6596 - Mixeur OSTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6596 OSTER au format PDF.
| Type de produit | Grille-pain 2 tranches |
| Marque | OSTER |
| Modèle | 6596 |
| Alimentation | 120 V / 60 Hz |
| Puissance | 950 W (estimation) |
| Cordon d'alimentation | Longueur réglable, rangement sous l'appareil |
| Matériau du boîtier | Plastique et métal |
| Largeur des fentes | 3,3 cm (1,3 po) |
| Guide-pain | Autoréglables selon l'épaisseur |
| Ramasse-miettes | Amovible, nettoyage facile |
| Commandes | Bouton clair/foncé (1-7), Warm, Frozen, Bagel, Toast, Annulation |
| Fonctions | Grillage, décongélation, réchauffage, bagel, annulation |
| Voyants lumineux | Pour Warm, Frozen, Bagel, Toast |
| Lève-rôtie | Position extra-haute pour retirer facilement |
| Dimensions (L x P x H) | Environ 30 x 20 x 20 cm (estimation) |
| Poids | Environ 2,5 kg (estimation) |
| Garantie | 1 an limitée (pièces et main-d'œuvre) |
| Service client (États-Unis) | 1-800-334-0759 |
| Service client (Canada) | 1-800-667-8623 |
| Entretien | Vider régulièrement le ramasse-miettes, nettoyer avec un chiffon humide |
| Sécurité | Ne pas immerger, débrancher avant nettoyage, ne pas utiliser sans ramasse-miettes |
FOIRE AUX QUESTIONS - 6596 OSTER
Questions des utilisateurs sur 6596 OSTER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mixeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6596 - OSTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6596 de la marque OSTER.
MODE D'EMPLOI 6596 OSTER
Pour les questions de produit:
États-Unis: 1,800,334,0759
Canada: 1,800,667,8623
www.oster.com
©2008 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions
Distribué par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Aeae aeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
Aeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
dneep nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn
102.1AM0d 11
Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn Pn
spécifications-1
Poussez la porte jusqu'à ce qu'elle soit fermée hermétiquement.
8 8
peaq onnpe Aaneonowy - saping peaeissssees
saec soe or noA moe (seep 1) sioe api - sioe peep epim-Ex
eessss
PUE SIOE PEAQ 10 no poor dod or ouing Jcnee ssd -oungieoe
pees 1
Pentes sonores - 146700000000000000000000
Pepes
Manuel d'Instructions Grille-pain à 2 Tranches
6505 8.6506

Aeaeene eaeene eaeene eaeene eaeene eaeene eaeene eaeene eaeene eaeene
Nous vous félicitons d'avoir choisi Grille-pain OSTER pour en savoir plus sur les produits OSTER veuillez visiter notre site web à l'adresse oster.com.


- Bouton Clair / Foncé
- Bouton « Warm » (Garde-au-chaud) avec voyant
- Bouton « Frozen » (Congelé) avec Voyan
- Bouton « Bagel » (Bagel) avec Voyant
- Bouton Toast (Pain grillé) avec voyant
- Bouton d'Annulation
Familiarisez-vous avec notre grille-pain
Toaster est le réglage par défaut si aucun bouton d'aliment ou de fonction n'est ainsi.
- Bouton Clair / Foncé - Vous le tournez selon le degré de cuisson préféré; 1 est le réglage le plus clair et 7 le plus foncé.
- Bouton Warm (Garde au chaud) avec voyant - Appuyez sur ce bouton pour réchauffer les-aliments grillés. Le voyant s'allume pour confirmer que «Warm (Réchauffer)» a été sélectionné.
- Bouton « Frozen » (Congelé) avec Voyant - Appuyez sur ce bouton si l'aliment est surgelé. Utilisez ce bouton en combinaison avec le bouton « Bagel » (Baguel ou « Toast » (Toast). Décongél
- Bouton Bagel (Baguel) avec voyant - Appuyez sur ce bouton pour griller un baguel. Le voyant s'allume pour confirmer que Bagel (Baguel) a été sélectionné.
- Bouton Toast (Pain grille) avec voyant - Appuyez sur ce bouton pour griller du pain. Le voyant s'allume pour confirmer que « Bagel» (Baguel) a été selectionné.
- Bouton d'Annulation - Appuyez sur les touches pour faire ejecter les aliments et interrompre le cycle de grillage.
- Fentes - Ont 3,3 cm (1,3 po) de largeur : acceptent baguettes, tranches de pain épaisses et pains moelleux.
- Deux Guide-Pain Autoréglables - S'ajustent automatiquement selon l'épaisseur des tranches.
- Manette du Chariot - Le grilling débute quand vous l'abaissez.
- Lève-Réties - Vous mettez la manette du chariot en position extra-haute pour sortir les alimentés des fentes.
11. Cordon
- Ramasse-miettes amovible - Pour le nettoyage commode et facile.
- Range-Cordon - Nettement rangé sous le Grille-pain, l'excess de cordon ne génie pas.
Francais-4
Espanol-7
LISEZ TOUTES les instructions avant d'utiliser l'appareil
- Débranchez l'appareil s'il ne sert pas et avant de le nettoyer. Laissez refroidir avant de mesurer ou d'enlever des pièces.
- Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Les pièces en métal deviennent brûlantes. Employez pinces ou boutons.
- Débranche la prise avant nettoyage pour éviter un choc électrique
- Pour éviter tout risque électrique, n’immergez pas le cordon, la prise ou le toaster dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
- Ne laissez pas pendre le cordon au bord de la table ou du plan de travail veillez à ce qu'il ne touche pas à une surface chaude.
- Ne le laissez jamais sans surveillance quand il fonctionne
- Jeunes enfants et personnes invalides ne devraient pas utiliser l'appareil ; redoublez de vigilance dans le cas des enfants plus âgés.
- Ne faites pas fonctionner le Grille-pain et ne le posez pas.
- Sur une surface non résistante à la chaleur ou inflammable.
- Sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou d'une plaque électrique en marche
- Dans un four chaud ou dans un four à micro-ondes
Pour réduire les risques d'incendie ou de chocs électriques - Ne mettez pas d'ustensiles ou bien d'aliments enveloppés de feuille d'aluminium ou surdimensionnels dans le Grille-pain. - N'introduisez ni vos doigts ni des ustensiles en métal dans les fentes quand le Grille-pain est branché. - Ne tentez pas de déloger un aliment si l'appareil est branché. N'employez pas d'aliments glacés ou dotés d'une garniture brute risquant de couler une fois chauffés. Non hygiéniques, les dégoulinades peuvent créer un incident en un mauvais fonctionnement. Évitez les miettes qui accumulent dans le ramasse-miettes pour prévenir incidents et pannes. N'employez jamais le Grille-pain sans que la ramasse-miettes ne soit en place. - N'utilisez un appareil équipé d'un cordon ou d'une fiche abîmée, qui a mal fonctionné ou a été endommagé de quelque façon. Retournez-le au centre de service Sunbeam agréé le plus proche pour lui faire subir les contrôles, réparations ou réglages électriques ou mécaniques nécessaires. - Conçu pour l'usage domestique, le Grille-pain ne doit être utilisé ni à l'air libre ni à des fins commerciales. - N'employez le Grille-pain qu'aux fins auxquelles il est destiné, tel que décrit dans cette notice. Ne vous servez pas d'accessoires qui ne sont pas formellement conseillés par le fabricant, ils pourraient être source de blessures. - Un incendie peut se déclarer si le Grille-pain est couvert ou touche à des matières inflammables - rideaux, murs, et autres, par exemple - pendant son fonctionnement. - Pour mettre en marche ou arrêter l'appareil, poussez sur la touche "on/off". Assurez-vous que la manette soit en position haute avant de brancher ou de débrancher le Grille-pain.
Espanol-8
Français-1
Instructions spéciales quant au cordon
Veuillez observer ces instructions par mesure de sécurité
- Ce Grille-pain est équipé d'un cordon de longueur réglable, adaptable selon vos besoins particuliers. Placez de préférence le Grille-pain près de la prise de courant (afin que le cordon ne risque pas de faire trébucher, comme le serait un cordon long).
- Vous pouvez, si nécessaire, employer une rallonge, à condition toutefois
- Que ses caractéristiques électriques soient au moins de 120/127 volts et 60 Hz.
De la disposer de telle façon qu'elle ne pendent pas d'un plateau de table ou d'un plan de
travail, que les enfants ne risquent pas de la tirer et qu'elle ne puisse pas faire trébucher.
- Grille-pain achetés aux États-Unis et au Canada : Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (ayant une plaquette plus large que l’autre). Pour réduire les risques de chocs électriques, la fiche ne rentre dans les prises que d’une façon. Si la fiche ne rentre pas entièrement dans la prise, inversez-la. Si elle ne rentre dans aucune prise entièrement, contactez un Electricien qualifié. Ne modifiez la fiche d’aucune façon.
- Ne tirez pas sur le cordon, ne le tordez pas et ne lui faites pas subir de mauvais traitements. N'utilisez pas un appareil électrique équité d'un cordon ou d'une fiche abimée, qui a mal fonctionné ou bien a été échappé ou endommagé de chaque façon.
- Débranchez le Grille-pain s'il ne sert pas et avant de le nettoyer. N'enroulez pas le cordon autour du corps du Grille-pain pendant ou après l'utilisation.
Utilisation de corde de prolongation
L'Appleareit est livré avec un cordon d'alimentation court pour réduire les risques d'enchevêtrement ou de trébuchement accidentel. Un cordon d'extension peut être acheté et utilisé à condition de prendre des précautions. Si une rallonge électrique est utilisée, le calibre électrique indiqué sur la rallonge doit être au moins aussi grand que l'estimation électrique de Appleareit. La rallonge doit être placée où elle ne tombe pas du compteur ou du dessus de table où les enfants pourraient l'attraper ou s'accrocher accidentellement dans celle-ci.
Francais-2
Garantie limitée d'un an
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement * JCS * ) garantit que pour une période d'un an à partir de la date d'achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de main-d'œuvre. JCS, à sa discretion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit clairement défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit reconditionné. Si le produit n'est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s'agit de cette garantie exclusive. N'essayez PAS de réparer ou d'ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie. Cette garantie est valide pour l'acheteur initial du produit à la date d'achat initiale et ne peut être transférée. Conservez votre facture d'achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou les magasins de détail vendant des produits JCS n'ont pas le droit d'altérer, de modifier ou de changer de toute autre manière les termes et les conditions de cette garantie. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces ou les dommages résultant de toute cause suivante : utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d'un voltage ou d'un courant incorrects, utilisation contraire aux instructions d'utilisation, démontage, réparation ou altération par quiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En outre, la garantie ne couvre pas : les catastrophes naturelles comme les ouragans, les inondations, les orages et les tornades.
Quelles sont les limites de responsabilité de JCSI?
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage conséquent ou accessoire causé par la violation de toute garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire.
Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur marchande ou aptitude à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie enoncé ci-dessus.
JCS exclut toute autre garantie, condition ou représentation, express, implicite, réglementaire ou autre.
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte résultant de l'achat, de l'usage ou du mauvais usage, ou de l'incapacité à utiliser le produit, y compris des dommages ou les pertes de profits consécutifs, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat, fondamental ou autre, ou pour toute réclamation portée à l'encontre de l'acheteur par toute autre partie.
Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d'exclusion ou de limitation pour des dommages consécutifs ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite. De ce fait, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer d'autres droits pouvant varier d'une province à l'autre, d'un état à l'autre ou d'une juridiction à l'autre.
Comment obtenir le service aux termes de la garantie
Aux E. U.
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service au terme de la garantie, veuillez appeler au 1-800-334-0759 et l'adresse d'un centre de service approprié vous sera fournie.
Au canada
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au 1-800-667-8623 et l'adresse d'un centre de service approprié vous sera fournie. Aux ÉU., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à notre département du Service à la clientèle.
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES OU À L'ÉTABLISSEMENT D'ACHAT.
français-3
Français-4
Francais-5
Français-6
Francais-7
Francais-8