RMR182 - Thermomètre électronique OREGON SCIENTIFIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RMR182 OREGON SCIENTIFIC au format PDF.
| Type d'appareil | Thermomètre multi-canaux |
| Affichage | Affichage en quatre langues |
| Nombre de canaux | Multi-canaux |
| Sonde | Sonde sans fil |
| Pendule | Pendule radio-pilotée |
| Synchronisation horaire | Automatique via signaux radio |
| Portée de la sonde | Jusqu'à 1500 km (radio) |
| Alarme | Double alarme crescendo à quatre étapes |
| Modes d'affichage | Interchangeables |
| Température affichée | Intérieure et extérieure |
| Nombre d'appareils supportés | Jusqu'à trois appareils |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisées |
| Poids | Non précisé |
| Langues disponibles | Quatre langues |
| Utilisation géographique | Europe continentale, USA et autres pays |
FOIRE AUX QUESTIONS - RMR182 OREGON SCIENTIFIC
Questions des utilisateurs sur RMR182 OREGON SCIENTIFIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermomètre électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RMR182 - OREGON SCIENTIFIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RMR182 de la marque OREGON SCIENTIFIC.
MODE D'EMPLOI RMR182 OREGON SCIENTIFIC
Thermométre Multi-canaux, INT-EXT, avec Sonde sans fil et Pendule Radio-Pioée
MODEL: RMR182
LIVRET DE L'UTILISATEUR
INTRODUCTION
Nous vous félicités d'avoir fait l'acquisition de ce Thermomètre Multi-canaux INT-EXT RMR182 avec sonde sans fil et pendule calendrier radio-piloëe.
Liensemble comprend un appeareil principal, qui est le bloc thermomètre et pendule calendrier et un appeareil à distance, la sonde thermique.
L'appareil principal affiche en grand la température interieure, la pendule calendrier et lesTemperatures relevantes et transmisse par l'appareil à distance. L'appareil principal peut supporter jusqu'à trois appeareils à distance.
L'appareil principal peut garder la trace des températures maximum et minimum dans différents sites. Aucune pose de c,ble n'est requise. Comme le RMR182 fonctionne sur 433MHz ,il peut titre utilisé aux Etats-Unis et dans la plupart des pays d'Europe Continentale.
La pendule calendrier est radio-piloée. Elle synchronise automatiquement l'heure actuelle et la date quand elle se trouve dans un rayon de 1500km environ des signaux radio générés depuis Francfort, Allemagne (DCF77).
You pouvez aussi régler la pendule calendrier manuellement quand elle se trouve hors de la portée de l'émetteur. Les autres
caracteristiques incluent un affiche en quatre langues, une double alarme crescendo à quatre Étapes et des modes d'affiche interchangeables.
CHARACTERISTIQUES PRINCIPALES : APPAREIL PRINCIPAL

AFFICHAGE QUATRE LIGNES
Facilite la lecture des prévisions météo, températures distance et interieure et pendule calendrier.
B SIGNAL DE RECEPTION RADIO [ ]
Indique l'etat de la réception radio.
INDICATEUR DE TENDANCE DE TEMPERATURE
Indique la tendance des changements de température.
D [c] INDICATEUR DE PILE FAIBLE (CAPEURÀ DISTANCE)
Se déclenché quand la puissance de la pile du capteur à distance est faible.
E [c]INDICATEUR DE PILE FAIBLE
Se déclenché quand la puissance de la pile est faible.
F [P]/[P] ICONE D'ALARME
Apparait quand I'alarme est activée.
G [((1))] / [((2))] ICONE D'ALARME
Apparait quand l'heure d'alarme est affichee
H COMMANDDE MODE/REGLAGE [SET/MODE]
Pour passer d'un mode d'affichage à l'autre et confirmer l'entrée tout en réglant les valeurs à afficher.
① COMMANDENe [(·)]
Affiche et regle l'heure d'alarme
① COMMANDE[MEMORY]
Affichage de la température maximum/minimum
K COMMANDE[CHANNEL]
Sélectionne le capteur
① COMMANDE HAUT[▲]
Pour augmenter la valeur d'un réglage.
M COMMANDE BAS [▼]
Pour diminuier la valeur d'un réglage.
N COMMANDE DE MISE SOUS/HORS TENSION DE
L'ALARME [ALON/OFF]
Active ou désarme l'alarme.
⑨ COMMANDDE REENCLENCHEMENT [RESET]
Renvoie tous les réglages aux valeurs usine.
INTERRUPTEURCOULISSANT ^ / F
Pour sElectionner les degrEs centigrades (^) ou Farhenheit (^)
LOGEMENTS DES PILES
Fonctionne avec deux piles alcaline UM-3 ou "AA" de 1.5V.
PIED REPLIABLE
Pour poser l'appareil principal sur une surface plane.
COUVERCLE DU DOS
Plaque arrirée de l'appareil principal.
CHARACTERISTIQUES PRINCIPALES: SONDE

A LCD
Affiche la température captée par la sonde
B TEMOINLED
Clignote lorsque la sonde transmet des indications
COMMUTATEUR ^ / ^
Permet de basculer entre les temperatures en degrés
Centigrade (^) ou degrés Fahrenheit (^)
① COMMUTATEURDECANAUX
Désigné le canal utilisé par la sonde: 1, 2 ou 3.
Remet tous les éléments programmés aux valeurs par défaut.
COMPARTIMENTAPILES
Accepte deux piles de type AAA
G COUVERCLE DU COMPARTIMENTAPILES
H SUPPORTMURAL
Sert a fixer la sonde au mur
① SOCLEAMOVIBLE
Permet de poser la sonde sur une surface horizontale
AVAINT DE COMMENCER
Afin d'assurer un fonctionnement optimal,
- Désignez un canal spécifique à chaque la sonde.
- Installez les piles de l'unité déportede avant celles de l'unité principale.
- Placez l'unité déportede le plus pres possible de l'unité principale, puis effectuez une remise à zvro après (voir installe les piles). Cecipermettra une meilleure synchronisation entre l'émission et la réception des signaux.
- Positionnéz la sonde et l'unité principale à l'intérieur du rayon de communication, une distance d'environ 20 à 30 mètres en conditions normales.
Notez toutefois que le rayon de communication est fortement influencé par les matériaux de construction et par l'emplacement de l'unité principale et de la sonde. Essayez plusieurs installations afin d'obtenir le meilleur résultat.
Bien que les sondes soient résistantes aux intempérières, il convient de les positionner l'abri du soleil et de la pluie ou la neige.
INSTALLATION DES PILES ET SELECTION DU CANAL : SONDE
La sonde utilise deux piles de type AAA. Pour les installer :
- Dévissez le couvercle du compartment à piles.
- Sélectionné le numéro de canal à l'aide du commutateur CHANNEL.
- Sélectionnez l'affichage de température ^ C / ^ à l'aide du commutateur.

- Installez 2 piles alcaline (UM 4 ou "AAA de 1.5V ) en respectant strictement les polarités indiquées.
- Remplacez le couvercle, puis revissez les vis.
Lorsque le témoin d'usure des piles situé sur l'unité principale s'allume, replacze les piles de l'unité du canal concerné. (Répétez les étapes de la rubrique "AVANT DE COMMENCER").
Notez qu'une fois le canal attribué à la sonde, ce canal ne peut être changé qu'en enlevant les piles ou en effectuant une remise à zéro.
INSTALLATION ES PILES: UNITE PRINCIPALE
- Soulevez délicatement la languette de la porte du compartment des piles.
- Installez 2 piles alcaline (UM 3 ou "AA de 1.5V ) en respectant strictement les polarités indiquées.

- Refermez le compartmente a piles.
Lorsque le témoin d'usure des piles de la température interieure s'allume, remplacez les piles. (Répétez les étapes de la rubrique "AVANT DE COMMENCER").
TEMOIN D'USURE DES PILES
Lorsque les piles sont usées, le témoin d'usure des piles sera affchéé par l'unité principale sera affchéé à l'emplacement de la température interieure.
UTILISATION DU SOCLE ET DU SUPPORT MURAL
L'unité principalise dispose d'un socle rabattable permettant de la placer sur une surface horizonale. Vous pouze également rabattre le socle et fixer l'unité au mér à l'aide du trou prévu à cet effet.
La sonde est muni d'un support mural et d'un socle amovible. Positionnéz l'unité à l'aide de l'un ou l'autre.
Unité principale
Fixation murale

Socle

Sonde
Fixation murale

Socle

Cette touche n'est utilisée qu'en cas de fonctionnement défectueux ou de panne. Enforcez la touche à l'aide d'un objet à pointe arrondie. Tous les éléments programmés seront remis à leurs valeurs par défaut.
AU PREMIER ABORD
Des l'installation des piles, les unités départies commenceront à transmettre les indications de température à intervalles de 30 secondes.
Egalement, l'unité principale commencerà à détecter les signaux dans la minute qui suit l'installation des piles. Dès la bonne réception des signaux, les températures correspondant aux différents canaux
seront affichées à la ligne supérieure et la température interieure à la ligne inférieure. Les indications affichées seront mises à jour environ toutes les 30 secondes.
Sieldom signal n'est detecté, l'écran affichera ---" et l'icone d'onde kinétique affichera · .Appuyez simultanément sur [CHANNEL] and [MEMORY] afin de lancier une nouvelle recherche d'une durée de 30 secondes. Cette operation sert a synchroniser l'émission et la réception des la sonde et principale.
Répéteze cette opération chaque fois que vous constazez un désaccord d'indication de température entre l'unité principale et l'unité déportede concernée.
VERIFICATION DES TEMPERATURES INTERIEURE ET SUR SITE ELOIGNE
La température interieure est affichée sur la deuxième ligne de l'afficheur.
Comme pour les sites ou canaux éloignés, appuyez sur [CHANNEL] afin de parcourir les différents canaux. Le témoin d'onde kinétique du canal en question indique la bonne réception sur ce canal.
Si aucune indication n'est reçue sur un canal pendant des blancs "---" seront affichés jusqu'à nouvelle réception des indications. Vérifiez la bonne condition de la sonde. Vous pouvez attendre un petit moment ou appuyer sur [CHANNEL] et [MEM] simultanément pour démarrer une recherche immédiate. Il est évident qu'aucune indication sera affichée si aucune sonde n'a été attribué au canal en question.
Si la tempéraure sort de la plage de mesure de l'unité déportée ou de l'inité principale (voir la fiche technique), l'écran affichera "HHH" ou "LLL".
| Indication de la flèche | TEMP | TEMP | TEMP |
| Tendance | Temp. montante | Temp. stable | Temp. descendante |
TEMPERATURES MAXIMALE ET MINIMALE
Les températures maximale et minimale, intérieures et de chaque canal, seront automatiquement enregistrées en mémoire. Pour les afficher :
- Sélectionnéz le canal à vérifier.
- Appuyez une fois sur [MEMORY] pour afficher la température maximale, puis une deuxième fois pour afficher la température minimale. Les témoins MAX ou MIN seront affichés à l'écran respectivement.
Pour vider la mémoire, appuyer sur [MEMORY] pendant deux secondes. Les températures maximum et minimum seront effacées. Si vous appuyez sur [MEMORY] à ce moment-là, les températures maximum et minimum auront les mimes valeurs que les températures actuelles, jusqu'à ce que de nouveaux relevés soient enregistrés.
Maintenant, si vous appuyez sur [MEMORY], les températures maximale et minimale auront la m'ime valeur que celles a present et ne changeront qu'a réception de températures différentes.
REMARQUES SUR LES DEGRE ^ C ET ^ F
L'unité d'affichage est selectionnée à l'aide du commutateur °C/°F.
Selectionnez ^ C pour un affichage en degrés Centigrade ou ^ F pour un affichage en degrés Fahrenheit.
Notez que la température sur le site éloigné affichée à l'écran de l'unité principale dépend de la position du commutateur ^ C / F sur cette unité. Quelque soit la position des commutateurs sur les la sonde, les indications seront automatiquement affichées en fonction des paramètres de l'unité principale.
L'unité d'affichage est selectionnée à l'aide du commutateur °C/°F.
Selectionnez ^ C pour un affichage en degrés Centigrade ou ^ F pour un affichage en degrés Fahrenheit.
Notez que la température sur le site éloigné affichée à l'écran de l'unité principale dépend de la position du commutateur ^ C / F sur cette unité. Quelque soit la position des commutateurs sur les la sonde, les indications seront automatiquement affichées en fonction des paramètres de l'unité principale.
LECTURE DU TEMOIN D'ONDE CINETIQUE
Le témoin d'onde cinétique affiche l'état du signal reçu par l'unité principale. Trois affichages sont possibles:
| L'unité effectue une recogerche. | . | |
| Les indications de température sont enregistrées en bonne conditions. | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signal absent. | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • |
INTERRU DES SIGNAUX
Si l'affichage d'un canal particulier disparaît sans raison apparente, appuyez sur [CHANNEL] et [MEMORY] pour entreprises une recherche immédiate. Si cela ne donne aucin résultat
- Vérifiez que la sonde sur le canal en question est toujours é place.
- Vérifiez les piles de la sonde et de l'unité principale. Remplacez-les si nécessaire.
Notez que lorsque la température tombe en dessous de zéro, les piles des la sonde situées à l'extérieur géreront, provoquant une baisse de leur performance et du rayon de communication.
- Vérifiez que l'émission se fait à l'intérieur du rayon de communication et qu'aucun obstacle et aucune interférence n'entrave l'émission. Si nécessaire, écourize le rayon de communication.
PARASITAGE
Les signaux émis par d'autres appareils menagers tels que les sonneries de porte, systèmes de sécurité et de surveillance peuvent entraver deux de l'appareil et provoquer une defaïenne-temporaire dans la réception. Ceci est normal et n'influe aucunement sur la performance générale du produit. L'émission et la réception des indications de température reprendront d'es que ces interférences baisSENT.
MODES D'AFFICHAGE DE LA PENDULE CALENDRIER
Le RMR182 supporte quatre modes d'affichage dans la séquence suivante :
| MODE 1. | L'heure Locale | |
| Heures, Minutes, Secondes | 12:38:08 25.12. | |
| Jour, Mois | ||
| MODE 2. | L'heure Locale | |
| Heures, Minutes, Jour de la Semaines | 12:38:58 25.12. | |
| Jour, Mois | ||
| MODE 3. | L'heure Locale / Deuxième Fuseau Horaire | |
| (l'heure locale) Heures, Minutes, Jour de la Semaines | 12:38:58 13:38 | |
| (deuxième fuseau horaire) Heures, Minutes | ||
| MODE 4. | Deuxième Fuseau Horaire | |
| Heures, Minutes, Jour de la Semaines | 13:38:58 25.12. | |
| Jour, Mois | ||
EachChaque pression sur la commande de [SET/MODE] permet de circuler à travers l'affichage dans l'ordre ci-dessus.
Notez que la ligne du bas de l'afficheur sera remplacée par l'heure de l'alarme si la commande [(·, ·)] est enforcé.
RECEPTION DE LA RADIO
Le RMR182 est donc pour synchroniser automatiquement son calendrier des qu'il est amene à la portée du signal radio Frankfurt DCF77.
Quand le RM182 se trouve dans le rayon d'émission, son mécanisme radio-piloté surpassé tous les réglages manuels. L'heure se mettra en marche à partir de 00:00:00, 1-1 (1er janvier), lundi.
Quand l'appareil recoit les signaux radio, le signal de r'Eception radio se met a clignoter. Une reception complete prend généralement 2 à 10 minutes, selon la force des signaux radio. Par la suite, le balayage horsaire ne prendra que quelques secondes.
Quand la réception est achevée, le signal de réception radio)cesse de clignoter. La force de réception pour la première heures pleine sera indiquée.
| I | - Forte |
| I | - Faible |
| I | - Pas de réception |
| ≥ I ≤ | - Reçvant |
Pour une meilleure réception, installez la pendule à l'écart d'objets métalliques et apparèels électriques, afin de minimiser les interférences.
Si vous désirez désarmer la caractéristique de réception auto, appuyez sur la commande▼ pendant 3 secondes. Le signal de réception radio disparaître. L'appareil ne répondra pas aux signaux radio.
Pour réactiver cette caractéristique, appuyez sur pendant trois secondes. Le signal de réception radio se mettra à clignoter pour commencer automatiquement la réception.
COMMENT REGLER LA PENDULE MANUELLEMENT
Pour régler la pendule manuellement, appuyez sur [SET/MODE] pendant trois secondes. L'affiche returnera à MODE 1, et les chiffres des heures se mettront à clignoter.
SElectionnez l'heure à l'aide des commandes ▲ ou ▼. Appuyez sans léchner sur la commande pour faire augmenter ou diminuer la valeur rapidement.
Appuyez sur [SET/MODE] pour confirmer. Les chiffres des minutes se mettront à clignoter. Recommencé la même procédure pour régler les minutes, puis le jour du mois, le mois, la langue d'affchage, le jour de semaine et compenser pour le deuxième fuseau horsaire.
Notez que l'heure et la date sont affichées dans le format 24 heures et le format JOUR-MOIS respectivement. Pour les langues d'affichage, vous pouze désirier entre l'anglais (E), l'allemand (G), le français (F) et l'italien (I), dans cet ordre. Le jour de semaine est la séquence habituelle du lundi au dimanche.
Pour le deuxième fuseau horsaire, qui est indiqué par l'icone de ZONE, entrez la compensation horsaire à l'aide des commandes et et si vous ne désirez pas changer de fuseau horsaire appuyer simplement sue [SET/MODE]. Pour de plus amples détails, se reporter à la section "Table Des Fuseaux Horaires".
Quand vous avez terminé, appuyez sur [SET/MODE] pour sortir. L'affichage returnera au dernier mode selectionné.
Le RMR182 possède deux alarmes, l'ALARME 1 et l'ALARME 2. Elles peuvent être appelées ensemble ou indépendamment.
Pour régler une alarme,
- Appuyer sur [(·)] une fois pour sélectionner l'ALARME 1 ou une deuxième fois pour sélectionner l'ALARME 2. La dernière heures d'alarmé sélectionnée sera affichée. Si vous n'vez encore jamais reglé l'alarme, l'heure sera affichée ainsi : 0:00.
- Appuyez sur [( · ) ] pendant trois secondes. Les chiffres des heures se metront a clignoter.
- Entrez l'heure à l'aide des commandes ▲ et ▼.
- Appuyez sur [(:())] . Les chiffres des minutes metront à clignoter.
- Entrez les minutes à l'aide de et .
- Appuyez sur [(:(·))] pour sortir.
L'icone d'alarme ON pour l'alarme sélectionné sera affichée pour indiquer que l'alarme régèle ci-dessus est maintainant activée.
Vous pouvez aussi activer ou désactiver l'alarme en appuyant sur [AL ON/OFF].
COMMENT ARRETER L'ALARME
Pour arrerer l'alarme sur la journee, appuyer sur [( )] ou [AL ON/OFF] une fois. L'alarme reste activee et elle se re-declenchera a la meme heute le jour suivant.
Pour arreter l'alarme definitivement, appuyer sur [AL ON/OFF] une deuxieme fois.
Quand l'alarme se déclenché, le volume augmente graduèlement pendant 2 minutes environ sauf si on appuie sur la commande [(:(·))] ou [AL ON/OFF] pour l'interpromse.
PRECAUTIONS
Ce produit a été conçu pour assurer un bon fonctionnement pendant plusieurs années à condition d'en prendre soin. Certaines précautions s'imposent:
- Ne pas immerger l'appareil.
- Ne pas nettoyer l'appareil à l'aide de produits abrasifs ou corrosifs. Ces produits peuvent rayer les parties en plastique et attaquer les circuits électroniques.
- Ne pas exposer l'appareil aux chocs excessifs, ni aux excès de force, poussière, chaleur, froid ou humidité qui pourrait résultat en un mauvais fonctionnement, le raccourissement de la vie de l'appareil, l'endommagement des piles et la déformation des composants.
-
Ne pas toucher les composants internes de l'appareil. Ceci invalidera la garantie et peut causeer des dommages. L'appareil ne contient aucun composant pouvant etre réparé par l'utilisateur.
-
Utiliser uniquement des piles neues du type préconise dans le manuel d'utilisation. Ne pas mélanger piles neues et pilesuses afin d'éviter les fuites.
- Lire soigneusement le manuel d'instructions avant de faire fonctionner l'appareil.

TABLE DES FUSEAUX HORAIRES
SPECIFICATIONS
Mesure de la Température
Unité principale
Mesure des la Température Intérieure
Plage des températures IN affichées : -9.9°C à +70.0°C (14.2°F à 158.0°F)
Plage de fonctionnement proposée -5.0^ à +50.0^ (23.0°F à 122.0°F)
Limin de résolution de températe : 0.1^ (0.2^)
Mesure des la Température sur site éloigné
Plage des températures OUT affichées :-50.0°C à 70.0°C (-58.0°F à 158.0°F)
Unité déportée
Plage affché : -50.0^ a +70.0^ (-58.0°F a 158.0°F)
Plage de fonctionnement proposée : -20.0^ a +60.0^ (-4.0°F a 140.0°F)
Limin de résolution de température :0.1°C (0.2°F)
Fréquence d'émission RF :433 MHz
Nombre d'unités :3 maximum
Rayon de Communication RF :30 mètres maximum
Cycle de sondage de température :30 secondes environ
Pendule radio-pilotée
Heure reglee et synchronisee par signal radio DCF77 pour l'Europe Continentale/Centrale.
Affichage 24 h avec hh:mm ss
Format de la date : Jour, mois.
Jour de semaine selectionnable en 4 langues (Ang., All., Fr., Ital.)
Deuxieme fuseau hora avec date et jour.
Alarme crescendo 2 minutes.
Alimentation
Unité principale
: utilise 2 piles alcalines 1,5V de type UM-3 / "AA"
Sonde
: utilise 2 piles alcalines 1,5V de type UM-4/“AAA"
Poids
Unité principale
: 172gm (sans piles)
Sonde
: 82 gm (sans piles)
Dimension
Unité principale
: 190x75x21mm
Sonde
:92x60x21mm
ATTENTION
- Le contenu de ce livre est susceptible de modifications sans avis préalable.
- En raison des restrictions imposées par l'impression, les affichages figurant dans ce livre peuvent différer de ceux du produit.
- Le fabricant et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité envers vous ou toute pierce personne pour tout dommage, pertes de bénéfices ou toute autre revendication resultant de l'utilisation de ce produit.
- Le contenu de ce livre ne peut être reporduit sans l'autorisation du fabricant.
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits etieux Electroniques educatifs;reveils; sport et bien-etre; stations meteo;telephony.Le site indique également comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US.
Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregon scientific.com/about/international/default.asp.
Déclaration de CONFORMITE EUROPÉENNE
Cet instrument est muni du module transmetteur. Il est conforme aux conditions requises par l'article 3 des Directives R&TTE 1999 / 5 / EC si il est utilisé à bon escent et si la ou les norme(s) suivante(s) sont respectée(s):
Sécurité des appareils à technologie d'information
(Article 3.1.a de la Directive R&TTE)
norme(s) appliquee(s) EN 60950:2000
Compatibilité electromagnetique
(Article 3.1.b de la Directive R&TTE)
norme(s) appliquee(s)
ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08
Utilisation efficace du spectre des fréquences radio
(Article 3.2 de la Directive R&TTE Directive)
norme(s) appliquee(s)
ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09
Information supplémentaire:
Par consécuté ce produit est conforme à la Directive Basse tension 73/23/EC, à la Directive EMC 89/336/EC et à la Directive R&TTE 1999/5/EC (annexe II) et porte la mention CE correspondante.

Carmelo Cubito
Tous les pays de l'UE, Suisse CH
et Norvège