AHS 60120 WC - Table de cuisson ARTHUR MARTIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AHS 60120 WC ARTHUR MARTIN au format PDF.
| Type de table | Vitrocéramique |
| Nombre de foyers | 4 |
| Commande | Manuelle ou tactile |
| Puissance maximale | Non précisé |
| Dimensions (L x P) | Non précisées |
| Couleur | Noir |
| Type d'installation | Encastrable |
| Sécurité enfants | Oui |
| Fonction minuterie | Oui |
| Indicateur de chaleur résiduelle | Oui |
| Matériau de surface | Vitrocéramique |
| Type d'alimentation | Électrique |
| Garantie | Non précisée |
| Marque | Non précisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - AHS 60120 WC ARTHUR MARTIN
Téléchargez la notice de votre Table de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AHS 60120 WC - ARTHUR MARTIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AHS 60120 WC de la marque ARTHUR MARTIN.
MODE D'EMPLOI AHS 60120 WC ARTHUR MARTIN
Nous avons pensé à vous
lors de la conception de ce produit
Bienvenue dans le monde d'electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous l'espérons, vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité.
Sommaire
Avertissements importants 5 Description de l'appareil 7 Utilisation de l'appareil 10 Conseils de cuisson 19 Nettoyage et entretien 21 Que faire si... 23 Protection de l'environnement 25 Instructions d'installation 26 Montage 28 Garantie 32 Service après-vente 34
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :

Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d'abîmer l'appareil.

Informations générales et conseils

Informations écologiques


Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.

- directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
- directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Utilisation réglementaire
- Cet appareil est uniquement destiné à l'usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments.
- L'appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
- Ne pas procéder à des transformations ou à des modifications de l'appareil.
- Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d'objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l'aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
Sécurité enfants
- Éviter systématiquement que les enfants en bas âge s'approchent de l'appareil.
- Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l'appareil qu'accompagnés et sous surveillance.
- Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
- Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agrées.
- Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.
- En cas de panne de l'appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettez l'appareil hors tension et débranchez-le pour éviter un éventuel choc électrique.
- Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agrées.
Précautions d'utilisation.
- Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
- Attention aux risques de brûlures lors de l'utilisation de l'appareil.
- S'assurer que les câbles d'appareils électriques n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants.
- Les graisses et les huiles surchauffées peuvent très rapidement s'enflammer. Surveiller constamment les mets cuits avec de la graisse ou de l'huile (par ex. des frites).
- mettre vos yeux en contact direct avec la lumière halogène des foyers halogènes, car celle-ci éblouit.
Précautions de nettoyage
- Mettre l'appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d'endommager l'appareil
- Des objets peuvent endommager la vitrocéramique en tombant.
- Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heitant le bord.
- Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d'un fond abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu'on les déplace.
- Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
- Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
- Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
Équipement du plan de cuisson

Bandeau de commande
Une pression sur les touches sensitives permet d'activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
| Touché sensitive | Fonction | |
| 1 | Marche / Arrêt | Mettre l'appareil sous/hors tension |
| + | Augmenter les réglages | Augmenter la durée /le niveau de cuisson |
| - | Réduire les réglages | Réduire la durée /le niveau de cuisson |
| 1 | Minuteur | Sélection du Minuteur |
| STOP GO | Stop+Go | Activer/désactiver la fonction de main-tien au chaud |
| 1 | Sécurité enfants | Verrouiller le bandeau de commande pour les enfants |
Voyants
| Voyant | Description | |
| Ø | La zone de cuisson est désactivée | |
| Ø | Position de maintain au chaud | La fonction de maintien au chaud/ STOP+GO est activée |
| Ø - Ø | Niveau de cuisson | Le niveau de cuisson est sélectionné |
| Ø | Commande de démarrage automatique de la cuisson | La commande de démarrage automatique de la cuisson est activée |
| Ø | Erreur | Apparition d'une anomalie de fonction-nement |
| Ø | Chaleur résiduelle | La zone de cuisson est encore chaude |
| Ø | Sécurité enfants | Verrouillage/la sécurité enfants est acti‐vee |
| Ø | Déactivation de sécurité | La désactivation de sécurité est active |
Indicateur de chaleur résiduelle

Avertissement! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillance le voyant indiquant la chaleur résiduelle H

La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.
Plaque vitrocéramique blanche

Au cours du chauffage, la plaque vitrocéramique blanche tend à devenir légèrement verdâtre. Il s'agit d'un phénomène normal. Dès qu'elle sera à nouveau refroidie, elle reprendra sa couleur blanche d'origine.

Si la plaque vitrocéramique présente une couleur verdâtre, cela signifie qu'elle est chaude. Ne la touchez pas sous peine de vous brûler!
Utilisation de l'ordinateur
Mettre l'appareil sous/hors tension
| Bandeau de comman-de | Affichage | Voyant de contrôle | |
| Activer | Appuyez sur ①pendant 2 secondes | Ø/Ø | s'allume |
| Déactiver | Appuyez sur ①pendant 1 seconde | Ø/aucun | s'étéint |

Après la mise sous tension, il est nécessaire d'activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ. Dans le cas contraire, l'appareil se déconnecte automatiquement.
Foyer halogène
Les foyers halogènes permettent d'atteindre instantanément la puissance calorifique Tmaxale.
Placez tout d'abord le plat de cuisson sur le foyer et allumez ensuite le foyer.
Sélectionner le niveau de cuisson

Avertissement: Ne regardez pas fixement les lampes à halogène des foyers de cuisson (si votre appareil en est équipé).
| Bandeau de commande | Affichage | |
| Augmenter | Appuyez sur+. | ♀ jusqu'à ♀ |
| Réduire | Appuyez sur -. | ♀ jusqu'à ♀ |
| Désactiver | Appuyez simultanément sur + et -. | ♀ |

Le niveau de maintien à température se situe entre et. Cette fonction permet de développer des aliments à température.
Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud
La fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones de cuisson actives en position de maintien au chaud puis de réactiver le niveau de cuisson sur lequel elles se trouvaient au préalable. Cette fonction permet d'interrompre brièvement une cuisson, par ex. pour répondre à un appel téléphonique, puis de continuer ensuite la cuisson.
| Bandeau de commande | Activer | |
| L'affichage | Appuyez sur STOP GO | U |
| Désactiver | Appuyez sur STOP GO | la touche préalablement sélectionné (pas sur le démarriage automatique de la cuisson) |

La fonction STOP+GO n’arrête pas les fonctions de la minuterie.

La fonction STOP+GO verrouille l'intégralité du bandeau de commande, y compris la touche sensitive ①.
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson
Toutes les zones de cuisson sont dotées d'une commande automatique de démarrage de la cuisson. Lors de la sélection d'un niveau de cuisson avec + à partir de [0], la zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps puis s'enclenche automatiquement sur le niveau de cuisson sélectionné.
| Bandeau de commande | niveau de cuisson utilisables | Affichage | |
| Activer(selundément à partir de ☐) | Appuyez sur +. | ☐ jusqu'à ☑ | ☐ (au bout de 5 secondes) |
| Désactiver | Appuyez sur -. | ☐ jusqu'à ☠ / ☐ | ☐ jusqu'à ☐ |
| Ne pas utiliser | Appuyez sur -. | ☐ jusqu'à ☐ | ☐ jusqu'à ☐ |

Si, au cours du démarrage automatique de la cuisson à pleine puissance, un niveau de cuisson supérieur est sélectionné, par ex. lors du passage de à, la durée de démarrage automatique de la cuisson s'adapte en conséquence.

Si l'indicateur de chaleur résiduelle est visible (voyant H), le démarrage automatique de la cuisson ne s'enclenche pas.
La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau de cuisson sélectionné.
| Niveau de cuisson | Durée du démarrage automatique de la cuisson [min : sec] |
| u | 0:30 |
| i | 1:00 |
| 2 | 1:40 |
| 3 | 4:50 |
| 4 | 6:30 |
| 5 | 10:10 |
| 6 | 2:00 |
| 7 | 3:30 |
| 8 | 4:30 |
| 9 | --- |
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l'exception de la touche sensitive „Marché/
Arrêt", ce qui permet d'éviter de modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
| Bandeau de commande | Affichage | |
| Activation | Appuyez sur ∅ | L (pendant 5 secondes) |
| Désactivation | Appuyez sur ∅ | le niveau de cuisson précédent |

La déactivation de l'appareil déclenche automatiquement le verrouillage.
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l'appareil.
Activer la sécurité enfants
| Etape | Bandeau de commande | Voyant/Signal |
| 1. | ① Mettre l'appareil sous tension (sans activer de niveau de cuisson) | ② |
| 2. | Appuyez sur ☐ jusqu'à ce que le signal retentisse | Signal sonore |
| 3. | Appuyez sur +. | L |
| L'appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée. | ||
Désactiver la sécurité enfants
| Etape | Bandeau de commande | Voyant/Signal |
| 1. | ① Mettre l'appareil sous tension | L |
| 2. | Appuyez sur ♀ jusqu'à ce que le signal retentisse | Signal sonore |
| 3. | Appuyez sur - . | |
| L'appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée. | ||
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d'une cuisson seulement, elle reste active ensuite.
| Etape | Bandeau de commande | Voyant/Signal |
| 1. | ① Mettre l'appareil sous tension | □ |
| 2. | Appuyez simultanément sur + et — | □ / signal sonore |
| Peut être utilisé normalement jusqu'à la prochaine mise hors tension de l'appareil. | ||

Après le bridage de la sécurité enfants, un niveau de cuisson ou une fonction doit être réglé dans un délai approximatif de 10 secondes. Dans le cas contraire, l'appareil s'éteindra automatiquement.
Utilisation du minuteur
| Fonction | Condition de mise en oeuvre | Résultat après écoulement du-delai |
| Déactivation automatique | d'une zone de cuisson sélectionnée | le signal sonore clignote La zone de cuisson se désactive |
| Minuteur | pour zones de cuisson non utilisées | le signal sonore clignote |

Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour cette même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoulement de la durée programmée.

La désactivation d'une zone de cuisson entraîne la désactivation de la fonction Minuteur.
Sélection d'une zone de cuisson
| Etape | Bandeau de commande | Affichage |
| 1. | Appuyez sur ①1 fois | Le voyant de contrôle de la première zone de cuisson clignote |
| 2. | Appuyez sur ①1 fois | Le voyant de contrôle de la seconde zone de cuisson clignote |
| 3. | Appuyez sur ①1 fois | Le voyant de contrôle de la troisième zone de cuisson clignote |
| 4. | Appuyez sur ①1 fois | Le voyant de contrôle de la quatrième zone de cuisson clignote |

Lorsque le clignotement du voyant de contrôle ralentit, vous pouvez sélectionner ou modifier un niveau de cuisson.

Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le temps restant le plus court de l'ensemble de ces fonctions s'affiche au bout de quelques secondes et le voyant de contrôle correspondant clignote.
Régler l'heure
| Etape | Bandeau de commande | Voyant |
| 1. | ① Sélectionner une zone de cuisson | Levoyant de contrôle de la zone de cuis-son sélectionnée clignote |
| 2. | + ou - effleurer | 00 à 99 minutes |
| Au bout de quelques secondes, levoyant de contrôle clignote plus lentement. Le temps est à présent régle. Le temps est désormais décompté. | ||
Désactiver la fonction minuteur
| Etape | Bandeau de comman-de | Voyant |
| 1. | ① Sélectionner une zone de cuisson | Levoyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement Le temps restant s'affiche |
| 2. | — Effleurer | Le temps restant sera décompté jusqu'à 00. |
| Levoyant de contrôle s'éteint. La fonction minuteur s'éteint pour la zone de cuisson sélectionnée. | ||
Modifier la durée
| Etape | Bandeau de comman-de | Voyant |
| 1. | ① Sélectionner une zone de cuisson | Levoyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement. Le temps restant s'affiche |
| 2. | + ou - effleurer | 0 à 99 minutes |
| Au bout de quelques secondes, levoyant de contrôle clignote plus lentement. Le temps est à présent réglié. Le temps est désormais décompté. | ||
Affichage du temps restant d'une zone de cuisson
| Etape | Bandeau de comman-de | Affichage |
| 1. | ① sélection d'une zone de cisson | Levoyant de contrôle de la zone de cisson sélectionnée clignote plus rapidement Le temps restant s'affiche |
| Après quelques secondes, le clignotement duvoyant de contrôle ralentit | ||
Désactivation du signal sonore
| Etape | Bandeau de comman-de | Signal sonore |
| 1. | Appuyez sur ➀ | Confirmation signal sonore |
| Neutralisation du signal sonore | ||
Table de cuisson
- Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n'est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement.
- Si un ou plusieurs champs de sonde sont couverts pendant plus de 10 secondes par des objets (casserole, manique etc), un signal retentit et la plaque de cuisson s'éteint automatiquement.
- Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se désactive automatiquement au bout de 10 secondes environ.
Bandeau de commande
- Si lors de la mise à l'arrêt un ou plusieurs champs de capteur du pupitre de commande est couvert pendant plus de 10 secondes, un signal sonore retentit. Le signal sonore s'arrête automatiquement dès que les champs des capteurs ne sont plus couverts.
Zones de cuisson
Si, après quelques instants, l’une des zones de cuisson n’est pas dé-sactivée ou si le niveau de cuisson n’est pas modifié, la zone de cuisson en question se désactive automatiquement. - s’affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur 0.
| Niveau de cuisson | Désactivation après |
| u, f - 2 | 6 heures |
| 3 - 4 | 5 heures |
| 5 | 4 heures |
| 6 - 9 | 1 heures 30 |
Plats de cuisson
Le type de fond des plats de cuisson détermine ou non leur bonne qualité. Le fond doit être aussi plat et épais que possible. Les plats de cuisson avec fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur les plaques en vitrocérémic difficilement nettoyables ou même impossibles à enlever.
Économie d'énergie

Il est impératif de placer les plats de cuisson avant d'activer la zone de cuisson.

Si possible, recouvre toujours les récipients avec leur couvercle.

Eteignez la zone de cuisson avant la fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle.

Veillez à ce que le fond du plat de cuisson corresponde à la dimension de la zone de cuisson.


Exemples d'utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
| Niveau de cuisson | Type de cuisson | adapté à | Durée | Remarques/conseils |
| 0 | Chaleur restante, en position | |||
| u | Conser-ver au chaud : | Conserver des plats cuits au chaud | si nécessaire | les recouvrir |
| 1-2 | Faire fondre | de la sauce hollandaise, faire fondre du beurre, du chocolat, de la gelatine | 5-25 min | Remuez de temps en temps |
| Conser-ver | une omelette norvégienne, royale | 10-40 min | Couvrez-la avec un couvercle | |
| 2-3 | Faire gonfler | Faire gonfler du riz ou des plats à base de rizFaire réchauffer des plats cuisinés | 25-50 min | Versez au moins le double de quantité d'eau que de riz, remuez le riz au lait de temps en temps. |
| 3-4 | Cuire à l'étuvetteCuire à la vapeur | Cuire des légumes ou du poisson à la vapeurCuire de la viande à l'étouffée | 20-45 min | Pour les légumes, utilisez juste un peu d'eau (quel-ques cuillères à soupe) |
| 4-5 | Cuire à l'eau | Faire cuire des pommes de terre à l'étuvette | 20-60 min | Utilisez juste un peu d'eau, par ex. max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre |
| Faire cuire des quantités as-sez importantes d'aliments, ragôuts et soupes | 60-150 min | Jusqu'à 3 l d'eau plus les ingrédients | ||
| 6-7 | Faire cuire à feu doux | des escalopes, des cordons bleus, des steaks de viande hachée, des saucisses, du foie, des roux, des oeufs, des gâteaux aux oeufs, faire frire des beignets. | cuisson continue | Retournez de temps en temps |
| 7-8 | Faire cuire à tempé-rature elevée | des beignets de pommes de terre, des rognons, des steaks, des galettes | 5-15 minpoèle pro | Retournez de temps en temps |
| 9 | Porter à ébullitionFaire revenirFaire frire | Porter des quantités importantes d'eau à ébullition, faire revenir de la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites | ||
Nettoyage et entretien

Attention! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle.

Attention! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil. Nettoyez l'appareil avec de l'eau et de la lessive.

Attention! Les restes de produits de nettoyage endommagent l'appareil. Nettoyez les restes avec de l'eau et un produit de nettoyage.
Nettoyer l'appareil après chaque utilisation
- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
- Séchez l'appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
- Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitrocéramique.
- Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
- Séchez l'appareil avec un chiffon propre.
| enlevez | |||
| Type de salissure | immé-diate-ment | lorsque l'appareil a refroidi | avec |
| Sucre, mets contenant du sucre | oui | --- | Grattoir de nettoyage* |
| Matériaux en plastique, feuilles en aluminium | oui | --- | |
| Bords calcaires et d'eau | --- | oui | Produit de nettoyage de vitrocéramicque ou d'acier inoxydable* |
| Burette àGRAISSSE | --- | oui | |
| Colorations métalliques liésantes | --- | oui | |
- grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d'acier inoxydable sont disponibles dans les magasins spécialisés.

Nettoyez les salissures tenaces à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.

Même s'il n'est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n'a aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Que faire si...
| Symptôme | Cause possible | Solution |
| Il est impossible d'activer les zones de cuisson ou ces dernières ne fonctionnent pas | Plus de 10 minutes se sont écoullées depuis que l'apparil est sous tension | Remettez l'appareil sous tension. |
| La sécurité enfants est enclenchée L | Désactivez la sécurité enfants (voir chapitre „Sécurité en-fants") | |
| Plusieurs touches sensitives ont été activées simultané-ment | Activez une seule touche sensite à la fois | |
| Le système d'arrêt de sécurité s'est enclenché | Retirez évientellement des objets se trouvant sur le champ de commande. casset-roles, maniques etc.). Remet-tez l'appareil sous tension. | |
| STOP+GO est activée U | Désactiver la fonction STOP+GO | |
| L'appareil est hors tension et un signal sonore retentit. | Des objets recourent partiel-lement ou complètement le champ de commande. | Éloignez les objets du champ de commande. |
| L'indicateur de chaleur résiduelle ne s'affiche pas | La zone de cuisson fonctionne seulement depuis peu et n'est par conséquent pas encore chaude | Si la zone de cuisson est chau-de, contactez le service après-venture. |
| La commande de démarrage automatique de la cuisson ne s'enclenché pas | La zone de cuisson est encore chaude H | Laissez refroidir la zone de cuisson |
| Le niveau de cuisson mamium est activé G | Le niveau de cuisson maxi-mum présente une puissance équivalente à celle de la com-mande de démarrage automa-tique de la cuisson. | |
| Le niveau de cuisson a été ac-tivé à l'aide de la touche sensi-tive — | 1. Désactivez la zone de cuis-son 1. Activez la zone de cuisson à l'aide de la touche sensi-tive + | |
| Un signal sonore retentit, l'appareil se met sous tension puis de nouveau hors tension au bout de 5 secondes; au bout de 5 autres secondes, un nouvel signal sonore retentit | La touche sensitive Marche/Arrêt est recouverte, par exemple par un chiffon | Ne déposez aucun object sur le bandeau de commande |
| - s'allume | La protection contre le risque de surchauffe s'est enclenchée | Désactivez la zone de cuisson Réactivéz la zone de cuisson |
| Le système d'arrêt de sécurité s'est enclenché | Désactivez la zone de cuisson Réactivéz la zone de cuisson | |
| Affichage de E et d'un chiffre | Erreur du système électronique | Débranchez l'appareil pendant quelques minutes (enlevez le fuse de l'installation domes-tique). Si E s'affiche de nouveau après avoir rebranché l'appa-reil, contactez le service après-vente |
| E et un signe moins s'affi-chent. | Le champ de commande re-coit une lumière trop intense, le rayonnement solaire par exemple. | Protégéz le champ de com-mande pendant une courte période en faisant de l'ombre avec vos mains, par exemple. Un signal sonore retentit, l'ap-pareil se désactive. (Re)mettez l'appareil en marche. |
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.

Avertissement! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s'avérer très dangereuses pour l'utilisateur.

En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.

Plaque vitrocéramique blanche
Au cours du chauffage, la plaque vitrocéramique blanche tend à devenir légèrement verdâtre. Il s'agit d'un phénomène normal qui ne nuit aucune au fonctionnement ni à la durée de vie de l'appareil. Dès que la plaque vitrocéramique sera à nouveau refroidie, elle reprendra sa couleur blanche d'origine.

Si la plaque vitrocéramique présente une couleur verdâtre, cela signifie qu'elle est chaude. Ne la touchez pas sous peine de vous brûler! En cas de coupure de courant également, la plaque vitrocéramique présente une couleur verdâtre tant qu'elle est encore chaude.
Protection de l'environnement

Élimination du matériel d'emballage Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d'emballage en fonction de leur signe distinctif dans les zones prévues à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).

Appareils usages
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimales. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Sécurité
L'utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l'appareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.). Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste.
La distance minimale requise par rapport aux autres appareils et aux meubles adjacents doit être respectée. La protection contre les contacts doit être garantie par l'installation; par exemple, des tiroirs peuvent être montés uniquement avec un fond de protection directement sous l'appareil.
Il faut protéger l'appareil contre l'humidité avec du mastic pour joints au niveau des découpes sur le plan de travail. Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil.
Eviter de monter l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre. Autrement, l'ouverture d'une porte ou d'un battant de fenêtre peut arracher le plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.

Danger de blessure due au courant électrique.
- La borne de raccordement est sous tension.
- Isolez la borne de raccordement au secteur.
- Respectez le schéma de raccordement.
- Respectez les règles de sécurité électrolytiques. Assurez-vous de l'étanchéité de l'installation qu'il n'y ait pas de possibilité de contact.
- Le raccordement électrique relève de la compétence d'un électricien.

Le courant électrique peut provoquer des dommages.
Des raccordements mal ajustés ou incorrects peuvent provoquer une surchauffe de la borne.
- Installez correctement les jonctions par serrage.
- Délestez le câble.
- Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un cable approprié de type H05BB-F Tmax. 90°C (ou de plus grande capacité).
- En cas d'endommagement du câble de raccordement de l'appareil, remplacez impérativement ce dernier par un câble spécifique (de type H05BB-F T max. 90°C ou de plus grande capacité). Ce type de câble est disponible auprès du service après-vente.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
Application du joint
- Nettoyez le plan de travail dans la zone de coupe. Coller immédiatement le joint d'étanchéité autocollant d'un côté livre sur la partie inférieure du plan de travail, le long du bord extérieur de la vitrocéramique. Ne pas l'étirer. Le point de jonction doit se trouver au milieu d'un côté. Après avoir mesuré la longueur (laissez quelques mm), poussez fermement les deux extrémités l'une contre l'autre.









Plaque signalétique
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
www.electrolux.com
| Albania | +35 5 4 261 450 | Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane |
| Belgique/België/ Bergien | +32 2 363 04 44 | Bergensestenweg 719, 1502 Lembeek |
| Česká republika | +420 2 61 12 61 12 | Budějovická 3, Praha 4, 140 21 |
| Danmark | +45 70 11 74 00 | Sjøllandsgade 2, 7000 Fredericia |
| Deutschland | +49 180 32 26 622 | Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg |
| Eesti | +37 2 66 50 030 | Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn |
| España | +34 902 11 63 88 | Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid |
| France | www.electrolux.fr | |
| Great Britain | +44 8705 929 929 | Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ |
| Hellas | +30 23 10 56 19 70 | 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki |
| Hrvatska | +385 1 63 23 338 | Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb |
| Ireland | +353 1 40 90 753 | Long Mile Road Dublin 12 |
| Italia | +39 (0) 434 558500 | C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) |
| Latvija | +37 17 84 59 34 | Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga |
| Lietuva | +370 5 2780609 | Verkiú 29, LT-09108 Vilnius |
| Luxembourg | +35 2 42 43 13 01 | Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm |
| Magyarország | +36 1 252 1773 | H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné utja 87 |
| Nederland | +31 17 24 68 300 | Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn |
| Norge | +47 81 5 30 222 | Rislokkvn. 2, 0508 Oslo |
| Österreich | +43 18 66 400 | Herziggasse 9, 1230 Wien |
| Polska | +48 22 43 47 300 | ul. Kolejowa 5/7, Warsaw |
| Portugal | +35 12 14 40 39 39 | Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos |
| Romania | +40 21 451 20 30 | Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO |
| Schweiz/Suisse/ Svizzera | +41 62 88 99 111 | Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil |
| Slovenija | +38 61 24 25 731 | Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana |
| Slovensko | +421 2 43 33 43 22 | Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiëe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava |
| Suomi | www.electrolux.fi | |
| Sverige | +46 (0)771 76 76 76 | Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm |
| Türkiye | +90 21 22 93 10 25 | Tarlabası caddesi no : 35 Taksim Istanbul |
| Russя | +7 095 937 7837 | 129090 Moskva, Олимпийсккий поспekt, 16, Б棣 „Олимник" |
En cas d'anomalie de fonctionnement, vérifie d'abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l'aide de la notice d'utilisation (chapitre "Que faire, si...").
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou, à défaut, le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l'adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes :
- Désignation du modèle
- Numéro du produit (PNC)
- Numéro de série (S-No.) (ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
- Type de dysfonctionnement Éventuellement le message d'erreur affiché par l'appareil Vitrocéramique avec une combinaison de lettres et de trois chiffres
Pour avoir les numéros d'identification de l'appareil sous la main, nous vous recommandons de les inscrire ici.
Désignation du modèle
PNC:
S-No:
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.


Notice Facile