DPP-SV772001 - Imprimante photo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DPP-SV772001 SONY au format PDF.

Page 95
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : DPP-SV772001

Catégorie : Imprimante photo

Type de produit Imprimante photo portable
Caractéristiques techniques principales Impression thermique, résolution maximale de 300 x 300 dpi, impression en couleur
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus, compatible avec les batteries rechargeables
Dimensions approximatives 210 x 150 x 60 mm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec les appareils photo numériques, smartphones et tablettes via USB ou Bluetooth
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Tension 5 V
Puissance Max 20 W
Fonctions principales Impression instantanée, impression sans fil, impression de photos de haute qualité
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de la tête d'impression recommandé, utilisation de papier compatible
Pièces détachées et réparabilité Pièces détachées disponibles, réparabilité limitée selon les services agréés
Informations générales utiles Vérifiez la compatibilité avec votre appareil avant l'achat, garantie de 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - DPP-SV772001 SONY

Comment installer le papier photo dans l'imprimante SONY DPP-SV772001 ?
Ouvrez le compartiment à papier, insérez le papier photo en veillant à respecter les repères d'orientation, puis refermez le compartiment.
Pourquoi l'imprimante ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que l'imprimante est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle et que le câble d'alimentation est en bon état.
Quel type de papier puis-je utiliser avec l'imprimante SONY DPP-SV772001 ?
L'imprimante est compatible avec le papier photo SONY DPP-FP70 et DPP-FP90, assurez-vous d'utiliser le bon format.
Comment résoudre un problème d'impression floue ?
Assurez-vous que la tête d'impression est propre et que le papier est correctement chargé. Vous pouvez également essayer d'imprimer une page de test.
Que faire si l'imprimante affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur et suivez les instructions pour résoudre le problème.
Comment connecter l'imprimante à un ordinateur ou à un appareil mobile ?
Utilisez un câble USB ou connectez-vous via Bluetooth si votre appareil le permet. Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés sur votre appareil.
Puis-je imprimer des photos à partir de ma carte mémoire ?
Oui, insérez la carte mémoire dans le slot approprié de l'imprimante, sélectionnez les photos que vous souhaitez imprimer via l'écran de l'imprimante.
Pourquoi l'impression prend-elle autant de temps ?
Si vous imprimez des photos de haute résolution, cela peut prendre plus de temps. Assurez-vous également que l'imprimante n'est pas en mode de nettoyage.
Comment mettre à jour le firmware de l'imprimante ?
Visitez le site officiel de SONY, téléchargez la dernière version du firmware pour votre modèle et suivez les instructions d'installation fournies.
Que faire si l'imprimante ne reconnaît pas le papier photo ?
Vérifiez que le papier est correctement inséré et qu'il n'est pas plié ou endommagé. Essayez également de redémarrer l'imprimante.

Téléchargez la notice de votre Imprimante photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DPP-SV772001 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DPP-SV772001 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI DPP-SV772001 SONY

ATTENTION Pour éviter tout choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche avec la fente large et, insérez-la complètement.

ATTENTION La plaque d’identification est située sur la partie inférieure du boîtier.

ATTENTION Les images et/ou le son peuvent se déformer si ce produit est installé près d’un matériel émettant un rayonnement électromagnétique.

Sony n’est en aucun cas responsable de tout dommage ou perte accidentel(le) ou indirect(e) des enregistrements pouvant survenir suite à l’utilisation ou à un dysfonctionnement de l’imprimante, du “Memory Stick” ou de la carte PC.

•IBM et PC/AT sont des marques déposées de International Business

Machines Corporation. •MMX et Pentium sont des marques déposées de Intel Corporation. •Apple, Macintosh, Power Macintosh, et Mac OS sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. • “Memory Stick,” “MagicGate Memory Stick” et leurs logos sont des marques commerciales de Sony Corporation. •Toutes les autres sociétés et tous les autres noms de produits cités dans le présent document peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leur détenteur respectif. Les indications “™” and “®” ne sont pas systématiquement employées dans le présent manuel.

Notice destinée aux utilisateurs

Programme © 2001 Sony Corporation Documentation ©2001 Sony Corporation Tous droits réservés. Le manuel ou le logiciel décrit dans ce document ne peut, en partie ou en totalité, être reproduit, traduit ou réduit sous une forme lisible par machine sans l’accord écrit préalable de Sony Corporation. EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCIDENTELS, INDIRECTS OU SPECIFIQUES, SURVENANT DE OU EN CONNEXION AVEC CE MANUEL, DU LOGICIEL OU DE TOUTE AUTRE INFORMATION CONTENUE DANS CE DOCUMENT OU DE L’UTILISATION DE CELUI-CI.

Enregistrement utilisateur

Pour bénéficier du service clientèle, complétez et renvoyez la carte d’enregistrement incluse dans votre emballage. Il est interdit de modifier ou de dupliquer les données de conception, telles que les exemples d’illustration fournis dans ce logiciel, pour des besoins personnels. Toute copie non autorisée de ce logiciel est interdite suivant les lois sur les droits d’auteur. La reproduction ou la modification non autorisée de portraits ou de travaux protégés par copyright d’autres personnes peut enfreindre les droits réservés aux détenteurs de ces droits.

FR En ouvrant l’enveloppe du CD-ROM, vous vous engagez à accepter tous les termes et conditions de ce contrat. Si vous n’acceptez pas ces termes et conditions, veuillez retourner immédiatement ce disque à l’endroit où vous vous l’êtes procuré, dans son enveloppe non ouverte, accompagné du reste de l’emballage.

Sony Corporation se réserve le droit d’apporter des modifications à ce manuel ou aux informations qu’il contient à tout moment et sans préavis. Le logiciel décrit dans ce document peut également être régi par les termes d’un contrat de licence utilisateur distinct.

3 FR Table des matières

Utilisation du crayon optique et du panneau de commande 11 Ouverture du panneau de commande 11 Utilisation du crayon optique 12

1 Raccordement de l’imprimante 14 Réglage des images 32 Ajout d’un filtre spécial à une image 34

Ajout de dessins, vignettes ou caractères (Tool) 36

Fonctions du sous-menu Tool 36 Dessiner des lignes à main levée ( ) 38 Collage de vignettes ( ) 40 Saisie de caractères ( ) 42

Réglage de la sortie vidéo et du contraste de l’écran LCD 63

Affichage d’un diaporama 64

Impression à partir d’une application 78

Utilisation de l’imprimante avec un Macintosh

81 Configuration du système 81 Installation du pilote d’imprimante 81 Impression à partir d’une application 83

Informations complémentaires

Remarques sur l’utilisation 88

Guide de dépannage 89

Bourrage de papier 91

Index 93 Grâce à son système d’impression à transfert thermique par sublimation, l’imprimante offre une qualité d’impression quasi photographique pour toutes vos impressions.

Fonction Super Coat 2

La fonction Super Coat 2 permet d’obtenir une durée de vie étendue et une bonne résistance à l’humidité ou aux traces de doigts, garantissant une bonne qualité d’image de vos impressions sur le long terme.

Opérations faciles avec le crayon optique sur l’écran LCD couleur

Grâce à l’écran LCD tactile couleur, vous pouvez réaliser facilement des opérations à l’aide d’un crayon optique et prévisualiser les images à imprimer. Pour sélectionner une image ou un élément, touchez légèrement l’écran à l’aide du crayon fourni. Ces opérations activées par l’écran vont vous guider tout au long du processus d’impression. Pour visualiser les images sur un écran plus large, vous pouvez également raccorder l’imprimante à votre téléviseur.

Fonction d’impression fine automatique (Auto Fine Print 2)

Même une image sombre possédant peu de contraste sera automatiquement ajustée et réglée pour produire une image claire et éclatante.

Sélection du format d’impression et des marges d’impression

Vous avez le choix entre un grand format carte postale dynamique et un petit format économique. Pour le format carte postale, vous pouvez également choisir un format avec ou sans marge.

Impression directe d’images d’un “Memory Stick” ou d’une carte PC.

Retirez le “Memory Stick” ou la carte PC de votre appareil photo numérique puis insérez cette unité de stockage dans votre imprimante. Vous pouvez alors imprimer les images stockées sur le “Memory Stick” ou la carte PC. Vous pouvez choisir d’imprimer en une seule fois toutes les images stockées sur un “Memory Stick” ou sur une carte PC ou les images présélectionnées par un appareil photo numérique. Suite

5 FR Fonctionnalités de l’imprimante

Sélection de la finition de l’impression Vous pouvez sélectionner la finition de l’impression (glacé ou texture).

Impression continue de 25/30 feuilles

Le magasin à papier fourni vous permet d’imprimer jusqu’à 25 feuilles de papier au format carte postale et 30 feuilles de papier petit format de manière continue.

Le menu Creative Print vous permet de choisir différents formats d’impression comme calendrier, carte, images fractionnées, ou autocollant avec des images encadrées.

Raccordement USB facile avec votre ordinateur

En installant le logiciel du pilote d’imprimante DPP-SV77 fourni sur votre ordinateur, vous pouvez imprimer des images à partir de votre ordinateur. Grâce au logiciel de lecture du Memory Stick ou de la carte PC fourni, vous pouvez visualiser et gérer à partir de votre ordinateur les images d’un “Memory Stick” ou d’une carte PC inséré(e) dans l’imprimante.

A propos du mode de démonstration

Vous pouvez visualiser la démonstration des fonctions de la DPP-SV77. Mettez l’imprimante sous tension lorsque le “Memory Stick” ou la carte PC n’est pas insérée. Le bouton de démonstration est affiché en bas à droite de l’écran. Appuyez sur le bouton pour lancer les démonstrations. Les fonctions DPP-SV77 sont indiquées dans l’ordre. Pour arrêter les démonstrations, appuyez sur un endroit quelconque de l’écran.

6 FR Déballage de l’imprimante

Assurez-vous que tous les accessoires suivants ont bien été livrés avec votre imprimante. • Magasin à papier (1)

• Câble de raccordement vidéo (1)

Appuyez sur PUSH/OPEN pour ouvrir le panneau de commande (page 11).

2 Touche POWER (pages 19,23)

S’allume en orange en mode veille et s’allume en vert en mode de mise sous tension.

8 Levier d’éjection de la cartouche d’impression (page 20)

Poussez pour éjecter la cartouche d’impression.

9 Cartouche d’impression (page 18,

19) Indique que l’image est protégée par un appareil photo numérique.

10 FR Utilisation du crayon optique et du panneau de commande

Préparatifs élément ou une touche de l’écran tactile du panneau de commande. Cette section explique comment utiliser le crayon optique et l’écran tactile. Remarque concernant l’écran LCD L’écran LCD est fabriqué à partir d’une technologie de haute précision. Vous pouvez, cependant, voir des points plus brillants ou des décalages de couleur sur l’écran LCD selon l’angle de visualisation. Ceci résulte du procédé de fabrication et n’indique pas de dysfonctionnement.

Ouverture du panneau de commande

Ouvrez le panneau de commande tout en appuyant sur PUSH/OPEN.

PUSH/OPEN Vous pouvez faire pivoter le panneau de commande de 180 degrés. Utilisez le panneau

à l’angle désiré afin de voir l’écran de manière nette et de manier le crayon optique facilement. Une fois que vous avez fini •Pour protéger l’écran tactile et le maintenir propre, nous vous recommandons de fermer le panneau de commande dès que vous n’utilisez plus votre imprimante. •Rangez le crayon optique dans le logement du panneau afin de ne pas le perdre. •Si l’écran est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec tel qu’une lingette pour lunettes.

Appuyez légèrement sur la touche, l’image ou l’élément de l’écran du panneau de commande avec la pointe du crayon fourni.

Cette action est appelée “commande tactile”. La commande tactile vous permet d’exécuter la fonction de la touche ou de sélectionner un élément ou une image à l’écran.

Une fois que vous avez fini

Rangez le crayon optique dans le logement du panneau afin de ne pas le perdre. Remarques •Utilisez toujours la pointe du crayon fourni pour appuyer sur l’écran. N’utilisez jamais de vrai crayon, stylo ou autre objet pointu pour écrire sur l’écran. •Si vous perdez le crayon fourni, vous pouvez utiliser l’accessoire Sony proposé en option.

12 FR Sélection d’une image ou d’un élément à l’écran

(curseur) vers un élément ou une image à l’écran, puis appuyez sur [ENTER]. L’élément ou l’image est sélectionné(e) après avoir appuyé sur [ENTER]. Remarque Dans certaines étapes ou opérations, vous rencontrerez les restrictions suivantes concernant la sélection d’un élément ou d’une image. Suivez le message de guidage affiché à l’écran : •Vous pouvez utiliser uniquement les flèches [B/b/V/v] ou appuyer directement sur un élément pour le sélectionner. •Vous pouvez utiliser uniquement les touches fléchées verticales [V/v] ou horizontales [B/b].

Insérez le “Memory Stick” dans le logement “MEMORY STICK” jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

Cran orienté vers la gauche et flèche vers l’avant, sur le côté gauche

Pour éjecter le “Memory Stick”

Poussez le “Memory Stick” dans son logement et laissez-le s’éjecter. Retirez-le doucement. Remarque Insérez uniquement le “Memory Stick”. N’insérez pas d’autres objets.

Impression d’une image à partir d’une carte PC Insérez la carte PC dans le logement PC CARD jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

Bouton d’éjection PC CARD Carte PC

Câble de raccordement vidéo (fourni)

•Si vous utilisez un câble vidéo du commerce, utilisez un câble de 3 m maximum.

•Si vous raccordez votre imprimante à un ordinateur, il n’est pas nécessaire de raccorder votre imprimante au téléviseur. • Vous ne pouvez pas utiliser de commandes tactiles sur l’écran du téléviseur.

Après avoir réalisé les raccordements, branchez le cordon d’alimentation fourni au connecteur AC IN de l’imprimante, puis à une prise secteur.

L’indicateur POWER s’allume en rouge.

Vers la prise murale

Pour davantage d’informations sur l’installation et l’utilisation du logiciel, voir la section “Impression depuis votre ordinateur” aux pages 67-84.

Ordinateur Windows*/ Macintosh

Vers le connecteur USB Vers le connecteur USB

•Voir également le mode d’emploi de votre ordinateur. •Il est possible que vous ne puissiez pas utiliser l’imprimante ni le pilote d’imprimante sur un réseau ou un cache d’imprimante disponible dans le commerce. Remarque concernant le câble USB Si votre câble USB n’est pas doté d’un filtre à pince, montez le filtre à pince fourni à proximité du connecteur USB de l’imprimante, sur le câble. Pour monter le filtre à pince, relâchez le taquet du filtre à l’aide d’un tournevis ou d’un outil similaire, maintenez le câble et verrouillez le filtre dans son emplacement, comme illustré ci-dessous. Installez le filtre aussi près que possible du connecteur USB de l’imprimante.

•Ne réutilisez pas une cartouche d’encre pour l’impression après en avoir rembobiné le ruban encreur. Un tel procédé ne donnera pas une impression correcte ; de plus, il risque de provoquer une panne de l’imprimante ou de l’endommager. • N’imprimez pas sur un papier d’impression déjà utilisé une fois. Imprimer deux fois une image sur le même papier ne produit pas un résultat plus marqué. En outre, ceci risque de provoquer un mauvais fonctionnement ou une panne de l’imprimante. •Ne touchez pas le ruban encreur de la cartouche ou la surface d’impression du papier. S’il y a des traces de doigts ou de la poussière sur la surface d’impression ou sur le ruban encreur, la qualité d’impression sera médiocre. •Pour obtenir des impressions de qualité, évitez de ranger le kit d’impression dans un endroit soumis à des températures et à une humidité élevées, à une poussière excessive ou aux rayons du soleil. •Si vous devez stocker une cartouche et du papier d’impression partiellement utilisés, stockez-les dans leur emballage d’origine ou dans un emballage similaire.

3 Chargement de la cartouche d’impression

Lorsque la cartouche d’impression est vide, l’indicateur d’erreur cartouche s’allume et un message d’erreur apparaît à l’écran. Ouvrez le capot du compartiment de la cartouche, poussez le levier d’éjection vers le haut, retirez la cartouche d’impression usagée puis installez la nouvelle cartouche. Levier d’éjection

indicateur d’erreur cartouche

•Si la cartouche d’impression ne s’enclenche pas correctement, retirez-la puis installez-la de nouveau. Si le ruban encreur n’est pas assez tendu pour être chargé, rembobinez-le dans la direction de la flèche pour le tendre. •Si la cartouche d’impression n’est pas installée lorsque vous mettez l’imprimante sous tension, l’indicateur d’erreur cartouche s’allume. •Lorsque vous installez la cartouche d’impression, tenez-la à la verticale afin que la poussière ne se dépose pas sur le ruban encreur. •Ne touchez pas le ruban encreur et n’installez pas la cartouche d’impression dans un endroit poussiéreux. Les traces de doigts sur le ruban encreur peuvent être à l’origine d’une impression de mauvaise qualité. •Ne changez pas la cartouche d’impression lorsque l’imprimante est en cours d’impression. Remarques sur le stockage de la cartouche d’impression • Evitez de ranger la cartouche d’impression dans un endroit soumis à des températures et à une humidité élevées, à une poussière excessive ou aux rayons du soleil. •Si vous devez stocker une cartouche d’impression partiellement utilisée, stockez-la dans son emballage d’origine.

Pour utiliser du papier au format carte postale, abaissez la séparation.

Pour utiliser du papier petit format, relevez la séparation.

Lorsque vous insérez le papier, insérez également la feuille de protection dans le magasin. Une fois le papier en place, retirez la feuille de protection.

Vous pouvez placer 25 feuilles au format carte postale et 30 feuilles petit format. Lorsque vous insérez du papier petit format, placez-le à l’arrière de la séparation. Surface d’impression Flèche

•Si le papier d’impression ne se charge pas automatiquement, l’indicateur d’erreur papier s’allume. Retirez le magasin à papier et assurez-vous qu’aucun bourrage papier n’empêche le chargement du papier.

•Lorsque vous ajoutez du papier d’impression dans un magasin partiellement chargé, veillez à ne pas dépasser la capacité totale du magasin (25 feuilles de papier au format carte postale ou 30 feuilles de papier petit format). Ne placez pas différents types de papier dans le magasin. Ceci pourrait en effet provoquer un bourrage papier ou un dysfonctionnement de l’imprimante. •S’il n’y a plus de papier dans l’imprimante lorsque vous appuyez sur PRINT, un signal sonore est émis et l’indicateur d’erreur papier s’allume. •N’écrivez pas et ne tapez rien sur la surface d’impression avant l’impression. Si vous souhaitez écrire des vœux ou dessiner sur la surface d’impression après l’impression, utilisez un stylo à encre grasse. •Ne fixez pas d’autocollant ou autre sur la surface d’impression avant l’impression. •Ne retirez pas le papier support du papier d’impression autocollant avant que l’impression ne soit terminée. Ceci pourrait en effet provoquer un bourrage papier ou endommager l’imprimante. •N’imprimez pas sur un papier d’impression déjà utilisé une fois. Imprimer deux fois une image sur le même papier ne produit pas un résultat plus marqué. En outre, ceci risque de provoquer un mauvais fonctionnement ou une panne de l’imprimante. •Evitez de stocker le papier en laissant les feuilles collées les unes aux autres sur leur côté imprimé ou en contact avec des produits en plastique ou en caoutchouc (chlorure de vinyle ou plastifiant) pendant une période prolongée. Ceci risquerait en effet de modifier ou de détériorer les couleurs. •Avant l’impression, ne pliez pas et ne roulez pas le papier d’impression. Remarques sur le stockage du papier d’impression •Evitez de ranger le papier d’impression dans un endroit soumis à des températures et à une humidité élevées, à une poussière excessive ou aux rayons du soleil. •Si vous devez stocker du papier d’impression partiellement utilisé, stockez-le dans son emballage d’origine.

22 FR Opérations d’impression de base

Mettez le téléviseur sous tension et réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur “VIDEO”. Les images de l’imprimante s’affichent sur le téléviseur.

Appuyez plusieurs fois sur la touche [INPUT SELECT] du panneau de commande à l’aide du crayon optique fourni jusqu’à la mise sous tension du “MEMORY STICK” ou de la carte PC.

Les miniatures des images stockées sur le “Memory Stick” ou la carte PC s’affichent à l’écran. Cadre jaune (curseur)

Pour afficher une autre page

En cas de pages multiples, vous pouvez passer d’une page à l’autre. Pour afficher la page suivante, appuyez sur la partie inférieure de la barre de défilement ou appuyez plusieurs fois sur [v]. Pour afficher la page précédente, appuyez sur la partie supérieure de la barre de défilement ou appuyez plusieurs fois sur [V].

Pour afficher l’aperçu d’une image

Lorsque le curseur est dans l’image, appuyez de nouveau sur l’image ou appuyez sur [PICTURE]. L’aperçu de l’image sélectionnée s’affiche.

Pour afficher l’aperçu de plusieurs images, appuyez sur les flèches

[B/b/V/v]. L’aperçu de l’image précédente (B), suivante (b), supérieure (V) ou inférieure (v) est affiché. Pour afficher de nouveau les miniatures, appuyez sur n’importe quelle partie de l’aperçu de l’image ou appuyez sur [PICTURE]. Remarque Lorsque l’affichage de l’écran bascule d’un mode à l’autre ou lorsque l’imprimante accède au “Memory Stick” ou à la carte PC (l’indicateur d’entrée correspondant clignote), n’éjectez pas ou n’insérez pas le “Memory Stick” ou la carte PC. Dans le cas contraire, ils peuvent se bloquer.

Pour annuler la sélection Appuyez plusieurs fois sur [–] jusqu’à ce que la quantité d’impression passe à “0”. Le cadre orange disparaît et la sélection est annulée. Pour imprimer plusieurs images à la fois Répétez les étapes 4 à 6 pour sélectionner d’autres images et fixer la quantité d’impression pour chacune d’entre elles. Suite

PRINT Lorsque vous lancez l’impression alors que l’image prévisualisée est affichée

Une boîte de dialogue vous demandant si vous souhaitez imprimer l’image affichée ou toutes les images sélectionnées apparaît. Appuyez sur une des deux options pour lancer l’impression. Pour arrêter l’impression Appuyez sur [Cancel] à l’écran ou sur la touche [ENTER] du panneau de commande. L’impression est annulée à partir de la page qui suit.

Lorsque l’impression se termine et que le papier d’impression sort automatiquement, retirez-le de l’imprimante.

• Lorsque vous utilisez un autocollant petit format, ne laissez pas plus de 10 feuilles imprimées éjectées sur le magasin à papier. • Selon le type de fichier et la taille de l’image, l’aperçu de l’image à l’écran peut prendre de 5 à 60 secondes. • En fonction du modèle d’appareil photo numérique, le temps d’affichage de la liste des miniatures peut varier. • Si la largeur ou la hauteur d’une image est inférieure à 480 points, celle-ci s’affiche en format réduit. Vous pouvez imprimer l’image mais la qualité d’impression sera médiocre en raison de sa taille réduite. • Si vous visualisez les images de l’imprimante sur un téléviseur grand écran, il est possible que les images soient déformées. Pour les visualiser en qualité supérieure, affichez l’aperçu. • Si vous utilisez votre imprimante à des températures ambiantes peu élevées, des lignes noires peuvent s’afficher sur l’écran LCD. Ceci ne constitue aucunement un dysfonctionnement de l’imprimante. Vous pouvez imprimer une image facilement.

Impression de toutes les images ou des images

DPOF en une seule fois Vous pouvez imprimer toutes les images contenues dans un “Memory Stick” ou sur une carte PC en une seule fois. Vous pouvez également imprimer en une seule fois des images présélectionnées par votre appareil photo numérique (DPOF). Qu’est-ce que le “DPOF”?

5 4 Mettez le téléviseur sous tension et réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur “VIDEO”. Les images de l’imprimante s’affichent sur le téléviseur.

Appuyez plusieurs fois sur la touche [INPUT SELECT] du panneau de commande jusqu’à la mise sous tension du

“MEMORY STICK” ou de la carte PC. Les miniatures des images stockées dans le “Memory Stick” ou la carte PC s’affichent à l’écran. Suite

27 FR Opérations d’impression de base

Lorsque vous sélectionnez All, toutes les images de la liste des miniatures sont affichées avec le cadre orange. Lorsque vous sélectionnez DPOF, les images présélectionnées sont affichées avec le cadre orange. ALL

Appuyez sur [Cancel] à l’écran ou sur la touche [ENTER] du panneau de commande. L’impression est annulée à partir de la page qui suit.

Lorsque l’impression se termine et que le papier d’impression sort automatiquement, retirez-le de l’imprimante.

Reportez-vous à la page 26 en ce qui concerne les remarques pendant ou après l’impression.

Pour revenir au mode d’impression habituel

Appuyez sur le bouton ALL ou DPOF.

28 FR Opérations d’impression avancée

Le menu Effect vous permet de modifier, de régler ou d’ajouter un filtre spécial à une image.

Pour afficher le menu principal Effect, appuyez sur la touche

[EFFECT] du panneau de commande:

Appuyez sur [Exit] dans le menu principal Effect ou sur [EFFECT] dans le menu principal et dans les sous-menus Effect. Lorsqu’une boîte de dialogue d’enregistrement s’affiche, appuyez sur [Yes] pour enregistrer la modification ou sur [No] pour annuler la modification.

Lorsque le “Memory Stick” et la carte PC sont insérés, une boîte de dialogue de sélection de la destination s’affiche également. Appuyez sur la destination. Suite

•Si le “Memory Stick” ou la carte PC est protégé(e) en écriture, vous ne pouvez pas enregistrer une image sur le “Memory Stick” ou la carte PC.

•Lors de l’enregistrement d’une image, ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas le “Memory Stick” ou la carte PC de leur emplacement. Vous risqueriez de les endommager.

Pour imprimer l’image modifiée

Appuyez sur PRINT QUANTITY [+] ou [–] pour fixer le nombre de copies à imprimer. Appuyez sur la touche PRINT dans le menu principal ou les sous-menus Effect. L’image affichée est imprimée. Remarques •Traiter une image modifiée peut prendre plus de temps après avoir appuyé sur PRINT. •Ne retirez pas le “Memory Stick” ou la carte PC en mode Effect. Dans le cas contraire, le mode Effect s’arrête de manière non conforme et toutes les modifications sont annulées.

Pour modifier les paramètres de l’imprimante en cours d’utilisation

Vous pouvez appuyer sur [MENU] et modifier les paramètres.

30 FR Modification de la taille et de la position d’une image

Le sous-menu Edit vous permet d’agrandir, de réduire, de faire pivoter ou de retourner une image.

Sélectionnez l’image à modifier dans la liste des miniatures ou appuyez sur l’image sélectionnée ou sur [PICTURE] pour afficher l’aperçu.

Le sous-menu Adjustment vous permet de régler la luminosité, la profondeur de couleur, la teinte ou les niveaux de netteté des images.

Sélectionnez l’image à régler dans la liste des miniatures ou appuyez sur l’image sélectionnée ou sur [PICTURE] pour afficher l’aperçu.

• La qualité de l’image affichée à l’écran peut être différente de celle imprimée. Suite

Le sous-menu Filter vous permet d’ajouter un effet spécial à une image pour imprimer en monochrome, en sépia ou en mode peinture.

Sélectionnez l’image à filtrer dans la liste des miniatures ou appuyez sur l’image sélectionnée ou sur [PICTURE] pour afficher l’aperçu.

Suivez les procédures ci-dessous pour afficher le sous-menu Tool.

Pour afficher le sous-menu Tool, appuyez sur [Tool] dans le menu principal Effect (page 29) ou les menus Creative Print (page 45).

Pour quitter le sous-menu Tool Appuyez sur [Done]. Lorsqu’une boîte de dialogue d’enregistrement s’affiche, appuyez sur [Yes] pour enregistrer la modification ou sur [No] pour annuler la modification. Lorsque le “Memory Stick” et la carte PC sont insérés, une boîte dialogue de sélection de la destination s’affiche également. Appuyez sur la destination.

Pour imprimer l’image modifiée

Appuyez sur PRINT QUANTITY [+] ou [–] pour fixer le nombre de copies à imprimer. Appuyez sur la touche PRINT dans les sous-menus Tool. L’image affichée est imprimée. Remarques

•Si le “Memory Stick” ou la carte PC est protégé(e) en écriture, vous ne pouvez pas enregistrer une image sur le “Memory Stick” ou la carte PC.

•Lors de l’enregistrement d’une image, ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas le “Memory Stick” ou la carte PC de leur emplacement. Vous risqueriez de les endommager.

Ajout de dessins, vignettes ou caractères (Tool)

Dessiner des lignes à main levée ( ) Vous pouvez utiliser l’outil crayon pour dessiner des lignes à main levée sur une image.

Dans le sous-menu Tool (page 36), appuyez sur

Pour annuler le dessin Appuyez sur [Redraw]. La dernière ligne tracée est effacée de l’aperçu. Remarque Des restrictions peuvent être imposées sur la longueur d'une ligne et/ou le nombre de lignes. Dans ce cas, un bip d'avertissement retentit.

Il est impossible de supprimer le dessin après avoir appuyé sur [ENTER].

(outil crayon) pour désactiver le mode outil

La touche outil devient jaune.

Vous pouvez utiliser un autre outil, quitter le menu Tool ou imprimer l’image (page 36).

Pour annuler la vignette

Appuyez sur [Redraw]. La dernière vignette collée est effacée de l’aperçu.

40 FR Pour déplacer la vignette

Appuyez sur les flèches [B/b/V/v] pour déplacer la vignette dans le sens souhaité.

Appuyez sur [ENTER].

La vignette est intégrée à l’image. Remarque Une fois que vous avez appuyé sur [ENTER], vous ne pouvez plus déplacer ou supprimer la vignette.

Les caractères sont saisis sur une ligne.

Dans le sous-menu Tool (page 36), appuyez sur

Zone de saisie des caractères

Sélectionnez la couleur et la police (5 polices disponibles) des caractères.

Table des caractères

Pour basculer entre les écrans de saisie des caractères

Pour afficher l’écran de saisie des symboles, appuyez sur [Symbolic]. Pour revenir à l’écran de saisie des caractères alphanumériques, appuyez sur [Alphanumeric]. Basculez entre les écrans autant de fois que vous le souhaitez.

Appuyez sur les caractères que vous souhaitez saisir dans la table des caractères.

Les caractères choisis sont affichés en surbrillance dans la zone de saisie. Pour sélectionner les majuscules Appuyez sur [Caps] pour afficher la table des majuscules. Appuyez ensuite sur le caractère souhaité. Pour saisir une lettre en minuscule, appuyez de nouveau sur [Caps].

42 FR Pour sélectionner la police

Les caractères sont saisis dans la police indiquée à côté de [Font Color]. Pour sélectionner une autre police, appuyez sur [Font Color] jusqu’à ce que la police souhaitée s’affiche. Pour sélectionner la couleur Les caractères sont saisis dans la couleur affichée dans la case [Font Color]. Pour sélectionner une police différente, appuyez sur [Font Color], puis appuyez sur la couleur souhaitée dans l’écran de sélection de la couleur. Pour supprimer les caractères dans la zone de saisie • Pour supprimer un caractère précédant le curseur, appuyez sur [Delete]. A chaque fois que vous appuyez sur [Delete], le caractère précédant le curseur est supprimé. Saisissez un nouveau caractère.

Appuyez ensuite sur [Delete] pour supprimer le caractère. Chaque fois que vous appuyez sur [Delete], le caractère précédant le curseur est supprimé. Saisissez un nouveau caractère. Pour désactiver le mode insertion et positionner le curseur à la fin de la ligne, appuyez sur [Insert].

Pour annuler la saisie de caractères

Appuyez sur [Redraw]. Les derniers caractères saisis sont effacés de l’aperçu. Pour déplacer les caractères Appuyez sur les flèches [B/b/V/v] pour déplacer les caractères dans le sens souhaité.

Appuyez sur [ENTER].

Les caractères sont intégrés à l’image. Remarque Une fois que vous avez appuyé sur [ENTER], vous ne pouvez plus déplacer ou supprimer les caractères.

Print, vous pouvez appuyer sur [Tool] à l’écran et utiliser le menu Tool pour ajouter un dessin, des vignettes ou des caractères à une image. Pour davantage d’informations, voir la section “Ajout de dessins, vignettes ou caractères (Tool)” page 36. Suite

Appuyez sur la touche [PICTURE] du panneau de commande.

Seule l’image prévisualisée est affichée. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur [PICTURE] ou à un endroit quelconque de l’image prévisualisée.

Pour imprimer l’image Creative Print

Appuyez sur PRINT QUANTITY [+] ou [–] pour fixer le nombre de copies à imprimer. Appuyez sur la touche PRINT. L’image Creative Print affichée est imprimée. Remarques Traiter une image modifiée peut prendre plus de temps après avoir appuyé sur PRINT.

Pour quitter le menu Creative Print

Appuyez sur [Exit] dans le menu principal Creative Print ou sur [CREATIVE PRINT] dans le menu principal et dans les sous-menus Creative Print. Lorsqu’une boîte de dialogue d’enregistrement s’affiche, appuyez sur [Yes] pour enregistrer l’image ou sur [No] pour annuler l’image.

Pour enregistrer l’image Creative Print

Appuyez sur [Save] à l’écran. Lorsqu’une boîte de dialogue d’enregistrement s’affiche, appuyez sur [Yes] pour enregistrer la modification ou sur [No] pour annuler la modification. Lorsque le “Memory Stick” et la carte PC sont insérés, une boîte de dialogue de sélection de la destination s’affiche également. Appuyez sur la destination. Remarques •Si le “Memory Stick” ou la carte PC est protégé(e) en écriture, vous ne pouvez pas enregistrer une image sur le “Memory Stick” ou la carte PC. •Lors de l’enregistrement d’une image, ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas le “Memory Stick” ou la carte PC de leur emplacement. Vous risqueriez de les endommager.

Pour modifier les paramètres de l’imprimante en cours d’utilisation

Vous pouvez appuyer sur [MENU] et modifier les paramètres.

46 FR Création d’une carte

Vous pouvez ajouter des vœux et un message personnalisé sur des images pour réaliser une carte originale, comme celle illustrée ci-contre. Appuyez sur [Back].

Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur [Back]. Vous pouvez recommencer vos opérations à partir de l’écran précédent. Suite

Zone réservée aux vœux

Zone de saisie des caractères

x Insertion d’un message de vœux

1 Appuyez sur la zone réservée aux vœux.

L’écran de sélection des vœux apparaît.

2 Appuyez sur le vœu souhaité.

La fenêtre de sélection de la couleur du vœu apparaît.

3 Appuyez sur la couleur souhaitée.

L’écran d’aperçu reflétant toutes les sélections que vous venez d’effectuer s’affiche. Votre vœu s’affiche dans la couleur sélectionnée.

x Saisie des caractères

Si vous choisissez un modèle avec caractères, vous pouvez saisir du texte. Appuyez sur la zone de saisie des caractères pour afficher l’écran de saisie des caractères. Pour davantage d’informations sur la saisie des caractères, voir la section “Saisie des caractères au clavier” page 42.

x Sélection d’images

1 Insérez le “Memory Stick” ou la carte PC dans l’imprimante et appuyez sur une zone images.

La liste des miniatures de sélection d’une image s’affiche.

Opérations d’impression avancée

2 Appuyez sur l’image souhaitée.

L’écran de réglage de la taille, de la position, de l’angle et de la luminosité de l’image apparaît.

3 Appuyez sur la touche de réglage souhaitée et effectuez vos réglages.

Pour davantage d’informations, voir la section “Modification de la taille et de la position d’une image” (page 31) et la section “Réglages des images” (page 32). Suite

L’écran de sélection d’un modèle de calendrier pour le format de papier d’impression sélectionné apparaît.

Appuyez sur [Back]. Vous pouvez recommencer vos opérations à partir de l’écran précédent.

Appuyez sur le modèle souhaité.

L’aperçu du modèle sélectionné s’affiche. Il vous permet de vérifier les procédures effectuées auparavant. Suite

Appuyez sur la zone images pour sélectionner et régler une image. Pour davantage d’informations, voir la section “Sélection d’images” page 49.

x Définition du calendrier

1 Appuyez sur la zone calendrier.

L’écran de définition du calendrier apparaît.

2 Au niveau de la ligne “Start Month”, définissez l’année et le mois auxquels va débuter le calendrier.

Appuyez sur la case “month” et sur v/V au-dessus et au-dessous de la case “month” pour définir le mois. Puis appuyez sur v/V au-dessus et au-dessous de la case “year” pour définir l’année. Vous pouvez également utiliser les flèches [V/v] du panneau de commande.

3 Au niveau de la ligne “Start Date”, définissez le premier jour de la

semaine (placé à gauche du calendrier).

Appuyez sur [Sunday] ou [Monday].

4 Au niveau de la ligne “Color of Day”, définissez la couleur des jours fériés.

Appuyez sur [Sunday in red] ou [Sunday in red/Saturday in blue].

5 Appuyez sur [Done].

L’aperçu du calendrier s’affiche. Le calendrier sélectionné s’affiche dans la zone calendrier.

Vérifiez l’aperçu et suivez l’une des procédures décrites à la section

“Pendant ou après les procédures Creative Print” de la page 45.

Création d’une impression en plusieurs portions

Vous pouvez imprimer une image en 4, 9 ou 16 portions.

Appuyez sur l’icône correspondant au format de papier sélectionné.

L’écran de sélection d’un modèle d’image en plusieurs portions pour le format de papier d’impression sélectionné apparaît.

Création d’un autocollant d’image en 9 portions avec un cadre

Creative Print. Choisissez Petit format et un modèle en 9 portions. ].

56 FR Création d’une impression d’index

Vous pouvez imprimer l’index des images du “Memory Stick” ou de la carte Appuyez sur [Back].

Appuyez sur l’icône correspondant au format de papier sélectionné.

L’écran de sélection du titre apparaît.

Dans la ligne Title, appuyez sur [On] pour ajouter un titre ou sur [Off] pour ne pas ajouter de titre.

Les formats varient en fonction du format de papier et de l’existence ou non d’un titre.

(horizontalement) par 8 (verticalement) sont imprimées sur une feuille de papier d’impression.

Entrez un titre. Pour davantage d’informations sur la saisie des caractères, voir section “Saisie des caractères au clavier” à la page 42.

Après avoir saisi les caractères, l’écran de définition du format apparaît. • Si vous sélectionnez [Off], l’écran de définition du format apparaît immédiatement.

Vérifiez l’aperçu et appuyez sur la touche PRINT.

La liste de l’index des images du “Memory Stick” ou de la carte PC s’imprime dans le format sélectionné et tout titre saisi avec les numéros d’images correspondants. Si “Date Print” est sélectionné, la date de l’image (année, mois et jour) est également imprimée. Remarque Si une image ne s’affiche pas parce qu’elle est endommagée ou en raison d’un problème quelconque, elle ne s’imprimera pas non plus.

Le Menu vous permet de modifier les paramètres de l’imprimante, de régler la luminosité de l’écran LCD, d’afficher un diaporama ou de supprimer des images.

Pour afficher l’écran Menu, appuyez sur la touche [MENU] du panneau de commande:

Appuyez sur [Exit] dans l’écran Menu ou appuyez sur [MENU]. L’écran sur lequel vous étiez avant d’accéder à l’écran Menu réapparaît.

59 FR Opérations d’impression avancée

Le sous-menu Set Up vous permet de modifier les préférences d’impression, y compris les paramètres Auto Fine Print 2 (impression fine automatique), Date Print (impression de la date), Select Finish (finition) ou Borderless print (impression sans marge). Vous pouvez également régler l’horloge et le son.

Imprime une image avec la date enregistrée en même temps que l’image par votre appareil photo numérique. Remarques Vous pouvez imprimer la date uniquement si les données de date de l’image sont enregistrées au format DCF (Design rule for Camera File system).

•Vous ne pouvez pas réaliser d’impressions sans marge avec du papier Petit format. •Lors de l’impression d’une image 4:3, les parties supérieure et inférieure de l’image sont coupées et l’image est imprimée au format 3:2.

Imprime une image brillante avec une finition glacée.

Vous pouvez également utiliser les flèches [V/v] du panneau de commande. 3 Appuyez sur la case “month” et sur v/V pour définir le mois. 4 Répétez l’opération pour définir l’heure et les minutes. 5 Appuyez de nouveau sur [Set Up] pour activer l’horloge interne.

Les paramètres qui ne peuvent pas être modifiés s’affichent en grisé, vous ne pouvez pas les sélectionner.

L’écran Menu apparaît de nouveau.

62 FR Réglage de la sortie vidéo et du contraste de l’écran LCD Vous pouvez régler la sortie vidéo vers un téléviseur ainsi que le contraste de l’écran LCD de l’imprimante.

L’écran Menu est de nouveau affiché.

63 FR Opérations d’impression avancée

Pour arrêter le diaporama Appuyez n’importe où sur l’écran ou sur n’importe quelle touche du panneau de commande. Remarques •Des images défilent avec des motifs d’effet aléatoires. •L’affichage peut prendre un certain temps, selon l’image. •Vous ne pouvez pas visualiser le diaporama en mode Creative Print ou Edit.

•Lors de la suppression ou du formatage, ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas le “Memory Stick” ou la carte PC de leur emplacement. Vous risqueriez de les endommager.

•Si le “Memory Stick” ou la carte PC est protégé(e) en écriture, vous ne pouvez pas supprimer des images ou formater le “Memory Stick”. •Si vous sélectionnez [Delete Image], vous ne pouvez pas supprimer une image protégée ou prédéfinie par DPOF. •Une image supprimée est perdue à jamais. Avant de supprimer une image, vérifiez toujours qu’il s’agit bien de la bonne image. •Lors du formatage d’un “Memory Stick”, tous les fichiers sont supprimés. •Vous ne pouvez pas formater une carte PC. •Vous ne pouvez pas supprimer une image en mode Creative Print ou Edit.

Opérations d’impression avancée

Suppression des images sélectionnées

Pour revenir à l’écran Menu Appuyez sur [Back].

Appuyez sur l’image à supprimer puis sur la touche [ENTER] du panneau de commande.

Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.

Appuyez sur [Yes] pour supprimer l’image ou sur [No] pour annuler la suppression.

L’image sélectionnée est supprimée. Pour supprimer d’autres images, répétez les étapes 4 et 5.

Pour quitter l’écran Menu, appuyez sur [MENU].

L’écran sur lequel vous étiez avant d’accéder à l’écran Menu réapparaît.

Formatage du “Memory Stick”

Vous pouvez formater un “Memory Stick”. A l’étape 3, appuyez sur [Format Memory Stick]. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation apparaît, appuyez sur [Yes] pour effectuer le formatage ou sur [No] pour l’annuler. Le “Memory Stick” est formaté et tous les fichiers images et autres fichiers qu’il contient sont supprimés.

66 FR Impression depuis votre ordinateur

Configuration du système Pour utiliser le logiciel fourni, vous devez disposer d’un ordinateur configuré de la façon suivante: Système d’exploitation:

Microsoft Windows 98/Windows 98SE/

Installez sur votre ordinateur le pilote d’imprimante et le logiciel de lecture du Memory Stick/carte PC contenus sur le CD-ROM fourni.

Utilisation sous Windows 98/98SE/Me

Installation du pilote USB

Pour les raccordements, voir la section “Raccordement à un ordinateur

(facultatif)” page 16. Remarque Fermez tous les programmes avant de lancer l’installation.

L’installation démarre. Une fois terminée, la boîte de dialogue de fin d’installation s’affiche.

Remarque Lors de l’installation, il peut vous être demandé d’insérer le CD-ROM du système d’exploitation Windows.

Après avoir cliqué sur “Terminer”, il se peut que vous soyez invité à redémarrer l’ordinateur.

Pour vérifier l’installation

1 Cliquez sur “Démarrer”, pointez sur “Paramètres”, puis cliquez sur “Panneau de

Cliquez sur l’onglet “Gestionnaire de périphériques”. Si “Sony DPP-SV77 USB Digital Photo Printer” (Imprimante photo numérique USB Sony DPP-SV77) s’affiche sous “Contrôleur de bus USB”, cela signifie que l’installation s’est déroulée avec succès.

Utilisation de l’imprimante sous Windows

Installation du pilote d’imprimante et du logiciel de lecture

Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur et cliquez sur

“Démarrer”, puis sur “Exécuter”. La boîte de dialogue “Exécuter” s’affiche.

Entrez “D:\Setup.exe” (si la lettre de votre lecteur de CD-ROM est D:), puis cliquez sur “OK”.

Si la lettre du lecteur de CD-ROM n’est pas D:, entrez la lettre appropriée. Vous pouvez également entrer l’emplacement du logiciel d’installation en cliquant sur “Parcourir”. Le logiciel d’installation démarre automatiquement et la boîte de sélection de la langue s’affiche.

Sélectionnez la langue de l’application, puis cliquez sur “OK”.

La boîte de dialogue de bienvenue s’affiche.

Cliquez sur “Suivant”.

La boîte de dialogue “Sélection de l’emplacement de destination” s’affiche. Les fichiers sont installés par défaut dans le dossier “C:\Program Files\Sony\ DPPSV77”. Si vous souhaitez les installer dans un autre dossier, entrez le nom du dossier de destination ou spécifiez-le en cliquant sur “Parcourir”.

Cliquez sur “Suivant”.

10 Sélectionnez le lecteur de CD-ROM dans la zone Lecteurs. La boîte de dialogue suivante s’affiche.

dans la zone Dossiers.

12 Assurez-vous que “DPPSUSB.inf” est sélectionné dans la zone

Nom du fichier puis cliquez sur “OK”. La boîte de dialogue de sélection du nom du modèle s’affiche.

13 Sélectionnez “Sony DPP-SV77” et cliquez sur “Suivant”.

La copie des fichiers démarre. La boîte de dialogue de sélection du port s’affiche.

La boîte de dialogue de sélection du nom de l’imprimante s’affiche. Son nom défini par défaut est “Sony DPP-SV77”. Pour lui attribuer un nom différent, saisissez-le dans la zone de texte.

15 Cliquez sur “Terminer”.

La boîte de dialogue de fin de l’installation s’affiche.

16 Cliquez sur “Terminer”.

Le pilote d’imprimante et le logiciel de lecture sont installés. Le fichier Lisez-moi s’affiche. “Sony DPP-SV77” est ajouté à la fenêtre “Imprimantes”. Remarques • Après l’installation, le “Sony DPP-SV77” n’est pas réglé comme une imprimante traditionnelle. Réglez l’imprimante pour chaque application. • Après avoir cliqué sur “Terminer”, il se peut que vous soyez invité à redémarrer l’ordinateur.

Utilisation sous Windows 2000 Professional

Pour utiliser votre DPP-SV77 avec l’ordinateur en installant Windows(r) 2000 Professional, vous devez respecter les procédures suivantes afin d’installer le pilote USB et le pilote d’imprimante sur votre ordinateur.

Démarrez Windows 2000 Professional et ouvrez une session en tant que “Administrateur”.

Veillez à mettre l’imprimante sous tension avant de procéder au raccordement.

“Support d’impression USB”. Si une boîte de dialogue s’affiche demandant le chemin pour atteindre les fichiers du pilote, décochez toutes les options et cliquez sur “Suivant”.

Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.

Files\Sony\DPPSV77”. Si vous souhaitez les installer dans un autre dossier, spécifiez le dossier de destination en cliquant sur “Parcourir”.

DPPSUSB.sys peut s’afficher. Dans ce cas, saisissez le répertoire du dossier dans lequel le logiciel de lecture est installé (généralement “C:\Program File\Sony\DPPSV77\Program”), puis suivez les instructions affichées à l’écran pour réinstaller les fichiers.

• Après avoir cliqué sur “Terminer”, il se peut que vous soyez invité à redémarrer l’ordinateur.

Désinstallation du logiciel

Si vous n’utilisez plus le logiciel, vous devez le supprimer de votre ordinateur. Respectez les procédures de désinstallation suivantes:

Désinstallation de “Sony DPP-SV77”

1 Déconnectez le câble USB de l’imprimante et de l’ordinateur.

2 Cliquez sur “Démarrer”, pointez sur “Paramètres”, puis cliquez sur “Panneau de configuration”.

3 Cliquez deux fois sur “Ajout/Suppression de programmes” dans la fenêtre “Panneau de configuration”.

4 Dans l’onglet “Installation/Désinstallation” de la fenêtre “Propriétés de

Ajout/Suppression de programmes”, sélectionnez “Sony DPP-SV77” et cliquez sur “Ajouter/Supprimer”. La boîte de dialogue de confirmation s’affiche.

5 Cliquez sur “Oui”.

Les fichiers concernés sont supprimés du disque dur de votre ordinateur.

Désinstallation du pilote d’imprimante

1 Déconnectez le câble USB de l’imprimante et de l’ordinateur.

2 Cliquez sur “Démarrer”, pointez sur “Paramètres”, puis cliquez sur “Imprimantes”.

La boîte de dialogue de confirmation s’affiche.

4 Cliquez sur “Oui”.

Les fichiers concernés sont supprimés du disque dur de votre ordinateur.

Remarque à propos de l’installation du logiciel DPP-SV77 pour les clients utilisant l’imprimante photo numérique Sony DPP-SV55

Lorsque vous avez déjà installé le pilote d’imprimante ou le logiciel de lecture Sony DPP-SV55 sur votre ordinateur avec le système d’exploitation Windows 98/98SE/Me, votre ordinateur ne peut pas détecter l’imprimante DPP-SV77 raccordée via le port USB comme un nouveau périphérique. Suivez la procédure ci-dessous pour changer le pilote USB DPP-SV55 en pilote USB DPP-SV77. Exécutez ensuite le “Setup.exe” se trouvant sur le CD-ROM fourni avec l’imprimante DPP-SV77 pour installer le logiciel.Une fois le pilote USB modifié, vous pouvez raccorder et utiliser aussi bien l’imprimante DPPSV55 que l’imprimante DPP-SV77. L’imprimante DPP-SV55 s’affiche sur votre ordinateur comme la DPP-DV77, mais ce n’est pas un problème.

Démarrez Windows, mettez l’imprimante sous tension et connectez-la à l’ordinateur via le port USB.

11 Cliquez sur “OK”.

12 Cliquez sur “Suivant” jusqu’à ce que “Terminer” s’affiche. 13 Cliquez sur “Terminer”. • Lorsque la boîte de dialogue vous demandant de redémarrer votre ordinateur s’affiche, redémarrez-le, puis exécutez “Setup.exe” du CDROM. • Si la boîte de dialogue pour redémarrer ne s’affiche pas, suivez la procédure ci-dessous. 1 Cliquez sur “Fermer”. 2 Vérifiez que la désignation a été modifiée en “Sony DPP-SV77 USB Digital Photo Printer” (Imprimante photo numérique USB Sony DPP-SV77) et cliquez sur “OK”.

3 Exécutez “Setup.exe” sur le CD-ROM fourni.

Vous pouvez visualiser sur le moniteur de votre ordinateur le “Memory Stick” ou la carte PC inséré(e) dans l’imprimante en tant que lecteur.

Dans la fenêtre “Poste de travail” ou “Explorateur Windows”, cliquez deux fois sur “Sony DPP-SV77”.

Si vous cliquez deux fois pour ouvrir le fichier dans l’imprimante avec son application associée et si vous le modifiez à l’aide de l’application, vous ne pouvez pas sauvegarder les modifications sur le “Memory Stick” ou sur la carte PC à l’aide de la commande d’enregistrement de l’application. • Vous ne pouvez pas afficher, ni ouvrir le fichier dans l’imprimante, à partir de la commande “Ouvrir” d’une application autre que le logiciel de lecture. • Vous ne pouvez pas lancer un fichier d’exécution contenu dans le “Memory Stick” ou dans la carte PC.

Impression à partir d’une application

Vous pouvez utiliser la commande “Imprimer” d’une application pour imprimer une image stockée sur le disque dur de votre ordinateur à l’aide de l’imprimante photo numérique DPP-SV77. Remarques • Cette section donne un exemple de réglages et d’opérations possibles avec une application type. Les réglages d’impression et les opérations disponibles peuvent varier selon l’application. Pour davantage d’informations, voir le mode d’emploi de votre application. • Pour obtenir l’impression souhaitée, nous vous suggérons d’utiliser une application qui offre un aperçu de l’impression. Si vous utilisez une application non dotée de cette option, définissez la taille de l’image sur 1664 (points) x 2466 (points) et la résolution sur 403 ppp.

Démarrez votre application d’impression et sélectionnez les images à imprimer

Vous ne pouvez pas spécifier la juxtaposition de couleurs, l’intensité et la couleur. ❒ Onglet Options du périphérique Vous pouvez choisir entre “Glacé” et “Texture” pour la finition.

Utilisation de l’imprimante sous Windows

L’imprimante démarre l’impression. Pour arrêter l’impression, cliquez sur “Annuler”.

Arrêt d'une impression en cours lorsque celle-ci est lancée depuis votre ordinateur

Lorsqu'un message “impression” est à l'écran Cliquez sur le bouton “Arrêter” ou sur le bouton “Annuler”. d’impression est annulé et la boîte de dialogue se ferme.

Lorsque les données sont dans la queue d'impression

1 Cliquez sur “Démarrer” dans la barre des tâches Windows, pointez sur

Cliquez sur le document dont vous souhaitez arrêter l'impression. Cliquez sur “Arrêter” ou “Annuler” dans le menu “Document”. Le document est enlevé de la liste et le travail d'impression est annulé. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation Windows.

Si l'impression a déjà commencé avec le papier d'impression chargé, n'annulez pas le travail d'impression. Cette opération peut provoquer un bourrage papier. Attendez jusqu'à ce que l'impression soit terminée.

Configuration du système

Pour utiliser le logiciel fourni, vous devez disposer d’un ordinateur Macintosh configuré de la façon suivante: Système d’exploitation: Port: Mémoire RAM: à imprimer.) Lecteur CD-ROM (pour l’installation du logiciel)

Utilisation de l’imprimante avec un Macintosh

Remarque Fermez tous les programmes avant de lancer l’installation.

Si vous n’utilisez plus le logiciel, vous devez le supprimer de la façon suivante: à l’étape 6, cliquez sur “Désinstallation”.

82 FR Impression à partir d’une application

Vous pouvez utiliser une application pour imprimer une image stockée sur le disque dur de votre ordinateur à l’aide de l’imprimante photo numérique DPP-SV77. Remarques • Cette section donne un exemple de réglages et d’opérations possibles avec une application type. Les réglages d’impression et les opérations disponibles peuvent varier selon l’application. Pour obtenir des détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre application. • Pour obtenir l’impression souhaitée, nous vous suggérons d’utiliser une application qui offre un aperçu de l’impression. Si vous utilisez une application non dotée de cette option, définissez la taille de l’image sur 1664 (points) x 2466 (points) et la résolution sur 403 ppp.

Démarrez votre application d’impression et sélectionnez les images à imprimer

“Carte postale” et sur l’icône avec marge . Pour réaliser des impressions Petit format, cliquez sur “Petit”.

“Imprimer” dans le menu “Fichier”. La boîte de dialogue “Impression” s’affiche.

L’imprimante démarre l’impression. Pour arrêter l’impression, cliquez sur

à une poussière excessive aux rayons du soleil

à des températures extrêmes

• N’utilisez pas d’équipements

électriques près de l’imprimante. Celle-ci ne fonctionnera pas correctement si elle se trouve dans un champ électromagnétique. • L’imprimante est conçue pour fonctionner en position horizontale. Ne tentez jamais de l’utiliser en position inclinée. • Ne posez pas d’objets lourds sur l’imprimante. • Laissez un espace suffisant autour de l’imprimante afin de ne pas obstruer les trous de ventilation. Sinon, vous risquez de provoquer une surchauffe interne. Suite

• Veillez à ne pas posez ou faire tomber des objets lourds sur le cordon d’alimentation ou à ne pas endommager celui-ci de quelque manière que ce soit. N’utilisez jamais l’imprimante avec un cordon endommagé.

• Si un objet lourd ou du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez l’imprimante et faites-la vérifier par un technicien qualifié avant de la remettre en service. • Ne démontez jamais l’imprimante. • Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez-le par sa fiche. Ne tirez jamais sur le cordon luimême. • Si vous envisagez de ne pas utiliser l’imprimante pendant une période prolongée, débranchez le cordon de la prise murale. • Ne manipulez pas l’imprimante avec des gestes brusques. • Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez toujours l’imprimante de la source d’alimentation avant de nettoyer et de procéder à l’entretien de l’imprimante.

• Veillez à ne pas rayer ou endommager l’écran LCD de votre imprimante. Pour les opérations sur l’écran tactile, utilisez toujours le crayon optique ou un stylet à embout plastifié. N’utilisez pas de vrai crayon, stylo ou un autre objet pointu pour écrire sur l’écran.

• L’écran de votre imprimante est en verre. Ne laissez pas tomber votre imprimante et ne l’exposez pas à des chocs externes.

Condensation d’humidité Nettoyez le boîtier, le panneau de commande et les commandes avec un chiffon doux et sec ou avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente neutre. Evitez d’utiliser tout solvant tel que l’alcool ou la benzine qui risquerait de détériorer le fini de l’appareil. Concernant le nettoyage de l’afficheur LCD, veuillez vous reporter à la page 11.

Lors du transport de l’imprimante, retirez la cartouche, le magasin à papier, le “Memory Stick” ou la carte PC de l’imprimante et placez celle-ci avec ses périphériques dans leur emballage d’origine avec le matériel de protection. Si vous les avez jetés, utilisez un emballage et une protection similaires afin de ne pas endommager l’imprimante pendant le transport.

86 FR Restrictions sur la reproduction

Si vous reproduisez des documents avec l’imprimante, respectez les restrictions suivantes : • La reproduction de billets de banque, de pièces de monnaie ou de titres est interdite par la loi. • La reproduction de certificats vierges, de licences ou permis, de passeports, de titres privés ou de timbres postaux non utilisés est également interdite par la loi. • Les émissions de télévision, les films, les cassettes vidéo et les autres supports audiovisuels peuvent être protégés par des droits d’auteur (copyright). L’impression vidéo non autorisée de ces supports peut enfreindre les clauses de copyright.

A propos du “Memory Stick” et de la carte PC L’imprimante peut lire et enregistrer des

“Memory Stick” et des cartes PC (cartes mémoire flash type II compatibles PCMCIA ATA, d’une puissance de 5V ou 3,3/5V). Vous pouvez également utiliser des cartes Smart Media ou d’autres types de cartes flash compactes, avec un adaptateur de carte PC disponible dans le commerce.

Afin d’éviter tout effacement accidentel de données d’images importantes, utilisez l’onglet de protection en écriture du “Memory Stick”. Faites glisser l’onglet sur la position protection en

écriture ou sur la position d’écriture : xPosition d’écriture Faites glisser l’onglet vers la gauche pour le mettre en position d’écriture. Vous pouvez lire, enregistrer ou supprimer des données du “Memory Stick”. Vous pouvez également formater le “Memory Stick”. Pour stocker des images sur le “Memory Stick”, réglez l’onglet en position d’écriture. xPosition de protection en écriture Faites glisser l’onglet vers la droite pour le mettre en position de protection en écriture. Il vous est désormais impossible d’enregistrer ou de supprimer des données du “Memory Stick”. Nous vous conseillons de régler l’onglet en position de protection lorsque vous souhaitez visualiser uniquement des images du “Memory Stick”. Connecteur Position d’écriture

“MagicGate Memory Stick”. Le

“MagicGate Memory Stick” offre une protection des droits d’auteur normalisée MagicGate qui utilise la technologie de du codage. Vous pouvez utiliser ces deux types de “Memory Stick” avec votre imprimante. Toutefois, comme l’imprimante ne gère pas les normes MagicGate, les données enregistrées avec l’imprimante ne sont pas soumises à la protection des droits d’auteur MagicGate.

Pour protéger les images d’un “Memory Stick”

A propos du “Memory Stick” et de la carte PC Remarques sur l’utilisation

• Vous ne pouvez pas utiliser des cartes PC d’une puissance de 3 V uniquement. • N’insérez pas d’autres types de carte PC dans le logement d’insertion de l’imprimante. Cela risquerait d’endommager l’imprimante. • Ne pliez pas un “Memory Stick” ou une carte PC, ne les laissez pas tomber et ne les exposez pas à des chocs externes. • Ne démontez pas un “Memory Stick” ou une carte PC et ne les modifiez pas. • Evitez de renverser du liquide dans le “Memory Stick” ou dans la carte PC ou de les utiliser dans des endroits soumis à une humidité élevée. Cela endommagerait les données et rendrait la lecture impossible. • Eviter d’utiliser ou de stocker le “Memory Stick” ou la carte PC dans un endroit soumis : – à une température très élevée comme l’intérieur d’une voiture en été, les endroits extérieurs exposés aux rayons du soleil ou près d’un chauffage. – aux rayons du soleil – à une humidité élevée – à des substances corrosives – à une poussière excessive – à des nuisances électrostatiques et électroniques – à des champs magnétiques

“Memory Stick” et ne le mettez pas en contact avec un objet métallique. • Lorsque vous collez une étiquette sur le “Memory Stick” comme illustré, utilisez uniquement l’étiquette fournie. N’utilisez pas d’autres étiquettes. • Stockez et transportez le “Memory Stick” ou la carte PC dans son emballage d’origine pour protéger vos données. • Ne retirez pas le “Memory Stick” ou la carte PC de son logement et ne mettez pas l’imprimante hors tension lorsque celle-ci accède au “Memory Stick” ou à la carte PC. Cela endommagerait les données et rendrait la lecture impossible. • Si vous utilisez une carte flash compacte ou un support Smart Media, équipez-vous d’un adaptateur de carte PC disponible dans le commerce et compatible avec la carte. Fixez la carte sur l’adaptateur et insérez-le dans l’imprimante. Pour davantage d’informations sur l’installation de la carte et de l’adaptateur, reportezvous aux instructions de fonctionnement de l’adaptateur de carte PC. • N’insérez pas ou ne retirez pas la carte flash compacte ou le support Smart Media de l’adaptateur de carte PC lorsque celui-ci est inséré dans l’imprimante. Cela risquerait d’effacer les données ou d’en rendre la lecture impossible.

Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de l’imprimante, référezvous aux indications suivantes pour le résoudre. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony. Si vous imprimez à partir de votre ordinateur, consultez également le manuel de l’ordinateur.

L’imprimante ne fonctionne pas une fois le commutateur d’alimentation activé. m Raccordez fermement le cordon d’alimentation à la prise secteur.

L’écran LCD de l’imprimante n’affiche aucune image. m Insérez fermement un “Memory

Stick” ou une carte PC. Vérifiez que les images prises par l’appareil photo numérique ou un autre appareil sont bien enregistrées. m Vérifiez que l’indicateur d’entrée PC est allumé.

Le téléviseur n’affiche aucune image. m Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur “VIDEO”. m Raccordez correctement l’imprimante au téléviseur et mettez-les sous tension. m Assurez-vous que la sortie vidéo est réglée sur On dans l’option Screen

Setup de l’écran Menu.

m Insérez le kit de cartouche d’impression et de papier approprié. m Vérifiez que le magasin à papier est chargé. m La tête thermique peut être en surchauffe. N’utilisez pas l’imprimante jusqu’à ce la tête refroidisse et que l’impression reprenne. m Vérifiez la présence d’un bourrage papier et, le cas échéant, retirez le papier coincé.

Une image de la liste des miniatures ne s’affiche pas ou ne s’imprime pas correctement. m Si l’image s’affiche mais ne peut pas s’imprimer, le ficher d’impression est endommagé. m Si l’icône illustrée cicontre apparaît dans la liste des miniatures, l’image a été enregistrée au format

JPEG sur votre ordinateur, ou les données miniatures de l’image sont endommagées. Sélectionnez l’icône et appuyez sur PICTURE. Si l’aperçu de l’image s’affiche, vous pouvez imprimer l’image. Si la même icône s’affiche de nouveau pour l’aperçu, l’image est enregistrée sous un format de fichier incompatible avec DPP-SV77, ou l’image est endommagée. Suite

“Memory Stick” ou la carte PC, utilisez votre ordinateur pour gérer et afficher les images restantes. m En fonction du modèle d’appareil photo numérique, le rapport hauteur/largeur d’une image enregistrée varie. Il est donc possible que l’image ne soit pas imprimée sur la totalité de la surface d’impression. m En fonction du modèle d’appareil photo numérique, les aperçus des images peuvent s’afficher avec les images principales dans la liste des miniatures. La qualité d’impression des aperçus des images ne sera pas aussi bonne que celle des images principales. Si vous supprimez les aperçus des images, les données des images principales risquent d’être endommagées.

m En fonction du modèle d’appareil photo numérique, une image peut

être étirée verticalement après pivotement ou traitement avec votre appareil. Ceci n’indique pas un mauvais fonctionnement de l’imprimante, mais est dû au fait que l’image a été réécrite par votre appareil. m Certains types d’adaptateurs de carte PC incompatibles avec la norme PCMCIA ATA ne peuvent pas être utilisés avec l’imprimante.

L’imprimante émet un bip sonore. m Vérifiez que vous respectez les procédures indiquées.

Impossible de retirer la cartouche de l’imprimante. m Mettez l’imprimante hors tension puis sous tension. Une fois le bruit du moteur arrêté, essayez de retirer la cartouche.

L’indicateur ou s’allume ou un message d’erreur s’affiche. m Suivez les instructions affichées à l’écran.

Réglage de la luminosité de l’écran LCD 63 Réglage de la qualité d’une image 32 Réglage de la sortie vidéo 63 Réglage du bip sonore 62

Uso del bolígrafo de contacto y del panel de operaciones 11 Apertura del panel de operaciones 11 Uso del bolígrafo de contacto 12

1 Conexión de la impresora 14 Inserción de un “Memory Stick” o tarjeta de PC 14 Conexión a un televisor (opcional) 15 Conexión del cable de alimentación de CA .. 16 Conexión a un ordenador (opcional) 16 2 Preparación del paquete de impresión ... 18 3 Carga del cartucho de impresión 19 4 Inserción del papel de impresión 21

Operaciones básicas de impresión

Impresión de la imagen seleccionada 23 Impresión de todas las imágenes DPOF en una sola operación 27

Operaciones avanzadas de impresión

Adición de efectos a las imágenes 29 Utilidades del menú Effect 29 Cambio de la posición y tamaño de la imagen 31 Ajuste de las imágenes 32 Adición de un filtro especial a las imágenes 34 Adición de dibujos, estampas o caracteres (Tool) 36 Utilidades del submenú Tool 36 Realización de dibujos de figuras a mano alzada ( ) 38 Incorporación de estampas ( ) 40 Introducción de caracteres ( ) 42

4 ES Realización de diversos tipos de impresiones

Realización de impresiones del índice 57 Ajuste de la impresora (MENU) 59 Utilidades del Menu 59 Cambio de las preferencias de la impresora (Set Up) 60 Configuración de la salida de vídeo y del contraste de pantalla de LCD 63 Visualización de presentaciones de diapositivas 64 Eliminación de imágenes 65

Impresión mediante un ordenador

Uso de la impresora con ordenadores equipados con Windows 67 Requisitos de sistema 67 Instalación del software 68 Uso del software lector 77 Impresión mediante un software de aplicación 78 Uso de la impresora con ordenadores Macintosh 81 Requisitos de sistema 81 Instalación del controlador de impresora .. 81 Impresión mediante un software de aplicación 83

Información complementaria

Selección del acabado de la impresión Puede seleccionar el acabado entre satinado o textura.

Impresión continua de 25/30 hojas

Con la bandeja del papel suministrada, puede imprimir hasta 25 hojas de tamaño tarjeta postal y 30 hojas de pequeño tamaño de forma continua. Conecte la impresora mientras “Memory Stick” o la tarjeta PC Card no están insertados. El botón de demostración se muestra en la parte inferior derecha de la pantalla. Pulse en el botón para iniciar las demostraciones. Las funciones de DPP-SV77 se mostrarán en orden. Para detener las demostraciones, pulse en cualquier punto de la pantalla.

6 ES Desembalaje de la impresora

Compruebe que se han suministrado los siguientes accesorios junto con la impresora. • Bolígrafo de contacto (1)

• Cable de conexión de vídeo (1)

El cable de alimentación de CA que se ilustra es únicamente para 120V La forma de la clavija y las especificaciones cambian dependiendo de la región donde se utilice la impresora.

Indicador de error de cartucho

•Si la pantalla está sucia, límpiela con un paño suave especial para limpiar cristales.

•Mientras la impresora accede al “Memory Stick” o tarjeta de PC y el indicador correspondiente parpadee, no extraiga el “Memory Stick” o tarjeta de PC de la impresora.

En caso contrario, el “Memory Stick”, tarjeta de PC o impresora podrían dañarse.

Impresión de una imagen de un “Memory Stick”

Inserte el “Memory Stick” en la ranura de inserción “MEMORY STICK” hasta que quede encajado en su sitio.

Con la muesca hacia la izquierda y la flecha hacia delante a la izquierda

Cable de conexión de vídeo (suministrado)

•Dependiendo de la pantalla, la salida de TV y la salida de la impresora LCD pueden ser distintas.

•Antes de realizar las conexiones o de enchufar un cable, desactive la alimentación de la impresora y del televisor. •Cuando utilice un cable de vídeo disponible en el mercado, emplee uno cuya longitud sea de 3 m o inferior. •Si conecta la impresora al ordenador personal, no será necesario conectar dicha impresora al televisor. • No es posible realizar operaciones tocando la pantalla del TV.

1 Conexión de la impresora

Conexión del cable de alimentación de CA Una vez realizadas las conexiones, conecte el cable de alimentación de CA suministrado al conector AC IN de la impresora y, a continuación, a la toma de CA. El indicador POWER se ilumina en rojo.

Cable de alimentación de CA

Conexión a un ordenador (opcional)

Conecte los conectores USB de la impresora y el ordenador (PC Windows o Macintosh) con un cable USB disponible en el mercado. Mediante la instalación del software de controlador suministrado en el ordenador, puede imprimir una imagen desde el disco duro del ordenador. Con el “Software lector de Memory Stick/tarjeta de PC” también puede transferir imágenes de un “Memory Stick” o una tarjeta de PC al disco duro del ordenador. Para obtener información sobre cómo instalar y utilizar el software, consulte “Impresión mediante un ordenador” (páginas 67 a 84). El indicador de entrada de PC se ilumina y la impresora entra en el modo de PC.

MEMORY PC STICK CARD PC

•Utilice un cable USB con una longitud de 3 m o inferior.

Advertencia sobre el uso del cable USB Si el cable USB no dispone de un filtro de sujeción, coloque el filtro de sujeción que se suministra cerca del conector USB del cable de la impresora. Para colocar el filtro de sujeción, desbloquee el cierre del filtro de sujeción con un destornillador o herramienta similar, sujete el cable y cierre el filtro en el lugar correspondiente tal y como se ilustra a continuación. Coloque el filtro lo más cerca posible del conector USB de la impresora.

•No toque la cinta de tinta del cartucho de impresión ni la superficie de impresión del papel. Si hay huellas dactilares o polvo en la superficie de impresión o en la cinta de cinta, la calidad de la impresión puede deteriorarse.

•Para obtener impresiones de calidad, evite colocar el paquete de impresión en lugares expuestos a altas temperaturas, alta humedad, polvo excesivo o luz solar directa. •Cuando vaya un paquete parcialmente usado del cartucho y papel de impresión, guárdelo en su bolsa original o en un contenedor similar.

Palanca de expulsión

Indicador de error de cartucho

•No introduzca nunca la mano en el compartimiento de cartuchos. El cabezal térmico alcanza altas temperaturas, especialmente después de varias impresiones. •No rebobine la cinta de tinta y utilice el cartucho de impresión rebobinado para una nueva impresión. Si lo hace, no se obtendrá el resultado de impresión correcto o incluso pueden producirse fallos de funcionamiento o averías. •Si el cartucho de impresión no encaja en su sitio, extráigalo y vuelva a insertarlo. Si la cinta de tinta no está suficientemente tensa para cargarla, bobínela en la dirección de la flecha para tensarla.

•Si no está cargado el cartucho de la impresora, cuando ponga en marcha la impresora, se encenderá el indicador de error de cartucho.

•Cuando coloque el cartucho de impresión, sitúelo en vertical para que el polvo no entre en contacto con la cinta de tinta. •No toque la cinta de tinta ni coloque el cartucho de impresión en lugares polvorientos. La existencia de huellas dactilares o de polvo en la cinta de tinta puede causar impresiones imperfectas. •No cambie el cartucho de la impresora mientras ésta esté en funcionamiento. Notas sobre el almacenamiento del cartucho de impresión •Evite colocar el cartucho de impresión en lugares expuestos a altas temperaturas, mucha humedad, polvo excesivo y luz solar directa. •Cuando desee guardar un cartucho usado parcialmente, utilicela bolsa original.

Puede colocar hasta 25 hojas de tamaño tarjeta postal y 30 hojas de papel de impresión de tamaño pequeño. Cuando inserte papel de tamaño pequeño, colóquelo en la parte trasera de la partición.

Superficie de impresión Flecha

Al insertar papel de tamaño pequeño . advertencia y se iluminará el indicador de error de papel •No escriba nada sobre la superficie de impresión antes de imprimir. Si desea escribir o dibujar algo sobre la superficie de impresión después de imprimir, utilice un rotulador de tinta oleosa. •No fije adhesivos o similares en la superficie de impresión antes de imprimir. •No retire el refuerzo del papel de impresión de etiquetas antes de finalizar la impresión. En caso contrario, pueden producirse atascos o daños a la impresora. •No imprima en el papel de impresión usado. Si se imprime dos veces una imagen en el mismo papel, la imagen impresa no aparecerá más gruesa. Es posible que incluso puedan producirse fallos de funcionamiento o averías. •Evite guardar el papel con las caras impresas en contacto las unas con las otras o en contacto con productos de caucho o plástico, incluidos cloruro de vinilo o plastificante, durante mucho tiempo; el color podría cambiar o deteriorarse. •Antes de imprimir no pliegue ni doble el papel de la impresora. Notas sobre el almacenamiento del papel de impresión •Evite colocar el papel de impresión en lugares expuestos a altas temperaturas, mucha humedad, polvo excesivo y luz solar directa. •Cuando vaya papel de impresión parcialmente usado, colóquelo en su bolsa original.

[B/b/V/v]. Se muestra la vista previa de la imagen anterior (B), siguiente

(b), superior (V) o inferior (v). Para visualizar las miniaturas de nuevo, toque cualquier parte de la imagen de vista previa o toque [PICTURE]. Nota Durante el cambio de visualización de pantalla o el acceso de la impresora al “Memory Stick” o la tarjeta de PC (con el indicador de entrada correspondiente parpadeando), no extraiga ni inserte el “Memory Stick” ni la tarjeta de PC. En caso contrario, podrían romperse.

Toque [–] varias veces hasta que la cantidad de impresión sea “0”. El recuadro naranja desaparece y la selección se cancela.

Para imprimir varias imágenes en una operación Repita los pasos 4 a 6 para seleccionar otras imágenes y ajuste la cantidad de impresión para cada una de ellas.

PRINT Al iniciar la impresión mientras se visualiza la imagen de vista previa Aparece un cuadro de diálogo para preguntar si desea imprimir la imagen mostrada o todas las imágenes seleccionadas. Tóquelo para seleccionar cualquiera de las dos opciones con el fin de iniciar la impresión. Para detener la impresión Toque [Cancel] en la pantalla o [ENTER] en el panel de operaciones. La impresión se cancelará a partir de la siguiente.

Cuando finalice la impresión y el papel salga automáticamente por la salida del papel, retírelo de la impresora.

•Dependiendo del tipo de cámara fija digital, la lista de miniaturas puede tardar unos instantes en aparecer. •Cuando la anchura o altura de una imagen es inferior a 480 puntos, la imagen se muestra en tamaño pequeño. Es posible imprimir la imagen pero la calidad de impresión es baja dado su reducido tamaño. •Cuando visualice las imágenes de la impresora en una televisión de pantalla grande, las fotografías pueden aparecer distorsionadas. Para mejorar la calidad de visualización de la imagen, visualice la imagen en la vista preliminar. •Si utiliza la impresora en lugares de baja temperatura ambiente, es posible que aparezcan líneas negras en la pantalla LCD, lo cual no implica un mal funcionamiento de la impresora. Podrá imprimir la imagen sin problemas.

Impresión de todas las imágenes DPOF en una sola operación

Puede imprimir todas las imágenes almacenadas en un “Memory Stick” o tarjeta de PC a la vez. También puede imprimir imágenes predefinidas mediante la cámara fija digital (DPOF) a la vez. Descripción de “DPOF”

5 Toque [Cancel] en la pantalla o [ENTER] en el panel de operaciones. La impresión se cancelará a partir de la siguiente.

Cuando finalice la impresión y el papel salga automáticamente por la salida del papel, retírelo de la impresora.

•Durante el almacenamiento de la imagen, no desactive la alimentación ni extraiga el “Memory Stick” o la tarjeta de PC de la ranura de inserción. El “Memory Stick” o la tarjeta de PC podría dañarse.

Adición de dibujos, estampas o caracteres (Tool)

Realización de dibujos de figuras a mano alzada ( ) Es posible utilizar la herramienta lapicero para dibujar figuras a mano alzada en una imagen. Toque [Redraw]. La estampa recién incorporada se borra de la vista previa. Para desplazar la estampa Toque las flechas [B/b/V/v] para desplazar la estampa en la dirección deseada.

Cuadro de introducción de

Seleccione el color y tipo de letra caracteres (5 tipos disponibles) para los caracteres.

Toque [Caps] para que se muestre la tabla de letras mayúsculas. A continuación toque el carácter que desee. Para escribir una letra minúscula, toque de nuevo [Caps]. Slección del tipo de letra Los caracteres se muestran en su correspondiente tipo de letra al lado de [Font]. Para seleccionar un tipo de letra distinto, toque [Font] hasta que se muestre el tipo de letra deseado.

42 ES Para seleccionar el color

Sólo se muestra la imagen de vista previa. Para volver a la pantalla anterior, toque [PICTURE] o cualquier punto de la imagen de vista previa.

Para imprimir la imagen Creative Print

Toque PRINT QUANTITY [+] o [–] para establecer las copias que desee imprimir. Pulse el botón PRINT. La imagen Creative Print actualmente mostrada se imprimirá. Notas Área de la imagen

Área de introducción de caracteres

Se muestra la pantalla de selección de saludos.

2 Toque el saludo deseado.

Aparece la ventana de selección de colores para el saludo.

Print”, la fecha de la toma (año, mes y día) también se imprime con la imagen.

Nota No se imprimirá ninguna imagen que no se visualice debido a algún tipo de daño o problema.

Imprime la imagen con la fecha grabada junto con dicha imagen tomada con la cámara fija digital. Nota La fecha sólo podrá imprimirse si los datos de fecha de la imagen están grabados en el formato DCF (Design rule for Camera File system).

LCD de la impresora.

[Off]*: No se emiten señales de salida de vídeo y las imágenes de impresora no se muestran en la televisión.

Toque b/B o en cualquier punto de la diapositiva para ajustar el nivel de LCD. El ajuste no se realiza hasta que realice un nuevo ajuste.

•Según la imagen, es posible que tarde algún tiempo en visualizarse. •No es posible visualizar la presentación de diapositivas durante el modo Creative Print ni Edit.

Haga clic en la ficha “Administrador de dispositivos”.

Si “Sony DPP-SV77 USB Digital Photo Printer” aparece enumerado en “Controlador de bus serie universal”, significa que la instalación se ha completado satisfactoriamente.

Uso de la impresora con ordenadores equipados con Windows

Instalación del controlador de impresora y del software lector

Se mostrará el siguiente cuadro de diálogo.

continuación, la carpeta “WIN98”.

12 Asegúrese de que en la casilla Nombre de archivo aparece

“DPPSUSB.inf” y, a continuación, haga clic en “Aceptar”. Se muestra el cuadro de diálogo para seleccionar el nombre del modelo.

Aparece el cuadro de diálogo de confirmación.

5 Haga clic en “Sí”.

Los archivos correspondientes se eliminan del disco duro del ordenador.

Desinstalación del controlador de impresora

• Si no se visualiza el cuadro de diálogo de reinicio, siga estas instrucciones.

1 Haga clic en “Cerrar”

• No es posible activar un archivo de ejecución existente en el “Memory Stick” o tarjeta de PC.

Impresión mediante un software de aplicación

Puede utilizar el comando “Imprimir” de un software de aplicación para imprimir las imágenes del disco duro del ordenador con la fotoimpresora digital DPP-SV77. Notas • En esta sección se describen los ajustes y operaciones con una aplicación típica como ejemplo. Los ajustes y operaciones de impresión pueden variar en función de la aplicación. Para obtener información detallada, consulte el manual de la aplicación. • Para obtener la impresión de la forma prevista, se sugiere que utilice el software de aplicación que permite comprobar la vista previa de la impresión. En caso contrario, ajuste el tamaño de imagen en 1664 (puntos) x 2466 (puntos) y la resolución en 403 dpi.

Inicie el software de aplicación que utilice para imprimir y seleccione la imagen que desee imprimir.

El cuadro de diálogo varía en función de la aplicación.

Se cancela el trabajo de impresión y se cierra el cuadro de diálogo.

Cuando los datos aparcen en la cola de impresión

1 Haga clic en “Inicio" en la barra de tareas de Windows, seleccione

“Configuración" y haga clic en "Impresoras”. Se muestra la ventana “Impresoras”.

2 Haga un doble clic sobre el icono “Sony DPP-SV77”.

Se muestra la ventana “Sony DPP-SV77”. En esta ventana se listan los documentos en cola de impresión.

3 Haga clic en el documento cuya impresión desee detener.

4 Haga clic en “Detener” o “Cancelar" en el menú “Documento". El documento es eliminado de la lista y se cancela el trabajo de impresión. Para más información, consulte la documentación de Windows. Nota Si se ha iniciado la impresión con el papel de impresión cargodo, no cancele el trabajo. Ello provocaría un atasco de papel. Espere hasta que se haya completado la impresión.

80 ES Uso de la impresora con ordenadores Macintosh

El software suministrado permite imprimir imágenes del Macintosh con la fotoimpresora digital DPP-SV77. Para imprimir una imagen desde el ordenador, es necesario un software de aplicación de impresión disponible en el mercado. Cuando no necesite el software, elimínelo de la siguiente forma: En el paso 6, haga clic en “Uninstall”.

• La pantalla de la impresora es de cristal. No deje caer la impresora ni la exponga a golpes externos.

Condensación de humedad Si traslada la impresora directamente de un lugar frío a uno cálido o si la instala en una sala extremadamente cálida o húmeda, puede condensarse humedad en el interior de la unidad. En tales casos, es posible que ésta no funcione correctamente y que se originen fallos de funcionamiento si continúa utilizándola. Si se condensa humedad, desactive la alimentación y no utilice la impresora durante al menos una hora.

Cuando vaya a transportar la impresora, extraiga el cartucho de impresión, la bandeja del papel, el “Memory Stick” o tarjeta de PC de la misma e introduzca dicha impresora y sus periféricos en la caja original con el material de protección. Si ya no dispone de la caja original ni de los materiales de embalaje, utilice materiales similares con el fin de que la impresora no se dañe durante el transporte.

Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño seco y suave, o con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice ningún tipo de disolvente, como alcohol o bencina, ya que podrían dañar el acabado. (Sobre la limpieza de la pantalla de LCD, consulte la página 11.)

86 ES Restricciones sobre duplicaciones

Si duplica documentos con la impresora, preste especial atención a lo siguiente: PC en la ranura de inserción de la impresora. Dicha impresora podría dañarse. • No deje caer, doble ni someta el “Memory Stick” o la tarjeta de PC a golpes externos. • No desmonte ni modifique el “Memory Stick” ni la tarjeta de PC. • Evite que líquidos entren en contacto con el “Memory Stick” o la tarjeta de PC y utilizarlos en lugares expuestos a alta humedad. En caso contrario, los datos podrían ser ilegibles. • Evite utilizar o guardar el “Memory Stick” o la tarjeta de PC en lugares expuestos a: – temperaturas extremadamente altas, como el calor del interior de un automóvil, en exteriores sujetos a sol intenso o en un lugar cerca de un calefactor. – luz solar directa – alta humedad – sustancias corrosivas “compact flash” o un Smart Media, emplee un adaptador de tarjeta de PC disponible en el mercado que sea compatible con la tarjeta. Fije la tarjeta en el adaptador y, a continuación, insértelo en la impresora. Para obtener información sobre cómo instalar la tarjeta y el adaptador, consulte el manual de instrucciones del adaptador de tarjeta de PC. • Evite insertar o extraer la tarjeta tipo “compact flash” o el Smart Media en o del adaptador de tarjeta de PC mientras dicho adaptador esté insertado en la impresora. Los datos podrían quedar ilegibles o borrarse.

Solución de problemas

Si le surgen problemas al utilizar la impresora, use las siguientes medidas para solucionarlos. Si el problema persiste, consulte con su proveedor Sony. Cuando imprima desde un ordenador, consulte también el manual de éste.

No es posible utilizar la impresora una vez activado el interruptor de alimentación. m Conecte firmemente el cable de alimentación de CA a una toma de

PICTURE. Si aparece la imagen de vista previa, podrá imprimir dicha imagen. Si vuelve a aparecer la misma marca como vista previa, significa que la imagen está dañada o que se trata de un formato de archivo incompatible que la unidad DPP-SV77 no admite. Continúa

Formatos de archivo de imagen compatibles

JPEG: 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0 (JPEG de línea base) BMP: Todo color de 24 bits, formato Windows (Tenga en cuenta que algunas versiones de formatos de archivo pueden no ser compatibles.)

Cartucho de impresión

19 Condensación de humedad 85 Conector USB 16 Conector VIDEO OUT 15 Software de la aplicación 77 Superficie de impresión 21 Supresión de imágenes 65

Pegado de imágenes 40

PICTURE 24 Plantilla 47 PRINT QUANTITY 25