WIKO U FEEL PRIME GOLD - Téléphone mobile

U FEEL PRIME GOLD - Téléphone mobile WIKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil U FEEL PRIME GOLD WIKO au format PDF.

📄 23 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WIKO U FEEL PRIME GOLD - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Smartphone WIKO U FEEL PRIME GOLD
Écran 5 pouces, résolution HD (1280 x 720 pixels), technologie IPS
Processeur Quad-core 1.3 GHz
RAM 3 Go
Stockage interne 32 Go, extensible via microSD jusqu'à 64 Go
Appareil photo arrière 13 MP avec autofocus et flash LED
Appareil photo avant 5 MP
Système d'exploitation Android 6.0 Marshmallow
Connectivité 4G LTE, Wi-Fi, Bluetooth 4.0, GPS
Batterie 2500 mAh, non amovible
Dimensions 143 x 71 x 8.5 mm
Poids 145 g
Couleur Or (Gold)
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité variable, consulter un centre de service agréé
Garantie 1 an
Informations supplémentaires Vérifier la compatibilité avec les opérateurs avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - U FEEL PRIME GOLD WIKO

Comment réinitialiser mon WIKO U FEEL PRIME GOLD ?
Pour réinitialiser votre WIKO U FEEL PRIME GOLD, allez dans 'Paramètres', puis 'Sauvegarde et réinitialisation'. Sélectionnez 'Réinitialiser les données d'usine' et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si mon WIKO U FEEL PRIME GOLD ne s'allume pas ?
Assurez-vous que votre appareil est chargé. Branchez-le sur une prise secteur et attendez quelques minutes. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de maintenir enfoncé le bouton power pendant environ 10 secondes.
Comment augmenter la durée de vie de la batterie de mon WIKO U FEEL PRIME GOLD ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, réduisez la luminosité de l'écran, désactivez le Wi-Fi et le Bluetooth lorsque vous ne les utilisez pas, et fermez les applications en arrière-plan.
Comment transférer des fichiers vers mon WIKO U FEEL PRIME GOLD ?
Vous pouvez transférer des fichiers en connectant votre téléphone à un ordinateur via un câble USB. Sélectionnez 'Transfert de fichiers' sur l'écran de votre téléphone, puis copiez et collez les fichiers désirés.
Mon WIKO U FEEL PRIME GOLD est lent, que faire ?
Pour améliorer la vitesse de votre appareil, essayez de vider le cache des applications dans 'Paramètres', puis 'Applications'. Vous pouvez également désinstaller les applications que vous n'utilisez pas.
Comment mettre à jour le logiciel de mon WIKO U FEEL PRIME GOLD ?
Pour mettre à jour le logiciel, allez dans 'Paramètres', puis 'À propos du téléphone' et sélectionnez 'Mise à jour du système'. Assurez-vous d'être connecté à Wi-Fi et d'avoir une batterie suffisante.
Que faire si je ne peux pas me connecter à Wi-Fi sur mon WIKO U FEEL PRIME GOLD ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé et que vous êtes à portée du routeur. Redémarrez votre téléphone et votre routeur. Si le problème persiste, oubliez le réseau Wi-Fi dans les paramètres et reconnectez-vous.
Comment activer la fonction double SIM sur mon WIKO U FEEL PRIME GOLD ?
Pour activer la fonction double SIM, insérez les deux cartes SIM dans les emplacements appropriés. Ensuite, allez dans 'Paramètres', puis 'Réseau et Internet' pour configurer vos préférences de SIM.
Comment résoudre les problèmes de son sur mon WIKO U FEEL PRIME GOLD ?
Vérifiez que le mode 'Silencieux' n'est pas activé. Assurez-vous que le volume est suffisamment élevé. Si le problème persiste, essayez de redémarrer votre appareil ou de vérifier les paramètres audio.
Comment utiliser la caméra de mon WIKO U FEEL PRIME GOLD ?
Pour utiliser la caméra, ouvrez l'application 'Appareil photo'. Vous pouvez choisir entre les modes photo et vidéo en bas de l'écran. Appuyez sur le bouton de capture pour prendre une photo ou démarrer l'enregistrement.

Questions des utilisateurs sur U FEEL PRIME GOLD WIKO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice U FEEL PRIME GOLD - WIKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil U FEEL PRIME GOLD de la marque WIKO.

MODE D'EMPLOI U FEEL PRIME GOLD WIKO

Le descriptif de ce guide peutContainir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.

FÉLICITATIONS!

Vous venez d'acquérir votre mobile WIKO U FEEL PRIME. Vous trouvez dans ce guide toutes les informations relatives à l'utilisation de ce téléphone portable afin, nous le sou Haitons, de vous familiariserrapidement avec l'univers WIKO.

Les informations contenues dans ce manuel ne peuvent etre en aucun cas transmises ou reproduites sous quelque forme que ce soit et sans l'autorisation ecrite de WIKO.

Marques commerciales

WIKO est une marque déposée de WIKO SAS.

Avis

Ce manuel a été réalisé avec la plus grande attention et a pour but de vous guider dans l'utilisation de cet apparéil. Les informations et commandations qui y figurent ne constituent cependant pas une garantie au sens des articles L211-4 et suivants du Code de la Consommation. WIKO se réserve le droit de modifier à tout moment les informations contenues dans ce manuel.

Limits de responsabilité

L'intégralité des services et contenus accessibles depuis cet apparéil sont la propriété exclusive de tiers et sont donc protégés par des lois (Droit d'auteur, brevet, licence, et autres lois sur la propriété intellectuelle). Ces services sont réservés à votre usage personnel et non pour une utilisation commerciale. Il est impossible d'utiliser ces contenus ou services sans demande écrite au propriétaire du contenu. Vous ne pouvez en aucune manière copier, publier, transférer, vendre ou exploiter sur quelques support que ce soit, des contenus ou des services edsités par le biais de cet apparéil ou d'en produit des formes dérivées.

LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELIVRES EN L'ETAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU SERVICES AINSI DÉLIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIÈRE EXPRESSE OU IMPLICITE, À QUELQUE FIN QUE CE SOIT; IL NE GARANTIT PAS NON PLUS LA QUALITÉ MARCHANDE ET L'ADOQUATION À UN USAGE PARTICULIER. WIKO N'ASSURE PAS L'EXACTITUDE, LA VALIDité, LA LEGALITE OU L'EXHAUSTIVITE DES CONTENUS OU SERVICES FOURNIS PAR LE BIAIS DE CET APPAREIL.

WIKO n'aaucun contrôle sur les contenus et services qui sont transmis par des tiers via des reseaux ou des dispos-sitifs de transmission. Par ailleurs,les services de tiers peuvent etre interrompus ou résiliés à tout moment.A ce titre,WIKO n'assure aucune representation ou garantie concernant la disponibilité de tout contenu ou service tiers etdeclineexpressément toute responsabilité en lien avec une telle interruption ou suspension.

WIKO ne peut être en aucune manière tenu pour responsable du traitement et suivi des contenus et services tiers accessibles par le biais de cet apparéil. Toute question ou requête concernant lesdits contenus ou services

doit être transmise directement au fournisseur des contenus ou des services concernés.

Un opérateur tiers, indépendant, fournit la carte SIM et le réseau ou système (cellulaire ou autre) sur lequel cet apparéil fonctionne. WIKO rejette expressément toute responsabilité relative au fonctionnement, à la disponibilité, à la couverture, aux services ou à la capacité du réseau ou système (cellulaire ou autre). La responsabilité de WIKO et de son service après-vente agrée se limite uniquement au coût de la réparation et/ou du remplacement de l'unité pendant la période de garantie.

WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉGLIGENCE, QUE CE SOIT AU Niveau DE LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPEÇAUX, DES HONORAIRES D'AVOCAT, DES FRAIS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L'UTILISATION PAR VOUS-MÉME OU PAR UN TIERS DES CONTENUS OU SERVICES ACCESSIBLES PAR LE BIAIS DE CET APPAREIL.

CERTAINS PAYS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION DES DROITS LÉGAUX DU CONSOMMATEUR, IL SE POT QUE CES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS NE VOUS SOIENT PAS APPLICABLES.

Contenu du coffret :

  1. Mobile WIKO U FEEL PRIME
  2. Adaptateur secteur
  3. Cable micro USB
  4. Kit piéton
  5. Guide d'utilisateur
    Batterie non amovable

Découvir votre téléphone

WIKO U FEEL PRIME GOLD - Découvir votre téléphone - 1

- Les boutons du téléphone

BoutonsFonction
Marche/ArrêtMaintenir le bouton,enforcé:Allumer/arrêter le téléphone. Appuyer légèrement:verrouiller l'écran tactile.
AccueilRevenir à l'écran d'accueil,ouvrir Google NOW(maintenir le bouton,enforcé).
AperçuOuvrir la liste des applications récentes.
RetourRevenir à l'écran précédent.Fermer le clavier à l'écran.
VolumeAugmenter ou réduire le volume de l'appoint,sonnerie,musique,jeux et d'autres fonctions audio.Lorsque le téléphone sonne,passer la sonnerie en mode silencieux.Activer le mode réunion en appuyant longuement sur Volume-.

Préparer la mise en route

- Insertion des cartes SIM

L'utilisation de votre téléphone nécessite l'insertion de votre carte SIM. La coque arrêté du téléphone est fixé avec des clips. Veuillez la déclipser à l'aide de l'encoche de la coque et en suivant le contour du téléphone. Insérez les cartes SIM selon les schémas ci-dessous.

1.

WIKO U FEEL PRIME GOLD - - Insertion des cartes SIM - 1

WIKO U FEEL PRIME GOLD - - Insertion des cartes SIM - 2

3.

WIKO U FEEL PRIME GOLD - - Insertion des cartes SIM - 3

~ Installation de la carte mémoire

Votre téléphone prend en charge une carte mémoire jusqu'à 64 Go.

Insérez la carte mémoire en suivant le schéma ci-dessous.

WIKO U FEEL PRIME GOLD - ~ Installation de la carte mémoire - 1

Chargement de la batterie

Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable.

Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuilles rechargez la batterie, un trop faible niveau de charge risque de réduire sa durée de vie.

Branchez le chargeur à une prise de courant et l'emboute micro USB au port USB du téléphone.

Levoyant d'etat du téléphoneonne sausagrouge,indiquant qu'il est en charge.

Une fois que le chargement est terminé, le voyant d'etat passse au vert, débranchez-le du chargeur.

Pour plus d'information, reportez-vous à la section «Consignes de sécurité».

WIKO U FEEL PRIME GOLD - Chargement de la batterie - 1

~ Démarrage et arrêt

Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÉT de manière prolongée jusqu'à ce que le téléphone vibre.

Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.

Au bout de trois mauvaises saisies du code PIN, le portable se bloque et il faut le débloquer à l'aide de votre code PUK (fourni avec la carte SIM, si ce n'est pas le cas, contactez votre opérateur téléphonique).

Pourmettreletelephonehors tension,appuyezdemaniere prolongee sur le bouton MARCHE/ARRETjusqu'alaouverture du menu,appuyez sur Eteindre.Appuyezensuite sur OKpour confirmer.

Le téléphone vibre légèrement quand il est complètement éteint.

Opérations basiques

Gestion SIM

Lorsque vous allumez votre téléphone pour la première fois, diverses informations sur la/les cartes SIM s'affichent, vous etes invite à modifier ou non les paramètres liés à l'appoint, message et connexion internet. La carte SIM1 est configurée comme carte SIM par défaut pour la connexion des données.

Maintenant vous pouvez :

  1. Régler la SIM par défaut pour les Appels vocaux, les Appel videos, les SMS/MMS, et la Connexion de données pour internet. La couleur d'arrière-plan permet de différencier les deux cartes SIM.
  2. Vous pouvezCHOISIR la SIM avant chaque action, par exemple, avant d'émettre un appel ou d'envoyer un SMS/MMS en selectionnant «Toujours demander»

Connexion réseau

APN non disponible

Si vous opérer ne figure pas sur la liste ou que la liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour configurer les APN manuellement. Pour ce faire, accédez aux Paramètres Sans fil et réseaux Plus Réseaux mobiles SIM1 ou SIM2 Noms des points d'accès, appuyez sur le bouton et saisissez les informations fournies par votre opérateur. Revenez sur le menu précédent,CHOISSEZ l'APN que vous venez d'enregistrer.

- Activer la connexion des données

Pour vérifier votre configuration de connexion des données:

  1. Accédez aux Paramètres Sans fil et réseaux Plus Réseaux mobiles SIM1 ou SIM2 Noms des points d'accès, activez le point d'accès suivant votre opérateur/orfait.
  2. Pour activer la connexion des données, faites glisser le panneau des notifications jusqu'en bas de l'écran et activez la connexion des données en cliquant sur .
  3. Vous pouvez désir pour chaque carte SIM vous souhaitez activer la connexion des données dans Paramètres Sans fil et réseaux Cartes SIM Carte SIM préféérée pour Données mobiles, puis appuyez sur la carte SIM que vous souhaitez activer.

Quand vous désissez la connexion de données pour une carte SIM, le réseau 4G ne peut être activé que pour cette carte SIM.

Itinérance des données

Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous nevez activer son Itinérance des données dans le menu Paramètres Sans fil et réseaux Plus Réseaux mobiles SIM1 ou SIM2 Activer Itinérance des données. Autrement la connexion internet sera désactivée par défaut.

\~Wi-Fi

Pour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur l'icône /

signifie que le Wi-Fi est activé.
signifie que le Wi-Fi est désactivé.

Mode Avion

Pour activer / désactiver le mode avion, faites glisser le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur l'icone / .

signifie que le mode avion est activé.
signifie que le mode avion est désactivé.

Lorsque le mode avion est activé, l'ensemble des connexions et services sans fil (données cellulaires, Wi-Fi, Bluetooth, GPS et service de localisation) est désactivé et les fonctionnalités et applications utilisant ces connexions et services peuvent être totalement ou partiellement indisponibles.

Notifications

Icones de notification sur la barre d'etat

Puisance du signal
4G Réseau 4G
H+ HSPA+ (3G++) connecté
H HSPA (3G+) connecté
3G Réseau 3G connecté
E Réseau EDGE connecté
G Réseau GPRS connecté
Aucun signal
R En itinérance
? Wi-Fi disponible

Wi-Fi connecté
Bluetooth activé
GPS en service
Appel vocal en cours
Appel en attente
Appel manqué
Synchronisation
Nouvel e-mail
Alarme activée
Mode silencieux activé
00 Nouveau message vocal

WIKO U FEEL PRIME GOLD - Icones de notification sur la barre d'etat - 1

Téléchargement

Connecté à l'ordinateur

Niveau de charge de la batterie

Nouveau SMS ou MMS

Mode avion activé

Carte SIM modifiée

Pas de carte SIM

Selon les applications, les notifications peuvent être accompaniesées d'un signal sonore, d'une vibration ou du clignotement de voyants.

Le panneau de notifications

Pour connaître le détaill de toutes vos notifications, glissez la barre d'etat vers le bas de l'écran.

Les informations concernant l'arrivée de nouveaux messages, d'événements d'agenda à partir, l'état des téléchangements etc. seront alors affichées.

Appuyez sur é pour effacer toutes les notifications ponctuelles, les applications en cours sont conservées dans la liste. Gillesz une notification vers la gauche ou la droite pour l'effacer. Pour fermer le panneau, faites glisser vers le haut ou appuyez sur RETOUR .

Pour acceder au panneau des réglages, appuyez sur

WIKO U FEEL PRIME GOLD - Le panneau de notifications - 1

Pour y arriver plus rapidement, tirez la barre de notifications avec deux doigs vers le bas.

Consignes de sécurité

Afin d'utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez dire attentivement les consignes de sécurité :

  1. Enfants: Soyez très vigilant avec les enfants.

Un téléphone portable contient de nombreuses pieces détachées, il s'agit donc d'être très vigilant quand un enfant est en contact avec un téléphone portable. Le produit contient des petites pieces qui peuvent être ingérées ou entraîner la suffocation en cas d'ingestion. Dans le cas où vous appeareil est équipé d'un apparéil photo ou d'un dispositif d'éclairage, ne l'utilisez pas trop après des yeux des enfants ou des animaux.

  1. Audition: À pleine puissance, l'écoute prolongée au moyen d'un casque léger, ou d'écouteurs peut endommager votre audition. Veillez à réduire le volume au minimum nécessaire lorsque vous écoutez de la musique ou une conversation. Évitez les hauts volumes sonores pendant de longues périodes.

  2. Au volant: Prudence lorsque vous conduisez. La conduite demande une attention extréme et régulière pour réduire au maximum le risque d'accident. Utiliser un téléphone portable peut distraître son utilisateur et le conduire à un accident. Il s'agit de respecter scrupuleusement la législation et les réglementations

locale en vigueur relatives aux restrictions d'utilisation de téléphone sans fil au volant. Il est donc interdit de téléphoner en conduisant et l'utilisation d'un kit main-libre ne peut pas être considérée comme une solution.
4. En avion: Éteignez votre téléphone dans l'avion.
Pensez à éteindre votre téléphone lorsque vous ont été dans un avion (GSM + Bluetooth). Celui-ci peut provoquer des interférences.
5. Milieu hospitalier: Éteignez votre téléphone à proximité de tout apparéil Médical.
Il est très dangereux de laisser allumé un téléphone à proximé d'un apparéil Médical. Celui-ci peut créé des interférences avec des apparéils médicaux. Il faut donc respecter toutes les consignes et avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin.
6. Pensez à éteindre votre téléphone dans les stations-service. N'utilisez pas votre apparéil dans une station-essence, à proximité de carburants.
Il est dangereux d'utiliser votre téléphone à l'intérieur d'un garage professionnel.
7. Implants électroniques et stimulateurs cardiaques: Les personnes équipées d'un implant électronique ou d'un stimulator cardiaque doivent par précaution

positionner le téléphone sur le côte opposé à l'implant lors d'un appel. Si vous remarquez que votre apparéil provoque des interférences avec un stimulator cardiaque, éteignez immédiatement le téléphone et contactez le fabriquant du stimulator cardiaque pour être informé de la conduite à tener.

  1. Risques d'incendie: Ne laissez pas votre apparéil à proximité de sources de chaleur comme un radiateur ou une cusinière. Ne mettez pas votre téléphone en charge à proximité de matières inflammables (les risques d'incendie sont réels).

  2. Contact avec des liquides: Ne mettez pas le téléphone en contact avec des liquides, ni avec les mains mouillées, tous les dégats provoqués par l'eau peuvent être irrémédiables.

  3. N'utilisez que les accessoires homologués par WIKO.

L'utilisation d'accessoires non homologues peut déterminer vosures teléphone ou provoquer des risques.

  1. Ne détruirez pas les batteries et les chargeurs.

N'utilisez jamais une batterie ou un chargeur endommagé.

Ne pasmettre en contact des batteries avec des objets magnétiques, risque de court-circuit entre les bornes plus et moins de vos batteries et de détruire la batterie ou le téléphone de maniere définitive.

D'une maniere générale, il ne faut pas exposer les

batteries à des températures très basses ou très élevées (inferieures à 0^ ou supérieures à 45^ ). Ces définitiones de températures peuvent réduire l'autonomie et la durée de vie des batteries.

  1. Chocs ou impacts: Utilisez et manipulez votre téléphone avec le plus grand soin.
    Protégéz votre téléphone : des chocs ou impacts pourraient l'endommager. Certaines parties de votre téléphone sont en verre, et poursraient donc se briser en cas de chute ou de gros impacts. Évitez de laisser tomber votre apparéil. Ne touche pas l'écran avec un objet pointu.
  2. Décharge électrique: Necherche pas à démonter votre téléphone, les risques de décharge électriques sont réels.
  3. Entretien: Si vous voulez nettoyer votre combiné, utilisez un chiffon sec (pas de solvant, tel que du benzène, ou de l'alcool).
  4. Rechargez votre téléphone dans une zone bien aérée. Ne pas recharger votre appareil s'il est posé sur du tissu.
  5. Altiération des bandes magnétiques: Ne place pas votre téléphone à côté de carte de crédit, cela peut endommager les données des bandes magnétiques.
  6. Ne pas utiliser le téléphone mobile dans un environnement à température trop élevé ou trop BASSE, ne jamais exposer le téléphone portable sous

un fort ensoleillement ou environnement trop humide. La température appropriée pour le téléphone est de -10^ à +45^ , la température maximale pendant le changement indiquée par le fabricant est +40^ .
18. Le matériel dont est fait le boîtier du téléphone mobile exige une connexion à une interface USB de version 2.0 ou supérieure. La connexion à une alimentation dite USB est interdite.
19. L'adaptateur doit être installé à proximité de l'appareil et doit être facile d'accès.
20. Le chargeur est donc pour un usage en interieur uniquement. Le chargeur est de type :

ZONEPAYSTYPE DE CHARGEUR
Zone 1France, Allemagne, Italie, Portugal, Espagne, Belgique, Pays-Bas, Suisse, Luxembourg, Pologne, Algérie, Croatia, Serbie, SlowénieTN-050155E1, la tension de sortie/ courant est de 5.0V/1.55A
Zone 2Emirats arabes unis, Arabie Saoudite, Nigeria, KenyaTN-050155B1, la tension de sortie/ courant est de 5.0V/1.55A

Consignes d'utilisation importantes

Batteries - SIM - Appel d'urgence - DAS - Réparation

  1. Afin d'augmenter la durée de vie de votre batterie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries WIKO. Le remplacement de la batterie par un modulo non-conformé peut entraîner une Explosion de cette dernière.
  2. Ne jetez jamais les batteries au feu et voirlez à respecter les consignes en vigueur en matière de recyclage des batteries et des téléphones usages.
  3. Veillez à ne pas endommager et écraser la batterie. Cela risquerait de provoquer un court-circuit interne et une surchauffe.
  4. Ne démontez pas la batterie.
  5. La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant de devoir être remplaçée. Lorsque la batterie présente des signes de faiblesse, vous pouvez proceder à son remplacement.
  6. Si vous n'utilisez pas votre téléphone portable pendant une durée prolongée, pensez à recharger la batterie afin d'optimiser sa durée d'utilisation.
  7. Ne vous débarrasssez pas des batteries avec les déchets menagers, pensez au recyclage et suivez les consignes du fabriquant. Si la batterie est endommagée, veuillez la rapporter au service après ou au revendeur WIKO agréé le plus proche.

  8. Afin de réduire votre consommation d'énergie, débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le chargement de la batterie est terminé.

  9. Ne pas laisser la batterie se charger pendant plus d'une semaine, cela pourrait creer une surcharge et réduire la durée de vie du produit.
  10. Manipuez les cartes SIM avec précaution, essuyez les cartes avec un chiffon doux si elles semblent sales.
  11. Appel d'urgence: Il peut arriver que les numéross d'urgence ne soient pas accessibles sur tous les réseaux de téléphonie mobile, dans les zones isolées ou non couvertes, renseignez-vous au préalable auprès de votre opérateur.
  12. Exposition aux radiofréquences:

Votre téléphone portable a été réalisé et construit de façon à respecter les directives internationales (ICNIRP1) en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques. Ces directives ont été mises en place par des organismes scientifiques indépendants à partir d'études et de recherches visant à garantir la sécurité de toutes les personnes ayant recours à l'utilisation d'un téléphone portable.

Les consignes de sécurité relatives à l'exposition aux ondes radio utilisent une unité de mesure appelée DAS (débit d'absorption spécifique). Les directives internationales ont fixé cette limite à 2 W/kg*. Au cours des tests perceptant d'identifier le DAS, le téléphone

est utilisé dans des positions de fonctionnement standard.

1Commission Internationale de Protection contre les Rayonnements Non Ionisants

Meme si le taux d'absorption spécifique est déterminé sous le niveau de puissance le plus élevé, le taux d'absorption spécifique réel du téléphone en fonctionnement peut être largement inférieur à la valeur maximale.

Un téléphone est donc pour marcher à différents niveaux de puissance de façon à utiliser uniquement la puissance dont il a besoin pour être relié au réseau. De plus, n'importe quel modèle de téléphone, avant sa commercialisation doit subir des tests visant à garantir sa conformité à la directive européen R&TTE.

Cette directive édite des règles strictes dans le but de garantir la sécurité des utilisateurs et prévenir tout risque sanitaire.

La valeur maximale du DAS testée sur ce modèle pour une utilisation après de l'oreille est de 0.989 W/kg et de 0.803 W/kg pour une utilisation après du corps, à une distance minimale de 5 mm. Il est conforme aux règles en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques, lorsqu'il est utilisé dans sa position normale au niveau de l'oreille, ou à une distance

minimale de 5 mm du corps. Pour transmettre des fichiers, des données, ou des messages, cet apparéil utilise une connexion de qualité au réseau. Parfois, la transmission de fichiers ou de messages peut être retardée jusqu'à ce que la connexion soit possible. Dans ce cas, voirlez à bien respecter les instructions concernant la distance de séparation pour l'établissement de la transmission. Si vous utilisez unétui, un clip de ceinture, ou un support utilisé à des fins de transport, il ne doit pas contenir de parties métalliques, et doit être à une distance minimale de 5 mm entre le produit et le corps.

*La limite DAS concernant les équipements mobiles est de 2 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur dix grammes de tissu cellulaire. Les valeurs DAS peuvent évoluer selon les normes de presentation des informations en vigueur dans différents pays.

Conseils pour réduire le niveau d'exposition

Afin de diminuer la quantité de rayonnements reçus, nous vous recommendons d'utiliser votre téléphone dans de bonnes conditions de réception. Il est conseillé d'en limiter l'utilisation notamment dans: les parkings souterrains, lors de déplacements en voiture ou en train, etc.

Les conditions de réception sont indiquées par l'intermédiaire de barrettes apparaisant sur votre

telephone. Plus il y a de barrettes de réception indiquées sur votre téléphone, plus la qualité de réception est bonne.

Afin de limiter l'exposition aux rayonnements, nous vous recommendons l'utilisation du kit mains libres.

Afin de limiter les mauvaises conséquences de l'exposition à un rayonnement prolongé, nous conseillons aux adolescents de tener le téléphone éloigné de leur bas ventre, et aux femmes enceintes de tener le téléphone éloigné du ventre.

Vous pouvez également empêcher toute émission et réception d'ondes electromagnétiques par le téléphone en activant le mode avion.

  1. La réparation de votre apparéil doit être effectué par un technicien agréé. Si vous confiez la réparation de votre apparéil à des personnes non habitées, WIKO n'assure pas la garantie du téléphone.
  2. Le code IMEI est le numéro de série qui permet l'identification de votre apparéil et le suivé de SAV. Il y a plusieurs façon pour retrouverer cette code IMEI:
  3. Taper * # 06 # sur le clavier numérique de votre téléphone mobile.
  4. Consulter la boite d'emballage de votre téléphone.
  5. Retirer la batterie de votre apparéil: sur le dos, vous verrez une étiquette avec votre code IMEI.

(Pour les batteries non-amovibles, consulter l'IMEI grave sur la coque arrière du téléphone)

ATTENTION

WIKO ne garantit pas l'usure normale du produit (batteries, écrans, claviers, objectifs d'appareil photo, etc.).

Accord sur l'utilisation de données

L'enregistrement de votre téléphone WIKO est un service gratuite qui permet aux techniciens de WIKO d'être connectés aux données matérielles de votre téléphone, afin de connaître en temps réel vos spécifications matérielles, votre modèle et, en retour, de vous tener informé des mises à jour disponibles pour votre système, de vous alerter en cas de défaillance technique reconnaue sur un modele ou une série. Par ailleurs, ce service permet de nous alerter instantanément en cas d'anomalie afin d'y apporter une solution technique dans les meilleurs délais. La collecte de ces informations est nécessaire pour permettre à WIKO de proposer les mises à jour appropriées pour votre téléphone.

Par l'enregistrement de votre téléphone, vous reconnaisssez à WIKO ainsi qu'à ses techniciens la possibilité de recueillir, conserver, analyser et utiliser des informations de diagnostic, techniques, d'utilisation et afferentes, incluant, sans limites, des informations concernant votre apparéil WIKO, vos logiciels système

et vos applications; nous recueillerons régulièrement ces informations pour faciliter la mise à disposition de mises à jour de logiciels, d'assistance sur les produits et de services divers proposés au client (le cas échéant) relatifs aux logiciels de votre apparéil. WIKO peut utiliser ces informations, sans dévoiler l'identité du client, afin de lui proposer et d'améliorer ses produits ou ses services à l'utilisateur.

Ce service ne nous donnera pas accès à vos contenus et fichiers personnels.

L'enregistrement de votre téléphone WIKO nécessite une courte connexion au réseau internet mobile. Cela pourrait entraîner des frais de communication, à votre charge, en fonction de l'abonnement souscrit auprès de votre opérateur de téléphonie mobile. Nous vous recommendons d'utiliser une connexion Wi-Fi.

Avec le Wi-Fi, vous n'avez pas de limitation de data (si votre abonnement téléphonique limite l'échange de Data) et la connexion est plus rapide.

Les informations recueillies font l'objet d'un traitement informatique destiné à acceder aux données matérielles de votre téléphone. Elles seront conservées par WIKO dans un espace dédié et sécurisé, pour une durée maximale de trois ans à compter de leur collecte, selon la nature des données.

Le destinataires des données est WIKO SAS.

Conformément à la loi «informationque et libertés» du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous bénéficiaz d'un droit d'accès de rectification ou de suppression des informations personnelles transmises lors de l'enregistrement qui vous concernent, que vous pouvez exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.

Recyclage

WIKO U FEEL PRIME GOLD - Recyclage - 1

Sur ce manuel, le symbole de la poubelle barrée d'une croix, indique que le produit est soumis à une directive européen 2002/96/EC: les produits électriques, électroniques, les batteries, et les

accumulateurs, accessoires doivent impérativement faire l'objet d'un tri sélectif. Veillez à déposer le téléphone hors d'utilisation dans une poubelle appropriée, ou le restituer dans un magasin de téléphone portable. Cette conduite aidera à réduire les dangers pour l'environnement et la santé.

Les mairies, les revendeurs, et les associations nationales de constructeurs vous donneront les précisions essentielles concernant l'élimination de votre ancien apparéil.

«Détails et conditions de notre garantie constructeur disponibles sur le site internet www.wikomobile.com»

Déclaration de CONFORMITE

Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile U FEEL PRIME est en conformité avec les standards et dispositions des directives.

SAFETY: EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A2: 2013; EN 50332-1: 2013; EN50332-2: 2013; IEC62471:2006/EMC: EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1/SAR: EN50360:2001+A1:2012; EN 62209-1: 2006; EN 62209-2: 2010; EN50566:2013/AC2014; EN 62479: 2010/RADIO: EN 301 511 V12.1.1; EN 301 908-1 V7.1.1; EN 301 908-2 V6.2.1; EN301 908-13 V6.2.1; EN 300 328 V1.9.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1

La procédure de déclaration de conformité, définitie dans l'article 10.5 de la directive 1999/5/EU a été conduite sous contrôle de l'organisme suivant:

PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10

Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'appareil est disponible sur simple demande par voie postale à l'adresse suivante ou www.wikomobile.com : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE

30/08/2016

WIKO U FEEL PRIME GOLD - Déclaration de CONFORMITE - 1

(Nom et signature du responsable dûment habilité)

Wiiko

Game changer.

WIKO SAS

1, rue Capitaine Dessemond

13007 Marseille

FRANCE

www.wikomobile.com

Service client

ALGERIE

[+213] 21449665

wiko.algerie@wikomobile.com

http://dz.wikomobile.com

BELGIQUE/LUXEMBOURG

http://be-fr.wikomobile.com

FRANCE

+33 488089525

http://fr.wikomobile.com

MAROC

http://ma-fr.wikomobile.com

SENEGAL

http://sn.wikicomobile.com

SUSSE

http://ch-de.wikomobile.com

WIKO U FEEL PRIME GOLD - Service client - 1

A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WIKO

Modèle : U FEEL PRIME GOLD

Catégorie : Téléphone mobile