X-11100 - Amplificateur stéréo ADVANCE ACOUSTIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X-11100 ADVANCE ACOUSTIC au format PDF.

📄 23 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ADVANCE ACOUSTIC X-11100 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ADVANCE ACOUSTIC

Modèle : X-11100

Catégorie : Amplificateur stéréo

Type de produit Amplificateur intégré stéréo
Caractéristiques techniques principales Amplification Classe AB, puissance de 2 x 100 W sous 8 ohms
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 430 x 350 x 100 mm
Poids 8 kg
Compatibilités Compatible avec divers systèmes audio et enceintes
Fonctions principales Entrées RCA, entrée phono, contrôle de tonalité, sortie casque
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées à vérifier auprès du fabricant
Sécurité Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'humidité
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec les enceintes avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - X-11100 ADVANCE ACOUSTIC

Comment résoudre un problème de son faible sur l'ADVANCE ACOUSTIC X-11100 ?
Vérifiez d'abord que le volume est réglé à un niveau adéquat. Assurez-vous également que les câbles de connexion sont correctement branchés et en bon état. Si le problème persiste, essayez de changer de source audio.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service client pour un diagnostic.
Comment réinitialiser l'ADVANCE ACOUSTIC X-11100 ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez le bouton 'Power' enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela remettra les paramètres d'usine.
Pourquoi l'ADVANCE ACOUSTIC X-11100 chauffe-t-il ?
Un léger échauffement est normal pendant le fonctionnement. Cependant, si l'appareil devient très chaud au toucher, vérifiez qu'il est bien ventilé et qu'il n'est pas placé dans un espace confiné. Si la chaleur excessive persiste, envisagez de contacter le support technique.
Comment connecter mon ADVANCE ACOUSTIC X-11100 à un téléviseur ?
Connectez le téléviseur à l'ADVANCE ACOUSTIC X-11100 via une sortie audio, comme la prise RCA ou la sortie optique. Sélectionnez ensuite la source correcte sur l'appareil pour entendre le son du téléviseur.
L'appareil ne détecte pas ma source Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil source et qu'il est à portée de l'ADVANCE ACOUSTIC X-11100. Essayez de réinitialiser la connexion Bluetooth en désactivant puis réactivant le Bluetooth sur les deux appareils.
Comment mettre à jour le firmware de l'ADVANCE ACOUSTIC X-11100 ?
Vérifiez le site Web du fabricant pour les mises à jour disponibles. Suivez les instructions fournies pour télécharger et installer la mise à jour via USB ou réseau, selon les options disponibles.
Mon appareil fait un bruit de fond, que dois-je faire ?
Vérifiez les connexions des câbles et assurez-vous qu'ils ne sont pas endommagés. Testez avec une autre source audio pour voir si le problème persiste. Si le bruit de fond continue, il pourrait s'agir d'une interférence, essayez d'éloigner l'appareil d'autres appareils électroniques.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur stéréo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X-11100 - ADVANCE ACOUSTIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X-11100 de la marque ADVANCE ACOUSTIC.

MODE D'EMPLOI X-11100 ADVANCE ACOUSTIC

ATTENTION: afin de réduire tout risques de chocs électriques ou de feu, ne pas exposer votre appareil à l’humidité ou à toutes sortes de liquides

Toutes les consignes de sécurité et instructions quand à l’utilisation de notre produit doivent faire l’objet d’une lecture attentive.

MEMORISER CES INSTRUCTIONS

Les consignes de sécurité et instructions doivent être retenues pour un usage futur de votre produit

TENEZ COMPTE DES ALERTES

Les mises en garde inscrites sur votre appareil ou imprimées dans ce manuel doivent être respectées.

SUIVRE LES INSTRUCTIONS

Toutes les instructions concernant l’utilisation et le fonctionnement de votre appareils doivent être suivies.

Votre appareil ne doit pas être utilisé prés d’un point d’eau ou dans un environnement trop humide. VENTILATION Votre appareil doit être installé de telle façon que sa ventilation ne soit en aucun cas entravée. Il ne faut pas l’utiliser sur un lit, un sofa ou une surface similaire qui obstrurait ses grilles de ventilation. Dans tous les cas, il convient de vérifier que votre appareil puisse être ventilé naturellement. Ne pas l’encastrer.

Il est conseillé d’éloigner votre appareil d’une source de chaleur type radiateur ou autres sources produisant une source de chaleur. ALIMENTATION ELECTRIQUE Le branchement de votre appareil doit se faire en respectant les indications contenues dans ce manuel. Votre installation électrique doit être en conformité afin de permettre une utilisation en toute sécurité de votre appareil.

Des précautions doivent être prises afin de respecter la polarité et la mise à la terre de votre appareil.

PROTECTION DU CORDON SECTEUR

Votre cordon d’alimentation doit être correctement installée afin qu’il ne soit pas piétiner ou arracher. NETTOYAGE Votre appareil doit être néttoyée seulement avec les produits préconisés par le fabricant. Des produits trop agressifs contenant des acides peuvent endommagés les différentes surfaces de votre appareil.

AUTRES SOURCES D’ALIMENTATION

Dans le cas d’une utilisation d’une antenne externe, vous devez l’éloigner d’une ligne électrique.

PERIODE D’INUTILISATION

Si vous quittez votre domicile pour une longue pèriode, nous vous conseillons de débrancher votre appareil. PÉNÉTRATION D’OBJETS OU DE LIQUIDE Des précautions doivent être prises afin d’empécher la pénétration d’objets ou de liquide à l’intérieur de votre appareil. SERVICE Votre appareil doit être impérativement dépanné par du personnel compétent et qualifié. Afin de connaitre la station technique la plus proche, merci de contacter votre distributeur national.

Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre appareil (éclairage blanc de votre bouton après sa temporisation). La mise en marche de votre appareil ne peut se faire que si le bouton Marche/ Arrêt général situé sur la face arrière est en position ON. En mode STANDBY OFF, l’alimentation principale est coupée à l’exception du micro-contrôleur servant à activer l’état de veille de l’appareil. Le bouton est allumé en rouge.

La sortie casque de votre amplificateur permet d’alimenter un casque stéréophonique conventionnel (non fourni) disposant d’une prise de type jack 6,35mm stéréophonique. Le niveau de sortie de cette prise ne permet pas l’utilisation d’un casque électrostatique.

Vous devez connecter vos sources sur les entrées stéréophoniques correspondantes. Toutes ces entrées sont normalisées, elles conviennent à toutes sources standards comme des tuners, des lecteurs CD, des lecteurs MP3, des lecteurs DVD, etc... Remarque : Ces entrées conviennent uniquement à des signaux audio analogiques. Elles ne doivent pas être raccordées à la sortie numérique d’un lecteur de CD ou d’un autre appareil à sortie numérique. INPUTS You can connect your stereo sources on those inputs. These inputs are suitable for any line level source equipment such as tuners, CD players, DVD, MP3 players, etc. Note: These inputs are only for analogue audio signals. They should not be connected to the digital output of a CD player or any other digital device.

ENTRÉE PHONO ET CONNECTEUR DE MASSE Vous devez connecter votre platine disque sur les prises RCA gauche (L) et droite (R). Les platines disque incluent en général un petit fil de masse qu’il faut relier à la vis de masse PHONO GROUND. Dévisser le connecteur de masse, insérer le fil de masse dans la tige du connecteur puis revisser afin que le fil de masse soit maintenu.

Si vous souhaitez utiliser un amplificateur de puissance plus puissant et utiliser le X-i1100 comme préamplificateur, branchez-le aux prises PRE OUT et connectez toutes les enceintes et le caisson de grave à l’amplificateur de puissance.

Si vous souhaitez utiliser uniquement la section amplificateur de puissance de votre X-i1100, connecter sur les prises L/R AMP IN votre autre préamplificateur ou table de mixage audio.

BORNIER HAUT-PARLEURS Paire d’enceinte A: Brancher des enceintes ayant une impédance minimale de 4 ohms. Brancher l’enceinte droite aux bornes repérées ‘R +’ et ‘R-’ en s’assurant que ‘R+’ est reliée à la borne ‘+’ de l’enceinte et ‘R-’ est reliée à la borne ‘-’ de cette même enceinte. Brancher le haut-parleur gauche aux bornes repérées ‘L+’ et ‘L-’ en procédant de la même manière. Pour la deuxième paire d’enceinte (B) procéder de la même façon que la paire B. On peut utiliser les bornes serre-fils pour courants élevés comme bornes à vis pour les câbles comportant des cosses plates, des broches, des prises “banane“, ou pour des câbles comportant des fils nus. Les fils nus et les broches s’insèrent dans le trou diamétral percé dans la tige de la borne. Desserrer la bague en plastique jusqu’à ce que le trou dans la tige soit visible. Insérer la broche ou le fil nu dans le trou, puis fixer le câble en vissant la bague de la borne. Eviter tout risque que le métal nu des câbles de haut-parleurs ne touche la face arrière ou un autre connecteur. S’assurer que la longueur dénudée ou la longueur de la broche ne dépasse pas 1/2” (1 cm) et qu’il n’y a aucun brin libre. SPEAKER TERMINALS SPEAKERS A: Connect speakers with impedance of 4 Ohms or greater. Connect the right speaker to the terminals market ‘R +’ and ‘R-’ ensuring that the ‘R+’ is connected to the ‘+’ terminal on your loudspeaker and the ‘R-’ is connected to the loudspeaker’s ‘-’ terminal. Connect the terminals marked ‘L+’ and ‘L-’ to the left speaker in the same way. SPEAKERS B: use same method to connect the B pair. The high current binding post terminals can be used as a screw terminal for cables terminating in spade or pin connectors or for cables with bare wire ends. SPADE CONNECTORS These should be slotted under the terminal’s screw bushing, which is then fully tightened. Ensure the connector is tightly secured and there is no danger of bare metal from spade connectors touching the back panel or another connector as this may cause damage.

En mode High Bias (ON), votre amplificateur est assimilable à un amplificateur en Classe A sur les premiers watts d’utilisation. L’utilisation de ce mode se traduit par un échauffement important, aussi votre amplificateur doit rester correctement ventilé.

Si vous disposez d’un lecteur CD possédant une sortie symétrique (ou autre source), vous pouvez raccorder cette sortie stéréo à l’entrée symétrique stéréo BAL.R et BAL.L de votre X-i1100.

Note: Ne pas allumer votre amplificateur avant que la connexion USB ait été faite. A partir de votre ordinateur fixe ou portable, vous pouvez lire ces fichiers audio sur votre amplificateur par l’intermédiaire de la prise USB. Compatible avec Window 2000 / Win XP / Vista / 7, Linux, et Mac OS X. Certains systèmes d’exploitation n’intègrent pas le driver nécessaire à l’utilisation de la prise USB B, dans ce cas, vous pouvez le télécharger sur notre site www.advance-acoustic.com.

La norme AES/EBU définit la méthode de transfert pour l’audio numérique professionnelle. Cette norme a vu le jour dans les années 80 (AES3-1985, AES3-1992). Elle est survenue suite à la collaboration entre l’Audio Engineering Society (AES) et de l’European Boadcasting Union (EBU) permettant un échantillonnage de 32, 44,1 et 48 kHz en 16 bits de quantification qui a évolué par la suite jusque 96 et 192 kHz en 20 et 24bits. Les signaux à la norme AES/EBU sont transmis par câbles XLR dont l’impédance fait 110 ohms - qui permettent le transport du signal symétrique sur des grandes longueurs. Cette norme est aussi appelé AES3. Si votre source est équipé de cette sortie, alors connectez la sur cette entrée.

ENTRÉES OPTIQUES (4) ET COAXIALES (2) Votre amplificateur est équipé de deux entrées coaxiales et de quatre entrées optique. Vous pouvez connecter sur ces entrées, la sortie numérique de votre lecteur Cd, MD, etc... et profiter de l’excellente qualité du convertisseur intégré.

PRISE D’ALIMENTATION / INDICATEUR DE TENSION / INTERRUPTEUR GENERAL Votre amplificateur X-i1100 est équipé d’un dispositif qui détermine la tension d’alimentation utilisée (115 ou 230V). La tension active est indiquée par la led bleu allumée (115 ou 230V). Après avoir brancher votre cordon secteur sur la prise de votre X-i1100, mettez votre X-i1100 sous tension en commutant l’interrupteur général sur ON. Pour mettre en marche votre X-i1100, appuyez sur le bouton marche/arrêt situé sur la face avant. POWER CORD / VOLTAGE INFORMATION LED / GENERAL ON OFF SWITCH A built-in voltage detection circuit select automatically the right voltage (115 or 230V). The information is displayed on the blue leds located on the rear panel (115 or 230V). Connect the power cord of your amplifier, then switch ON the master power switch located on the rear panel. To start using your X-i1100, switch ON the front StandBy button of the front paneL

Forward skip or scan a track/cd avance rapide ou morceau suivant STOP PLAYBACK Stop playback of the disc Stoppe la lecture du cd

Play or pause Lecture ou pause du cd

CONFIRMATION Selects to confirm a choice Appuyez pour valider un choix

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme à la réglementation européenne concernant les directives EMC 2014/30/EU, LVD 2014/53/EU et RoHS 2 2011/65/EU. Pour une déclaration complète, merci de voir sur « www.advanceparis.com/doc ».