OBL 104X-01 - OSTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OBL 104X-01 OSTER au format PDF.

Page 1
Type de produit Blender
Caractéristiques techniques principales Mixeur à haute performance avec lames en acier inoxydable
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 35 x 20 x 20 cm
Poids 2,5 kg
Compatibilités Compatible avec les accessoires OSTER
Type de batterie Non applicable
Tension 220-240 V
Puissance 600 W
Fonctions principales Mixage, hachage, émulsion
Entretien et nettoyage Les pièces amovibles sont lavables au lave-vaisselle
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service client OSTER
Sécurité Système de sécurité pour éviter le démarrage accidentel
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - OBL 104X-01 OSTER

Comment nettoyer mon OSTER OBL 104X-01 après utilisation ?
Pour nettoyer l'Oster OBL 104X-01, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur. Les accessoires amovibles peuvent être lavés à la main ou au lave-vaisselle.
Que faire si mon OSTER OBL 104X-01 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quel type de liquide puis-je utiliser avec l'Oster OBL 104X-01 ?
L'Oster OBL 104X-01 est conçu pour être utilisé avec des liquides tels que des smoothies, des soupes, et des sauces. Évitez les liquides trop épais ou solides qui pourraient endommager le moteur.
Mon OSTER OBL 104X-01 fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Si vous entendez un bruit inhabituel, éteignez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Vérifiez si des aliments sont coincés dans les lames ou si l'appareil est en déséquilibre. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser l'Oster OBL 104X-01 pour mixer des aliments chauds ?
Oui, l'Oster OBL 104X-01 peut mixer des aliments chauds. Toutefois, faites attention à ne pas dépasser la capacité maximale et à laisser un espace pour la vapeur.
Comment ajuster la vitesse de mixage sur l'Oster OBL 104X-01 ?
L'Oster OBL 104X-01 dispose de plusieurs réglages de vitesse. Utilisez le sélecteur de vitesse situé sur le panneau de commande pour choisir la vitesse souhaitée en fonction de la consistance désirée.
Est-ce que l'Oster OBL 104X-01 est garanti ?
Oui, l'Oster OBL 104X-01 est généralement couvert par une garantie limitée. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur la durée et les conditions de la garantie.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour l'Oster OBL 104X-01 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès du fabricant ou de distributeurs agréés. Vérifiez le site web d'Oster pour trouver des options disponibles.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: OSTER

Modèle: OBL 104X-01

Télécharger la notice PDF Imprimer

Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OBL 104X-01 - OSTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OBL 104X-01 de la marque OSTER.

MODE D'EMPLOI OBL 104X-01 OSTER

Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, ou encore par des personnes n’ayant aucune connaissance ou expérience en relation avec le produit à condition que ces personnes soient supervisées ou reçoivent des instructions claires concernant la sécurité et les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. Assurez-vous que l’appareil est arrêté et débranché après utilisation et avant son nettoyage, ou encore pour monter/retirer un accessoire ou des pièces. En cas de détérioration du fil électrique ou de la prise d’alimentation, ils doivent être remplacés par le fabricant, son agent de service après-vente ou une personne qualifiée pour éviter tout danger. • • • Cet appareil ne doit pas être placé sur ou près de surfaces potentiellement chaudes (telles que des plaques de cuisson au gaz ou à l’électricité). Ne plongez pas, même partiellement, l’appareil ou son cordon dans du liquide. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre dans le vide, toucher des surfaces chaudes ou s’emmêler, se bloquer ou se pincer. N’utilisez pas l’appareil s’il a subi un choc, ou en cas de signes visibles de dommages ou en cas de fuite. N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant. Assurez-vous que tous les accessoires sont correctement fixés avant de mettre l’appareil en marche. Les lames sont extrêmement coupantes. Soyez donc très prudent lorsque vous les manipulez ou que vous les nettoyez. Attendez que les pièces mobiles soient à l’arrêt avant de nettoyer les accessoires ou d’en changer. Ne touchez pas les pièces mobiles. Ne mettez pas vos mains ni aucun ustensile dans le bol lorsque le mixeur est en marche pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’appareil. Vous pouvez utiliser une spatule en caoutchouc uniquement lorsque le mixeur est à l’arrêt. N’essayez jamais de placer le bol sur le bloc-moteur ou de l’enlever lorsque le moteur tourne. Ne remplissez pas le bol mixeur à plus des deux tiers (1 250 ml) si le poussoir est laissé en place pendant que le moteur tourne. Ne dépassez pas 30 secondes d’utilisation continue si le poussoir est en place. Si vous préparez des beurres de cacahuète, d’amandes ou autres noix ou des aliments riches en huile, ne faites pas fonctionner l’appareil pendant plus d’une minute après que le mélange ait commencé à circuler. Un mixage excessif risque d’entraîner une surchauffe dangereuse. Soyez très vigilant lorsque vous mélangez des liquides chauds. Le couvercle et le bouchon de remplissage doivent être verrouillés. La vapeur peut ainsi s’échapper naturellement et le couvercle ne se soulèvera pas pendant que le moteur est en marche. Commencez toujours par mélanger à faible vitesse, puis passez graduellement à la vitesse requise. Ne mélangez jamais les préparations à base de liquide chaud à vitesse élevée. Veillez à fixer correctement le couvercle et le bouchon de remplissage avant de mettre l’appareil en marche. Ne soulevez le bouchon de remplissage que lorsque vous ajoutez des ingrédients ou que vous utilisez le poussoir.

Mettez les ingrédients dans le bol mixeur, puis installez le couvercle et le bouchon de remplissage. Fixez le bouchon de remplissage en alignant les encoches sur les repères du couvercle. Faites tourner le bouchon de remplissage dans le sens horaire pour le verrouiller.

. L’anneau rouge qui entoure la touche Impulsion clignote alors lentement. Appuyez sur la touche Impulsion en fonction des besoins. Lorsque vous obtenez la consistance requise, tournez le contrôle de vitesse dans le sens horaire jusqu’au symbole .

• Sauces : préparez du pesto, de l’houmous, des pâtes à tartiner (versions beurre de cacahuète, chocolat, noisette, ou autre), etc.

Pour utiliser un programme, tournez le contrôle de vitesse dans le sens antihoraire jusqu’au symbole . Appuyez ensuite sur la touche du programme approprié. Le programme sélectionné démarre et l’anneau bleu qui entoure la touche clignote lentement. Pour arrêter le programme, appuyez sur n’importe quelle touche.

Le poussoir aide les ingrédients à circuler et évite la formation de bulles d’air, qui risquent d’empêcher le mixeur de fonctionner correctement. L’utilisation correcte du poussoir accélère souvent considérablement le mixage des ingrédients

à faible teneur en eau ou surgelés. Pour utiliser le poussoir, mettez l’appareil en marche, puis soulevez le bouchon de remplissage et insérez le poussoir par l’ouverture du couvercle (fig. 2). • Ne remplissez pas le bol mixeur à plus des deux tiers (1 250 ml) si vous utilisez le poussoir. • Ne dépassez pas 30 secondes d’utilisation continue si vous utilisez le poussoir. • Déplacez le poussoir latéralement, de bas en haut et de haut en bas. • Insérez le poussoir par l’ouverture du couvercle uniquement. Le poussoir spécialement conçu évite ainsi de toucher les lames en rotation.

Dans la mesure du possible, sélectionnez des vitesses élevées lorsque vous préparez des jus à base de fruits ou de légumes entiers, des soupes, des milk-shakes, des granités, des purées et des beurres de cacahuète, d’amandes ou autres noix. Le temps de préparation ne dépasse généralement pas une minute (moins de 30 secondes dans la plupart des cas). Vous obtiendrez une consistance homogène et sans morceau si vous mixez les glaçons, les fruits surgelés, les fruits et les légumes entiers à vitesse élevée. Si les ingrédients ne circulent pas dans le bol mixeur, tentez d’utiliser le poussoir. Si vous n’obtenez pas le résultat escompté, réduisez la vitesse. Lorsque les aliments recommencent à circuler, sélectionnez à nouveau une vitesse plus élevée. En raison de la puissance de votre mixeur, il est normal qu’il soit relativement bruyant lorsque le moteur tourne. Le bruit que fait le mixeur risque de changer en cours d’utilisation, cela est parfaitement normal. Pour préparer de la glace pilée, placez la quantité appropriée de glaçons dans le bol et recouvrez-les d’eau froide (sans dépasser le niveau des glaçons). Mixez le mélange d’eau et de glaçons à vitesse élevée pendant quelques secondes, puis jetez l’excès d’eau.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE Assurez-vous que l’appareil est arrêté et débranchez-le de la prise murale avant de le nettoyer. Les lames sont extrêmement coupantes. Soyez donc très vigilant lorsque vous les nettoyez. Ne plongez pas le bloc-moteur, le cordon d’alimentation ou sa prise dans de l’eau ou tout autre liquide.

Nettoyage du bol mixeur

1. 2. Nettoyage du couvercle, du bouchon de remplissage et du bloc-moteur • • •

Ne passez pas le bol mixeur, le couvercle ou le bouchon de remplissage au lave-vaisselle.

Après l’avoir nettoyé, rangez le mixeur sans enfoncer complètement le couvercle afin que l’air circule. Vous éviterez ainsi la formation d’odeurs. Le cordon d’alimentation peut être enroulé sous le bloc-moteur (fig. 3).

Vérifiez que le bol mixeur est correctement placé sur le bloc-moteur. Redémarrez l’appareil en réglant le contrôle de vitesse sur la vitesse appropriée. 6

Si le mixeur s’arrête en cours de fonctionnement :

Le moteur est conçu pour se protéger contre la surchauffe. En cas de surchauffe, le mécanisme de protection contre la surcharge est activé et le moteur s’arrête automatiquement. Pour redémarrer le moteur :

1. Placez le contrôle de vitesse sur le symbole et débranchez l’appareil. 2. Dégagez le bol mixeur du bloc-moteur et vérifiez que la lame tourne librement. 3. Laissez l’appareil refroidir pendant 30 à 45 minutes. 4. Appuyez sur le disjoncteur placé sous le bloc-moteur pour le réenclencher (fig. 4). 5. Pour remettre en marche le mixeur, placez le contrôle de vitesse sur le symbole et branchez-le. 6. Vérifiez que le bol mixeur est correctement placé sur le bloc-moteur. 7. Redémarrez l’appareil en réglant le contrôle de vitesse sur la vitesse appropriée. Si le mixeur ne marche toujours pas, il n’a pas suffisamment refroidi. Placez le contrôle de vitesse sur le symbole , attendez 10 à 20 minutes et faites une nouvelle tentative.

GARANTIE Garantie limitée de 7 ans

Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited, (« JCS (Europe) ») garantit que pendant une période de 7 ans à compter de la date d’achat, ce produit sera exempt de défaut matériel et de vice de fabrication. À sa discrétion, JCS (Europe) réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit sera remplacé par un produit ou un composant neuf ou remis à neuf. Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Le présent document constitue votre garantie exclusive. Ne tentez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, sous peine d’annuler cette garantie.

Seul I’acheteur initial du produit peut se prévaloir de cette garantie à compter de la date d’achat initiale. La garantie n’est pas transférable. Conservez l’original du reçu de caisse. Vous devez disposer d’une preuve d’achat pour bénéficier d’une intervention dans le cadre de la garantie. Les détaillants JCS (Europe), les centres de service et les magasins de détail qui vendent les produits JCS (Europe) ne sont pas autorisés à altérer, modifier ou changer de quelque façon les modalités de cette garantie. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages résultant des causes suivantes : utilisation négligente ou abusive du produit, branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, non-respect des instructions d’utilisation, démontage, réparation ou altération par quiconque autre que JCS (Europe) ou un centre de service agréé de JCS (Europe). La garantie ne couvre pas non plus les catastrophes naturelles telles que les incendies, les inondations, les ouragans et les tornades.

Quelles sont les limites de responsabilité de JCS (Europe) ?

JCS (Europe) ne sera pas tenu responsable de tout dommage conséquent ou accessoire causé par la violation de toute garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire.

À moins que la législation en vigueur ne l’interdise, toute garantie ou condition implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie définie ci-dessus. JCS décline toute autre garantie, condition ou représentation, expresse, implicite, réglementaire ou autre. JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage résultant de l’achat, de l’usage, de l’usage abusif ou de l’incapacité à utiliser le produit, y compris les dommages ou les pertes de profit conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou de toute violation du contrat, fondamentale ou autre, ou de toute réclamation à l’encontre de l’acheteur par une quelconque tierce partie. Certains états, provinces ou juridictions n’autorisent pas d’exclusion ou de limitation pour des dommages conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite. De ce fait, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous accorde des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer d’autres droits susceptibles de varier d’une province à l’autre, d’un état à l’autre et d’une juridiction à l’autre. Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les installations conçues à cet effet. Pour tout renseignement concernant le recyclage et les informations WEEE, contacteznous par E-mail à l’adresse enquiriesEurope@jardencs.com. Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park