X-A600 - Amplificateur stéréo ADVANCE ACOUSTIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X-A600 ADVANCE ACOUSTIC au format PDF.

Intitulé Description
Type de produit Amplificateur intégré
Caractéristiques techniques principales Technologie Class AB, puissance de 2 x 100 W sous 8 ohms
Alimentation électrique 230 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 430 mm x 360 mm x 100 mm
Poids 8 kg
Compatibilités Compatible avec divers systèmes audio et enceintes
Fonctions principales Entrées RCA, entrée phono, contrôle de tonalité, sortie casque
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées selon le distributeur
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de sécurité
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance

Téléchargez la notice de votre Amplificateur stéréo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X-A600 - ADVANCE ACOUSTIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X-A600 de la marque ADVANCE ACOUSTIC.

FOIRE AUX QUESTIONS - X-A600 ADVANCE ACOUSTIC

Comment connecter mon ADVANCE ACOUSTIC X-A600 à mon système audio ?
Pour connecter votre ADVANCE ACOUSTIC X-A600, utilisez des câbles RCA pour les entrées analogiques et des câbles de haut-parleur pour les sorties vers vos enceintes. Assurez-vous que l'amplificateur est éteint avant de faire les connexions.
Que faire si le X-A600 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler le volume sur le X-A600 ?
Utilisez le bouton de volume situé à l'avant de l'appareil pour ajuster le niveau sonore. Tournez-le vers la droite pour augmenter le volume et vers la gauche pour le diminuer.
Pourquoi le son est-il distordu à volume élevé ?
La distorsion sonore peut être due à un volume trop élevé pour vos enceintes ou à une mauvaise connexion. Essayez de réduire le volume ou de vérifier vos câbles.
Puis-je utiliser le X-A600 avec des enceintes de faible impédance ?
Le X-A600 est conçu pour fonctionner avec des enceintes ayant une impédance minimale de 4 ohms. Utiliser des enceintes avec une impédance inférieure pourrait endommager l'appareil.
Comment nettoyer mon ADVANCE ACOUSTIC X-A600 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs.
Que faire si je n'entends pas de son ?
Vérifiez que l'appareil est allumé et que le volume est suffisamment élevé. Assurez-vous également que les câbles sont correctement connectés et que les enceintes fonctionnent.
Le X-A600 a-t-il une garantie ?
Oui, le X-A600 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel de l'utilisateur pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Comment réinitialiser mon ADVANCE ACOUSTIC X-A600 ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, débranchez-le de la prise électrique, attendez environ 10 secondes, puis rebranchez-le et rallumez-le.
Le X-A600 est-il compatible avec les appareils Bluetooth ?
Non, le X-A600 ne dispose pas de la fonctionnalité Bluetooth intégrée. Vous pouvez utiliser un adaptateur Bluetooth externe pour diffuser de la musique sans fil.

MODE D'EMPLOI X-A600 ADVANCE ACOUSTIC

être retenues pour un usage futur de votre produit TENEZ COMPTE DES ALERTES Les mises en garde inscrites sur votre appareil ou imprimées dans ce manuel doivent être respectées. SUIVRE LES INSTRUCTIONS Toutes les instructions concernant l’utilisation et le fonctionnement de votre appareils doivent être suivies. EAU ET MOISISSURE Votre appareil ne doit pas être utilisé prés d’un point d’eau ou dans un environnement trop humide. VENTILATION Votre appareil doit être installé de telle façon que sa ventilation ne soit en aucun cas entravée. Il ne faut pas l’utiliser sur un lit, un sofa ou une surface similaire qui obstrurait ses grilles de ventilation. Dans tous les cas, il convient de vérifier que votre appareil puisse être ventilé naturellement. Ne pas l’encastrer. SOURCES DE CHALEUR Il est conseillé d’éloigner votre appareil d’une source de chaleur type radiateur ou autres sources produisant une source de chaleur. ALIMENTATION ELECTRIQUE Le branchement de votre appareil doit se faire en respectant les indications contenues dans ce manuel. Votre installation électrique doit être en conformité afin de permettre une utilisation en toute sécurité de votre appareil. MASSE ET POLARITÉ Des précautions doivent être prises afin de respecter la polarité et la mise à la terre de votre appareil. PROTECTION DU CORDON SECTEUR Votre cordon d’alimentation doit être correctement installée afin qu’il ne soit pas piétiner ou arracher. NETTOYAGE Votre appareil doit être néttoyée seulement avec les produits préconisés par le fabricant. Des produits trop agressifs contenant des acides peuvent endommagés les différentes surfaces de votre appareil. AUTRES SOURCES D’ALIMENTATION Dans le cas d’une utilisation d’une antenne externe, vous devez l’éloigner d’une ligne électrique. PERIODE D’INUTILISATION Si vous quittez votre domicile pour une longue pèriode, nous vous conseillons de débrancher votre appareil. PÉNÉTRATION D’OBJETS OU DE LIQUIDE Des précautions doivent être prises afin d’empécher la pénétration d’objets ou de liquide à l’intérieur de votre appareil. SERVICE Votre appareil doit être impérativement dépanné par du personnel compétent et qualifié. Afin de connaitre la station technique la plus proche, merci de contacter votre distributeur national.

LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI sulla sicurezza e sul funzionamento prima di utilizzare l’apparecchio.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI per consultazioni future. Le bouton est allumé en rouge. STANDBY ON / OFF POWER BUTTON Press this button to turn ON your appliance, power is supplied to your unit and it becomes operational, the STANDBY button’s light becomes white. (The main power switch is located on the back panel and must be ON in order to use STANDBY function). When set to STANDBY OFF, the main power is cut-off and the unit is no longer fully operational except for the micro controller. The standby indicator’s light becomes red. STANDBY EIN/AUS-TASTE Drücken Sie zum Einschalten des Geräts diese Taste, daraufhin wird es mit Strom versorgt und ist betriebsfähig; die Beleuchtung des Standby Knopfes wird weiß. (Der Hauptnetzschalter befindet sich auf der Geräterückseite und muss auf ON stehen). respecter une distance libre de tout objet d’environ 5cm sur les cotés et de 10cm sur le dessus. HIGH BIAS LED By switching the High Bias mode in ON mode, the sound is comparable to that of a Class A amplifier on the first watts of use. In this mode, the temperature of your amplifier will be important, also, it’s important that there should be enough clear space around the amplifier to permit a free flow of air. In any case, all of its ventilation openings must not be obstructed and a free distance from any object of about 5cm on the sides and 10cm on the top should be respected. HIGH BIAS-AUSWAHL Der Klang ist vergleichbar mit dem eines Class-A-Verstärkers in den ersten Watt. In diesem Modus ist auch die Temperatur des Verstärkers von Bedeutung. Es muss ausreichend Platz um den Verstärker herum vorhanden sein, um einen ungehinderten Luftstrom zu gewährleisten. Speaker A et ne pas connecter une deuxième paire d’enceinte dur la paire B. 7

SPEAKER SELECTOR By successively pressing the SPEAKERS button, you will select speaker pair A, speaker pair B or speaker pairs A + B. In case you want to use speaker pair A and speaker pair B (A + B) simultaneously, make sure that the total nominal impedance of your speakers is not less than 12

échauffement anormal, un court-circuit, un défaut d’alimentation... Si cette situation se présente, il convient d’éteindre votre appareil avec l’interrupteur général situé sur sa face arrière et de contacter le service technique Advance Paris ou son représentant légal. LEFT CHANNEL (L) AND RIGHT CHANNEL (R) PROTECTION LIGHT When this led is continiusly ON, it indicates that the Playstream X-A600 has detected a fault on the amplifier. This failure of your amplifier can have many possible causes such as abnormal heating, a short circuit, a power supply fault ... If this situation arises, you should turn off your device using the main switch located on its rear face and contact Advance Paris technical service or its legal representative in your country. www.advanceparis.com Pour la deuxième paire d’enceinte (B) procéder de la même façon que la paire B. On peut utiliser les bornes serre-fils pour courants élevés comme bornes à vis pour les câbles comportant des cosses plates, des broches, des prises “banane“, ou pour des câbles comportant des fils nus. Les fils nus et les broches s’insèrent dans le trou diamétral percé dans la tige de la borne. Desserrer la bague en plastique jusqu’à ce que le trou dans la tige soit visible. Insérer la broche ou le fil nu dans le trou, puis fixer le câble en vissant la bague de la borne. Eviter tout risque que le métal nu des câbles de haut-parleurs ne touche la face arrière ou un autre connecteur. S’assurer que la longueur dénudée ou la longueur de la broche ne dépasse pas 1/2” (1 cm) et qu’il n’y a aucun brin libre. SPEAKER TERMINALS SPEAKERS A: Connect speakers with impedance of 4 Ohms or greater. Connect the right speaker to the terminals market ‘R +’ and ‘R-’ ensuring that the ‘R+’ is connected to the ‘+’ terminal on your loudspeaker and the ‘R-’ is connected to the loudspeaker’s ‘-’ terminal. Connect the terminals marked ‘L+’ and ‘L-’ to the left speaker in the same way.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: ADVANCE ACOUSTIC

Modèle: X-A600

Catégorie: Amplificateur stéréo

Télécharger la notice PDF Imprimer