JTR168LR - Thermomètre électronique OREGON SCIENTIFIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JTR168LR OREGON SCIENTIFIC au format PDF.
| Type de produit | Thermomètre électronique intérieur/extérieur avec sonde distante |
| Marque | Oregon Scientific |
| Modèle | JTR168LR |
| Dimensions de l'unité principale | 153 x 117 x 23,5 mm |
| Dimensions de la sonde distante | 152 x 48 x 23 mm |
| Poids de l'unité principale | 200 g (sans piles) |
| Poids de la sonde distante | 87 g (sans piles) |
| Alimentation de l'unité principale | 2 piles AA (UM-3) 1,5 V |
| Alimentation de la sonde distante | 2 piles AAA (UM-4) 1,5 V |
| Fonctions principales | Température intérieure et extérieure, températures max/min, graphique des variations sur 12 h, avertisseur de gel, jusqu'à 3 sondes, sélection °C/°F, balayage automatique des canaux |
| Fréquence radio | 433 MHz |
| Portée maximale | 100 m (ligne de mire, dépend des matériaux) |
| Plage de température intérieure | -5°C à +50°C (23°F à 122°F) |
| Plage de température extérieure (sonde) | -20°C à +60°C (-4°F à +140°F) |
| Résolution d'affichage | 0,1°C (0,2°F) |
| Cycle de transmission | Environ 30 secondes |
| Nombre maximal de sondes | 3 |
| Entretien | Ne pas immerger ; nettoyer avec un chiffon doux et non abrasif ; éviter les solvants et produits corrosifs |
| Sécurité | Ne pas exposer aux chocs, à la chaleur excessive, à la poussière ou à l'humidité ; utiliser uniquement des piles neuves du type recommandé |
| Conformité | BZT, FCC, R&TTE (directive 1999/5/EC) |
| Contenu de la boîte | Unité principale, sonde distante, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - JTR168LR OREGON SCIENTIFIC
Questions des utilisateurs sur JTR168LR OREGON SCIENTIFIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermomètre électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JTR168LR - OREGON SCIENTIFIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JTR168LR de la marque OREGON SCIENTIFIC.
MODE D'EMPLOI JTR168LR OREGON SCIENTIFIC
Thermometre De Luxe Interieur/Exterieur A Sonde Distante Avec Graphe De Variations
MODELE:JTR168LR
MANUEL D'UTILISATION
INTRODUCTION
Félicitations pour vous achat du Thermomètre de Luxe Intérieur/ Exterieur à sonde distante.
Le produit emballe arrivè avec une unité principale (la station de température) et une unité distante (la thermo-sonde). L'unité principale peut supporter jusqu'à 3 unités distantes.
Le JTR168LR est très facile à utiliser. L'unité principale est pourvue d'un grand cadran pour l'affichage des températures extérieures, des variations de temperature sur au moins 12 heures et des températures interieures.
Les fonctions supplémentaires comprend l'advertissement en cas de gel et les températures maximum/minimum pour l'intérieur et l'extérieur.
Aucune installation de cable n'est nécessaire entre l'unité principale et les unités distances. Étant donné que le JTR 168LR fonctionne à 433MHz , il peut être utilisé aux Etats-Unis et dans la plupart des endroits en Europe continentale.
CHARACTERISTIQUES PRINCIPALES


A. TEMPERATURE EXTERIEURE
Affiche la température courante au niveau de l'unité distante.
B. GRAPHE DES VARIATIONS DE TEMPERATURE
CANAL 1, indicateur de la variation de température extérieure des 12 dernières heures.
C. TEMPERATURE INTERIEURE
Affiche la températe mesurée à l'intérieur
D. ICONE AVERTISSEUR DE GEL
S'allume lorsque la fonction avertisseur de gel est active.
E. BOUTON CHANNEL
Selectionne le canal de la sonde distante.
F. BOUTON MEMORY
Basculement cyclique entre les températures courante, maximale et minimale.
G. BOUTON CLEAR
Efface les données en mémoire
H. BOUTON RESET
Remise de tous les réglages à leur valeur par défaut.
I. BOUTON COULISSANT ICE WARNING
Pourmettre enfonction ou non la fonction avertisseur de gel.
J. SELECTEUR COULISSANT ^ / ^
SElection entre degrés Centigrade (^) ou Fahrenheit (^)
K. COMPARTIMENT DES PILES
Utilise deux piles UM-3 ou de taille AA.
L.ANTENNE
Reçoit les signaux radio de l'appareil à distance.
M. SUPPORT POUR TABLE
Pour poser l'unité principale sur une surface plane.
N. ORIFICE POUR FIXATION MURALE
Pour fixer l'unité principale au mur.
- Apparait sur la Iere ligne quand les piles de la sonde sont faibles
- Apparait sur la 3ème ligne quand les piles de l'appareil principal sont faibles
CHARACTERISTIQUES PRINCIPALES: UNITE DISTANTE

A.CADRAN CRISTAUX LIQUIDES
Affiche la température courante mesuree par l'unité distante.
Clignote lorsque l'unité distante transmet une mesure.
C. SELECTEUR COULISSANT ^ / ^
Sélection entre dégrès Centigrade (°C) ou Fahrenheit (°F).
D. SELECTEUR COULISSANT POUR CANAUX
Selection de I'unité distante Channel 1, Channel 2 ou Channel 3.
E. BOUTON RESET
Remise de tous les réglages à leur valeur par défaut.
F. COMPARTIMENT DES PILES
Accueildeuxpiles typeAA.
G. SUPPORT FIXATION MURALE
Support de l'unité distante pour une fixation murale.
Pour poser l'unité distante sur une surface plane.
CONSEILS POUR UNE MEILLEURE UTILISATION
- Affectez différents canaux à différents éléments distants
- Insérez des piles dans l'unité distante avant d'en insérer dans l'unité principale.
- Règle l'appareil principal et l'appareil à distance dans un rayon effectif de 100 metres.
La portée est largement tributaire des matériaux de construction et de la position des unités. Essaycz différentes possibilités afin d'obtenir le meilleur résultat. - Bien que les apparciels soient résistant aux intempéries, ils ne doivent pas été exposés à la lumière directe du solcil, à la pluie ou la neige, away from direct sunlight, rain or snow.
PILES ET CANAL INSTALLATION: UNITE DISTANTE
- Retirez les vis du compartment des piles.
- Sélectionnez le numéro le canal avec le sélecteur coulissant CHANNEL
- Sélectionnéz l'unité de température affichée avec le sélecteur coulissant °C/°F.
- Insérez deux piles type UM-4 ou AAA.

- Remettez la porte du compartment des piles et fixez-la avec ses vis.
Remplacez les piles lorsque l'indicateur d'usure des piles d'un canal particulier s'allume sur l'unité principale.
Remarquez que lorsqu'un canal est affecté à une unité, vous ne pouvez le changer qu'en retardant les piles et en repétant la procédure ci-dessus.
INSTALLATION DES PILES: UNITE PRINCIPALE
- Ouvrez la porte du compartment des piles.
- Insérez deux piles type UM-3 ou AA.

- Remettez la porte du compartment des piles.
- Faites basculer le support pour table et appuyez sur le bouton RESET avec une pointe émoussaee. Ceci assurera une(Meilleure synchronisation entre les signaux d'émission et de réception.
Remplacecz les piles lorsque l'indicateur [Φ] à la place de la température interieure s'allume.
MISE EN OEUVRE
Une fois que les piles sont en place dans les unités distantes, elles seront commencer à transmettre des mesures à environ 30 secondes d'intervalle.
L'unité principale va également commencer à réceptionner une fois les piles installées. La température du canal scélectionné sera affichée sur la ligne supérieure et la température interieure sur la ligne du
bas. L'unité principale mettra à jour automatiquement les lectures à 30 secondes d'intervalle. Les variations de température sur les 12 dernières heures sont automatiquement affichées sur le graphe des variations.

Si aucun signal n'est reçu, des blancs seront affichés. Appuyez sur CHANNEL et MEMORY simultanément pour force une nouvelle recherche. Ceci est utile pour synchroniser la transmission et la réception des unités principale et distante.
Répétez cette étape si vous constatéz des différences entre les mesures affichées sur l'unité principale et celles des unités distances respectives..
COMMENT VERIFIER LES TEMPERATURES DISTANTES ET INTERIEURE
La température interieure est affichée sur la ligne du bas du cadran. Les températures, lues par un senseur à distance, sont affichées sur la ligne supérieure de l'unité.
Appuyez sur CHANNEL pour passer d'une chaîne à une autre.

Si plus d'un senseur à distance est utilisé, l'unité peut scanner automatiquement les trois chaînes en même temps.
Utilisation de la fonction scanneur automatique des trois chaînes:
Maintenez la touche CHANNEL (CHAINE) appuyee pendant 2 secondes. L'unité commencera une rotation continue entre les trois chaînes. Les températures de chaque endroit seront affichées pendant environ 5 secondes.
Pour arreter la fonction scanner automatique, appuyez à nouveau sur CHANNEL. Les cycles de balayage s'arrêteont. L'écran des ondes cinétiques sur l'icone de la chaîne indique l'état de la réception.
| L'unité est en mode recherche | . | |
| Les mesures de température sont bien enregistrées | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pas de signaux | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pas d'enregistreces Pas de signaux |
Si aucune mesure n'est reçue d'un canal particulier pendant plus de deux minutes, des blancs seront affichés jusqu'à ce que de nouvelles mesures soient trouvées. Vérificz que l'unité distante est en bon état et fixe. Vous pouvez attendre quelques instantes ou appuyez sur CHANNEL et MEMORY simultanément pour forcer une recherche.
che immediate. Bien entendu, aucune mesure ne sera affichee si aucune unite distante n'est affectee au canal.
Le JTR-168 est capable de mesurer des températures comprises entre -50^ (-58^) et +70^ (+158^) . Si la temperature est supérieure ou inférieure à ces valeurs, le cadran affichera "HHH" ou "LLL".
TEMPERATURES MAXIMUM ET MINIMUM
Les températures maximum et minimum interieures et celles de chaque canal seront automatiquement conservées en mémoire. Pour les afficher:
- Appuyez sur CHANNEL pour selectionner le canal desired.
- Appuyez sur MEMORY pour basculer cycliquement entre températures maximum [MAX], minimum [MINI] et courante. Les mesures de la temperature interieure seront également affichées.
Pour vider la mémoire d'un canal particulier:
- Appuyez sur CHANNEL pour selectionner le canal.
- Appuyez sur CLEAR (EFFACE), le MAX et MIN en mémoire pour ce canal seront effacés. Si, à présent, vous appuyez sur MEMORY, les températures maximum et minimum auront la même valeur que la température courante jusqu'à ce que d'autres mesures soient enregistrées.
SIGNAUX DECONNECTES
Si, sans raison apparente, l'affichage pour un canal particulier reste à blanc, appuyez sur CHANNEL et sur MEMORY pour forcer une recherche immédiate. Si cela n'aboutit pas, vérifie que l'unité distante de ce canal est toujours en place. Assurez-vous que la distance de transmission est dans la portec et que la trayectoire est libre de tout obstacle et d'interfERENCE.
COMMENT LIRE LE GRAPHE DES VARIATIONS DE TEMPERATURE
La variation de température des 12 dernières heures du CANAL 1 est balayée automatiquement sur l'écran en 6 colonnes égales.
La variation est représentée en rangees de degrés C supérieurs ou inférieurs à la température courante à 0h (heure courante) et 0^ (pas de variation).

COMMENT UTILISER L'AVERTISSEUR DE GEL
L'advertisseur de gel est selectionné par le bouton coulissant ICE WARNING de l'unité principale. L'advertissement ne concerne que le CHANNEL 1.
Pourmetrefenarchel'avertisseur,faitesglisserleboutonsur ON.Un bip d'alarme sera émis et l'icone [ ]clignotera lorsque la température enregistrée en CHANNEL 1 tombera entre
-2^ (28.4^) et +3^ (37.4^) . L'alarme émettra toutes les minutes tant que la température enregistrée se trouvera dans cette plage. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur n'importequelle touche ou changez de canal. L'icone [ ] continue a clignoter.
REMARQUE CONCERNANT ^ C ET F
L'unité de température affichée est sélectionnée par le selecteur °C/°F. Sélectionnez °C pour Centigrade et °F pour Fahrenheit.
Remarquez que la températe distante affichée sur l'unité principale est contrôleé par le sélectionur ^ C / ^ de l'unité principale. Quelle que soit l'unité d'affichage des sondes distances, l'unité de températe sera automatiquement convertie en cetteCHOISIE sur l'unité principale.
TEMOIN D'USURE DES PILES
Quand il est temps de replacer les piles, l'indicateur [?] correspondant au canal selectionné s'allumera. Le niveau des piles de l'unité principale sera indiqué à la place de la température interieure quand elles seront faibles.
COMMENT UTILISER LE SUPPORT POUR TABLE OU LA FIXATION MURALE
Faites basculer le support pour table pour placer l'unité principale sur une surface plane. Ou, vous pouvez fermer le support et fixer l'unité au mur en utilisant l'orifice.
Comme pour l'unité distante, elle est livrée avec un support pour fixation murale et un support amovible. Utilisez l'un ou l'autre pour placer l'unité.
Unité principale

Support pour table Fixation murale

Unitédistance

Support pour table

Fixation murale
LE BOUTON RESET
Le bouton RESET est utilisé pour améliorer la synchronisation des signaux après remplacement des piles ou lorsque l'unité ne fonctionne pas correctement. Utilisez une pointe émoussaie pour presser sur le bouton. Tous les réglages reviennent à leur valeur par défaut.
PRECAUTIONS
Ce produit a ete concu pour assurer un bon fonctionnement pendant plusieurs années a condition d'en prende soin. Certaines precautions s'imposent:
- Ne pas immerger 1'appareil.
-
Ne pas nettoyer l'appareil à l'aide de produits abrasifs ou corrosifs. Ces produits peuvent rayer les parties en plastique et attaquer les circuits électroniques.
-
Ne pas exposer l'appareil aux chocs excessifs, ni aux excès de force, poussière, chaleur, froid ou humidité qui pourrait résultat en un mauvais fonctionnement, le raccourcissement de la vie de l'appareil, l'endommagement des piles et la déformation des composants.
- Ne pas toucher les composants internes de l'appareil. Ceci rendra nul la garantie et peut causeer des dommages. L'apparil ne contientaucun composant pouvantetre réparedapor l'utilisateur.
- Utiliser uniquement des piles neuves du type préconise dans le manuel d'utilisation. Ne pas mélanger piles neuves et piles usées afin d'éviter les fuites.
- Lire soigneusement le manuel d'instructions avant de faire fonctionner l'apparil.
FICHE TECHNIQUE
Mesure de la Température
Unité principale
Mesure de la Température Intérieure
Plage de fonctionnement proposé : -5°C à +50°C
$$ (+ 2 3 ^ {\circ} \mathrm {F} \dot {\mathrm {a}} + 1 2 2 ^ {\circ} \mathrm {F}) $$
Limin de resolution de temperature: 0.1^ (0.2^)
Courbe d'échelle de température : ≤ -7°C à ≥ 7°C
Fonction Avertisseur dc gel -2^ + 3^
(Sonde Distante Channel-1) (28.4°F à 37.4°F)
Unité déportée
Plage de fonctionnement proposee: -20.0^ a +60.0^ (-4.0°F a +140.0°F)
Limin de résolution de température: 0.1^ (0.2^)
Fréquence d'émission RF:433 MHz
Nombre d'unités : 3 maximum
Cycle de sondage de température : 30 secondes
Selection de ^ C et ^ par l'utilisateur
Alimentation
Unité principale:utilise 2 piles alcalines 1,5V de type UM-3/ "AA"
Unité de sondage déportée: utilise 2 piles alcalines 1,5V de type UM-4/ "AAA" battery
Poids
Unité principal: 200g (sans piles)
Unité de sondage déportée : 87g (sans piles)
Dimensions
Unité principal: 153 (1) x 117 (L) x 23,5 (P) mm
Unité de sonde distante : 152 (l) x 48 (L) x 23 (P) mm
REMARQUE CONCERNANT LA CONFORMITE
Ce produit est conforme aux normes et exigences BZT, FCC et à l'article 334 des PTT.
Attention: Tout changement ou modification apporté à cet apparéil sans l'approbation expresse de la partie responsable de sa conformité risque d'annuler le droit de l'utilisateur à se servir de cet équipement.
FCC:
REMARQUE: Cet équipement a ete teste et juge conforme aux restrictions relatives a un apparil numerie de Categorie B, conformement a la Section 15 des Reglements de la FCC. Ces restrictions sont conques pour accorder une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles dans une installation residentielle. Cet équipement generne, utilise et peut irradir une energia de frquence radio et, s'il n'est pas installed et utilisé conformement aux instructions, il risque de cause des interfrences nuisibles aux communications radio.
Cependant, nous ne pouvons garantir l'absence de toute interférence dans une installation donnée. Si cet équipement est source d'interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences à l'aide des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipment sur une prise d'un circuit différent de celui pour lequel le récepteur doit être utilisé.
■Consulter son concessionnaire ou un technicien radio/tele experimenté.
Note de conformité R&TTE
Lors d'une utilisation adequate et si les standards suivants ont ete respectes, cet appeareil est conforme aux specifications de I'article 3 de la directive R&TTE 1999/5/EC.
Compatibilité electromagnetique: (article 3.1.b de la directive R&TTE)
Standards appliqués: ETS 300 683 : 1997
EN 300 220-1:1997 (si applicable)
Utilisation efficace du spectre de fréquences radio (article 3.1.b de la directive R&TTE)
Standards appliqués: EN 300 220-1 : 1997 (si applicable)
ATTENTION
- Le contenu de ce livre est susceptible de modifications sans avis préalable.
- En raison des restrictions imposées par l'impression, les affichages figurant dans ce livre peuvent différer de leurs du produit.
- Le fabricant et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité envers vous ou toute pierce personne pour tout dommage, pertes de bénéfices ou toute autre revendication résultat de l'utilisation de ce produit.
- Le contenu de ce livre ne peut etre reproduit sans l'autorisation du fabricant.