ONKYO TX-8220-S - Amplificateur audio

TX-8220-S - Amplificateur audio ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TX-8220-S ONKYO au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ONKYO TX-8220-S - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Amplificateur stéréo intégré
Caractéristiques techniques principales 2 canaux, 100 W par canal (8 ohms)
Alimentation électrique AC 230 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 435 x 154 x 329 mm
Poids 7,5 kg
Compatibilités Compatible avec divers appareils audio, y compris CD, vinyles, et streaming via Bluetooth
Fonctions principales Bluetooth, entrée phono, égaliseur, radio FM/AM
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente Onkyo
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable
Informations générales utiles Idéal pour les amateurs de musique souhaitant une qualité sonore élevée dans un format compact

FOIRE AUX QUESTIONS - TX-8220-S ONKYO

Comment réinitialiser le ONKYO TX-8220-S aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le ONKYO TX-8220-S, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en appuyant sur le bouton 'Source' jusqu'à ce que le logo ONKYO apparaisse. Relâchez les boutons et l'appareil sera réinitialisé.
Pourquoi je n'entends pas de son lorsque je branche mon appareil ?
Vérifiez que le volume n'est pas au minimum et que le bon mode d'entrée est sélectionné. Assurez-vous également que les câbles audio sont correctement branchés et en bon état.
Comment connecter le ONKYO TX-8220-S à un téléviseur ?
Utilisez un câble HDMI ou un câble audio (RCA) pour connecter le téléviseur à l'entrée correspondante du récepteur. Sélectionnez ensuite la source appropriée sur le ONKYO TX-8220-S.
Le ONKYO TX-8220-S ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez d'utiliser une autre prise ou un autre câble d'alimentation.
Comment mettre à jour le firmware du ONKYO TX-8220-S ?
Visitez le site officiel d'ONKYO pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le firmware via un USB ou une connexion réseau.
Comment régler la qualité sonore du ONKYO TX-8220-S ?
Utilisez les réglages d'égaliseur disponibles dans le menu du récepteur pour ajuster les basses, les aigus et autres paramètres audio selon vos préférences.
Le Bluetooth ne fonctionne pas, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le ONKYO TX-8220-S est en mode d'appairage. Si nécessaire, réinitialisez la connexion Bluetooth en supprimant l'appareil de la liste des appareils couplés.
Comment connecter des enceintes au ONKYO TX-8220-S ?
Utilisez des câbles d'enceintes appropriés pour connecter les enceintes aux bornes correspondantes à l'arrière du récepteur, en respectant la polarité (positif et négatif).
Le récepteur chauffe-t-il trop, est-ce normal ?
Il est normal que le récepteur chauffe pendant une utilisation prolongée. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace autour de l'appareil pour une ventilation adéquate.

Questions des utilisateurs sur TX-8220-S ONKYO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TX-8220-S - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TX-8220-S de la marque ONKYO.

MODE D'EMPLOI TX-8220-S ONKYO

Ce que contient la boîte 3

Nom des pieces 4

Nom des pieces 4

Installation 8

Étape 1: Raccorder les enceintes 8

Étape 2: Raccorder un autre périphérique externe ....9

Étape 3: Raccordement des autres câbles (modèles nord-américains) 11

Étape 3: Raccordement des autres câbles (modèles européens) 12

Lecture 13

Lecture du son provenant d'un périhérique externe ....13

Lecture BLUETOOTH 14

Écoute de la radio AM/FM (AM : modèles nord-américains uniquement) 15

Écoute de la radio numérique DAB (modèles européens uniquement) 17

Mémorisation d'une station 18

Nommer les Stations Radio preréglées 19

Ajustement de la qualité du son 20

Configuration 21

Menu Setup 21

Autres 24

Dépannage 24

Caracteristiques generales 26

Ce que contient la boîte

ONKYO TX-8220-S - Ce que contient la boîte - 1

ONKYO TX-8220-S - Ce que contient la boîte - 2

ONKYO TX-8220-S - Ce que contient la boîte - 3

ONKYO TX-8220-S - Ce que contient la boîte - 4

  1. Appareil principal (1)

  2. Télecommande (RC-962R) (1), piles (AAA/R03) (2)

  3. (Modèles nord-américains) Antenne d'intérieur FM (1) (Modèles européents) Antenne FM/DAB (1)

  4. (Pour les modèles nord-américains uniquement) Antenne d'intérieur AM (1)

Mode d'emploi (ce document) (1)

  • Raccordez des enceintes ayant une valeur d'impédance comprise entre 4 Ω et 16 Ω. Notez que pour raccorder les deux bornes des SPEAKERS A et B, il faut utiliser des enceintes ayant 8 Ω à 16 Ω d'impédance.
  • Le cordon d'alimentation devra être branché uniquement lorsque tous les autres raccordements seront effectués.
  • Nous n'acceptons enaucun cas la responsabilité des dommagesresultant d'une connexion à des équipements fabriqués par d'autres sociétés.
  • Les spécifications et l'aspect peuvent changer sans préavis.

Nom des pieces

ONKYO TX-8220-S - Nom des pieces - 1

Panneau frontal

  1. Touche ON/STANDBY
  2. Touche MEMORY : Utilisée pour mémoriser les stations de radio DAB (modèles européens)/AM (modèles nord-américains)/FM (P18).
  3. Touche TUNING/PRESET : Basculez entre le mode TUNING, où vous Sélectionnez une fréquence pour symnoniser sur une station, et le mode PRESET, où vous Sélectionnez une station prérégée.
  4. Capteur de la télécommande: Reçoit les signaux de la télécommande.

  5. La portée du signal de la télécommande est d'environ 16^ / 5m , à un angle de 20^ de l'axe perpendicular et à un angle de 30^ de chaque côte.

  6. Touches -/-, +/▶: Utilisez pour symponiser sur les stations de radio DAB (modèles européens)/AM (modèles nord-américains)/FM et sélectionnez les numérores prédéfinis.

  7. Afficheur (P5)

  8. Touche SPEAKER A/B : Choisir les bornes pour reproduce le son entre SPEAKERS A/B.

  9. Touche DIRECT/TONE : Bascule entre le mode DIRECT qui produit un son pur comme s'il était créé, et le mode TONE qui permet d'effectuer des réglages des BASS et des TREBLE.
  10. Témoin Bluetooth : S'allume lorsque l'appareil est connecté par BLUETOOTH. II clignotera pendant l'appairage ou si la connexion est défectueuse.
  11. Touche DISPLAY : Modifie l'information affichée.
    11.VOLUME
  12. Prise PHONES: Permet de raccorder un casque stéreo avec une fiche standard (Ø1/4" 6,3 mm).
  13. Boutons INPUT : Change l'entrée à dire. L'entrée change BD/DVD → CBL/SAT → LINE → TV → TUNER → PHONO → BLUETOOTH → CD chaque fois que vous appuyez sur la touche ▲.
  14. Boutons BASS: Permet de régler les graves.

  15. Boutons TREBLE: Permet de régler les aigus.

  16. Boutons BALANCE: Régle l'équilibre de la sortie dessons provenant des enceintes gauche et droite (P20).

ONKYO TX-8220-S - Panneau frontal - 1

Afficheur

  1. Le système d'enceinte actuellément sélectionné s'allume.
  2. S'allume lorsque le casque audio est connecté.
  3. S'allume lorsque les signaux PCM sont en train d'entrezr.
  4. S'allume sous les conditions suivantes. PRESET: le mode PRESET a ete selectionne avec la touche TUNING/PRESET de I'appareil principal.

RDS (Modèles européens): Reçoit une diffusion RDS.

AUTO : Lorsque le mode syntonisation est automatique.

TUNED:Réception de la radio DAB/AM/FM

FM STEREO: Réception en FM stéroid.

  1. Clignote lorsque le mode sourdine est activé.
  2. DIGITAL: S'allume en fonction du type de l'entrée des signaux audio numériques.
  3. Affiche la radio et différentes autres informations.
  4. S'allume sous les conditions suivantes.

SLEEP: Le minuteur de voir a eté défini.

ASb : Auto Standby a été défini.

Hz : peut s'allumer lorsque "Tuner Setting" dans le menu Setup est en cours de réglage.

ONKYO TX-8220-S - Afficheur - 1

Panneau arrête

  1. Prise GND: Le fil de terre de la platine tourne-disque est connecté.
  2. Bornes FM 75Ω/AM ANTENNA (modèles nord-américains) : Branchez l'antenne d'intérieur FM fournie et l'antenne d'intérieur AM. Borne DAB/FM ANTENNA (modèles européents) : Sert à raccarder l'antenne FM/DAB fournie.
  3. Prise SUBWOOFER PRE OUT : Permet de raccorder un caisson deasse sous tension avec un cable pour caisson deasse.
  4. Prises SPEAKERS: Permet de raccarder les enceintes avec des cables d'enceinte. Vous pouvez raccarder une paire d'enceintes gauche et droite à chacune des bornes A/B.
  5. Cordon d'alimentation
  6. Prises AUDIO IN : Permet l'entrée des signaux audio provenant d'un autre péripérisque externe à l'aide d'un cable audio analogue.

  7. Prises LINE OUT : Permet de raccorder un périphérique d'enregistrement, comme un enregistreur de cassettes. Raccordez un périphérique d'enregistrement aux prises AUDIO IN à l'aide d'un cable audio analogue.

  8. Prises DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL : Permet l'entrée des signaux audio numérique provenant d'un autre péripérisque externe à l'aide d'un cable optionné ou un cable coaxial numérique.

ONKYO TX-8220-S - Panneau arrête - 1

Télécommande

  1. Touche ON/STANDBY
  2. Touche SLEEP: Permet de régler la minuterie de voir (P23).
  3. Boutons INPUT SELECTOR : Change l'entrée à litre.
  4. Touches numerotées
  5. Touche D.TUN : Utilisez pour sélectionner le numéro d'une station de radio prérogée ou pour saisir directement la fréquence de la station.
  6. Touche MUTING: Mise-temporaire de l'audio en sourdine. Appuyer une nouvelle fois pour annuler la mise en sourdine.
  7. Touches VOLUME
  8. Touches du curseur (Haut / Bas / Gauche / Droite), ENTER : Permet de selectionner l'élément à l'aide des touches du curseur et d'appuyer sur ENTER pour valider.
  9. Touche SETUP : Vous pouvez afficher les éléments de réglage avances sur l'écran pour vous offrir une expérience encore meilleure (P21).
  10. Touches BASS : Améliorez ou modéréz la gamme des graves (P20).
  11. Touches TREBLE: Améliorez ou modéréz la gamme des aigus (P20).
  12. Touche DISPLAY: Modifie l'information affichée.
  13. Touche DIMMER : Permet de régler la luminosité de l'afficheur sur trois niveaux. Il ne peut pas être complètement éteint.
  14. Touche PAIRING : Permet de connecter à un autre périphérique compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH (P14).
  15. Touche CLEAR : Permet de supprimer tous les caractères que vous avez saisis comme texte (P19).
  16. Boutons PRESET : Utilisées pour sélectionner les stations de radio DAB/AM/FM (P18).
  17. Touche RETURN : Permet à l'affichage de revenir à son état précédent durant le réglage.
  18. Touche DIRECT : Passe au mode DIRECT qui produit un son pur tel qu'il a été créé (P20).
    19.Touche TONE:Passa au mode TONE qui active les BASS et les TREBLE (P20).

Étape 1: Raccorder les enceintes
ONKYO TX-8220-S - Télécommande - 1
a Cable d'enceinte

Vous pouvez connecter comme système d'enceintes deux systèmes, l'Enceinte A et l'Enceinte B. Pour raccorder uniquement un seul ensemble, raccordez les bornes SPEAKERS A. Avec un seul ensemble, utilisez les enceintes ayant une valeur d'impédance comprise entre 4 Ω et 16 Ω.

Notez que pour raccorder les deux bornes des SPEAKERS A et B, il faut utiliser des enceintes ayant 8 Ω à 16 Ω d'impédance.

Raccordez les câbles d'enceinte de manière à ce que les fils ne ressortent pas des prises de l'enceinte. Si les fils dénudés des enceintes entrent en contact avec le panneau arrêté ou si les fils + et - se touchent, le circuit de protection sera activé.

ONKYO TX-8220-S - Télécommande - 2

Setup

Lorsque raccordé comme un système d'enceinte B, vous pouvez reproductive le même son que le système d'enceinte A en basculant entre A/B/ A+B. Appuyez sur la touche SPEAKER A/B de l'appareil principal pour basculer. La sélection change à chaque pression dans l'ordre suivant: SPEAKER A, SPEAKER B, SPEAKER A+B, Off.

  • Si l'une des enceintes raccordées possède une impédance située entre 4 Ω et moins de 6 Ω, ou si un système d'enceinte B doit être utilisé, appuyez sur la touche SETUP (P7) de la télécommande, et règlez "SP Impedance" sur "4 ohm".

(*)Vou puevez également raccorder un caisson de basse sous tension à la prise SUBWOOFER PRE OUT pour amplifier la lecture des graves. Utilizez un cable de caisson de basse pour le raccordement.

Étape 2: Raccorder un autre périphérique externe

ONKYO TX-8220-S - Étape 2: Raccorder un autre périphérique externe - 1
a Câble optionéique, b Câble coaxial numérique

1. Connexion DIGITAL IN

Raccordez un autre périphérique externe à l'aide d'un cable optonumérique ou un cable coaxial numérique.

  • Seul le son PCM est pris en charge en entrant via les prises DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL. Reglez la sortie audio d'un autre périphérique externe sur la sortie PCM.

Platine disque
ONKYO TX-8220-S - Connexion DIGITAL IN - 1
a Cable audio analogue

2. Connexion AUDIO IN

Raccordez un autre périphérique externe à l'aide d'un cable audio analogue. Vous pouvez racorder une platine disque possédant une cartouche de type MM à la prise PHONO.

  • Si la platine disque possède un égaliseur audio intégré, branche-la à une autre prise AUDIO IN que la prise PHONO. De plus, si la platine disque utilise une cartouche de type MC, installez un égaliseur audio compatible avec les cartouches de type MC entre l'appareil et la platine disque, puis raccordez n'importe celle prise AUDIO IN autre que la prise PHONO.

ONKYO TX-8220-S - Connexion AUDIO IN - 1
Si la platine disque est munie d'un fil de mise à la terre, branchez-le à la borne GND.

Étape 3 : Raccordement des autres câbles (modèles nord-américains)

ONKYO TX-8220-S - Étape 3 : Raccordement des autres câbles (modèles nord-américains) - 1
a Antenne d'intérieur FM, b Antenne d'intérieur AM

Raccordement de l'antenne

Déplacez l'antenne tout en écoutant la radio pour trouver laDMAEilleure position de réception.

Branchement du cordon d'alimentation

Le cordon d'alimentation doit être connecté uniquement lorsque toutes les autres connexions sont effectuées.

Étape 3: Raccordement des autres câbles (modèles européens)

ONKYO TX-8220-S - Étape 3: Raccordement des autres câbles (modèles européens) - 1
a Antenne FM/DAB

Raccordement de l'antenne

Déplacez l'antenne tout en écoutant la radio pour trouver laDMAEilleure position de réception.

Branchement du cordon d'alimentation

Le cordon d'alimentation doit être connecté uniquement lorsque toutes les autres connexions sont effectuées.

Lecture du son provenant d'un périphérique externe

ONKYO TX-8220-S - Lecture du son provenant d'un périphérique externe - 1

ONKYO TX-8220-S - Lecture du son provenant d'un périphérique externe - 2

ONKYO TX-8220-S - Lecture du son provenant d'un périphérique externe - 3

ONKYO TX-8220-S - Lecture du son provenant d'un périphérique externe - 4

Commandes de base

Vous pouvez écouter le son provenant des autres périphériques externes tels que des lecteurs de Blu-ray Disc avec cet apparéil.

Effectuez la procEDURE suivante lorsque l'appareil est en marche.

  1. Appuyez sur le selectiveur d'entrée (a) de la télécommande portant le même nom que la prise à laquelle vous avez raccordé le lecteur pour changer l'entrée. Par exemple, appuyez sur la touche BD/DVD pour dire le lecteur raccordé à la prise BD/DVD. Appuyez sur TV pour écouter le son du téléviseur.

  2. Démarrez la lecture sur le lecteur raccordé.

ONKYO TX-8220-S - Commandes de base - 1

Lecture BLUETOOTH®

ONKYO TX-8220-S - Lecture BLUETOOTH® - 1

ONKYO TX-8220-S - Lecture BLUETOOTH® - 2

ONKYO TX-8220-S - Lecture BLUETOOTH® - 3

Vous pouvez dire à distance la musique d'un smartphone ou d'un autre péripérisque compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH. Effectuez la procédure suivante lorsque l'appareil est en marche.

Jumelage

  1. Lorsque vous appuyez sur la touche BLUETOOTH (a), "Now Pairing..." apparait sur l'afficheur de cet appeareil et le mode appairage s'active.

Now Pairing ...

  1. Activez (mettez en marche) la fonction BLUETOOTH du périphérique compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH, puis selectionnez cet apparéil parmi les périphériques affchéés. Si un mot de passée est requis, entrez "0000".

Cet apparéil s'affiche sous le nom "Onkyo TX-8220".
- Pour connecter un autre périphérique

compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH, appuyez sur la touche PAIRING (b), puis effectuez l'etape 2. Cet apparéil peut mémoriser les données de huit périhériques appairés.

  • La zone de couverture est d'environ 32^ / 10 m. Notez que la connexion n'est pas always guarantee avec tous les périhériques compatibles avec la technologie sans fil BLUETOOTH.

Écouter

  1. Effectuez la procEDURE de connexion sur le périhérique compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH. L'entrée de cet apparéil passe automatiquement sur "BLUETOOTH".
  2. Lisez les fichiers musicaux. Augmenteze le volume du périhérique compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH jusqu'à un niveau correct.
  3. À cause des caractéristiques de la technologie sans fil BLUETOOTH, le son produit par cet appeareil peut être

lègèrement en retard par rapport au son lu par le périphérique compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH.

ONKYO TX-8220-S - Écouter - 1

Écoute de la radio AM/FM (AM : modèles nord-américains uniquement)

ONKYO TX-8220-S - Écoute de la radio AM/FM (AM : modèles nord-américains uniquement) - 1

ONKYO TX-8220-S - Écoute de la radio AM/FM (AM : modèles nord-américains uniquement) - 2

Vou puevez réceptionner des stations de radio AM (modèles nord-américains) /FM sur cet apparéil grâce au tuner intégré. Effectuez la procédure suivante lorsque l' apparéil est en marche.

Réglage d'une station de radio

Syntonisation automatique

Par défaut, cet apparéil est réglé sur le mode de réglage automatique. Si le signal provenant d'une station est faible effectuez la procédure de "Syntonisation manuelle" dans la section suivante. Notez que si vous effectuez la syntonisation manuelle, la réception des émissions FM sera monophonique只不过 que stéreo,quelle que soit la sensibilité de la réception.

  1. Appuyez plusieurs fois sur la touche TUNER (e) de la télécommande et selectionnez "AM" ou "FM".
  2. Lorsque vous appuyez sur les touches haut/bas du curseur (c) de la

telecommande, la syntonisation automatique démarre et la recherche s'arrête lorsqu'une station est trouvée. Lorsqu'une station de radio est synthonisée, le témoin "▶TUNED ≦ s'allume sur l'afficheur. Lorsqu'une station de radio FM stéreo est synthonisée, le témoin "FM STEREO" s'allume.

Syntonisation manuelle

Si vous effectuez la syntonisation manuelle, la réception des émissions FM sera monophonique plutôt que stéreo,quelle que soit la sensibilité de la réception.

  1. Appuyez plusieurs fois sur la touche TUNER (e) de la télécommande et selectionnez "AM" ou "FM".
  2. ÀpRES avoir appuyé sur SETUP (d) sur la télécommande, utilisez les touches haut/ bas du curseur (c) pour sélectionner "Mono" en "Tuner Setting" - "Tuning Mode", puis appuyez sur ENTER pour régler.

Mode:Mono

  1. Appuyez sur la touche SETUP (d) de la télécommande pour returner à l'affichage de syntonisation.
  2. Tout en appuyant sur les touches haut/ bas du curseur (c) de la télécommande, selectionnez la station de radio désirée.

  3. La fréquence change de 1 pas chaque fois que vous appuyez sur Haut/Bas. La fréquence change en continu si le bouton est maintainu enforcé, et s'arrête lorsque le bouton est relaché.

Syntonisation des stations par fréquence

Cela vous permet de saisir directement la fréquence de la station de radio que vous souhaitez écouter.

  1. Appuyez plusieurs fois sur la touche TUNER (e) de la télécommande pour selectionner "AM" ou "FM".
  2. Appuyez deux fois sur la touche D.TUN (b) de la télécommande.
  3. À l'aide des touches numériques (a) de la télécommande, saisissez la fréquence de la station de radio dans les 8 secondes.

  4. Pour saisir 87,5 (FM), par exemple, appuyez sur 8,7,5, ou 8,7,5,0. Si vous saississez un mauvais numero, appuyez de nouveau deux fois sur la touche D.TUN et reessayez.

ONKYO TX-8220-S - Syntonisation des stations par fréquence - 1

Utilisation du RDS (Modèles européens)

RDS est l'acronyme de Radio Data System, un système de transmission de données par signaux radio FM. Dans les régions qui utilisent le RDS, le nom de la station radio s'affiche lorsque vous symponisez les informations du programme de diffusion d'une station radio. De plus, lorsque vous appuyez sur la touche DISPLAY de l'appareil principal dans cet état, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes.

Affichage de texte d'information (Radio Text)

  1. Pendant que le nom de la station apparait sur l'afficheur, appuyez une fois sur la touche DISPLAY de l'appareil principal. Les informations/texte diffusées par la station (texte radio) apparaissent en défilant sur l'afficheur. "No Text" s'affiche lorsqu'aucune information de texte n'est disponible.

Recherche des stations par type de programme

  1. Pendant que le nom de la station apparait sur l'afficheur, appuyez deux fois sur la touche DISPLAY de l'appareil principal.
  2. Appuyez sur les curseurs gauche/droite de la télécommande pour sélectionner le type de programme que vous désirez trouver, puis appuyez sur ENTER pour lancer la recherche.

  3. Les types de programme affichés sont les suivants : News (Reportages d'actualité) / Affairs (Questions d'actualité) / Info (Informations) / Sport / Educate (Enseignement) / Drama / Culture / Science (Sciences et Technologie) / Varied / Pop M (Musique Pop) / Rock M (Musique Rock) / Easy M (Station de musique grand public) / Light M (Classique pour amateur) / Classics (Classique pour connaissée) / Other M (Autre musique) / Weather / Finance / Children (Programmes pour enfants) / Social (Affaires sociales) / Religion / Phone In / Travel / Leisure / Jazz (Musique jazz) / Country (Musique country) / Nation M (Variétés nationales) / Oldies (Anciens tubes) / Folk M (Musique folk) / Document (Documentaire)

  4. De plus, il y a trois autres types de programmes, Alarm, Test (Test d'alarme), et None. Alarm et Test (Test d'alarme) sont utilisés pour les announces d'urgence. None s'affiche lorsqu'un type de programme est introuvable.
  5. Les informations affichées peuvent parfois ne pas correspondre au contenu diffusé par la station.

  6. Lorsqu'une station est trouvée, le nom de la station clignote sur l'afficheur. Appuyez sur ENTER pendant le clignotement pour lancer la réception de la station. Si vous n'appuyez pas sur ENTER, l'appareil chercha une autre station.

  7. Si aucune station n'est trouvée, le message "Not Found" s'affiche.

  8. Des caractères inhabituels peuvent s'afficher lorsque l'appareil reçoit des caractères non pris en charge. Cependant, cela ne constitue pas un dysfonctionnement. De plus, si le signal provenant d'une station est faible, les informations peuvent ne pas s'afficher.

Écoute de la radio numérique DAB (modèles européens uniquement)

ONKYO TX-8220-S - Écoute de la radio numérique DAB (modèles européens uniquement) - 1

ONKYO TX-8220-S - Écoute de la radio numérique DAB (modèles européens uniquement) - 2

Commandes de base

  1. Appuyez plusieurs fois sur la touche TUNER (b) de la télécommande et selectionnez "DAB".
  2. La toute première fois que vous sélectionnez DAB, la fonction Syntonisation Auto balaie automatiquement la bande 3 du DAB pour trouver les bouquets (c.à.d. stations) disponibles dans la zone où vous vous trouvez. Une fois le balayage effectué, la première station trouvée est sélectionnée.
  3. Sélectionnez la station de radio de votrechoix à l'aide des touches haut/bas (c)de la télécommande.
  4. Si une nouvelle station DAB est presente ou que si vous changez de région, appuyez sur la touche SETUP de la télécommande, puis utilisez les touches du curseur et la touche ENTER pour lancer le "DAB Auto Scan" dans "Tuner Setting".

Changement de l'ordre des stations affichées :

Vou pouvez trier les stations disponibles par ordre alphabétique ou par bouquet.

  1. Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande, selectionnez "Tuner Setting" - "Station Order", et définissez l'ordre d'affichage parmi les suivantes.

Alphabet (paramètre par défaut) : Tri des stations par ordre alphabetique.

Multiplex : Tri des stations par bouquet.

Affichage des informations de la radio DAB :

  1. Appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY (a) pour afficher plus d'informations sur la station DAB sélectionnée.

Lorsqu'il est syntonisé sur une station qui émet des données/texte DLS, le texte défile sur l'afficheur.

Type de programme : Affiche le type de programme.

Débit binaire et mode audio : Affiche le débit binaire de la radio et le mode audio (stéRéo, mono).

Qualité : Affiche la qualité du signal.

0-59: Faible réception

60 - 79 : Bonne réception

80 - 100 : Excellente réception

Nom du bouquet : Affiche le nom du bouquet actuel.

Numéro et fréquence du bouquet :

Affiche le numero et la fréquence du bouquet actuel.

ONKYO TX-8220-S - Affichage des informations de la radio DAB : - 1

Mémorisation d'une station

ONKYO TX-8220-S - Mémorisation d'une station - 1

ONKYO TX-8220-S - Mémorisation d'une station - 2

ONKYO TX-8220-S - Mémorisation d'une station - 3

Vou pouvezmémoriser jusqu'à 40 de vos stations de radio favorites.

Mémorisation

Après être syntonisé sur la station radio que vous poulez<mémoriser, effectuez la procédure suivante.

  1. Appuyez sur MEMORY de l'appareil principal de manière à ce que le numéro de prépréglage clignote sur l'écran.

STATION 1

  1. Pendant que le numéro de préréglage clignote (environ 8 secondes), appuyez plusieurs fois sur les touches gauche/ droite du curseur (b) de la télécommande pour sélectionner un numéro entre 1 et 40.
  2. Appuyez à nouveau sur MEMORY sur l'appareil principal pour enregistrer la station.

Lorsque la station est enregistrée, le numero de prépréglage s'arrête de

clignoter. Régétez cette procédure pour toutes vos stations favorites.

Sélectionner une station de radio préréglée

  1. Appuyez sur la touche TUNER (a) de la télécommande.
  2. Appuyez sur PRESET (c) de la télécommande pour selectionner un numero preréglé.

Supprimer une station de radio prépréglée

  1. Appuyez sur PRESET (c) de la télécommande pour sélectionner le numéro prédéfini à supprimer.
  2. Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande, puis utilisez les curseurs et ENTER pour démarrer "Tuner Setting" - "Preset Erase" et supprimer le numero prédéfini. Lors de la suppression, le nombre sur l'écran s'éteint.

ONKYO TX-8220-S - Supprimer une station de radio prépréglée - 1

Nommer les Stations Radio préréglées

Vous pouze saisir des noms ayant jusqu'à 8 caractères pour les stations que vous avez préréglées. Utilise la procédure suivante.

ONKYO TX-8220-S - Nommer les Stations Radio préréglées - 1

  1. Appuyez sur TUNER de la télécommande, Sélectionnez AM (modèles nord-américains)/FM, puis Sélectionnez le numéro prédéfini.
  2. ÀpRES avoir appuyé sur SETUP sur la télécommande, utilisez les touches haut/ bas du curseur (c) pour sélectionner "Tuner Setting" - "Name Edit", puis appuyez sur ENTER pour régler.
  3. Sélectionnez les caractères ou les symboles à l'aide des touches haut/bas/gauche/droite (c).

abcdefghijklm

  1. Appuyez sur ENTER (c) pour valider le caractère sélectionné. Répétez ceci pour saisir le texte.

  2. Appuyez sur D.TUN (a) pour changer les caractères à saisir, par exemple pour basculer entre les minuscules et les majuscules.

  3. Appuyez sur CLEAR (b) pour supprimer tous les caractères saisis.

  4. Une fois la saisie terminée, sélectionnez "OK" à l'aide des touches haut/bas/ gauche/droite (c) et appuyez sur ENTER (c).

Shift B S OK

Caracteres pouvant etre saisis

a

abcdefghijklm
nopqrstuvwxyz
1234567890-=`
{ }| :"<>?Space
Shift<->BSOK

A

ABCDEFGHIJKLM
NOPQRSTUVWXYZ
!@#$%^&*()-+~
[ ]]\;'../Space
Shift<->BSOK

Espace : Permet de saisir une espace de la taille d'un caractère.

Shift: Permet de modifier la casse des caractères affichés. (a A)

(gauche) I (droite): À sélectionner pour déplacer le curseur.

BS (retour arrière) : Supprime un caractère à gauche du curseur. Permet de déplacer le curseur vers la gauche.

OK: permet de confirmier le contenu saisi.

Ajustement de la qualité du son

En appuyant sur la touche BASS, TREBLE, etc. de la télécommande durant la lecture, vous pouvez régler féquement les paramètres utilisés, comme la qualité du son.

  • Les réglages de BALANCE peuvent être uniquement effectuels avec les touches BALANCE de l'appareil principal.

ONKYO TX-8220-S - Ajustement de la qualité du son - 1

BASS (a)

Améliorez ou modéréz la gamme des graves des enceintes.
Choisissez entre -7 et +7 par incréments de 1 dB. (valeur par défaut : 0)

  • Il ne peut pas être définis le mode DIRECT est selectionné.

TREBLE (b)

Améliorez ou modéréz la gamme des aigus des enceintes.

Choisissez entre -7 et +7 par incréements de 1 dB. (valeur par défaut : 0)

Il ne peut pas etre defini si le mode DIRECT est selectionné.

DIRECT (c)

Passe au mode DIRECT qui produit un son pur tel qu'il a ete creed en contournant les circuits de commande de la tonalite durant la lecture.

TONE (d)

Passe au mode TONE qui active les BASS et les TREBLE.

Règle l'équilibre de la sortie dessons provenant des enceintes gauche et droite. Choisissez entre L+10 et R+10 par incréements de 1 pas. (valeur par défaut : 0)

ONKYO TX-8220-S - Menu Setup - 1

L'appareil vous permet de configurer les paramètres avancés pour qu'ils vous fournissent une expérience encoreAMLLE.

  1. Appuyez sur SETUP (b) sur la télécommande.

AutoStandby

  1. Sélectionnez l'élement à l'aide des touches Haut/bas (a) de la télécommande et appuyez sur ENTER (d) pour valider votre sélection.
  2. Sélectionnez le sous-menu à l'aide des touches Haut/Bas (a) du curseur de la télécommande.
  3. Sélectionnez la valeur du paramètre à l'aide des touches Gauche/Droite (c) du curseur de la télécommande et appuyez sur ENTER (d) pour valider votre sélection.
  4. Pour revenir sur l'affichage précédent, appuyez sur RETURN (e).
  5. Pour quitter les réglages, appuyez sur SETUP (b).

ONKYO TX-8220-S - AutoStandby - 1

AutoStandby

Ce réglage met automatiquement l'appareil en veille après 20 minutes d'inactivité sans aucune entree audio.

"On": L'appareil passera automatiquement en mode veille. "ASb" apparait sur l'afficheur.

"Off": L'appareil ne passé pas automatiquement en mode veille.

  • "AutoStandby" apparait sur l'afficheur 30 secondes avant que la mise en veille automatique s'active.
  • Les valeurs par défaut varient selon les régions.

Digital Input

Vou puez modifier l'attribution de I'entrée entre les selecteurs d'entree et les prises

DIGITAL IN COAXIAL/OPTICAL. Si vous n'attribuiez pas de prise, selectionnez ---".

CDAttribuez la prise DIGITAL IN COAXIAL désirée ou la prise DIGITAL IN OPTICAL au sélection d'entrée "CD". (La valeur par défaut est "COAX")
BD/DVDAttribuez la prise DIGITAL IN COAXIAL désirée ou la prise DIGITAL IN OPTICAL au sélection d'entrée "BD/DVD". (La valeur par défaut est "...")
CBL/SATAttribuez la prise DIGITAL IN COAXIAL désirée ou la prise DIGITAL IN OPTICAL au sélection d'entrée "CBL/SAT". (La valeur par défaut est "...")
LINEAttribuez la prise DIGITAL IN COAXIAL désirée ou la prise DIGITAL IN OPTICAL au sélection d'entrée "LINE". (La valeur par défaut est "...")
TVAttribuez la prise DIGITAL IN COAXIAL désirée ou la prise DIGITAL IN OPTICAL au sélection d'entrée "TV". (La valeur par défaut est "OPT") • "..." ne peut pas être sélectionné pour "TV".
  • Les taux d'échantillonnage pris en charge pour des signaux PCM (stéreo, mono) à partir d'une entrée numérique sont 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz/16 bits, 24 bits.

SP Impedance

Réglez l'impédance (Ω) des enceintes connectées.

"4 ohm": Si le niveau d'impédance de l'une des enceintes raccordées se situe entre 4 Ω et moins de 6 Ω, ou si les systèmes d'enceintes sont raccordées aux deux bornes SPEAKERS A/B

"6 ohm (valeur par défaut)" : Lorsque toutes les enceintes raccordées ont une impédance de 6 Ω ou plus

  • Notez que pour raccorder les deux bornes des SPEAKERS A et B, il faut utiliser des enceintes ayant 8 à 16 d'impédance.
  • Pour l'impédance, vérifie les indications à l'arrière des enceintes ou leur mode d'emploi.

Tuner Setting

Le paramètre ne peut pas etre selectionné si une entree autre que TUNER est selectionnée.

Preset WriteVous pouvez@mémoriser jusqu'à 40 de vos stations de radio favorites. Pendant que le numéro de préréglage clignote (environ 8 secondes), appuyez plusieurs fois sur les touches gauche/droite du curseur de la télécommande pour sélectionner un numéro entre 1 et 40.
Preset EraseSupprimer un numéro prédéfini enregistré. • Ce réglage n'est pas disponible si vous n'avoz pas sélectionné un numéro prédéfini.
Name EditSaisissez des noms simples pour les stations que vous avez prérégliées. Le nom défini s'affiche sur l'affichage de l'unité principale. Pour donner un nom à une station de radio prérégée, appuyez sur la touche TUNER de la télécommande, sélectionnez AM (modèles nord-américains)/FM et sélectionnez le numéro prédéfini. (Il n'est pas possible de donner des noms prédéfinis aux stations DAB.) Pour plus de détails sur la saisie de texte, voir "Nommer les Stations Radio prérégliées" (P19). • Ce réglage n'est pas disponible si vous n'avoz pas sélectionné un numéro prédéfini.
Tuning ModePermute entre la syntonisation automatique et la syntonisation manuelle d'une station AM (modèles nord-américains)/FM. "Auto (valeur par défaut)" : Syntonisation automatique. "Mono": Syntonisation manuelle.
Search Level (Modèles européens)• Si la syntonisation automatique s'arrête régulièrement sur des stations FM dont la réception est faible lorsque "Normal (valeur par défaut)" est sélectionné, choisissez "Strong" pour que seules les stations FM ayant une bonne réception soient sélectionnées.
Station Order (Modèles européens)Changer l'ordre des stations affichées : "Alphabet (valeur par défaut)" : Tri des stations par ordre alphétique. "Multiplex": Tri des stations par bouquet. • Le paramètre ne peut pas être sélectionné si une entrée autre que DAB est sélectionnée.
DAB Auto Scan (Modèles européens)Vous pouze lancer le balayage automatique lorsque de nouvelles stations DAB sont ajoutées ou lorsque vous déménagez. • Le paramètre ne peut pas être sélectionné si une entrée autre que DAB est sélectionnée.
DAB DRC (Modèles européens)Avec le paramètre DRC (Dynamic Range Control), vous pouvez réduire la plage dynamique de la radio numérique DAB de sorte que vous puissiez encore entendre les parties chuchotées même lorsque le volume est bas - idéal pour écouter la-radio tard la nuit sans déranger personne. "Off (valeur par défaut)" : DRC off "Large": Réduction élevée de la plage dynamique "Small": Faible réduction de la plage dynamique • Le paramètre ne peut pas être sélectionné si une entrée autre que DAB est sélectionnée.

Bluetooth

BluetoothChoisissez si vous poulez ou non utiliser la fonction BLUETOOTH. "On (valeur par défaut)" : Permet d'effectuer une connexion avec un périphérique compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH à l'aide de la fonction BLUETOOTH. Sélectionnez également "On" lorsque vous effectuez différents régles BLUETOOTH. "Off" : Lorsque la fonction BLUETOOTH ne doit pas être utilisée
AutoChangeL'entrée de l'appareil passe automatiquement sur "BLUETOOTH" lorsque la connexion est effectué depuis un périphérique compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH vers l'appareil. "On (valeur par défaut)" : L'entrée devient automatiquement "BLUETOOTH" lorsqu'un périphérique compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH est connecté. "Off": La fonction est désactivée. • Si l'entrée ne bascule pas automatiquement, règlez sur "Off" et modifiez manuellement l'entrée.
ReconnectCette fonction se reconnecte automatiquement au dernier périphérique compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH connecté lorsque vous commutez l'entrée sur "BLUETOOTH". "On (valeur par défaut)" : Lorsque cette fonction doit être utilisée "Off" : Lorsque cette fonction ne doit pas être utilisée • Ceci pourrait ne pas marcher avec certains périphériques compatibles avec la technologie sans fil BLUETOOTH.
Pairing InfoVous pouvez réinitialiser les informations d'appairage sauvégardées sur cet apparéil. Appuyer sur ENTER lorsque "Clear" est affché réinitialise les informations d'appairage mémorisées dans cet apparéil. · Cette fonction n'initialise pas les informations d'appairage sur le périhérique compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH. En effectuant de nouveau l'appairage de l' apparéil avec le périhérique, assurez-vous d'effacer au préalable les informations d'appairage Presentses sur le périhérique compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH. Pour plus d'informations sur la manière d'effacer les informations d'appairage, reportez-vous au mode d'emploi du périhérique compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH.
DeviceAffiche le nom du périhérique compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH connecté à l' apparéil. · Le nom n'est pas affché lorsque "Stat" est "Ready" ou "Pairing".
StatAffiche l'état du périhérique compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH connecté à l' apparéil. "Ready": Non apparé "Pairing": Appairage "Connected": Connectée avec succès

Sleep Timer

You pouez metre automatiquement l'appareil en veille lorsque le temps spécifique s'est ecoulé.

  1. Appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande pour faire apparaitre l'heure à régler sur l'afficheur.

90

  • Appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP de la télécommande pour faire passer le réglage des intervalles de 10 minutes de "90", "80", "70", à "OFF".
  • Àprous avoir appuyé sur la touche SLEEP de la télécommande, vous pouvez faire passer le réglage des intervalles d'une minute en appuyant plusieurs fois sur les touches Haut/bas de la télécommande.
  • Pour voir la durée restante avant la mise en vue, appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande. Lorsque le temps restant est affché, vous pouvez réduire le temps définir par intervalles de 10 minutes en appuyant sur la touche SLEEP de la télécommande.

Dépannage

Avant de démarrer la procédure

Les problèmes peuvent être résolus simplement en allumant et en coupant l'alimentation, ou en débranchant/ rebranchant le cordon d'alimentation, ce qui est plus facile que de travailler sur la connexion, la procédure de paramétrage et de fonctionnement. Essayez d'effectuer les mesures les plus simples à la fois sur l'appareil et sur le périphérique connecté. Si consulter "Dépannage" ne désout pas le problème, réinitialiser l'appareil dans l'état dans lequel il était au moment de l'achat peut le résoudre. Veuillez notesque vos réglages seront également initiaisés lorsque vous réinitialiserez l'appareil ; nous vous recommendons par conséquent de noter vos réglages avant de commencer la procédure suivante.

  • Cet apparéil contient un microprocesseur pour le traitement du signal et les fonctions de commande. Dans de très rares cas, de sérieuses interférences, des parasites provenant d'une source externe ou de l'électricité statique risquent d'entrainer un blocage. Dans le cas peu probable où cela se produit, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, attendez au moins 5 secondes, puis rebranchez-le.
  • Nous ne sommes pas responsables des réparations des dommages (tels que les frais de location de CD) dus aux enregistrements ratés causés par le dysfonctionnement de l'appareil. Avant d'enregistrer des données importantes, assurez-vous que ces données seront enregistrées correctement.

Si le fonctionnement devient instable

Essayez en débranchant l'alimentation de cet apparéil et des périhériques connectés, puis en les rebranchant.

Réinitialisation de l'appareil (ceci réinitialise les paramètres de cet apparéil sur leur valeur par défaut) Si débrancher l'alimentation ne résout pas le problème, réinitialiser l'appareil dans l'état dans lequel il était au moment de l'achat peut le résoudre. Vos réglages seront

égarlement initiaisés lorsque vous réinitialiserez, donc veuillez noter vos réglages avant de commencer à faire cela.

  1. Tout en appuyant sur la touche SPEAKER A/B de l'appareil principal, appuyez sur la touche ON/STANDBY.
  2. L'appareil se met en veille et les réglages sont réinitialisés.

Alimentation

Impossible d'allumer cet appareel

Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché dans la prise murale.
- Débranche le cordon d'alimentation de la prise murale, attendez 5 secondes ou plus, puis rebranche-le une nouvelle fois.

L'appareil s'eteint de manière inattendue

  • L'appareil passe automatiquement en mode veille lorsque le paramètre "AutoStandby" dans les fonctions du menu Setup.
  • Un cable d'enceinte peut avoir court-circuit et la fonction de circuit de protection peut avoir ete activee. Assurez-vous que les fils denudes des enceintes ne sont pas en contact entre eux ou avec le panneau arriere de l'appareil,uis mettez de nouveau I'appareil en marche. Si "NG" s'affiche, debranchez immediatement le cordon d'alimentation de la prise electrique et contactez voire revendeur.
  • La fonction de circuit de protection peut avoir eté activée parce que la température de l'appareil s'est élevé de façon anormale. Si cela arrive, alors l'appareil restera hors tension après que vous ayez mis en marche l'appareil. Assurez-vous que l'appareil a suffisamment d'espace d'aération autour de lui, attendez que l'appareil refroidisse suffisamment, puis essayez de le remettre en marche.

ATTENTION: Si de la fumée, une odeur ou un bruit

anormal est produit par l'appareil, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de la prise murale et contactez votre revendeur ou le service client.

Audio

  • Vérifiez que le raccordement entre la sortie du péripérisque et l'entrée sur cet apparéil est bon.
    Assurez-vous qu'aucun des câbles de connexion ne soit pié, tordu ou endommagé.
  • Si le témoin MUTING clignote sur l'afficheur, appuyez sur la touche MUTING de la télécommande pour annuler la mise en sourdine.
  • Lorsqu'un casque est branché à la prise PHONES,aucun son n'est émis par les enceintes.

Aucun son n'est restitué par un autre périphérique externe.

  • Passez le sélecteur d'entrée de cet apparéil sur la position de la prise à laquelle l'autre périphérique externe est raccordé.
  • Vérifiez le réglage de la sortie audio numérique sur le périhérique connecté. Sur certaines consoles deiaux, telles que celles qui prennt en charge le DVD, le réglage par défaut est sur off.
  • Seul le son PCM est pris en charge en entrant via les prises DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL. Réglez la sortie audio d'un autre pérophérique externe sur la sortie PCM.

Aucun son n'est restitue par une enceinte

Assurez-vous que la polarité des cables des enceintes (+/-) est correcte, et qu'aucun fil dénudé n'est en contact avec la partie métallique des bornes d'enceintes.
Assurez-vous que les câbles des enceintes ne créent pas un court-circuit.
Assurez-vous que les enceintes sont correctement raccordées (P8).

Des bruits peuvent être entendus

  • Grouper à l'aide de colliers de serrage les cables audio

analogique, les cordons d'alimentation, les câbles d'enceinte, etc. peut dégrader la performance audio. Ne regroupez pas les câbles ensemble.
- Un cable audio peut capter des interférences. Essayez de repositionner vos cables.

Émission AM/FM

La réception radio est mauvaise ou bien il y a beaucoup de parasites

  • Vérifiéz à nouveau la connexion de l'antenne.
  • Eloiignez l'antenne des cables d'enceinte et du cordon d'alimentation.
  • Déplacez l'appareil à l'écart de votre téléviseur ou votre PC.
  • Le passage de vehicules et d'avions peut provoquer des interférences.
  • Les murs en béton affaiblissant les signaux radio.
  • Ecoutez la station en mono.
  • Lors de l'écoute d'une station AM, l'utilisation de la télécommande peut cause des parasites (modèles nord-américains).
  • La réception FM peut devenir plus claire si vous vous servez de la prise de l'antenne murale utilisée pour le téléviseur.

La fonctionnalité BLUETOOTH

  • Essayez de brancher/débrancher la prise électrique de l'appareil et essayez demettre sous/hors tension le périhérique compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH. Le redémarrage du périhérique compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH peut être efficace.
  • Les dispositifs compatibles avec la technologie sans fil BLUETOOTH doivent prendre en charge le profil A2DP.
  • Des interférences d'ondes radio peuvent survenir à proximé d'appareils, comme les fours à micro-ondes ou les téléphones sans fil, qui utilisent des ondes radio de la

plage 2,4 GHz. Ces interférences peuvent rendre cet appeareil inutilisable.

  • S'il y a un objet métallique à proximité de l'appareil, la connexion BLUETOOTH peut être impossible car le métal peut avoir des effets sur les ondes radio.

Impossible de se connecter à cet apparéil

  • Vérifiez que la fonction BLUETOOTH du périhérique compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH est activée.

La lecture de la musique n'est pas disponible sur l'appareil, même après une connexion BLUETOOTH réussie

  • Lorsque le volume du son de votre péripérisque compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH est positionné sur faible, la lecture de fichiers audio peut ne pas être disponible. Montez le volume du péripérisque compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH.
  • Certains péripériques compatibles avec la technologie sans fil BLUETOOTH peuvent être équipés d'un sélecteur Envoi/Réception. Sélectionnez le mode d'Envoi.
  • Selon les caractéristiques ou les specifications de votre périphérique compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH, la lecture sur cet apparéil peut être impossible.

Le son est interrompu

  • Il pourrait y avoir un problème avec le périphérique compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH. Vérifiez les informations sur Internet.

La qualité du son est mauvaise après la connexion d'un péripérisque compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH

  • La réception est mauvaise. Rapprochez le périphérique compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH de l'appareil ou retirez tout obstacle entre le périphérique compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH et

cet apparel.

■ Telecommande

Assurez-vous que les piles ont ete inserees en respectant la polarite.
- Insérez des piles neuves. Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles neuves et usagées.
Assurez-vous que l'appareil ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent inverseur. Déplacez à nouveau si nécessaire.
- Si l'appareil est installé sur une étagère ou dans un meuble avec des portes en verre teinté ou si les portes sont fermées, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement.

■ Affichage

L'afficheur ne s'allume pas

  • L'afficheur peut s'assombrir pendant que le Dimmer fonctionne. Appuyez sur la touche DIMMER pour modifier le niveau de luminosité de l'afficheur.

Autres

Des bruits étranges peuvent provenir de l'appareil.

  • Si vous avez branché un autre apparéil à la même prise murale que cet apparéil, ce bruit parasite peut être un effet provenant de l'autre apparéil. Si les symptômes s'améliorent en débranchant le cordon d'alimentation de l'autre apparéil, utilisez des prises murales différentes pour les deux apparéils.

Caracteristiques generales

Section amplificateur (Audio)

Puisance de sortie nominale (FTC) (Nord-americain)

  • Avec 8 ohms de charge, deux canaux entrainés, de 20 - 20.000 Hz ; puissance RMS minimale 45 watts nominaux par canal, avec pas plus de 0,08% de distorsion harmonique totale de 250 milliwatts de sortie nominale.
  • Avec 6 ohms de charge, deux canaux entrainés, à 1 kHz; puissance RMS minimale 85 watts nominaux par canal, avec pas plus de 0.9% de distorsion harmonique totale de 250 milliwatts de sortie nominale.

Puisance de sortie nominale (CEI) (Européenne, asiatique et australienne)

2 canaux × 100 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 canal entrainé de 1% THD

Puissance de sortie effective MAXIMUM (JEITA)

2 canaux × 100 W à 6 ohms, 1 kHz, 2 canaux entrainés de 10% THD

Puisance dynamique (^*)

(*)IEC60268-Puissance de sortie maximale à court terme 140 W (3 Ω)

120 W (4 Ω)

80 W (8 Ω)

THD + N (Taux de distorsion harmonique + bruit)

0,08% (20 Hz - 20.000 Hz, mi-puissance)

Sensibilité d'entrée et impédance

450 mV/40 kΩ (LINE (dé séquilibre))

10 mV/50 kΩ (PHONO MM)

Niveau de sortie RCA nominale et impédance

420 mV/2,2 kΩ (LINE OUT)

2,8 V/3,3 kΩ (SUBWOOFER PRE OUT)

Surcharge phono

40 mV (MM 1 kHz, 0,5%)

Réponse en fréquence

10 Hz - 100 kHz/+1 dB, -3 dB (DIRECT)

Spécificités de la commande de tonalité

± 12 dB, 100Hz (BASS)

±12 dB, 10 kHz (TREBLE)

Rapport signal-bruit

Impedance d'enceinte

4Ω-16Ω

Impedance de sortie casque 390Ω

Puisssance de sortie nominale du casque

Réglage de la plage de fréquence FM

87,5 MHz - 107,9 MHz (Nord-Américain)

87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS (Européen)

Plage de fréquence de symthonisation AM (Nord-américain)

530 kHz - 1710 kHz

Chaine prérgélee

40

Tuner numérique (Européen)

DAB/DAB+

Section BLUETOOTH

Système de communication

\section*{Caracteristique BLUETOOTH version 4.2}

Bande de fréquence

Bande 2,4 GHz

Méthode de modulation

FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum pour

Étalement de spectre par saut de fréquence)

Profils BLUETOOTH compatibles

A2DP 1.3

AVRCP 1.5

Codes pris en charge

SBC

AAC

Portee de transmission (A2DP)

20 Hz - 20 kHz (Fréquence d'échantillonnage 44,1 kHz)

Portée de communication maximale

Ligne de mire d'environ 32 pieds / 10 m (*)

(*)La portée effective peut varier selon les facteurs comme : les obstacles entre les appareils, les champs magnétiques aujourd'un four micro-ondes, l'électricité statique, les téléphones sans fil, la sensibilité de réception, la performance de l'antenne, le système d'exploitation, le logiciel, etc.

Général

Alimentation

120 V CA, 60 Hz (nord-américain)

220 - 240 V CA, 50/60 Hz (Européen)

Consummation d'énergie

150 W (Nord-Américain)

160 W (Européen)

0,4 W (Veille)

20 W (pas de son)

6,8 kg / 15 livres (Nord-Américain)

7 kg / 15,4 livres (Européen)

Entrées audio

Numérique

OPTICAL 1 (TV), Fs maximum: 96 kHz

COAXIAL 1 (CD), Fs maximum : 96 kHz

Analogue

PHONO, CD, BD/DVD, CBT/SAT, LINE

Sorties audio

Analogue

SUBWOOFER PRE OUT

LINE OUT L/R

Sorties haut-parleurs

SPEAKERS A : L/R

SPEAKERS B : L/R

Casques

PHONES (Avant, 01/4"/6,3 mm)

Bluetooth

http://www.fr.onkyo.com/fr/

Printed in Malaysia / Imprimé en Malaisie

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ONKYO

Modèle : TX-8220-S

Catégorie : Amplificateur audio