26160-56 - Cafetière électrique RUSSELL HOBBS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 26160-56 RUSSELL HOBBS au format PDF.
| Type de produit | Grille-pain |
| Caractéristiques techniques principales | 2 fentes larges pour pain, bagels et viennoiseries |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 x 18 x 20 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec différents types de pain et viennoiseries |
| Fonctions principales | Réglage du brunissage, fonction décongélation, fonction réchauffage |
| Entretien et nettoyage | Ramasse-miettes amovible pour un nettoyage facile |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, pieds antidérapants |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, design moderne et élégant |
FOIRE AUX QUESTIONS - 26160-56 RUSSELL HOBBS
Téléchargez la notice de votre Cafetière électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 26160-56 - RUSSELL HOBBS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 26160-56 de la marque RUSSELL HOBBS.
MODE D'EMPLOI 26160-56 RUSSELL HOBBS
Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir:
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus. Les enfants ne peuvent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient supervisés. Tenez l’appareil et le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Une utilisation inappropriée de l’appareil peut causer des blessures. h Les surfaces de l’appareil vont s’échauffer. La chaleur résiduelle permet de maintenir les surfaces chaudes après utilisation. Si le câble est abîmé, vous devez le faire remplacer par le fabricant, un de ses techniciens agréés ou une personne également qualifiée, pour éviter tout danger. La surface de l’élément chauffant peut rester chaude après utilisation en raison de la chaleur résiduelle. Utilisez l’appareil conformément aux présentes instructions. Toute utilisation inappropriée pourrait causer des blessures potentielles, une électrocution ou d’autres dangers. Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient supervisées, aient reçu des instructions concernant l’utilisation sécuritaire de cet appareil et soient conscientes des risques encourus. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques ou similaires telles que : • coins cuisine réservé au personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; • par des clients dans des hôtels, des motels et d’autres environnements de type résidentiel ; • environnements de type Bed & Breafkfast ; • fermes. b
Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, douches, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau. Posez l’appareil sur une surface stable, à niveau et résistante à la chaleur. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles décrites dans ce mode d’emploi. N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement.
Couvercle Fente Porte-filtre Filtre en papier #4 (non fourni)
5. Verseuse 6. Plaque chauffante ¬ Lave-vaisselle – grille supérieure 10
GB Remplissez le réservoir jusqu’au marquage max et mettez en route l’appareil sans café.
DE REMPLISSAGE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez la verseuse de la plaque chauffante. Ouvrez le couvercle. Remplissez le réservoir avec la quantité exacte d’eau nécessaire. Veuillez noter que le processus de préparation du café utilise toute l’eau que vous versez dans le réservoir. Vérifiez que le porte-filtre est complètement abaissé à sa place. Si vous l’insérez correctement, vous entendrez un clic. Ouvrez un filtre n°4 et placez-le dans le support de filtre. Le réservoir est calibré pour élaborer 12 grandes tasses (125 ml par tasse) et 18 petites tasses (83 ml par tasse). Pour chaque grande tasse, ajoutez 6 g de café filtre moulu et pour chaque petite tasse, ajoutez 4 g. Fermez le couvercle. Remettez la verseuse sur la plaque chauffante.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE FR NL IT ES PT DK SE Il n’est pas nécessaire de régler l’horloge pour utiliser votre cafetière, mais vous devrez le faire si vous souhaitez utiliser les fonctions de la minuterie. 1. Branchez la prise sur le secteur. 2. Utilisez les boutons h (h) et min pour régler la durée correcte au format 24 heures. 3. L’horloge conserve ses réglages jusqu’à ce que la cafetière soit débranchée.
NO FI RU FORCE DU CAFÉ Si vous appuyez sur le bouton bb, le café préparé sera légèrement plus corsé. Vous pouvez également utiliser cette fonction si vous préparez des plus petites quantités de café (p. ex. lorsque vous ne remplissez pas le réservoir). Votre cafetière va alors ralentir le processus de préparation de façon à ce que votre café soit aussi corsé que si vous aviez préparé une verseuse entière.
CZ SK PL PRÉPARATION DE CAFÉ Remarque : si vous souhaitez utiliser la fonction de force du café, appuyez sur le bouton bb avant d’appuyer sur le bouton ]. Le bouton bb va s’allumer. 1. Appuyez sur le bouton ] et lâchez-le. L’icône 1 va s’afficher sur l’écran. Le bouton ] va s’allumer. 2. Peu après, le café commence à couler dans la verseuse. 3. Si vous voulez arrêter la machine pendant la préparation du café, appuyez sur le bouton ]. 4. Votre cafetière maintient le café chaud pendant environ 40 minutes.
GR UTILISATION DE LA MINUTERIE HU Vérifiez que l’horloge est réglée sur l’heure correcte. Utilisez les boutons h et min pour régler l’heure et les minutes. 1. Réglez le temporisateur sur l’heure à laquelle vous souhaitez démarrer la préparation du café. a) Appuyez sur le bouton T. b) Utilisez les boutons h et min pour configurer l’heure à laquelle vous souhaitez que la préparation du café commence. Si vous n’appuyez ni sur h ni sur min dans les 5 secondes, la cafetière revient en mode normal et affiche l’heure. Appuyez sur le bouton T et maintenez-le enfoncé pour recommencer l’opération. 2. Une fois que l’heure a été programmée, appuyez sur le bouton ]. Le bouton T va s’allumer et l’icône T va s’afficher sur l’écran. Votre cafetière est maintenant prête pour préparer du café à l’heure sélectionnée. 11
Si vous souhaitez utiliser la fonction de force du café lorsque vous utilisez la minuterie, appuyez maintenant sur le bouton bb. Si vous souhaitez annuler la minuterie avant le début de la préparation du café, appuyez sur le bouton ]. Si vous voulez arrêter la machine pendant la préparation du café, appuyez sur le bouton ].
MAINTIEN AU CHAUD/EXTINCTION AUTOMATIQUE 1. 2. 3.
Votre cafetière maintient le café chaud pendant environ 40 minutes. Au terme d’une période de 40 minutes après la préparation du café, votre cafetière va s’éteindre et l’heure sera affichée. Pour réactiver l’appareil, appuyez sur le bouton min.
UNE TASSE VITE FAIT Si vous souhaitez obtenir rapidement une tasse de café avant que le cycle de préparation ne s’achève : 1. Vous pouvez retirer la verseuse à tout moment. Le clapet anti-goutte va empêcher le café de s’écouler sur la plaque chauffante. 2. Pour éviter le débordement du support du filtre, remettez la verseuse à sa place dans les 20 secondes suivantes environ. 3. Lorsque vous remettez la verseuse à sa place, le clapet anti-goutte s’ouvre pour laisser s’écouler le café restant.
SOINS ET ENTRETIEN 1. 2. 3. 4.
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Videz le contenu du porte-filtre dans une poubelle. Essuyez toutes les surfaces avec un tissu humide et propre. Appuyez sur le levier à l’arrière du couvercle de la verseuse, au dessus de la poignée, pour soulever le couvercle. 5. Lavez à la main la verseuse et le porte-filtre. 6. Remettez le support du filtre en place. Vérifiez que le porte-filtre est complètement abaissé à sa place. Si vous l’insérez correctement, vous entendrez un clic. 7. Fermez le couvercle, et appuyez dessus pour le verrouiller. ¬ Vous pouvez laver ces pièces sur la grille supérieure du lave-vaisselle.
Après 60 cycles de brassage, l’écran affiche CL, en mode de clignotement, pour indiquer que l’appareil doit être détartré. Si vous voudrais la lumière constante, pressez le bb et le T bouton ensemble et tenez-les pour 3 secondes. Préférez un détartrant de marque spécialement adapté aux produits plastiques. Suivez bien le mode d’emploi sur l’emballage de celui-ci. La réparation de produits retournés sous garantie présentant des défauts liés au tartre sera payante.
RECYCLAGE W Afin d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé par des substances dangereuses, les appareils et les batteries rechargeables et non rechargeables présentant l’un de ces symboles ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés. Éliminez dans tous les cas les produits électriques et électroniques et, le cas échéant, les batteries rechargeables et non rechargeables, dans un centre officiel et approprié de collecte/recyclage. 12
Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
Notice Facile