GOY 105 BLANC - Lave-linge CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GOY 105 BLANC CANDY au format PDF.
| Type d'appareil | Sèche-linge à condensation |
| Capacité de séchage | 7 à 8 kg |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Nombre de programmes | Plus de 10 |
| Type de commande | Manette et boutons |
| Affichage | Non précisé |
| Consommation énergétique | Classe B |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Fonction anti-froissage | Oui |
| Départ différé | Oui |
| Filtre à peluches | Amovible |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 60 cm |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Blanc |
| Système de sécurité | Verrouillage enfant |
FOIRE AUX QUESTIONS - GOY 105 BLANC CANDY
Questions des utilisateurs sur GOY 105 BLANC CANDY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GOY 105 BLANC - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GOY 105 BLANC de la marque CANDY.
MODE D'EMPLOI GOY 105 BLANC CANDY
En achetant cet appeareil
ménager Candy, vous avez
démontré que vous
n'acceptez aucun
compromis: vous foulez
toujours ce qu'il y a de
mieux.
Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d'années de recherches et d'études des besoin du consommateur. Vous avez fait le choix de la qualité, de la fiabilité et de l'efficacité.
Candy you propose une large gamme d'appareils electroménagers: machines à laver la vaisselle, machines à laver et secher le linge, cuisinières, fours à micro-ondes, fours et tables de cuisson, hottes, réfrigerateurs et congélateurs.
Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy.
Nos you prions de dire
attentivement les conseils
contenus dans ce livre. Il
contient d'importantes
indications concernant les
procedures d'installation,
d'emploi, d'entretien et
quelques suggestions utiles en vue d'améliorer
l'utilisation de la machine a
laver.
Conservez avec soin ce livre: vous pourrez le consulter bien souvent.
Quand you communique
avec Candy, ou avec ses
centres d'assistance, veuilles
citer le Modèle, le n° et le
numéro G (eventuellement).
HERZLICHEN GLUCKWUNSCH!
Notes générales à la livraison
Garantie
Mesures de sécurité
Données techniques
Mise en place, installation
Description des commandes
Tableau des programmes
Selection
Tiroir à lessive
Le produit
Lavage
Nettoyage et entretien
Recherche des pannes
DE
INHALT
Einleitung
A la livreaison veuilles, contrôler que le matériel suivant offre à l'information sur la machine:
et contrôler que ce matériel soit en bon état; si tel n'est pas le case appepelez le centre Candy le plus-Proche.
KAPITEL 1
L'appareil est arrivapné par un certificat de garantie.

GIAS SERVICE
0848-780.780
0903-99109

BE
KAPITEL 2
GARANTIE
Der beiliegende
- Débrancher la prise de courant.
Fermer le robinet d'alimentation d'eau. - Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la terre.
Vérifier que l'installation électrique soit alimentée par une prise de terre, en cas contraire demander l'intervention du personnel qualifié.
CE
Produit compatible
avec les Directives
Européennes 73/23/EEC and 89/336/EEC, remplaça par 2006/95/EC et 2004/108/EC, et les amendements successifs.
- Ne pas toucher l'appareil pieds nus.
Autant que possible éviter l'usage de ballonges dans les salles de bains ou les douches.
ATTENTION:
PENDANT LE LAVAGE
L'EAU PEUT ATTEINDRE
90^ C .
Avant d'ouvr le hublot vérifier que le tambour soit sans eau.
KAPITEL 3
SICHERHEITS-
VORSCHRIFTEN
ZUR BEAuchtUNG:
BEI REINIGUNG UND
WARTUNG DES
GERATES
- Ne pas utiliser d'adaptateurs ou de prises multiples.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enfants) incapables, irresponsables ou sans reconnaissance sur l'utilisation du produit, à moins qu'elles ne soient surveillées, ou instruites sur l'utilisation de l'article, par une personne responsable de leur sécurité.
Surveilliez les enfants pour être sur qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Pour débrancher la prise, ne pas tirer sur le cable.
- Ne pas laisser la machine exposée aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc...).
En cas de déménagement ne jamais soluede la machine par les boutons ou par le tiroir des produits lessiviels. - Pendant le transport ne pas appuyer le hublot sur le chariot.
Important!
Les ouvertures à la base de l'appareil ne doivent enaucun cas être obstruées pardes tapis,moquette ou autresobjets.
2 personnes pour soulever la machine (voir dessin).
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement etéindre la machine,fermer le robinet d'alimentation d'eau et ne pas toucher à la machine. Pour toute réparation adressez-vous exclusivement à un centre d'assistance technique Candy en demandant des pieces de rechange certifiées constructeur. Le fait de ne pas respecter les indications susmentionnées peut compromètre la sécurité de l'appareil.
Si le remplacement du cable d'alimentation s'avere nécessaire, il devra etre replacé par un cable special fourni par le service après-vente.
DE
Placer la machine pres du lieu d'utilisation sans la base d'emballage.
Couper avec précaution le cordon qui Maintain le tuyeau d'évacuation et le cable d'alimentation
Enlever les 4 vis de fixation indiquées en (A) et enlever les espaces indiqués en (B)
Couvr les quatre trous en utilisant les capuchons prévus à cet effet dans le sachet où se trouve la notice
ATTENTION: NE PAS LAISSER À LA PORTEE DES ENFANTS DES ELEMENTS D'EMBALLAGE QUI PEUVENT CAUSER DES RISQUES.
KAPITEL 5
INBETRIEBNAHME INSTALLATION
Gerä ohne
Applique la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure.
Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau au robinet.
L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exlusivement avec les tuyaux fournis.
Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
Approcher la machine contre le mur en faisant attention à ce que le tuyau n'ait ni coudes ni étranglements.
Raccorder le tuyau de vidange au rebord de la baignoire ou, mistroux encore, a un dispositif fixe d'évacuation, hauteur mini. 50 cm, et de diamètre supérieur au tuyau de la machine à laver. En cas de besoin, utiliser le coude rigide livre avec la machine.

Mettre la machine à niveau en reglant les 4 pieds:
a) Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre l'écrou de façon à déverouiller la vis du pied.
b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu'à obtenir une parfaite adhérence au sol.
c) Enfin bloquer le pied en revissant I'écrou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le faire adhérer au fond de la machine.
Vérifier que la manette soit sur la position "OFF" et que le hublot soit fermé.
Brancher la prise.
ATTENTION:
Au cas où il serait nécessaire de remplacer le cable d'alimentation, assurez vous de respecter les codes-couleur suivants dans le branchement de chacun des fils:
BLEU -NEUTRE (N)
MARRON -PHASE (L)
VERT-JAUNE -TERRE()
Une fois l'appareil installé, la prise électrique doit rester accessible.
DE
Poignée d'ouverture du hublot
Temoin de verrouillage de porte
Touchemarchepause
Touche Repassage Facile
Touche "Aquaplus"
Touche "Très Sale"
Touche Départ Différé
Touche "Essorage"
Indicateur lumineux vitesse d'essorage
Indicateur lumineux temps restant
Les voyageants des touches
Manette des programmes de lavage avec OFF
Bacs a produits
BEDIENUNGSELEMENTE
Türoflnungsgriff
Après avoir sélectionné un programme attende que le fémoin "STOP" commence à clignoter avant de presser la touche MARCHE
Appuyez sur la touche pour commencer le cycle (une voyant s'allumera).
ATTENTION: LORSQUE LA TOUCHE START A ETE ENCLENCHEE L'APPAREIL NE COMMENCERA LE CYCLE QU'APRES QUELQUES SECONDES.
CHANGER LA PROGRAMMATION APRES LE DEMARRAGE DE LA MACHINE (PAUSE)
Il est possible d'arrête momentanément le programme pendant le cycle de lavage, en mainenant le bouton "MARCHE/PAUSE" enforcé pendant environ deux secondes. Lorsque la machine est en mode de pause, les voyants des touches d'options, du temps restant du programme et de la vitesse d'essorage clignotent.
Levoyant lumineux"Témoin de verrouillage de portereste allumé pendant environ2 minutes. Il est possibled'ouvrir la porte une fois levoyant lumineux éteint.Pour relancer le programme,appuyez une nouvelle fois sur le bouton "MARCHE".
ANNULATION D'UN PROGRAMME SELECTIONNÉ
Pour annuler le programme, le sélecteur doit être mis sur la position OFF. Sélectionnez un nouveau programme et mettez-le en marche, comme expliqué ci-dessus.
START/PAUSE TASTE
Grace au nouveau Sensor Activa System, il est possible, en activant la touche Aquaplus, d'effectuer un cycle de lavage spécifique pour les tissus résistants et mixtes. Le lavage ainsi effectuépermét d'éliminer tout résidu lessiviel et donc de prendre soin des peaux délicates qui seront en contact avec ces fibres. L'ajout d'une plus grande quantité d'eau au lavage ainsi que l'action renforcée de 5 rincçages avec essorages intermédiaires permettant d'obtenir un linge propre parfaitement rince. Afin d'obtenir un résultat optimal de lavage, la quantité d'eau est accrue pendant cette phase du cycle garantissant une parfaite dilution de la lessive. La quantité d'eau est également accrue au moment du rincege de manière à éliminer toute trace de lessive des fibres. Cette fonction a été spécialement étudiée pour les PEAUX DELICATES ET SENSIBLES pour lesquelles même un minimum de résidu de lessive peut cause irritations ou allergies. Il est aussi conseilé d'utiliser cette fonction pour le LINGE DES ENFANTS, pour le LINGE DELICAT en général ainsi que pour le lavage des TISSUS EPONGE dont les fibres tendent à retenir la lessive. Pour assurer une(Meilleure prestation de lavage, cette fonction est toujours active pendant les programmes Delicat et Laine.
TASTE AQUAPLUS
En pressant cette touche, activable uniquement pour les cycles coton, les capteurs du nouveau Activa System agissant sur la temperature selectionnee pour la maintenir constante durant toutes les phases du cycle de lavage et sur la rotation du tambour. En effet, le tambour tourne à deux vitesses différentes dans les moments déterminants. Quand la lessive penètre dans le linge, le tambour tourne de manière à ce qu'elle se repande de façon homogène; la vitesse augmente au moment du lavage et du rincage pour que I'action mecanique soit maximale. Grace à cette option, I'efficacité de lavage des taches réputées difficilles est très largement améliorée SANS AUGMENTER LA DUREE DU PROGRAMME.
TASTE FLECKEN
| PROGRAMME POUR: | MANETTE DES PROGRAMME DE LAVAGE SUR: | CHARGE MAXI kg | TEMP. °C | CHARGE DE LESSIVE | |||
| 2 | 1 | ||||||
| Tissus résistantsCoton, lin, chanvre | Blanc | 90 | 5 | 90° | ● | ● | |
| Coton, mixtes résistants | Couleurs résistantes avec prélavage | 60P | 5 | 60° | ● | ● | ● |
| Coton, mixte | Couleurs résistantes | 60** | 5 | 60° | ● | ● | |
| Couleurs résistantes | 40 | 5 | 40° | ● | ● | ||
| Couleurs délicates | 30 | 5 | 30° | ● | ● | ||
| Coton | Couleurs délicatesLavage à froide | ※ | 5 | - | ● | ● | |
| Tissus mixtes et synthétiquesMixtes résistants | Couleurs résistantes avec prélavage | 60P | 2,5 | 60° | ● | ● | ● |
| Mixtes, cotons,Synthétiques | Couleurs résistantes | 60** | 2,5 | 60° | ● | ● | |
| Synthétiques (Nylon,mixtes de cotton) | Couleurs résistantes | 50 | 2,5 | 50° | ● | ● | |
| Couleurs délicates | 40 | 2,5 | 40° | ● | ● | ||
| Mixtes, Synthétiquesdélicats | Chemises | 30 | 2,5 | 30° | ● | ● | |
| Couleurs délicatesLavage a froide | ※ | 2,5 | - | ● | ● | ||
| Tissus très délicatsLaineSynthétiquesacryliques | Délicat | 40** | 1,5 | 40° | ● | ● | |
| Laine "lavable enmachine" | 30 | 1 | 30° | ● | ● | ||
| Laine "lavable enmachine" | ※ | 1 | - | ● | ● | ||
| Lavage main | 30 | 1 | 30° | ● | ● | ||
| Specaux | Rinçage | - | - | ● | |||
| Essorage Energique | ◎ | - | - | ||||
| Uniquementvidange | ↓ | - | - | ||||
| Programme "Mix & Wash System" | M&W | 5 | 40° | ● | ● | ||
| Cycle rapide 32' | 32' | 2 | 50° | ● | ● | ||

Notes importantes
Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 3 kg maxi.
** Programmes en accord CENELEC EN 60456.
Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d'essorage selon les conseils du fabricant du tissu. Si l'étiquette du textile ne présente pas d'indication, vous pouvez essorer à la vitesse maximale.

4. SPECIAUX
PROGRAMME SPECIAL "RINCAGE"
Ce programme effectue trois rincages et un essorage intermédiaire (qui peut être réduit ou supprimé en agissant sur la touche appropriée). Il peut être utilisé pour rincer tous types de tissus, par exemple après un lavage à la main.
PROGRAMME SPÉCIAL "ESSORAGE ENERGIQUE"
Ce programme effectue un essorage à la vitesse maximale (qui peut être réduit en agissant sur la touche appropriée).
UNIQUEMENT VIDANGE
Ce programme vous permet d'effectuer la vidange de l'eau.
4. SPEZIALPROGRAMM
SPEZIALPROGRAMM "SPULEN"
ll s'agit d'un brevet exclusif Candy et il comaporte 2 grands avantages pour l'utilisateur:
pouvoir laver differents tissus ensemble (exampie: coton ^+ synthetique etc...) QI NE DETEINT PAS;
- effectuer le lavage avec une économie d'énergie considérable.
Le programme de lavage "Mix & Wash" a une température de 40^ et alterne phases dynamiques (le panier qui tourne) aux phases statiques (linge en trempage en phase de repos).
Pour ce motif il a une durée plus élevé, en atteignant presque les 3 heures. La consommation d'énergie électriche pour le cycle entier est de seulement 850 W/h.
Important:
- le premier lavage de nouveau linge colorées, doit être effectué séparément;
- dans chaque cas, ne jamais mélanger du linge coloré QUI DETEINT.
PROGRAMME "RAPIDE 32 MINUTES"
Ce programme permet d'effectuer un cycle de lavage complet en 30 minutes environ pour des charges de linge jusqu'à 2 kg et à une température de 50^ . Quand vous sélectionnez le programme "Rapide 32 minutes", nous vous recommendans d'utiliser seulement 20% de la quantité indiquée sur la boîte de produit.
DE
"MIX & WASH SYSTEM" PROGRAMM
Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs:
le bac marquee du symbole "1" sert pour la lessive destinée au prélavage;
- le bac marquee du symbole "‰" sert pour des additifs spéciaux: adoucisseurs, perfumes, amidon, produits pour l'azurage, etc;
- le bac marquee du symbole "2" sert pour la lessive destinée au lavage.
ATTENTION: NOUS RAPPELONS QUE CERTAINS PRODUITS ONT DES DIFFICULTES A ETRE EVACUES; DANS CE CAS NOUS VOUS CONSEILLONS D'UTILISER LE DOSEUR QUI VA DIRECTEMENT DANS LE TAMBOUR.
ATTENTION : DANS LE BAC MARQUEE DU SYMBOLE " " N'INTRODUIRE QUE DES PRODUITS LIQUIDES. LA MACHINE EST PROGRAMMEE DE MANIÈRE A AUTOMATIQUEMENT ABSORBER LES PRODUITS COMPLEMENTAires PENDANT LE DERNIER RINCAGE DE TOUS LES CYCLES DE LAVAGE.
KAPITEL 9
WASCHMITTEL-BEHÄLTER
si vous devez laver des tapis, des couvre-lits ou d'autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer.
Pour laver à la machine des vêtements et de la lingerie se reporter à l'étiquette qui doit mentionner "pure laine vierge" et l'indication "ne se feutre pas" ou "peut être lavé en machine".
ATTENTION:
Au cours de la phase de sélection vérifier que:
- aucun objet
metallique ne se
trouve dans le linge à
laver (boucles,
épinges de nourrice,
épinges, monnaie,
etc.); - les taies d'oreiller soient boutonnées, les fermétures à glissière, les crochets, les oeillets soient fermés, les ceintures et les rubans des robes de chambre soient noués;
- les anneaux soient enlevés des rideaux;
- n'oublier pas de litre attentivement l'étiquette sur les tissus;
- Si, au cours de la sélection, vous trouvez des taches résistantes, les enlever à l'aide d'un nettoyant spécial.
KAPITEL 10
DAS PRODUKT
ACHTUNG:
Dans le souci du respect de l'environnement et avec le maximum d'économie d'énergie, charger au maximumYOURave-linge pour eliminer les eventuels gaspillages d'énergie et d'eau. Nous recommendons d'utiliser la capacité maximale de chargement de votre lave-linge.
Vous pouvez ainsi economiser jusqu'à 50% d'énergie si vous pratiquez le chargement maximal. Effectuez un lavage unique à l'opsoé de 2 lavages en 1/2 charge.
QUAND LE PRE-LAVAGE EST-IL VRAIMENT NÉCESSAIRE?
Seulement dans le cas d'un linge particulièrement sale. Dans le cas d'un linge normalement sale, ne seLECTIONnez pas l'option "prélavage", ici vous permettra une économie d'énergie de 5 à 15% .
QUELLE TEMPERATURE DE LAVAGE SELECTIONNER?
L'utilisation des détachants avant le lavage en machine ne rend pas nécessaire le lavage au-delà de 60^ . L'utilisation de la température de 60^ permet de diminuer la consommation d'énergie de 50% .
KAPITEL 11
Cette machine peut adapter automatiquement le niveau d'eau au type et à la quantité de linge. Vous pouvez ainsi obtenir un lavage "personnalisé", même du point de vue énergétique. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage.
EXAMPLE:
Pour les tissus extrément délicats nous conseillons d'utiliser un filt. Supposons que le linge à laver soit en COTON EXTREMEMENT SALE (s'il a des taches particulièrement résistantes les enlever avec un detachant).
Nous vous conseillons de ne pas faire un lavage exquisivement de serviettes éponce qui, absorbant beaucoup d'eau, deviennent trop lourdes.
- Ouvrir le tiroir à produits lessiviels (P).
- Remplir le bac de lavage 2 avec 120 g de produit.
En cas de besoin, replir le bac des additifs avec 50 ml de produit
Fermer le tiroir (P).
WASCHEN
Vérifier que le robinet d'eau soit ouvert.
Vérifier que la vidange soit placee correctement.
SELECTION DU PROGRAMME Sélectionnez le programme en tournant le sélecteur de programmes et en alignant le nom du programme sur l'indicateur.
Vérifiez que le voyageant lumineux STOP clignote et dans le cas contraire, assurez-vous que la porte est bien fermée.
Appuyez sur le bouton " START" et quelques secondes plus tard, le programme se lance.
Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme selectionné jusqu'à la fin de celui-ci.
Attention: En cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restaque le programme sélectionné et, lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il s'est arrêté.
La machine accomplie le programme demandé.
Le temoin "fin du cycle" s'allumera.
Lorsque le programme est terminé:
- Attende que le verrou de porte se déactive. Le voyant lumineux "Témoin de verrouillage de porte " s'était après environ 2 minutes;
- Mettez la machine à l'arrêt en tournant le sélecteur de programme à la position OFF.
Ouvrez la porte.
Enlevez le linge.
POUR TOUS LES TYPES DE LAVAGE CONSULTER TOUJOURS LE TABLEAU DES PROGRAMMES ET SUIVRE LA SEQUENCE DES OPERATIONS INDIQUEE.
DE
Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de votre machine; il suffit de passer un chiffon humide.
La machine n'a besoin que de peu d'entretien:
Nettoyage des bacs.
Nettoyage litre.
Déménagements ou longues périodes d'arrêt de la machine.
NETTOYAGE DES BACS
Meme si cette opération n'est pas strictement nécessaire, il vaut moins nettoyer de temps en temps les bacs a produits lessiviels.
Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l'extraire.
Nettoyer le tiroir sous un jet d'eau.
Remetre le tiroir dans sa niche.
KAPITEL 12
La machine a laver est équipée d'un filtré spécial qui peut retenir les résidus les plus gros qui pouraient bloquer le tuyau d'évacuation (pièces de monnaie, boudons, etc.). Ce dispositif permit de les récapérez facilement. Pour nettoyer le filtré, suivre les indications ci-dessous:
Ouvrez le capot
- Disponible sur certains modèles uniquement : Sortez le tuyau, otez le bouchon et videz l'eau dans un récipient.
Avant de retirer le filtré, placez un tissue absorbant en dessous de ce dernier afin de récapérer le résidu d'eau contenu dans la pompe
Tournier le filtré dans les sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt, en position verticale.
Enlever et net foyer.
- Apres avoir nettoyé, utilisez l'entaille et remontez le filtré en faisant toutes les opérations précédentes dans le sens inverse.
DEMENAGEMENTS OU LONGUES PERIODES D'ARRET DE LA MACHINE
En cas de déménagement, ou de longues périodes d'arrêt de la machine dans des endroits non chauffés, il faut vidanger soignement tous ses tuyaux.
Débrancher le courant et se servir d'unseau.
Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas, dans leseau, jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau.
Après cette opération, la repeter en sens inverse.
REINIGEN DER KlammerNFALLE
| ANOMALIE | CAUSE | REMEDE |
| 1. Aucun fonctionnement sur n'importe que telprogramme | La fiche n'est pas introduite dans la prise de courant | Brancher la fiche |
| L'interrupteur général n'est pas branché | Brancher l'interrupteur général | |
| L'énergie électrique est coupée | Contrôler | |
| Les valves de l'installation électrique sont défectueuses | Contrôler | |
| Portillon ouvert | Fermer le portillon | |
| 2. Absence d'alimentation d'eau | Voir cause 1 | Contrôler |
| Robinet de l'eau fermé | Ouvrir le robinet d'alimentation d'eau | |
| Programmateur mal positionné | Positionner correctement le timer | |
| 3. L'eau n'est pas évacuée | Tuyau de vidange plie | Redresser le tuyau de vidange |
| Présence de corps étrangers dans le filtre | Inspecter le filtre | |
| 4. Présence d'eau sur le sol tout autour de la machine | Fuite du joint se trouvant entre le robinet et le tuyau de replissage | Remplacer le joint et serrer à fond le tube sur le robinet |
| 5. La machine n'essore pas | La machine n'a pas encore évacué l'eau | Attendre quelques minutes et la machine évacuera l'eau |
| La fonction "suppression d'essorage" est introduite (exclusivement sur certains modèles) | Relever la touche "exclusion centrifugation" | |
| 6. De fortes vibrations pendant la phase de centrifugation | La machine n'est pas à niveau | Régler les pieds |
| Les étriers de transport n ont pas été enlevés | Enlever les étriers de transport | |
| La charge de linge n'est pas répartie de façon uniforme | Répartir le linge de façon uniforme | |
| NOTE: LA MACHINE EST DOTE E'DUN DISPOSITIF ELECTRONIQUE QUI EMPECHE LE DÉPART DE L'ESSORAGE SI LES CHARGES SONT MAL REPARTIES ET LIMITE LES VIBRATIONS ET LE BRUIT DURANT LE LAVAGE. | ||
Si le mauvais fonctionnement persiste, adresse-vous au Centre d'Assistance Technique Candy; communique le nom du modele indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l'intérieur du hublot ou sur le bulletin de garantie.
En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace.
1 L'utilisation des produits ecologiques sans phosphates peut produit les effets suivants:
- L'eau de vidange du rincage est trouble à cause de zéolites en suspension; l'efficacité du rincage n'est absolument pas compromises;
- Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage: cette poudre ne pénétre pas dans le tissu et n'en allère pas la couleur;
- presence de mousse dans l'eau du dernier rincege: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rincege;
- Les tensions actifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver, s'enlevent difficilement du linge et, même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d'importants phénomènes de formation de mousse;
- L'exécution d'autres cycles de rincege, en de tels cas, n'apporte aucun avantage.
2 Avant d'appeler le Centre d'Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les contrôles susmentionnés.