CWB 1006LS CANDY

CWB 1006LS - Machine à laver CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CWB 1006LS CANDY au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CANDY

Modèle : CWB 1006LS

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à laver frontale
Capacité de lavage 6 kg
Vitesse d'essorage 1000 tours/minute
Classe énergétique A++
Programmes de lavage 10 programmes, incluant éco, rapide, délicat
Dimensions (HxLxP) 85 x 60 x 45 cm
Poids 65 kg
Niveau sonore en lavage 58 dB
Niveau sonore en essorage 78 dB
Consommation d'eau 40 litres par cycle
Fonctionnalités supplémentaires Départ différé, sécurité enfants
Entretien Nettoyage régulier du filtre, entretien du joint de porte
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CWB 1006LS CANDY

La machine à laver CANDY CWB 1006LS ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Pourquoi ma machine à laver CANDY CWB 1006LS ne remplit-elle pas d'eau ?
Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que le tuyau d'alimentation n'est pas plié ou obstrué.
Des bruits étranges proviennent de ma machine à laver, que faire ?
Assurez-vous que la machine est de niveau et que les pieds sont bien ajustés. Vérifiez également qu'aucun objet n'est bloqué dans le tambour.
Comment puis-je nettoyer le filtre de ma CANDY CWB 1006LS ?
La plupart des modèles ont un accès au filtre à l'avant, en bas de la machine. Ouvrez le cache, retirez le filtre, nettoyez-le sous l'eau courante et remettez-le en place.
La machine à laver ne termine pas son cycle, que faire ?
Vérifiez si le couvercle est bien fermé. Parfois, la machine ne progresse pas si elle détecte un problème avec le chargement.
Comment changer le programme de lavage sur ma CANDY CWB 1006LS ?
Utilisez le bouton de sélection des programmes sur le panneau de contrôle pour choisir le programme souhaité, puis appuyez sur 'Démarrer'.
Ma machine à laver CANDY CWB 1006LS ne vidange pas l'eau, que faire ?
Vérifiez le tuyau de vidange pour s'assurer qu'il n'est pas bouché. Vous pouvez également nettoyer le filtre de vidange.
Comment régler la température de lavage sur ma CANDY CWB 1006LS ?
Sélectionnez le programme de lavage souhaité, puis utilisez le bouton de réglage de la température pour ajuster la chaleur de l'eau avant de démarrer le cycle.
Est-ce que je peux utiliser des lessives en poudre avec ma CANDY CWB 1006LS ?
Oui, vous pouvez utiliser des lessives en poudre, mais assurez-vous de suivre les recommandations du fabricant concernant la quantité et le type de lessive.
Comment puis-je réduire le bruit de ma machine à laver CANDY CWB 1006LS ?
Assurez-vous que la machine est installée sur une surface plane et stable. Évitez de surcharger le tambour et répartissez le linge uniformément.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CWB 1006LS - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CWB 1006LS de la marque CANDY.

MODE D'EMPLOI CWB 1006LS CANDY

vous n’acceptez aucun compromis:

vous voulez toujours ce qu’il y a de

est le résultat d’années de

recherches et d’études des besoins

du consommateur.Vous avez fait le

choix de la qualité, de la fiabilité et

Candy vous propose une large

sécher le linge, cuisinières, fours à

micro-ondes, fours et tables de

cuisson, hottes, réfrigerateurs et

environnements de travail;

- exploitation agricoles;

démonstration commerciale ou une

session de formation, est à exclure

également dans les lieux cités ci-

dessus. Une utilisation détournée de

l’appareil est proscrite.

Si l’appareil doit être utilise de

manière incompatible comme défini

garantie du fabricant serait annulée.

Tout dommage causé à l'appareil,

résultant d’une mauvaise utilisation

pas de recours auprès du fabriquant,

comme il est établi par la loi.

Nous vous prions de lire

attentivement les conseils contenus

dans ce livret. Il contient

d’importantes indications

concernant les procédures

Conservez avec soin ce livret: vous

pourrez le consulter bien souvent.

Quand vous communiquez avec

Candy, ou avec ses centres

d’assistance, veuillez citer le Modèle,

le n° et le numéro G

suivant accompagne la

soit en bon état; si tel n’est

pas le cas appelez le centre

Candy le plus proche.

Además, le recordamos que en el propio certificado de

garantía estipulada Ud. encontrará la información y los

documentos necesarios para prolongar la garantía del

características situada en el frontis de la lavadora (zona de la

puerta). De esta forma, Ud. podrá evitar desplazamientos

innecesarios del técnico, ahorrando los correspondientes

● Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la

Vérifier que l’installation

une prise de terre, en cas

l’intervention du personnel

89/336/EEC, remplacé par

2006/95/EC et 2004/108/EC,

● Ne pas toucher l’appareil pieds nus. ● Autant que possible éviter l’usage de rallonges dans les

salles de bains ou les

toma de tierra, en caso ventilación situadas en la

base de la lavadora.

● Levántela ayudado por

otra persona tal como

personnes (notamment les

enfants) incapables,

du produit, à moins qu’elles

ne soient surveillées, ou

instruites sur l’utilisation de

l’appareil, par une personne

responsable de leur sécurité.

Surveillez les enfants pour

être sûr qu’ils ne jouent pas

● Pour débrancher la prise,

ne pas tirer sur le câble.

● Ne pas laisser la machine

atmosphériques (pluie, soleil,

machine par les boutons ou

par le tiroir des produits

● Pendant le transport ne

pas appuyer le hublot sur le

l’appareil ne doivent en

aucun cas être obstruées par

des tapis, moquette ou

d’eau et ne pas toucher à la

réparation adressez-vous

de ne pas respecter les

indications susmentionnées

peut compromettre la

● Si le remplacement du

câble d’alimentation s’avère

nécessaire, il devra être

special fourni par le service

● Do not use adaptors or

tuyeau d’évacuation et le

cable d’alimentation

Enlever les 4 vis de fixation

les espaces indiqués en (B)

Sur certains modèles 1 ou

plus les vis risquent de

tomber de l’appareil.

Incliner le lave linge vers

l’avant pour les récupérer.

Couvrir les quatre trous en

utilisant les capuchons

prévus à cet effet dans le

sachet où se trouve la

comme dans la figure.

d’arrivée d’eau au robinet.

L'appareil doit être relié à

attention à ce que le tuyau

vidange au rebord de la

baignoire ou, mieux encore,

à un dispositif fixe

d’évacuation,hauteur mini.

50 cm, et de diamètre

En cas de besoin, utiliser le

coude rigide livré avec la

Conecte el tubo del agua

Os acessórios devem estar

ligados à torneira da água,

a) Tourner dans le sens des

aiguilles d’une montre

dévérouiller la vis du pied.

b) Tourner le pied et le faire

revissant l’écrou dans le sens

inverse des aiguilles d’une

montre et le faire adhérer au

Vérifier que la manette soit

sur la position “OFF” et que le

d’alimentation, assurez vous

de respecter les codes-

couleur suivants dans le

branchement de chacun

totalement fermée et que la

machine est en marche.

Lorsque la touche "MARCHE"

est enfoncée sur la machine

et que la porte est fermée,

l’indicateur clignote

continue de clignoter.

Un dispositif de sécurité

spécial vous empêche

immédiatement après la fin

2 minutes après la fin du

cycle de lavage et assurez-

vous que le témoin est éteint

avant d’ouvrir la porte. Par

mesure de sécurité, vérifiez

qu’il n’y a plus d’eau dans le

tambour. A la fin du cycle,

tournez le sélecteur de

programmes à la position

inmediata de la puerta al

terminar el ciclo de lavado,

espere 2 minutos para que

espere que la luz “STOP”

inicie su intermitencia antes

segundos, la intermitencia de

los indicadores de las teclas

función y del indicador del

después de haber cerrado la

escotilla y apretado la tecla

START, la lavadora volverá a

clignoter avant de presser la

touche MARCHE Appuyez sur la touche pour

commencer le cycle (une

programme pendant le cycle

de lavage,en maintenant le

bouton "MARCHE/PAUSE"

enfoncé pendant environ

pause, les voyants des

touches d’options et du

temps restant du programme

sur le bouton "MARCHE".

ANNULATION D’UN PROGRAMME SELECTIONNÉ

lavage.La sélection de

temps se fait en appuyant

sur la touche Départ Différé;

Un voyant indique alors le

Si vous désirez annuler le

Départ Différé, procédez de

la maniére suivante :

Enfoncez la touche "Départ

Différé" pour éteindre le

témoin du Temp (le témoin

programme sélectionnée ou

annuler le programme choisi

programmes sur la position

Para terminar el ciclo de

tejidos delicados, lana y

(Non disponible sur les

programmes COTON), il vous

sera possible de réduire la

formations des plis, selon le

programme choisi et la

nature du tissu lavé.

Tissu mixte et synthetique:

- le refroidissement de l’eau

sera fait graduellement pour

éviter les chocs thermiques;

- la vidange sera faite sans

aucune action mécanique

doux, pour assurer la

distension maximale des

clignote et le linge reste dans

Pour terminer le cycle des

tissus délicats, de la laine et

lavage a la main,les

opérations à accomplir sont

1. Relâcher la touche de

repassage facile pour

2. Sinon, vous pouvez

effectuer une simple vidange

- Tourner le sélecteur de

programme à la position

- Sélectionner le programme

la touche “MARCHE/PAUSE”.

combinada de ciclos de

rotación del cesto con

cargas y descargas de

cualquier resíduo de

detergente en las fibras.

Esta función ha sido

activant la touche Aquaplus,

d’effectuer un cycle de

lavage spécifique pour les

tissus résistants et mixtes.Le

lavage ainsi effectué permet

en contact avec ces fibres.

L’ajout d’une plus grande

quantité d’eau au lavage

ainsi que l’action renforcée

essorages intermédiaires

permettent d’obtenir un

pendant cette phase du

cycle garantissant une

parfaite dilution de la lessive.

La quantité d’eau est

moment du rinçage de

manière à éliminer toute

trace de lessive des fibres.

Cette fonction a été

spécialement étudiée pour

les PEAUX DELICATES ET SENSIBLES pour lesquelles

même un minimum de résidu

de lessive peut causer

irritations ou allergies.

Pour assurer une meilleure

prestation de lavage, cette

fonction est toujours active

pendant les programmes

Délicat et Laine/lavage a la

que automáticamente se

indica en el momento de la

selección del programa.

Es posible modificar la

exécuter tous les cycles de

lavage sans le chauffage de

l’eau,tandis que toutes les

autres caractéristiques restent

inchangées (niveau d’eau,

de tous les tissus de couleur qui

ne supportent pas la

température,et pour le lavage

de rideaux, fibres synthétiques

particulièrement délicates,

préparation à un bon

séchage et votre modèle est

doté d'une grande flexibilité

pour satisfaire chaque

En agissant sur cette touche

vous pouvez réduire la vitesse

maximale possible pour le

programme sélectionnée,

jusqu'à une complète

Pour réactiver l'essorage, il est

suffisant de presser la touche

de nouveau,jusqu'à atteindre

Pour la sauvegarde des tissus,

il n'est pas possible

d'augmenter la vitesse

d'essorage, au-delà de celle

automatiquement au moment

Il est toujours possible de

modifier la vitesse d'essorage,

sans mettre la machine en

centrifugado posible se

indicará automáticamente

inférieure en agissant sur la

touche appropriée, le voyant

correspondant s'allumera

temps restant jusqu’à la fin du

Le cycle de lavage se

réalisera avec la manette des

programmes arrêtée sur le

programme sélectionné

jusqu'à la fin de celui-ci.

machine à l' arrêt en tournant

la manette programmes sur

Si vous sélectionnez un

bouton d’option qui n’est pas

vous désirez le témoin

lumineux du bouton ne

du linge en coton. Ces programmes spécifiques ont été développés pour être

conformes aux préconisations de température inscrites sur les étiquettes des

vêtements. La température de l’eau peut légèrement varier suivant la

température déclarée.

d’essorage selon les conseils du fabricant du tissu. Si l’étiquette du textile ne

présente pas d’indication, vous pouvez essorer à la vitesse maximale.

Quand certaines pièces ont des taches qui doivent être traitées par un produit

blanchissant liquide, vous pouvez les détacher dans la machine. Introduire dans

la section "II" du tiroir à lessive le bac pour les produits liquide, le remplir avec le

produit blanchissant liquide et sélectionner le programme "RINÇAGE" ( ).

Après ce traitement, tourner la manette des programmes sur la position "OFF",

ajouter à ces pièces le reste du linge et effectuer un lavage normal, selon le

degrés de salissure en

attribuant au type de lavage,

la température et la durée

(voir tableau des programmes

1. TISSUS RÉSISTANTS Ces programmes sont destinés

à accomplir des lavages et

des rinçages avec le

maximum d’efficacité.

Ils sont entrecoupés de cycles

résultats parfaits sur le rinçage.

L’essorage final retire le

maximum d’eau contenue

et l’autogestion du niveau

d’eau assurent des résultats

de lavage excellents, pendant

qu’un rinçage délicat évite les

alterne des moments de

brassage et de trempage du

linge; ce processus est

particulièrement indiqué pour

extrêmement délicats comme

la Pure Laine Vierge.Le lavage

programme de Lavage à la

Ce programme vous permet

d’effectuer un cycle de

lavage complet pour les

vêtements qui exigent d’être

température de 30°C et se

termine par 3 rinçages et un

être utilisé pour rincer tous

types de tissus, par exemple

après un lavage à la main.

Ce programme peut être en

outre utilisé comme cycle

réduit en agissant sur la

une économie d'énergie

température de 40°C et

alterne phases dynamiques

(le panier qui tourne) aux

trempage en phase de

Pour ce motif il a une durée

plus élevée, en atteignant

presque les 2 heures.

La consommation d'énergie

électrique pour le cycle

entier est de seulement 850

PROGRAMME “RAPIDE 32

lavage complet en 30

minutes environ pour des

charges de linge jusqu’à

2 kg et à une température

Quand vous sélectionnez le

programme "Rapide 32

recommandons d'utiliser

quantité indiquée sur la

para un máximo de 2 kg de

ropa a una temperatura de

utilizar sólo el 20% de la dosis

recomendada en el envase

des couvre-lits ou d’autres

pièces lourdes, nous

conseillons de ne pas

Pour laver à la machine des

vêtements et de la lingerie

se reporter à l’étiquette qui

doit mentionner “pure laine

vierge” et l’indication “ne se

trouve dans le linge à

épingles de nourrice,

les crochets, les oeillets

ceintures et les rubans

des robes de chambre

- les anneaux soient

sélection, vous trouvez

des taches résistantes,

les enlever à l’aide

carga de la lavadora.

Es posible, ahorrar hasta el

50% de energía con una

selección de la opción del

prelavado para ropa de

● Ensure that the water inlet

programmes et en alignant

le nom du programme sur

Vérifiez que le voyant

lumineux STOP clignote et

dans le cas contraire,assurez-

vous que la porte est bien

Appuyez sur le bouton " START

tard, le programme se lance.

Le cycle de lavage se

réalisera avec la manette

des programmes arrêtée sur

le programme sélectionné

jusqu'à la fin de celui-ci.

Attention: En cas de coupure

de courant pendant un

programme de lavage, une

mémoire spéciale restaure le

programme sélectionné et,

lumineux "" Témoin de

verrouillage de porte "

s’éteint après environ 2

programme à la position OFF.

secuencia de lavado.

El ciclo de lavado mantendrá

el mando programador fijo

memoria conservará la

selección efectuada y, al

La machine n’a besoin que

● Nettoyage des bacs.

nécessaire, il vaut mieux

nettoyer de temps en temps

les bacs à produits lessiviels.

Il suffit de tirer légèrement

sur le tiroir pour l’extraire.

Nettoyer le tiroir sous un jet

d’arrêt de la machine dans

des endroits non chauffés, il

Enlever la bague sur le tuyau

et le plier vers le bas, dans le

seau, jusqu’à ce qu’il ne

Après cette opération, la

répéter en sens inverse.

En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace.

1 L’utilisation des produis écologiques sans phosphates peut produire les effets suivants:

- L’eau de vidange du rinçage est trouble à cause de zéolites en suspension; l’efficacité du rinçage n’est

absolument pas compromis;

- Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage: cette poudre ne pénètre pas dans le

tissu et n’en altère pas la couleur;

- présence de mousse dans l’eau du dernier rinçage: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rinçage;

- Les tensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver, s’enlèvent difficilement du

linge et, même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d’importants phénomènes de formation de

6. De fortes vibrations

La fiche n’est pas introduite dans la

L’interrupteur géneral n’est pas branché

L’énergie électrique est coupée

et le tuyau de remplissage

La machine n’a pas encore évacué

Brancher l’interrupteur général

Remplacer le joint et serrer à fond le

Attendre quelques minutes et la

machine évacuera l’eau

Distribuer le linge de façon uniforme

modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en

compromettre les caractéristiques essentielles.

La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel

En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences

négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce

La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concernant la mise au

rebut de ce type de déchets.

Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter votre

mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit.

Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da