lorsqueler réservoir sera plein et que le témoin « réservoir d'eau » s'allumera. Dans ce cas, appuyez sur le bouton « Départ/Pause/Annulation » pour relancer le cycle de séchage après avoir vidé le réservoir.
Pour la vidange du réservoir d'eau :
- Retirez le réservoir d'eau dans le tiroir ou le recipient avec précaution.


- Videz l'eau du réservoir.


-
Si des peluches sont presents sur l'entonnoir du réservoir d'eau, nettoyez les sous l'eau courante.
-
Réinstallez le réservoir d'eau à sa place.
Nettoyer le tiroir du filtré
Les peluches et les fibres qui n'ont pas eté retenues par le filtré à peluches sont bloquées dans le tiroir du filtrre derrière la plaque de protection. Nettoyez régulierement le filtrre, surtout lorsque del'air visible s'y est accumulé, le symbole correspondant s'allume, ou encore lorsqu'un symbole d'avertissement de nettoyage du tiroir à filtrre apparait. Ce filtrtre d'un niveau est doté d'une par.
Pour nettoyer le tiroir du filtrre

- Appuyez sur le bouton de la plaque de protection pour l'ouvrir.
Ouvrez le capuchon du tiroir du filtré en tournant le verrouillage et retirez-le.



- Appuyez sur le bouton rouge pour ouvrir le tiroir du filtrre.

- Nettoyez le peluches et la charpie sur la mousse filtrant le lave avec les mains. Retirez l'humidité de par avec vos mains après le lavage.
- Nettoyez les peluches, les charpies et les granulés de coton avec les mains ou avec un chiffon doux.
- Si vous observez une couche sur le filtrtre qui peut bloquer le filtrtre, retirez le lavage de couche avec de l'eau, puis nettoyez-le.
Sechez le chiffon ajustant avant de remplacer le tiroir du contrôle.


REMARQUE
Il peut y avoiraucunchiffon dans lacassette filtrante devoitrésèche-lingeselonsonmodèle.


REMARQUE
Veuillez placer paravec précaution àl'intérieur du cadredu filtré cassetteindiqué par lesflèches pour éviterune éventuellestorsion lors de lafermeture du tiroirdu filtré :




- Remplacez le tiroir filtré et serrez le capuchon en tournant le verrou du tiroir filtré en le tournant dans lesens de la flèche.

ATTENTION
Procedure au séchage par dans le tiroir du filtre pourrait cause des dommages à la machine!

REMARQUE
La durée de séchages sera plus longue et la consommation d'énergie plus élevée si le filtré à peluches et le tiroir du filtré sont sales.
Nettoyer l'évaporateur
- Nettoyez les peluches accumulées sur les ailes de l'évaporateur situé derrière le tiroir du filtré avec un aspirateur.



ATTENTION
Vous pouvez aussi nettoyer à la main si vous portez des gants protecteurs. Ne tentez pas de nettoyz à mains nues. Les ailes de l'évaporateur peuvent vous blesser.
Résolution de problèmes
L'opération de séchage prend trop de temps.
- Les pores de filtré à fibres peuvent être bouchés.
Lavez le filtrre avec de l'eau chaude.
- Le tiroir de filtrre peut être obstrué.
Nettoyez la mousse et filtrez le tissu (le cas échéant) dans le tiroir du filtré. (Pour les produits avec pompe à chaleur).
- Le condenseur pourrait être bloqué.
Lavez le condenseur. (Pour les produits avec le condenseur).
- Les grilles d'airation devant la machine peuvent être fermées.
>> Retirez tous les objets placés devant les grilles de ventilation qui bloquent l'air.
- La ventilation peut être insuffisante car la zone dans laquelle la machine est installée est trop petite.
Ouvrez la porte ou les fenêtres pour empêcher la température ambiente de monter très haut.
- Peluche de vêtements peut s'accumuler sur le capteur d'humidité.
Nettoyez le capteur d'humidité.
- Une quantité excessive de linge pourrait être chargée.
Ne chargez pas excessivement le séchoir.
- Le linge ne serait pas entachée adequatement.
>> Effectuez une vitesse plus élevé d'essorage de la machine à laver.
Les vêtements sont humides après séchage.
- Un programme non approprié pour le type de linge peut être utilisé.
Verifiez les étiquettes d'entretien sur les vêtements et seLECTIONnez un programme ajusté au type de vêtements ou utilisez des programmes de temps en tant que supplément.
- Les pores de filtrer à fibres peuvent être bouchés.
Lavez le filtrre avec de l'eau chaude.
- Le condenseur pourrait être bloqué.
Lavez le condenseur. (Pour les produits avec le condenseur)
- Le tiroir de filtrtre peut être obstrué.
Nettoyez la mousse et filtrrez le tissu (le cas échéant) dans le tiroir du filtr. (Pour les produits avec pompe à chaleur)
- Une quantité excessive de linge pourrait être chargée.
Ne chargez pas excessivement le séchoir.
- Le linge ne serait pas entachée adequatement.
>> Effectuez une vitesse plus élevée d'essorage de la machine à laver.
Le sèche-linge ne s'allume pas ou il est impossible de lancer un programme. Le sèche-linge ne fonctionne pas après sa configuration.
La fiche secteur pourrait etre débranchée.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché.
- La porte de chargement est ouverte
Assurez-vous que la porte de chargement est correctement fermée.
- Un programme peut ne pas être régle ou le bouton Départ/Pause peut ne pas être appuyé.
Verifiez que le programme est régé et qu'il n'est pas en position de voir.
- La sécurité enfants peut être activée.
Eteignez la sécurité enfants.
Le programme a ete terminé prematurement sans aucune raison.
- La porte de chargement ne se ferme pas correctement.
Assurez-vous que la porte de chargement est correctement fermée.
- Il pourrait y avoir une panne de courant.
Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme.
- Le réservoir d'eau peut être plein.
Videz le réservoir d'eau.
Les vêtements ont rétrés, sont décolorés ou usés.
- Un programme inapproprié pourrait avoir été utilisé pour le type de linge.
Verifiez les étiquettes d'entretien sur les vêtements sélectionné un programme adaptable aux vêtements.
Levoyant à l'intérieur du seche-linge ne s'allume pas. (Pour les modèles dotés de voyants)
- Le sèche-linge peut ne pas être activé avec le bouton Marche / Arrêt ou le programme peut ne pas être seLECTIONné pour les machines sans bouton Marche / Arrêt.
Assurez-vous que le sèche-linge est allumé.
- La lampe ne fonctionne pas correctement.
Contactez le service autorisé pour remplacer la lampe.
Le témoin d'avertissement Nettoyage du tiroir du filtré clignote / Led est allumé.
- Il est possible que le filtrte à fibres soit sale.
Nettoyezlefiltr.
- Le porte-filtre peut être obstrué par les câbles.
Nettoyezleportefiltre.
- Une couche de peluches pourrait avoir accumulé le colmatagedes pores du filtré à peluches.
Lavez le filtrre avec de l'eau chaude.
- Le condenseur pourrait être bloqué.
Lavez le condenseur.
L'eau s'écoule de la porte de chargement.
- Les fibres se sont rassemblées à l'intérieur de la porte de chargement et le joint de la porte de chargement.
Nettoyez les surfaces internes de la porte de chargement et les surfaces de joint.
La porte de chargement s'ouvre toute seule.
- La porte de chargement ne se ferme pas correctement.
Poussez la porte de chargement jusqu'à ce que le son de fermetre soit entendu.
Le témoin d'avertissement du réservoir d'eau s'allume/Led est allumé/clignote.
- Le réservoir d'eau peut être plein.
Videz le réservoir d'eau.
- Le tuyau d'évacuation d'eau pourrait s'être déconnecté.
Si le produit est connecté directement a I'eau de drainage, verifiez le tuyau d'évacuation d'eau.
Pour les produits à fonction vapeur.(Pour les produits à fonction vapeur)
- Le réservoir de vapeur peut être vide.
Remplisse le réservoir de vapeur avec de l'eau distillée ou condensée.
Les programmes à vapeur ne démarrent pas (Pour les produits à fonction vapeur)
- Le réservoir de vapeur peut être vide, l'icône d'avertissement du réservoir de vapeur peut s'allumer sur l'écran.
Rempilez le réservoir de vapeur jusqu'à ce que l'icône de vapeur s'éteigne.
Les pris ne sont pas suprimés avec le programme de suppression des pris. (Pour les produits à fonction vapeur)
- La machine est trop chargée.
placez la quantite de linge specifie.
- Le temps d'application de la vapeur peut être sélectionné en bas niveau.
Choisissez un programme avec une grande quantité de vapeur.
- Àprous la fin du programme, le linge est peut-être resté trop longtemps dans la machine.
>> Retirez le linge des que le programme est terminé.
L'odeur du linge ne diminue pas avec le programme d'élimination des odeurs (pour les produits avec un programme d'élimination des odeurs)
- La machine est trop chargée.
placez la quantité de linge spécifiée.
- Le temps d'application de la vapeur est trop faible.
Choisissez un programme avec une quantité de plus élevé.

ATTENTION
Si le problème persististe même après observation des instructions contenues dans cette partie, contactez votre fournisseur ou un service de maintenance agréé. N'essayez jamais de réparer votre apparéil endommagé par vous-même.

REMARQUE
Les pièces détachées d'origine sont disponibles pendant 10 ans, à compter de la date d'achat du produit.
Si vous rencontres des problèmes avec unepiecequelconque de votre apparéil,vous pouvezdemander un remplacement en communiquant lenummerde modele del'appareil au service après-venture.
L'utilisation des pieces non authentiques peut causeur un dysfonctionnement de l'appareil.
Le fabricant et le distributeur ne sont en rien responsables des dysfonctionnements resultant de l'utilisation de pieces non authentiques.
Emballage et environnement
Mise au rebut des matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage protégent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport.
Ces matérieliaux sont respectueux de l'environnement puisqu'ils sont recyclables. Le recyclage des matérieliaux permet à la fois d'économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
Mise au rebut de votre ancien apparéil
COLLECTE SELECTION DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

Cet appeareil comporte le symbole DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu'en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets menagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l'élimination en fin de vie des apparèils électriques etlectroniques doit se faire selon des régles bien précises et nécessite l'implication de chacun, qu'il soit fournisseur ou utiliseur.
C'est pour cette raison que votre apparéil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures menagères. L'utilisateur a le droit de déposer l' apparéil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d'autres applications conformément à la directive.
Pour la sécurité des enfants, rangez vos valeurs en lieu sûr jusqu'à ce qu'ils soient mis au rebut, hors de votre domicile.

Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri. Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
FR CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre toute défaillance resultant d'un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages resultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France



