Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JHS-A020 ELSAY au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JHS-A020 - ELSAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JHS-A020 de la marque ELSAY.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. 2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. 3. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. 4. Le climatiseur est conçu pour une utilisation intérieure uniquement. 5. L’appareil doit être installé en respectant les règles nationales d’installation électrique. 6. L’appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce avec une surface de plancher supérieure à 14 m2. 7. Installer la machine sur une surface plate et dans une pièce sans humidité, et garder une distance de plus de 50 cm entre la machine et les objets ou les murs environnants. 8. Ne pas utiliser le climatiseur dans une pièce humide comme une salle de bain ou une buanderie. 9. La machine doit rester à l’écart de l’essence, du gaz inflammable, des poêles et d’autres sources de chaleur. 10. Après l’installation du climatiseur, s’assurer que la prise d’alimentation est intacte et bien branchée dans la prise de courant, et installer correctement le cordon pour empêcher les autres personnes de tomber ou de débrancher la prise par inadvertance. 11. Lorsque les tuyaux de drainage sont installés, assurez-vous qu’ils soient correctement connectés et pas déformés ou pliés. 3
13. Ne pas placer de récipients sur l’appareil pour empêcher l’eau ou d’autres liquides de se répandre à l’intérieur du climatiseur. 14. Ne pas utiliser de spray insecticide ou d’autres substances inflammables à côté du climatiseur. 15. Ne placer aucun objet devant les entrées et sorties d’air de l’appareil afin de laisser les ouvertures libres de toute obstruction. 16. Pincer doucement avec les doigts les bandes utilisées pour le guidage de l’air afin d’éviter de les endommager. 17. Ne pas percer ou brûler l’appareil. 18. Ne pas tirer sur le cordon pour arrêter le fonctionnement de la machine. 19. Lorsque vous transportez la machine, assurez-vous qu’elle est bien en position verticale. 20. L’entretien de l’appareil doit être effectué selon les recommandations du fabricant. 21. L’entretien et les réparations demandant l’assistance d’autres personnes qualifiées doivent être effectués sous la supervision d’une personne compétente dans l’utilisation de réfrigérants inflammables. 22. Toute procédure de travail qui affecte le dispositif de sécurité de l’appareil doit être effectué par des personnes compétentes. 23. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. 24. Ne pas démonter, ne pas réparer et ne pas modifier la machine arbitrairement, cela causera des dommages aux personnes et aux propriétés. Pour éviter tout danger, en cas de défaillance de la machine, demandez au fabricant ou aux professionnels de le réparer. 25. Ne pas essuyer ou laver le climatiseur avec des solvants chimiques tels que l’essence et l’alcool. Lorsque vous avez besoin de nettoyer le climatiseur, veuillez déconnecter la fiche de l’alimentation électrique et nettoyer l’appareil avec un chiffon doux et à moitié humide. Si le climatiseur est vraiment sale, veuillez utiliser un détergent doux. 26. L’appareil doit être stocké dans une zone bien ventilée où la taille de la pièce est en accord avec les consignes de sécurité. 27. L’appareil doit être stocké dans une pièce sans sources inflammables à proximité. 28. Sachez que les réfrigérants n’émettent pas d’odeurs. 29. L’impédance admissible maximale du système est Zmax < 0,45 Ω au point d’interface de l’alimentation de l’utilisateur. L’utilisateur doit déterminer en consultation avec le fournisseur d’électricité s’il est nécessaire que l’équipement soit uniquement connecté à une alimentation de cette impédance ou d’impédance moindre. 4
Installation du tuyau d’évacuation Insérez le tuyau d’évacuation avec son embout au niveau de la sortie d’air (9) située à l’arrière de l’appareil. Poussez vers la gauche pour bloquer l’assemblage (Fig. 1).
Appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter l’oscillation du volet. Marche/Arrêt : Appuyez sur cette touche pour mettre en marche ou arrêter le fonctionnement de l’appareil. Mode : Cette touche permet de sélectionner successivement le mode de fonctionnement de l’appareil : Climatiseur (CLIM), Déshumidificateur (DESHU), Ventilateur (VENTIL) ou Chauffage. : Ces deux touches permettent de régler le minuteur ou la température lorsque l’appareil est en mode CLIM ou CHAUFFAGE. Vitesse : Cette touche permet de sélectionner la vitesse de ventilation : faible (doux), moyenne ou élevée (fort). En mode déshumidificateur ce bouton n’est pas utilisable, le ventilateur utilisera la vitesse faible. Minuteur : En fonctionnement cette touche permet de définir le temps après lequel l’appareil s’arrêtera automatiquement : Appuyez sur « Minuteur », le voyant clignote, réglez le temps désiré à l’aide des boutons « + » et « - ». Le minuteur est enclenché, il peut être réglé entre 1 et 24h, heure par heure. Vous pouvez à tout moment annuler cette fonction en appuyant de nouveau sur la touche « minuteur » ou en éteignant l’appareil. Pour lancer l’appareil en différé : Appuyez sur « Minuteur » lorsque l’appareil est branché mais non allumé. Sélectionnez à l’aide des boutons « + » et « - » le temps après lequel vous désirez que l’appareil s’allume. 8
Mode : cette touche permet de sélectionner successivement le mode de fonctionnement de l’appareil : climatiseur, déshumidificateur, ventilateur et chauffage Vitesse : cette touche permet de sélectionner la vitesse de ventilation : faible (doux) ou élevée (Fort). Mode nuit : appuyez sur cette touche pour lancer ou désactiver le mode nuit. Cette touche permet de changer l’unité de température. Oscillation : appuyez sur cette touche pour lancer ou arrêter l’oscillation. Mise en garde : Insérez les piles (non fournies) dans la télécommande en respectant les polarités indiquées. Utilisez uniquement des piles de type AAA de 1,5 V : danger d’explosion en cas de remplacement avec une pile de type incorrect. Retirez les piles en cas de non-utilisation de la télécommande pendant un mois ou pendant une période plus longue. Ne pas tenter de recharger les piles. Remplacer toutes les piles en même temps. Ne pas jeter les piles au feu : risque d’explosion. 9
En mode climatiseur, si la température au niveau de l’évaporateur est trop basse l’appareil active automatiquement une protection contre le gel et s’arrête. L’appareil se remet automatiquement en marche une fois la température remontée. Protection contre les débordements : Lorsque le niveau d’eau a atteint sa limite, l’appareil émet un signal sonore et le voyant « Bac plein » clignote. La vidange doit être réalisée pour que l’appareil fonctionne à nouveau. Pour la vidange se référer au paragraphe VIDANGE. Dégivrage automatique : En fonctionnement, la machine possède une fonction de décongélation automatique. Une fois la décongélation terminée, la machine recommence à fonctionner automatiquement. Protection du compresseur : L’appareil est équipé d’un système de protection du compresseur contre les surcharges. Cette protection ne permet le démarrage du compresseur qu’après une durée minimum de 3 minutes à la suite d’un arrêt. Il faut donc attendre 3 minutes pour redémarrer l’appareil après l’avoir éteint. Protection contre les surchauffes : En mode chauffage, l’appareil est protégé contre les surchauffes. En cas de surchauffe l’appareil arrête de fonctionner. Il se remet automatiquement en marche une fois que la température est redescendue.
Lorsque le niveau d’eau a atteint sa limite et que le voyant « Bac plein » clignote sur l’écran du panneau de contrôle. La vidange doit être réalisée. Pour réaliser la vidange, éteignez l’appareil et débranchez la fiche d’alimentation. Si un déplacement est nécessaire, effectuez-le avec soin pour ne pas renverser d’eau. - Placez délicatement un récipient sous la sortie d’eau située à l’arrière de la machine (13). L’appareil peut être légèrement incliné. - Retirez le bouchon, l’eau s’écoule automatiquement dans le récipient. 10
Lorsque l’eau est évacuée, remettez le bouchon en place en veillant à ce qu’il soit propre. Note : si le récipient ne peut contenir toute l’eau vous pouvez remettre le bouchon avant que l’eau ne déborde le temps de vider et remettre le récipient.
(uniquement en mode Déshumidificateur) Cette vidange est optionnelle. Elle ne peut être utilisée qu’en mode déshumidificateur. - Retirez le bouchon - Installez le tuyau fourni pour la vidange sur la sortie d’eau (11). - Placez l’extrémité du tuyau dans un récipient pour récolter l’eau.
- Séchez-le avec un chiffon sec et propre. Attention : ne pas utiliser de diluant, alcool ou autres produits chimiques. Assurez-vous qu’aucun liquide n’entre en contact avec les parties électriques. Filtres à air (7) et (12) Pour éviter que les filtres soient obstrués par de la poussière et qu’ils altèrent l’efficacité de l’appareil, nous recommandons un nettoyage hebdomadaire.
- Retirez les filtres de leur support à la main. 12
- Rincez à l’eau claire et séchez. - Une fois l’ensemble entièrement sec, remonter les filtres et leurs grilles de support sur l’appareil. Attention : ne jamais utiliser l’appareil sans son filtre.
- Placez délicatement un récipient sous la sortie d’eau située à l’arrière de l’appareil (13). - Retirez le bouchon pour récupérer l’eau présente dans le réservoir. - Faites fonctionner l’appareil pendant 2 heures environ en mode Ventilateur à vitesse faible (Doux) pour sécher les parties internes et empêcher la formation de moisissures. - Arrêtez le fonctionnement de l’appareil, débranchez la prise et enroulez le cordon d’alimentation autour du crochet. - Retirez le tuyau de vidange et remettez le bouchon. - Retirez le tuyau d’évacuation et son embout. Stockez-les dans un endroit frais et sec hors de la portée des enfants. - Nettoyez le filtre à air comme indiqué dans le chapitre NETTOYAGE. - Recouvrez le climatiseur avec un sac en plastique et conservez-le dans une pièce au sec, hors d’atteinte des enfants en prenant des mesures pour empêcher la formation de poussières. - Retirez les piles de la télécommande et les conserver hors de portée des enfants. Dépannage Avant de contacter le service après-vente, effectuez les vérifications suivantes. Si votre problème n’est pas listé dans le tableau ci-dessous ou si les solutions ne fonctionnent pas, veuillez contacter le service après-vente. N’effectuez aucune réparation vous-même sur l’appareil.
En mode Climatiseur, la température de la pièce est plus basse que la température sélectionnée
La protection contre le gel est activée.
La télécommande La télécommande n’est pas dirigée de l’appareil et s’assurer qu’elle est dirigée face à l’appareil. ne fonctionne pas directement face à l’appareil.
OPÉRATIONS DE SERVICE ATTENTION : ne pas réparer ou démonter le climatiseur par vous-même. Une réparation par une personne non qualifiée peut mener à une annulation de la garantie et causer des blessures aux utilisateurs ou à leurs propriétés. Ce chapitre est destiné aux personnes compétentes dans l’utilisation de réfrigérants inflammables. 1. Information concernant les opérations de service 1) Vérification de la zone Avant de commencer les travaux sur les systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables, des vérifications de sécurité sont nécessaires pour s’assurer que le risque d’inflammation est réduit. Pour les réparations du système frigorifique, les précautions suivantes doivent être respectées avant de réaliser le travail sur le système. 2) Procédure d’intervention Les interventions doivent être entreprises dans le cadre d’une procédure contrôlée de manière à minimiser le risque de présence d’un gaz ou d’une vapeur inflammable pendant les travaux. 3) Zone de travail générale Tout le personnel d’entretien ainsi que les autres personnes qui travaillent dans la zone locale doivent être informés de la nature des travaux réalisés. Tout travail en espace confiné doit être évité. La zone qui entoure l’espace de travail doit être divisée en sections. S’assurer que les conditions à l’intérieur de la zone ont été rendues sures en contrôlant les matériaux inflammables. 4) Vérification de la présence de fluide frigorigène La zone doit être contrôlée avec un détecteur de fluide frigorigène approprié avant et pendant les travaux pour s’assurer que le technicien connaît l’existence des atmosphères explosibles. S’assurer que l’équipement de détection des fuites qui est utilisé est adapté à une utilisation avec des fluides frigorigènes inflammables, c’est à dire qu’il ne produit pas d’étincelles, qu’il est scellé de manière appropriée et qu’il présente une sécurité intrinsèque. 5) Présence d’extincteurs Si des travaux provoquant de la chaleur doivent être réalisés sur un équipement de réfrigération ou sur ses parties associées, des équipements de protection incendie appropriés doivent être disponibles à portée de main. Un extincteur à poudre sèche ou CO2 doit se trouver à proximité de la zone de chargement. 6) Absence de sources d’inflammation Aucune personne réalisant des travaux liés à un système de réfrigération impliquant l’exposition de tuyaux qui contiennent ou ont contenu des fluides frigorigènes inflammables ne doit utiliser des sources d’inflammation d’une manière qui peut conduire à un risque d’incendie ou d’explosion. Il convient 15
7) Zones ventilées S’assurer que la zone est à l’air libre ou qu’elle est ventilée de manière adéquate avant d’intervenir sur le système ou de réaliser des travaux provoquant de la chaleur. Une ventilation d’un degré donné doit se poursuivre pendant les travaux. Il convient que la ventilation disperse de manière sûre tout fluide frigorigène émis et qu’elle l’expulse de préférence vers l’extérieur dans l’atmosphère. 8) Vérifications de l’équipement de réfrigération Lorsque des composants électriques sont changés, ils doivent être adaptés à leur usage tel qu’il est prévu et à la spécification correcte. Les lignes directrices du fabricant en matière de d’entretien et de service doivent être suivies à tout moment. En cas de doute, consulter le service technique d’assistance du fabricant. Les vérifications suivantes doivent être appliquées aux installations utilisant des fluides frigorigènes inflammables : La taille de la charge est conforme à la taille du local dans lequel les éléments contenant un fluide frigorigène sont installés ; La machinerie et les soupapes de ventilation fonctionnent correctement et ne sont pas obstruées ; Si un circuit frigorifique indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié quant à la présence de fluide frigorigène ; Le marquage de l’équipement continue à être visible et lisible. Les marques et les symboles qui sont illisibles doivent être corrigés ; Le tuyau ou les composants de réfrigération sont installés dans une position où ils ne sont pas susceptibles d’être exposés à une substance qui peut corroder les éléments qui contiennent des fluides frigorigènes, à moins que ces éléments ne soient construits avec des matériaux qui sont intrinsèquement résistants à la corrosion ou qui sont protégés d’une manière adaptée contre la corrosion. 9) Vérifications des dispositifs électriques Les opérations de réparation et d’entretien des composants électriques doivent inclure des vérifications de sécurité initiales et des procédures de contrôle des composants. En présence d’un défaut pouvant compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit avant que le défaut n’ait été traité de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu’il est nécessaire de continuer les opérations, une solution temporaire adéquate doit être utilisée. Cela doit 16
Les vérifications de sécurité initiales doivent comporter : • la vérification que les condensateurs sont déchargés : cela doit être fait d’une manière sûre pour éviter toute possibilité d’étincelles ; • la vérification qu’aucun composant ou câblage électrique sous tension n’est exposé au cours du chargement, de la récupération ou de la purge du système ; • la vérification qu’il y a continuité de la liaison équipotentielle à la terre 2. Réparations des composants hermétiques 1) Au cours des réparations des composants hermétiques, toutes les alimentations électriques doivent être déconnectées de l’équipement qui subit les opérations avant tout retrait de couvercles hermétiques, etc. S’il est absolument nécessaire d’alimenter l’équipement en électricité pendant les opérations de service, un dispositif de détection de fuite fonctionnant en permanence doit être situé au point le plus critique pour avertir en cas de situation potentiellement dangereuse. 2) Une attention particulière doit être accordée à ce qui suit pour s’assurer qu’en travaillant sur les composants électriques, l’enveloppe n’est pas altérée d’une manière qui altère le niveau de protection. Cela doit inclure les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les bornes qui ne respectent pas la spécification initiale, les dommages sur les joints, l’ajustement incorrect des presse-étoupes, etc. S’assurer que l’appareil est monté de façon sûre. S’assurer que les joints ou les matériaux de scellement ne se sont pas dégradés au point de ne plus empêcher la pénétration d’atmosphères inflammables. Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant, NOTE : l’utilisation d’un produit pour sceller à base de silicone peut inhiber l’efficacité de certains types d’équipements de détection de fuite. Les composants à sécurité intrinsèque n’ont pas à être isolés avant de subir une intervention. 3. Réparation des composants à sécurité intrinsèque Ne pas appliquer de charges inductives ou de capacités permanentes au circuit sans s’assurer que cela ne dépassera pas la tension admissible et le courant autorisé pour l’équipement utilisé. Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls types sur lesquels on peut travailler lorsqu’ils sont sous tension en présence d’une atmosphère inflammable. L’appareillage d’essai doit présenter les caractéristiques assignées correctes. Ne remplacer les composants que par des pièces spécifiées par le fabricant. D’autres pièces peuvent entraîner l’inflammation du fluide frigorigène dans l’atmosphère à la suite d’une fuite. 17
Vérifier que le câblage ne sera pas soumis à l’usure, la corrosion, une pression excessive, des vibrations, des bords tranchants ou tout autre effet environnemental défavorable. La vérification doit aussi tenir compte des effets du vieillissement ou des vibrations continues des sources comme les compresseurs ou les ventilateurs. 5. Détection des fluides frigorigènes inflammables Des sources potentielles d’inflammation ne doivent en aucune circonstance être utilisées pour la recherche ou la détection de fuites de fluide frigorigène. Une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisée. 6. Méthodes de détection des fuites Les méthodes de détection de fuite suivantes sont considérées comme acceptables pour les systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables. Les détecteurs électroniques de fuite doivent être utilisés pour détecter les fluides frigorigènes inflammables mais leur sensibilité peut ne pas être adéquate ou peut nécessiter un ré-étalonnage. (Les équipements de détection doivent être étalonnés dans une zone sans fluide frigorigène.) S’assurer que le détecteur n’est pas une source potentielle d’inflammation et qu’il est adapté au fluide frigorigène utilisé. L’équipement de détection de fuite doit être réglé sur un pourcentage de LFL du fluide frigorigène et doit être étalonné en fonction du fluide employé et le pourcentage approprié de gaz (25 % maximum) est confirmé. Les fluides de détection de fuite sont adaptés à une utilisation avec la plupart des fluides frigorigènes mais l’utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée dans la mesure où le chlore peut réagir avec le produit frigorigène et corroder la tuyauterie en cuivre. En cas de soupçon de fuite, toutes les flammes nues doivent être éliminées/ éteintes. Si une fuite de fluide frigorigène est trouvée et qu’un brasage est nécessaire, tout le fluide frigorigène du système doit être récupéré ou isolé (au moyen de vannes d’arrêt) dans une partie du système à distance de la fuite. L’azote exempt d’oxygène doit ensuite être purgé à travers le système à la fois avant et pendant le processus de brasage. 7. Retrait et évacuation Lors d’une intervention sur le circuit de fluide frigorigène pour faire des réparations - ou pour tout autre objectif - des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Toutefois, il est important de suivre la meilleure pratique dans la mesure où l’inflammabilité est une préoccupation. La procédure suivante doit être suivie : 18
- purger le circuit avec un gaz inerte; - procéder à l’évacuation; - purger de nouveau avec un gaz inerte; - ouvrir le circuit en coupant ou en brasant. La charge de fluide frigorigène doit être recueillie dans des bouteilles de récupération correctes. Le système doit être vidangé avec de l’azote exempt d’oxygène pour rendre l’élément sûr. Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois. Ne pas utiliser d’air comprimé ou d’oxygène pour cette tâche. Le vidangeage doit être obtenu en coupant le vide dans le système avec de l’azote exempt d’oxygène et en continuant de remplir jusqu’à ce que la pression de service soit atteinte, puis en ventilant dans l’atmosphère puis finalement en réalisant le vide. Ce processus doit être répété jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de fluide frigorigène dans le système. Lorsque la charge finale d’azote exempt d’oxygène est utilisée, le système doit être ramené à la pression atmosphérique pour permettre le déroulement des opérations. Cette opération est absolument vitale si des opérations de brasage doivent avoir lieu sur les tuyauteries. S’assurer que la sortie de la pompe d’évacuation n’est pas proche d’une source d’inflammation et qu’il existe une ventilation. 8. Procédures de chargement En plus des procédures de chargement conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées : - S’assurer qu’il ne se produit pas de contamination de différents fluides frigorigènes au cours de l’utilisation de l’équipement de chargement. Les tuyaux ou les conduites doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité de fluide frigorigène qu’ils contiennent. - Les bouteilles doivent être maintenues en position verticale. - S’assurer que le système de réfrigération est relié à la terre avant de charger le système avec le fluide frigorigène. - Etiqueter le système lorsque le chargement est terminé (si cela n’est pas déjà fait). - Veiller à ne pas laisser déborder le système de réfrigération. Avant de procéder au rechargement du système, sa pression doit être essayée avec de l’azote exempt d’oxygène. Le système doit subir les essais de fuite à la fin du chargement mais avant la mise en service. Un essai de fuite doit être réalisé avant de quitter le site. 9. Mise hors service Avant d’effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien soit parfaitement familiarisé avec l’équipement dans tous ses détails. Une bonne pratique recommandée consiste à récupérer tous les fluides frigorigènes de 19
Tout l’équipement de protection personnel est disponible et est utilisé de manière correcte; Le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne compétente; L’équipement de récupération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées. d. Pomper le système de fluide frigorigène, si possible. e. Si un vide n’est pas possible, un collecteur est réalisé pour récupérer le fluide frigorigène à partir de différentes parties du système. f. S’assurer que la bouteille est située sur la bascule avant le début de la récupération. g. Démarrer la machine de récupération et la faire fonctionner conformément aux instructions du fabricant. h. Ne pas laisser déborder les bouteilles. (Pas plus de 80 % de charge de liquide en volume). i. Ne pas dépasser la pression de service maximale de la bouteille, même temporairement. j. Lorsque les bouteilles ont été remplies correctement et que le processus est terminé, s’assurer que les bouteilles et l’équipement sont retirés rapidement du site et que toutes les vannes d’isolation de l’équipement sont fermées. k. Le fluide frigorigène récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération à moins d’avoir été nettoyé et vérifié. 10. Étiquetage Une étiquette doit être apposée sur l’équipement indiquant qu’il a été mis hors service et vidé de son fluide frigorigène. Cette étiquette doit être datée et signée. S’assurer qu’il y a des étiquettes sur les équipements indiquant qu’ils contiennent des fluides frigorigènes inflammables. 11. Récupération Lorsqu’on vide un système de son fluide frigorigène, pour des opérations de service ou de mise hors service, une bonne pratique recommandée consiste à retirer tous les fluides frigorigènes de manière sûre. Lors du transfert des fluides frigorigènes dans les bouteilles, s’assurer que 20
(c’est à dire bouteilles spéciales pour la récupération du fluide frigorigène). Les bouteilles doivent être équipées d’une soupape d’évacuation de la pression et de vannes de coupure associées en bon état de marche. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant le début de la récupération. Les équipements de récupération doivent être en bon état de marche et accompagnés d’instructions concernant les équipements qui sont à portée de main et ils doivent être adaptés à la récupération des fluides frigorigènes inflammables. De plus, un jeu de bascules étalonnées pour peser doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être équipés de manchons de déconnexion anti-fuite et être en bon état. Avant d’utiliser la machine de récupération, vérifier qu’elle est en bon état de marche et qu’elle a été correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scellés pour empêcher l’inflammation en cas de dégagement de fluide frigorigène. En cas de doute, consulter le fabricant. Le fluide frigorigène récupéré doit être renvoyé à son fournisseur dans la bouteille de récupération correcte et la note correspondante de transfert de déchet doit être établie. Ne pas mélanger les fluides frigorigènes dans les unités de récupération et en particulier dans les bouteilles. Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être retirés, s’assurer qu’ils ont été évacués à un niveau acceptable pour être certain qu’il ne reste pas de fluide frigorigène inflammable dans le lubrifiant. Le processus d’évacuation doit être réalisé avant de retourner le compresseur à son fournisseur. Seul un chauffage électrique doit être utilisé sur le corps du compresseur pour accélérer ce processus. Lorsque de l’huile est extraite d’un système, cela doit être réalisé en toute sécurité.
Cela signifie que cet appareil doit être traité et suivi selon la directive européenne 2012/19/EU pour être démonté et recyclé afin de minimiser l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le consommateur a le choix de donner l’appareil usagé aux autorités locales ou à son revendeur.
3. Les interventions au titre de la garantie légale de conformité auront pour effet de faire bénéficier le produit d’une extension de garantie légale de conformité de 6 mois. Toutefois, les interventions effectuées au cours de la période de garantie complémentaire offerte par E. Leclerc ne pourront pas bénéficier de cette extension de garantie 4. Sont couverts toutes pannes ou défectuosités, rendant le produit impropre à son usage, et entrainant un retour du produit par le consommateur pendant la durée de la garantie. 5. Si le produit ELSAY ne peut être réparé durant la période de la garantie totale de garantie (garantie légale de conformité et extension de garantie offerte par E. Leclerc), le produit sera remplacé et la garantie totale sera renouvelée. 6. Sont exclus de la garantie*, tous dommages, pannes, défaillances ou défauts liés : a. à un emploi ou une installation non conforme aux prescriptions indiquées dans la notice fournie ; b. aux dommages résultant d’une cause externe au produit c. à la suite à une modification des caractéristiques techniques par l’utilisateur d. à une utilisation à caractère professionnelle *Suite à une analyse effectuée par les points SAV E. LECLERC ou par le point de vente E. LECLERC. 7. La garantie n’est applicable que dans les points de vente E. LECLERC. Dans l’éventualité d’un problème ou défaut, vous devez toujours vous rendre dans un point de vente E. LECLERC pour pouvoir bénéficier de la couverture de la garantie. 8. Toute demande de SAV ne pourra être traitée que si : a. Une preuve d’achat est fournie (ticket de caisse ou carte E. LECLERC) b. L e produit est strictement identique à celui acheté 9. Pour toute information complémentaire, votre magasin E. LECLERC se tient à votre disposition. 10. Le numéro vert 0800 35 35 20 (appel non surtaxé) est également à votre disposition. * Si accessoires vendus séparément du produit.
28. Tenga en cuenta que los refrigerantes no emiten olor. 29. La impedancia máxima permitida del sistema es Zmax < 0,45 Ω en el punto de interfaz de alimentación del usuario. El usuario deberá determinar, consultando con el proveedor de energía, si el equipo debe conectarse únicamente a una alimentación de esta impedancia o a una impedancia menor.
Gírelo a la izquierda para bloquear el conjunto (Figura 1).
Cambie la temperatura. El aparato debe instalarse en una estancia con una temperatura ambiente superior a 17 ºC. Las intervenciones deberán realizarse conforme a un procedimiento controlado con el fin de minimizar el riesgo de presencia de un gas o de un vapor inflamable durante los trabajos. 3) Zona de trabajo general Todo el personal de mantenimiento y las demás personas que trabajan en la zona local deberán ser informadas del tipo de trabajos realizados. Deberá evitarse cualquier trabajo en un espacio cerrado. La zona que rodea el espacio de trabajo debe dividirse en secciones. Asegúrese de que las condiciones en el interior de la zona se han asegurado mediante el control de los materiales inflamables. 4) Comprobación de la presencia de fluido refrigerante La zona debe controlarse con un detector de fluido refrigerante adecuado antes y durante los trabajos para asegurarse de que el técnico conoce la existencia de atmósferas explosivas. Asegúrese de que el equipo de detección de fugas que se utilice se adapta a un uso con fluidos refrigerantes inflamables, es decir, que no produce chispas, que está correctamente sellado y que resulta intrínsecamente seguro. 5) Presencia de extintores En caso de que haya que realizar trabajos que provoquen calor en un equipo de refrigeración o en sus piezas asociadas, deberán tenerse a mano equipos de protección contra incendios adecuados. Deberá disponerse de un extintor de polvo seco o de CO2 cerca de la zona de carga. 6) Ausencia de fuentes de inflamación Ninguna persona que realice trabajos asociados a un sistema de refrigeración que implique la exposición de tubos que contengan o hayan contenido fluidos refrigerantes inflamables no debe utilizar fuentes de inflamación que puedan provocar un riesgo de incendio o de explosión. Es conveniente que 37
7) Zonas ventiladas Asegúrese de que la zona esté libre de aire y correctamente ventilada antes de intervenir en el sistema o de realizar trabajos que desprendan calor. Durante los trabajos deberá mantenerse una ventilación de un determinado nivel. Se recomienda que la ventilación disperse de manera segura cualquier fluido refrigerante emitido y que lo expulse preferentemente a la atmósfera. 8) Comprobaciones del equipo de refrigeración Cuando se cambien los componentes eléctricos, deberán adaptarse a su uso tal como está previsto, así como a la correcta especificación. En todo momento deberán respetarse las indicaciones de mantenimiento y servicio del fabricante. En caso de duda, consulte al servicio técnico del fabricante. Las siguientes comprobaciones deberán aplicarse a las instalaciones que utilizan fluidos refrigerantes inflamables: El tamaño de la carga se adapta al tamaño del local en el que están instalados los elementos que contienen un fluido refrigerante; La maquinaria y las válvulas de ventilación funcionan correctamente y no están obstruidas; Si se utiliza un circuito frigorífico indirecto, el circuito secundario debe comprobarse en lo referente a la presencia de un fluido refrigerante; La marca del equipo sigue resultando visible y legible. Las marcas y los símbolos ilegibles deben corregirse; El tubo y los componentes de refrigeración están instalados en una posición en la que no puedan exponerse a una sustancia que pueda corroer las piezas que contienen fluidos refrigerantes, a menos que estas piezas estén fabricadas con materiales intrínsecamente resistentes a la corrosión o que estén adecuadamente protegidos contra la corrosión. 9) Comprobación de los dispositivos eléctricos Las operaciones de reparación y mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir comprobaciones de seguridad iniciales y procedimientos de control de los componentes. En caso de que se produzca un fallo que pueda repercutir en la seguridad, no deberá conectarse ninguna alimentación eléctrica al circuito antes de haber solucionado satisfactoriamente dicho fallo. En caso de que el fallo no pueda corregirse inmediatamente y que haya que continuar con las operaciones, deberá optarse por una solución temporal adecuada. Esto debe indicarse al propietario del equipo para que todas las partes interesadas estén informadas. 38
2. Reparación de los componentes herméticos 1) Durante las reparaciones de los componentes herméticos, todas las alimentaciones eléctricas deben desconectarse del equipo sometido a estas operaciones antes de retirar las tapas herméticas, etc. En caso de que fuese absolutamente necesario aportarle suministro eléctrico durante las operaciones de servicio, deberá situarse en el punto más crítico un dispositivo de detección de fuga que funcione permanentemente para que avise en caso de que se produzca una situación potencialmente peligrosa. 2) Deberá prestarse una especial atención a lo siguiente para asegurarse de que cuando se trabaje en componentes eléctricos, la caja no se altere y altere también el nivel de protección. Esto debe incluir los daños en los cables, el número excesivo de conexiones, los bornes que no cumplen la especificación inicial, los daños en las juntas, el ajuste incorrecto de los prensaestopas, etc. Asegúrese de que el aparato esté montado de manera segura. Asegúrese de que las juntas o los materiales de sellado no estén degradados hasta el punto de que ya no impidan la penetración de atmósferas inflamables. Las piezas de recambio deben cumplir las especificaciones del fabricante. NOTA: el uso de un producto para sellar a base de silicona puede inhibir la eficacia de determinados tipos de equipos de detección de fuga. Los componentes de seguridad intrínseca no deben aislarse antes de someterse a una intervención. 3. Reparación de los componentes de seguridad intrínseca No aplique cargas inductivas o capacidades permanentes al circuito sin asegurarse de que esto no superará la tensión admisible y la corriente autorizada para el equipo utilizado. Los componentes de seguridad intrínseca son los únicos tipos en los que se puede trabajar cuando están conectados en presencia de una atmósfera inflamable. El equipo de prueba debe presentar las características asignadas correctas. Cambie los componentes solo por piezas especificadas por el fabricante. Otras piezas pueden provocar la inflamación del fluido refrigerante en la atmósfera como resultado de una fuga.
25 %) confirmado. Los fluidos de detección de fugas se adaptan a un uso con la mayoría de los fluidos refrigerantes, pero debe evitarse el uso de detergentes que contengan cloro, ya que este puede reaccionar con el producto refrigerante y corroer las tuberías de cobre. Si se sospecha que hay una fuga, todas las llamas abiertas deben eliminarse/ apagarse. Si se detecta una fuga de fluido refrigerante y se requiere una soldadura, todo el fluido refrigerante del sistema debe recuperarse o aislarse (por medio de válvulas de cierre) en una parte del sistema alejada de la fuga. El nitrógeno libre de oxígeno debe ser purgado a través del sistema antes y durante el proceso de soldadura. 7. Retirada y evacuación Asegúrese de que la salida de la bomba de escape no esté cerca de una fuente de ignición y de que haya ventilación. 8. Procedimientos de carga Además de los procedimientos de carga convencionales, deben cumplirse los siguientes requisitos: - Asegurarse de que no se produzca la contaminación de diferentes fluidos refrigerantes durante el uso del equipo de carga. Las tuberías o conductos deben ser lo más cortos posible para minimizar la cantidad de fluido refrigerante que contienen. - Las botellas deben mantenerse en posición vertical. - Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté conectado a tierra antes de cargar el sistema con el fluido frigorígeno. - Etiquete el sistema cuando la carga haya finalizado (si no lo ha hecho ya). - Procure que no se desborde el sistema de refrigeración. Antes de proceder a la recarga del sistema, su presión debe probarse con nitrógeno libre de oxígeno. El sistema debe someterse a las pruebas de fuga al final de la carga y antes de la puesta en servicio. Antes de abandonar el lugar deberá realizarse una prueba de fuga. 9. Puesta fuera de servicio Antes de llevar a cabo este procedimiento, es esencial que el técnico conozca a fondo el equipo en todos sus detalles. Una buena práctica recomendada es recuperar todos los fluidos refrigerantes de forma segura. Antes de realizar esta tarea, se debe tomar una muestra de aceite y de fluido refrigerante en caso de que se requiera un análisis antes de volver a 41
De que el equipo de manipulación mecánica está disponible, si fuera necesario, para manipular las botellas de fluido refrigerante; No supere la presión máxima de servicio de la botella, ni siquiera temporalmente. j. Una vez que las botellas se hayan llenado correctamente y de que el proceso se haya terminado, asegúrese de que las botellas y el equipo se retiren rápidamente del lugar y de que todas las válvulas de aislamiento del equipo estén cerradas. k. El fluido refrigerante recogido no debe cargarse en otro sistema de refrigeración a menos que se haya limpiado y comprobado. 10. Etiquetado Debe colocarse una etiqueta en el equipo que indique que se ha puesto fuera de servicio y vaciado de su fluido refrigerante. Esta etiqueta debe estar fechada y firmada. Asegúrese de que haya etiquetas en los equipos que indiquen que contienen fluidos refrigerantes inflamables. 11. Recuperación Cuando se vacía un sistema de su fluido refrigerante, para operaciones de servicio o de puesta fuera de servicio, se recomienda una buena práctica que consiste en retirar con seguridad todo el fluido refrigerante. Cuando transfiera fluido refrigerante a botellas, asegúrese de utilizar únicamente botellas de recogida adecuadas. Asegúrese de disponer del número correcto de botellas para recoger toda la carga del sistema. Todas 42 No mezcle los fluidos refrigerantes en las unidades de recogida y, en particular, en las botellas. En caso de que haya que retirar los compresores o aceites de compresor, asegúrese de que se evacuen a un nivel aceptable para tener la seguridad de que no queda fluido refrigerante inflamable en el lubricante. El proceso de evacuación debe completarse antes de devolver el compresor a su proveedor. Para acelerar este proceso solo debe utilizarse una calefacción eléctrica en el cuerpo del compresor. Cuando se extraiga el aceite de un sistema deberá realizarse con total seguridad.
3. Las intervenciones con arreglo a la garantía legal harán que el producto goce de una ampliación de garantía legal de 6 meses. No obstante, las intervenciones que se realicen dentro del período de garantía adicional que ofrece E. Leclerc no podrán beneficiarse de esta ampliación de garantía. 4. La garantía cubrirá cualquier avería o defecto que haga que el producto no resulte apto para su uso, y que dé lugar a una devolución de éste por parte del consumidor durante el período de garantía. 5. Si el producto ELSAY no puede repararse durante el período total de la garantía (garantía legal de conformidad y ampliación de garantía ofrecida por E. Leclerc), el producto será sustituido y la garantía total se renovará. 6. La garantía* no incluye cualquier daño, avería, fallo o defecto asociado: a. a un uso o una instalación que no cumpla las recomendaciones indicadas en el manual de instrucciones facilitado b. a los daños provocados por una causa ajena al producto c. a una modificación de las características técnicas por parte del usuario d. a un uso de carácter profesional *Tras un análisis realizado por los puntos de servicio posventa E. LECLERC o por el punto de venta E. LECLERC. 7. La garantía solo será aplicable en los puntos de venta E. LECLERC. En caso de que el producto sufra cualquier problema o fallo, deberá acudir siempre a un punto de venta E. LECLERC. para poder disfrutar de la cobertura de la garantía. 8. Cualquier solicitud al servicio posventa solo podrá atenderse si: a. Se facilita una prueba de compra (ticket de caja o tarjeta E. LECLERC) b. E l producto es estrictamente idéntico al comprado 9. 6) Ausência de fontes de ignição Nenhuma pessoa que realize operações relacionadas com um sistema de refrigeração que envolva a exposição de tubos com ou sem fluidos frigorígenos inflamáveis deve utilizar fontes de ignição de um modo que possa levar a um risco de incêndio ou de explosão. Convém que todas as fontes de ignição 59
Antes de proceder às operações, a área que circunda o equipamento deve ser examinada para certificar-se de que não existe perigo ou risco de ignição.