STEAM ONE - 0064-03 - Nettoyeur vapeur Vileda - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STEAM ONE - 0064-03 Vileda au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Nettoyeur à vapeur |
| Caractéristiques techniques principales | Vapeur prête en 15 secondes, nettoyage sans produits chimiques |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | Longueur : 30 cm, Largeur : 15 cm, Hauteur : 120 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec tous les types de sols durs |
| Fonctions principales | Nettoyage et désinfection des sols, élimination des taches tenaces |
| Entretien et nettoyage | Réservoir d'eau amovible, lavable en machine |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, facilité de réparation |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, protection contre les éclaboussures |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, mode d'emploi inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - STEAM ONE - 0064-03 Vileda
Questions des utilisateurs sur STEAM ONE - 0064-03 Vileda
Les croquis de sol présents sur le nettoyeur vapeur Vileda STEAM ONE servent à indiquer les types de surfaces sur lesquelles l'appareil peut être utilisé en toute sécurité. Voici la signification des symboles les plus courants :
- Carrelage : Le nettoyeur vapeur est adapté aux surfaces carrelées, permettant un nettoyage efficace sans risque d'endommagement.
- Parquet : L'appareil peut être utilisé sur les sols en bois ou stratifiés, à condition que ceux-ci soient compatibles avec la vapeur pour éviter toute déformation ou dommage.
- Moquette : Le nettoyeur peut rafraîchir et nettoyer les moquettes, mais il est conseillé de vérifier l'épaisseur et la matière pour un résultat optimal.
- Linoléum : Indique que le nettoyeur vapeur convient aux sols en linoléum, assurant un nettoyage en douceur.
Avant d'utiliser le nettoyeur vapeur, il est important de s'assurer que le type de sol correspond à un des symboles indiqués pour éviter tout risque d'endommagement. En cas de doute sur une surface spécifique, il est préférable de procéder à un test sur une petite zone peu visible.
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STEAM ONE - 0064-03 - Vileda et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STEAM ONE - 0064-03 de la marque Vileda.
MODE D'EMPLOI STEAM ONE - 0064-03 Vileda
FR Manuel d'utilisation - Nettoyeur vapeur
1 Poignée 2 Logement du réservoir d'e
4 Housse de nettoyage 5 Accessoire tare
EB 1 Poignée 2 Logement du réservoir d'e
10 Poiglee Logement du Reservol d'ev
Housse de nettoyage 5 Accessoire tap
C2 1 Rukojet 2 Pouzdro nadrzky
4 Cistici podlozka 5 Nastavec na
La housse de nettoyage doit etre complètement recouverte p
éviter d'endommager l'appareil.
3 Fonctionnement
REMARQUE
Risque de dommages matériels en raison d'une utilisation incorrecte de
l'appa
N'utilisez jamais l'appareil sans ou avec une bousse de nettoyage mal alignée.
12x - 1 > 0
REMARQUES
1
'appareil peut être utilisé sur des sols durs et des tapis. Si l'appareil est utilisé sur un
apis, l'accessoire tapis/moquette doit être utilisé et le tapis doit avoir une hauteur
1. Préparation au fonctionnement
REMARQUE
Risque de dommages matériels en raison d'un replissage incorrect du
réservoir d'eau
Utilisez uniquement de l'eau froide du robinet ou, si l'eau du robinet est dure dans
votre region, de I'eau distillée
Ne versez pas d'eau chaude ou bouillante dans le réservoir d'eau.
N'utilisez pas de dégerts
Ne replissez pas trop le réserve. Tenez compte du repere de niveau MAX.
Rotirez le bov.
d'une montre (Fig 4).
Remplisse le réserve d'eau froide et propre (Fig. 5
A.
7! Ne rempilissez pas le reservoir d'eau au-dessus de la capacité maximale de 0.4 litre (capre de rivière MAX).
Eivez le bouchon sur le resepvoir d'eau en le tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre de 90^ jusqu'à ce qu'il soit bien en place (Fig 6)
Dinlndy
Dedoute le couloir d'augmentation des crochets du cordon et branchez-le sur une
2 Nettoyage vapeur
A VERTISSEMENT
Risque de brûture du à l'exposition à la vapeur !
- Maintenez toujours l'appareil en position verticale en plaçant la housse de net
toyage sur le sol lorsque vous actionnez le commutateur rotatif pour régler la quantité de vapeur.
vous pouvayer l'apparéel pour le nettoyage, dés que vous avez fixé une hausse de nettoyage et que vous avez rempli le réserve d'eau.
Tourmez le commutateur rotatif situé à l'avant de l'appareil sur la position MIN (Fig. 7).
1
L'ea dais le resevion d'ea doin cie au comince a chaudier. Le yoyant LBD blanc situe sur l'avant clignote.
1
It had eniron 15 secondes pour que t'au attigne la temperature de fonctionnement.
( \left{ {1,2,3}\right} \Rightarrow \left{ {1,3,4}\right} \Rightarrow \left{ {2,3,4}\right} \Rightarrow \left{ {3,4,5}\right} \Rightarrow \left{ {4,5,6}\right} \Rightarrow \left{ {5,6}\right} \Rightarrow \left{ {6,7}\right} \Rightarrow \left{ {7,8}\right} \Rightarrow \left{ {8,9}\right} \Rightarrow \left{ {9,10}\right} \Rightarrow \left{ {10,11}\right} \Rightarrow \left{ {11,12}\right} \Rightarrow \left{ {12,13}\right} \Rightarrow \left{ {13,14}\right} \Rightarrow \left{ {14,15}\right} \Rightarrow \left{ {15,16}\right} \Rightarrow \left{ {16,17}\right} \Rightarrow \left{ {17,18}\right} \Rightarrow \left{ {18,19}\right} \Rightarrow \left{ {19,20}\right} \Rightarrow \left{ {20,21}\right} \Rightarrow \left{ {21,22}\right} \Rightarrow \left{ {22,23}\right} \Rightarrow \left{ {23,24}\right} \Rightarrow \left{ {24,25}\right} \Rightarrow \left{ {25,26}\right} \Rightarrow \left{ {26,27}\right} \Rightarrow \left{ {27,28}\right} \Rightarrow \left{ {28,29}\right} \Rightarrow \left{ {29,30}\right} \Rightarrow \left{ {30,31}\right} \Rightarrow \left{ {31,32}\right} \Rightarrow \left{ {32,33}\right} \Rightarrow \left{ {33,34}\right} \Rightarrow \left{ {34,35}\right} \Rightarrow \left{ {35,36}\right} \Rightarrow \left{ {36,37}\right} \Rightarrow \left{ {37,38}\right} \Rightarrow \left{ {38,39}\right} \Rightarrow \left{ {39,40}\right} \Rightarrow \left{ {40,41}\right} \Rightarrow \left{ {41,42}\right} \Rightarrow \left{ {42,43}\right} \Rightarrow \left{ {43,44}\right} \Rightarrow \left{ {44,45}\right} \Rightarrow \left{ {45,46}\right} \Rightarrow \left{ {46,47}\right} \Rightarrow \left{ {47,48}\right} \Rightarrow \left{ {48,49}\right} \Rightarrow \left{ {49,50}\right} \Rightarrow \left{ {50,51}\right} \Rightarrow \left{ {51,52}\right} \Rightarrow \left{ {52,53}\right} \Rightarrow \left{ {53,54}\right} \Rightarrow \left{ {54,55}\right} \Rightarrow }
Des que le voyageant LED blanc est attuné de manière fixe, l'objet est pret a 100% tutil (F)
m : x = 1 或 3x + 4y + 1 = 0
Tournez le commutateur rotatif à l'avant dans la position requise. Pour connaître les
recommandations en fonction des différents types de sols, voir ci-dessous (Fig. 9).
REMARQUE
e commutateur rotatif a trois positions pour différentes situations de nettoyage
Position MAX: recommends pour les carreages
Position MID: recommandee pour les tapis
Position MIN: recommends pour les sols délicats, comme le parquet vitrifié ou
le stratifié vitrifié
Commencez à utiliser l'appareil pour votre tâche de nettoyage (Fig. 10)
3 Utilisation de l'accessoire tap
A VERTISSEMENT
Risque de brulure du à l'exposition à la vapeur!
Fixez toujours l'accessoire tapis/moquette sur le cadre en le plaçant sur le sol.
Ne returnez jamais un apparéil qui est allumé pour fixer l'accessoire tapis/
moquette.
Éteignez tous l'appareil et débranche la fiche de la prise avant de retirer
l'accessoire tapis/moquette
ATTENTION
Risque de brûlure dû à des surfaces chaudes!
Laissez tous l'appareil refroidir avant de retirer l'accessoire tapis/moquette du
cadre
REMARQUE
Pour de plusieurs résultats de nettoyage, aspirez votre tapis avant d'utiliser le
mettoyeur vapeur.
ppareil
1
Placez t'accessore tapis/moquette au sot.
Placez l'appareil avec la housse de nettoyage fixe en la centrant soigneusement sur
l'accessoire tapis/moquette et appuyez doucement vers le bas (Fig. 12).
l'accessoire tapis/moquette est fixe. L'approeil peutetre utilisé pou
nettower des tapi
3.4 Faire l'appoint d'eau
Le réserve d'eau a besoin d'être rempli à nouveau, lorsque levoyant LED blanc
commence à clignoterrapidement et que la quantité de vapeur diminue (Fig. 11).
REMARQU
Lorsque l'appareil fonctionne avec un réserve d'eau vide pendant trop longtemps, le
« mode auto-protection » s'active. Dans ce cas, il faut parfois plusieurs minutes pour
que l'appareil soit a nouveau pret a fonctionner après le replissage du réservoir
. Tournez le commutateur rotatif situé à l'avant de l'appareil sur la position OFF
L'annexe est desactive
3. Patrice la boughen du résecuris d'au et le tournant dans le ci-dessus des airillés
d'une montre (Fig. 1)
- Remplisseze le réserve d'eau froide et propre (Fig. 5)
A
Ne remplissez pas le réservoir d'eau au-dessus de la capacité maximale de
- Fixez le bouchon sur le réserve d'eau en le tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre de 90^ jusqu'ae qu'il soit bien en place (Fig. 6)
L'appareil est prêt à fonctionne.
3.5 Traitement hygienique de la housse de nettoyage
REMARQU
Risque de dommages matériels dus a la vapeur claudié ?
Assurez-vous que le sol sur lequel vous place l'appareil pour Traits la housse de
nettoyage peut supporter des températures élevées (par exemple, un carrelage
en ceramique). En cas de doute, consultez les informations du fabricant du sol.
Nutilisez jamais l'appeareil dans la position de vapeur la plus elevee pendant plus
d'1 minute sans le déplacer.
La housse de nettoyage peut etre traitee de maniere hygienique pour eliminer les
bacteries et les virus après utilis
- Placez l'appareil avec la housse de nettoyage en place sur un sol résistant à la
chaleur. - Tournez le commutateur rotatif situé à l'avant de l'appareil sur la position MAX
- Laissez l'appareil en position verticale pendant 1 minute
→ la base de l'attitude ne revue un tritaient historique.
3.6 Arrêt du fonctionnement
ATTENTION
Risque de brûlure d' à des surfaces chaudes et à de l'eau chaude!
Laissez toujours l'appareil refroidir avant de retarder ses composants.
- Tourpez le commutateur rotatif situé à l'avant de l'appareil sur la pos
l'annexeil est deactivé - Debranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et enroulez le cordon
d'alimentation sur les crochets du cordon de l'appareil




-
Maniputez ta riche, et non te cable, torsque you debranchez te cordon d'almplation.
-
Laissez l'appareil et ses composants refroidir
- Retirrez la bousse de nettoyage du cadre et laisser que la secher dans un endroit bien aéré
- Stockez l'appareil conformément à « 5 Stockage »
4. Maintenance et entretien

AVE
RTISSEMENT
Risque de blessure du au courant electrique
La fiche doit etre retiree de la prise de courant lors du nettoyage ou de la
maintenance de l'appareil.
■ Manipuez la fiche, et non le cable, lorsque vous débranchez le cordon
d'alimentation.
4.1 Detertrage
AVE
RTISSEMENT
Risque de blessures et de dommages matériels dus à l'exposition à la
vapeur acide!
Ne vous exposez jamais ou n'imprime qu'elle autre personne au jet de vapeur au
niveau du cadre lors du détartrage.
Veillez a ce qu'aucun animal ni aucun enfant ne puisse se placer brusquement
Devant te caure tous du detartrage
Ne dirigez jamais le cadre de l'appareil vers le sol, les murs, les meubles ou tout
autre objet pouvant etre endommagé par la vapeur chaude acide.
Au fil du temps, le calcaire peut s'accumuler à l'intérieur de l'appareil et en affecter les
performances, en réduisant la sortie de vapeur. Le calcaire doit être éliminé régulièrement. Les intervalles de détartrage requis dépendent de la fréquence d'utilisation et de la durée de l'eau du robinet.
-
Retirez la housse de nettoyage du cadre, si elle est en place.
-
Préparez une solution de 1/3 de vinaigre et 2/3 d'eau du robinet (p, ex, pour un
reemplissage complet du réservoir, 135 ml de vinaigre blanc mélange à 265 ml d'eau)
-
Remplissez le réseau d'eau avec la solution préparée.
-
Place all the required data in a single file (i.e., each file is one column).
atteindre les objets ou les personnes. Utilisez une surface résistante à la chaleur et facile à nettoyer, par exemple un bac de douche ou un carralage.
- Tournez le commutateur rotatif situé à l'avant de l'appareil sur la position MAX.
1
yant液晶ledignepo
1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1
-
Apparent cost-effective
-
Kemipissez te reservoir d'eau froide et propre et repetez les etapes 3 a 6
4
REMARKQOL
Si la sortie de vapeur est toujours obstruée après avoir effectué un détartrage,
répétez la procédure.
Pour eviter les dommages dus aux résidus de vinaigre dans le réservoir d'eau,
il est recommande de commencer par nettoyer un sol résistant (par exemple ur
carerage en ceraiique) apres cnaque detarriage:
4.2 Lavageda hou
es housses de nettoyage peuvent etre lavées en machine à 60 °C . N'utilisèez pas
d'adoucissant, car cela peut affecter les performances des housses.
5 Stockage

__________
REMARQUE
Risque de domingmes matieres du an induvus stockage 2
L'apparent peut garder de l'eau et de l humidite lorsqu'il est pas utilisé. 7. No stocken ne lisencaril à un autre susceptible d'être expiqué ou
- Ne stockez pas apparent a un endorlot susceptible d etre expose au get. Le get er demoregors les coontents et annulere la gerantie
- Enroulez le cordon autour des crochets du cordon. Faibles attention a ne pas enrou
to cond on be manlile trop selce. - Assurez-vous de-retirer la housse de nettoyage et laissez secher séparément la
housse de nettoyage humide - Stockez l'appareil dans un endroit sec et aéré. Appuyez l'appareil contre un mur ou
un autre objet fixe pour eviter toute chute.
6Dépannage
#














































































































En cas de doute, si le problème n'est pas repertorié dans cette liste ou si la solution
donnée ne fonctionne pas, veillez contacter le service client agreé.





















| Alimentation électrique | |
| Tension | 220 – 240 V |
| 50 – 60 Hz | |
| Indice de protection d'entrée | IPX 4 |
| Classe de protection IEC | I |
| Données relatives à la performance | |
| Puisance nominale | 1550W |
| Quantité de vapeur (position MIN) | 15 g/min |
| Quantité de vapeur (position MAX) | 25 g/min |
| Volume | |
| Réserveur d'eau | 400 ml |
| Housse de nettoyage | |
| Matériaux | 91 % polyester, 9 % autre |
| Dimensions | |
| Longueur de cable | 5,0 m |
| Poids (sans eau) | 2 kg |
| Longueur | 20,5 cm |
| Largeur | 27 cm |
| Hauteur | 122,3 cm |
- Eléme à taupé à caspoque de agad girandóla 36 - en et sentido horano nasta que que de bien aiustada (Fig 6)
2.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
3 Használat
3.1429ndatc
EIGYELMEZTE
2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
- 电极离子电池
Fikkeszümerek a naszhalatra
2.1.3.2.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
EICYELMEZTETES
FIGYELMEZTEES
A vintartaly hibis falttace deagik krokat akazhatl
A vizlalaly hbas feltotese gologi kalokal OKozlat!
3.4.1.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
- As2Onyveugnez yalo KeretlnasZnala teg
33
3.4.1.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
- A telmosolap nighle
1.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
FICYELMEZTE
FILYELMEZTE
A torro goz dologi
A1010602dolog
Ellonorizhe hody a nadlotelilat amolya a kszilaket helvozi a telmosolan
Lueonie, Huy a paolteuie, anelye a Keszuienel hcyea 1 eunosip
LISZILdsdIOZ.elleftd-e d ITidgs NITIeRSEKLEIEK IIVETEK DL.d KeI dtld IdtoldDK
1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
Ha KERSPOE merll tef torllion a nio oartian07
H
No harznilia korsiloket alegmadasabhb gztokozaton iuy hody tobb mint
Ie Iaaiaa a Ksueke aeknagaaov kOIOKOLUTUgY, HORY TODIT
Ibercig hem mozgatia.
图 1-20
almosolap a hasznalat utan higionizlhato a virusok es baktarumok eltavolitasabo
cuuucuap a hauulalut uall ngicuaulau vuiusoc 3 vanleitunon cllavuilaia
Holva7a a kocilokatraita levtolemocollanal adviitt adhhaltoiilotra
e e
1 1
- orditsa el a keszulek pleien levn toronkanrsolnt MAX allasha
=
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 1.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
HApvia a KES7UIEKET I Dercip a teillieten ao n neivzetden.
RKOR a teimosoiad nipienizalva iett.
A. b -linked bHL_ 20
A MUKOOPKIKAKCSOLASA
A OVANTEZVEDECI
VYINTEZREDE:
A TORO TAIHIIATEK AS A TORO VI7 POASI SERIIIESAKAT OKN
A
4.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
4VEOVAIEAeimosianrAtei main naovia mpostrarnnIPOVInS7EIN7nneiven
1 186,5e 3 100000000000000000000000000000000000000
1
1
1
1 1
3.140gda a 2e2aekc 2nvekck2k 2e1111111
1
1
A
T Nai vaillalas es uuiuulas
1
1
1
A FIGYELM
1
…
1 A eletromos tseiults agokta sariilasek vszelyal
- Voge le 3 felmosolapot a te
1.vege te a tlinosolapot a fe
(1)
2 KacZifcon 173-273 aranv
Notice Facile