ES1 - Scooter électrique NINEBOT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ES1 NINEBOT au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Trottinette électrique |
| Caractéristiques techniques principales | Vitesse maximale : 20 km/h, Autonomie : jusqu'à 25 km |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion |
| Dimensions approximatives | Longueur : 102 cm, Largeur : 43 cm, Hauteur : 113 cm |
| Poids | 12 kg |
| Compatibilités | Application mobile Ninebot pour Android et iOS |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion 36V |
| Tension | 36V |
| Puissance | 250 W |
| Fonctions principales | Mode de conduite éco, mode de conduite normal, feux avant et arrière |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage avec un chiffon humide, vérification régulière des pneus et des freins |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Ninebot |
| Sécurité | Frein électronique, éclairage avant et arrière, klaxon |
| Informations générales utiles | Poids maximum supporté : 100 kg, temps de charge : environ 3 heures |
FOIRE AUX QUESTIONS - ES1 NINEBOT
Questions des utilisateurs sur ES1 NINEBOT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scooter électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ES1 - NINEBOT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ES1 de la marque NINEBOT.
MODE D'EMPLOI ES1 NINEBOT
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du microprogramme et de réviser ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application pour télécharger les derniers contenus utiliser. Vous doivent installer l'application, activer votre KickScooter et obtenir les dernières mises à jour et consignes de sécurité.
www.segway.com
ninebot KickScooter
Certifié ANSI/CAN/UL-2272; certifié ANSI/UL 2271
Visite www.segway.com para baixar omanualdo usuario.
Traduction des instructions originales
Sommaire
1 Sécurité 02
2 Lieste d'emballage 04
3 Diagramme 05
4 Assemblage de votre KickScooter 06
5 Installation d'une seconde batterie 07
6Premiereutilisation 08
7 Charge 09
8 Apprendre a conduire 09
9 Avertissements 11
10 Repliement et 15
11 Entretien 16
12 Specifications 17
13 Certifications 18
14 Marque commerciale et déclaration juridique 20
15 Contact 21
Nous you remercions d'avoir besoin la série Ninebot KickScooter ES!
Nous vous remercions d'avoir besoin le Ninebot KickScooter (ci-après dénommé KickScooter)!
Votre KickScooter est un dispositif de transport elegant avec une application mobile vous permettant de vous connecter à d'autres conducteurs.
Savourez le trajet et connectez-vous à des conducteurs à travers le monde!

AVERTISSEMENT!
Utilisez toujours le frein électrique et la pédale de frein Ensemble pour les arrêts d'urgence. Sinon, vous n'atteindrez pas la capacité de freinage maximum ce qui pourrait provoquer une chute et / ou une collision.
1 Sécurité
- Le KickScooter est un dispositif de transport conqu pour la recriation. En maitrser la conduite demande de I'entrainement. Ninebot Inc. et Segway Inc. declinent toute responsabilité en cas de blessure ou dommage causé par le manque d'expérience d'un conducteur ou par le non-respect des instructions containues dans ce document.
- Veuillez notes qu'il est possible de réduire les risques en suivant l'ensemble des instructions et avertissements contenus dans ce manuel, mais qu'il n'est pas possible d'éliminer tous les risques. Rappelez-vous que lorsque vous utilisez le KickScooter, vous you expose à un risque de blessure en cas de perte de contrôle, collision ou chute. Lorsque vous pénétrez des espaces publics, conformez-vous toujours aux lois et règlements applicables. comme pour les autres vehicules, la distance nécessaire au freinage augmente avec la vitesse. Un freinage brusque sur des surfaces à faible adhérence peut entrainer un patinage des roues ou une chute. Soyez prudents et conservez toujours une distance suffisante entre vous et les autres personnes ou vehicules lorsque vous conduisez. Soyez attentifs et ralentissez lorsque vous pénétrez des lieux qui ne vous sont pas familiers.
- Portez toujours un casque lorsque vous conduisez. Utilisez un casque homologué pourVELO ou skateboard, de taille adaptée, avec la mentionnière en place, protégeant l'arrête de votre tete.
- Ne réalise pas votre premier essai dans un lieu où vous pouriez rencontres des enfants, des piétons, des animaux de compagnie, des vehicules, des cyclistes ou d'autres obstacles et dangers potentiels.
- Respectez les piétons en leur laissant toujours la priorité. Doublez à gauche si possible. Lorsque vous approchez un piéton de l'avant, restez à droite et ralentissez. Évitez de surpréindre les piétons. Lorsque vous approchez par derrière, ANNIZEZ-VS et ralentissez de sorte à atteindre une vitesse de marche pour doubler. Dans les autres situations, veuillez respecter les lois et règlements concernant la circulation routière.
- Dans les lieux ou les lois ne s'appliquent pas, respectez les consignes de sécurité prsentées dans ce manuel. Ninebot Inc. et Segway Inc. déclinent toute responsabilité en cas de dommages matériels, dommages corporels / décès, accidents ou litiges juridiques résultat de violations des consignes de sécurité.
- Ne permette à personne d'utiliser votre KickScooter seul à moins qu'il ou elle n'est lu attentivement ce manuel et suivi le tutoriel Nouveau conducteur dans l'application. La sécurité des nouveaux utilisateurs relève de leur responsabilité. Aidez les nouveaux utilisateurs jusqu'à ce qu'ils soient à l'aise avec le maniement de base du KickScooter. Assurez-vous que chaque nouvel utilisateurporte un casque et d'autres équipements de protection.
- Avant chaque utilise, assurez-vous qu'il n'y ait pas fixations desserrées et de composants endommagés. Si le KickScooter produit des bruits anormaux ou émet une alarme, cessez immédiatement l'utilisation. Effectuez un diagnostic de votre
KickScooter via l'application Ninebot par Segway et appelez votre revendeur / distributeur pour la réparation.
-
Soyez attentifs! Regardez au loin et devant votre KickScooter: vos yeux sont votre meilleur oult sécurité pour éviter les obstacles et les surfaces à faible traction (y compris, mais sans s'y limiter, les sols mouillés, le sable, le gravier et le verglas).
-
Pour réduire le risque de blessure, vous doivent l'arriverer tous les vis à l'ATTENTION et l'AVERTISSEMENT dans ce document. Ne conduisez pas à une vitesse dangereuse. Vous ne devez conduir en aucune circonstance sur la route avec des vehicules motorisés. L'âge recommendé par le fabricant est de 14+ ans. Suivez toujours les consignes de sécurité:
A. Les personnes devant s'abstenir de conduire le KickScooter incluent:
i. Toute personne se trouvant sous l'emprise de l'alcohol ou de drogues.
ii. Toute personne souffrant d'une maladie qui la met en danger lorsqu'elle pratique une activite physique intense.
iii. Toute personne ayant des problèmes d'équilibre ou d'habité metrice pouvant lui faire perdre l'équilibre.
iv. Toute personne dont le poids est en dehors des limites indiquées (voir Spécifications).
v. Les femmes enceintes.
B. Les conducteurs de moins de 18 ans doivent être supervisés par un adulte.
C. Conformez-vous aux lois et règlements applicables lorsque vous utilise ce produit. Ne conduisez pas sur des sites interdits par les lois applicables.
D. Pour conduire de manière sûre, vous devez être en mesure de voir clairement ce qui se trouve devant vous et vous devez être clairément visible pour les autres.
E. Ne conduissez pas dans la neige ou sous la pluie ou sur des chaussées mouillées, boueuses, glacées ou glissantes, pour quelque raison que ce soit. Ne conduisiez pas sur des obstacles (sable, gravier ou bouts de bois). Cela pourrait cause une perte d'équilibre ou de traction pouvant entraîner une chute.
- N'essayez pas de charger votre KickScooter si ce dernier, le chargeur ou la prise de courant est mouillé(e).
- Comme pour tout apparéillectronique, utilisez un dispositif antisurtension lors de la charge pour protégéyer voit KickScooter de tout dommage d'aux pica d'intensité et pointes de tension. Utilisez uniquement le chargeur fourni par Segway. N'utilisez pas de chargeur concu pour un modèle différent.
- Utilisez uniquement des pièces et accessoires homologué(e)s par Ninebot ou Segway. Ne modifie pas votre KickScooter. Le fait d'apporter des modifications à votre KickScooter peut nuir au bon fonctionnement du KickScooter, peut entraîner des blessures et / ou dommages graves et peut entraîner la révocation de la Garantie limitee.
2 Listed'emballage
Manche

Contenus utiliseur



Seconde batterie
| ES1 | ES2 | ES4 |
| Vendu séparément | Inclus | |
Cadre central

Accessoires
Vis M4 Flathead x 5 (une de rechange)

Clé hexagonale M4


Lorsque vous déballez votre KickScooter pour la première fois, veuillez vérifier que les articles ci-dessus sont inclus dans l'emballage. S'il vous manque des composants, veuillez contacter votre revendeur / distributeur ou le centre de service le plus proche (voir la section Contacts du manuel utilisateur). Avec avoir vérifié que tous les composants sont présents et en bon état, vous pouvez assembler votre nouveau KickScooter.
Veuillez conserve la boite et l'emballage au cas où vous auriez besoin de faire expédier votre KickScooter à l'avir.
Rappelez-vous d'eteindre votre KickScooter et de débrancher le cable du chargeur avant l'assemblage, le montage des accessoires ou le nettoyage de la pierce centrale.
3 Diagramme

Tableau de bord et Bouton marche
Compteur de vitesse: Indique la vitesse actuelle. Affiche également les codes d'erreur lorsque des problèmes sont detectés.
Niveau de puissance: Indique le niveau de batterie restant avec 5 barres. Chaque barre correspond approximativement à un niveau de puissance de 20% .
Mode de puissance (effectuez un double cli c sur le bouton marche pour changer le mode):
- Icône rouge «S»: Mode Sport (puissance/vitesse maximales et autonomie réduite).
- Icône blanche «S»: Mode Standard (puissance/vitesse et autonomie modérées).
-Pas d'icône «S»: Mode Vitesse limite (puissance/vitesse minimales et autonomie augmentée).
Bluetooth: Une icône Bluetooth clignotante indique que le vehicule est prêt à être connecté. Une icône Bluetooth fixe indique que le vehicule est connecté à un apparil mobile.
Bouton marche: Appuyez brievement pour allumer. Appuyez longuemment pour eteindre. Lorsque l'appareil est allumé, cliquez une fois pour allumer / eteindre le phare avant. Double-cliquez pour modifier le mode de puissance.
4 Assemblage de votre KickScooter
- Dépliez le tronc et poussez-le jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Dépliez ensuite la béquille pour soutenir le scooter.

- Installéz quatre vis (deux de chaque côte) avec la clé hexagonale incluse.

- Connectez fermement les cables à l'intérieur du manche et du tronc. Faites glisser le manche dans le tronc. Assurez-vous de l'orienter correctement.

- Vérifiez que votre KickScooter s'allume et s'éteigne.

5 Installation d'une seconde batterie
Suivez les étapes suivantes pour installer une seconde batterie:
- Retirez les trois vis sur le tronc, comme indiqué. Retirez ensuite le cache situé pres du port de charge.

- Installez la batterie sur le support et serrez bien les vis.

- Installez le support et fixez-le solidement avec trois vis, comme indiqué.

- Vérifiez que votre KickScooter s'allume et s'éteigne.

6 Première utilisation
Le fait d'apprendre à utiliser le KickScooter pose des risques de sécurité. Lisez les consignes de sécurité dans l'application avant votre première'utilisation.
Pour votre sécurité, votre KickScooter n'est pas activé et il émettra occasionnellement un son après l'avoir mis sur ON.

Tant qu'il n'est pas activé, le KickScooter conserve une vitesse de marche très faible et ses pleines fonctionnalités ne peuvent pas être utilisées. Installez l'application sur votre apparéil mobile (avec Bluetooth 4.0 ou ultérieur), connectez-le au KickScooter par Bluetooth, et suivez les instructions de l'application pour activer votre KickScooter pour bénéficier de la pleine performance.
Scannez le code QR pour télécharger l'application (iOS 8.0 ou ultérieur, Android™ 4.3 ou ultérieur).
1 Installez l'application et inscrivez-vous ou identifiez-vous.

2 Allumez le KickScooter. Une icone Bluetooth clignotante indique que le KickScooter est en attente de connexion.

3 Cliquez sur « Rechercher apparéil » pour vous connecter à votre KickScooter. Le KickScooter émet un son lorsque la connexion est réussie. L'icone Bluetooth arrêté de clignot et reste illuminée.

4 Suivez les instructions de l'application pour activer le KickScooter et apprenez comment le manier avec prudence. Vous pouvez maintainant commencer à utiliser votre KickScooter, vérifie le statut dans l'application et interagissez avec les autres utilisateurs. Amusez-vous bien!
7 Charge

conseils pour l'objet de charge

Ouvre le cache du port de charge.

Insérez la prise du chargeur.

Fermez le cache du port de charge lorsqu'you avez terminé.
AVERTISSEMENT
Ne connectez pas le chargeur si le port de charge ou le cable du chargeur est mouillé.
Votre KickScooter est pleinement chargé lorsque la LED sur le chargeur passé du rouge (en charge) au vert (charge de maintien). Fermez le cache du port de charge lorsque le scooter n'est pas en charge.
8 Apprendre à conduire

Portez un casque homologué et d'autres équipements de protection pour minimiser toute blessure possible.

- Allumez le scooter et vérifie le témoin d'indication du niveau de puissance. Chargez le scooter si le niveau de batterie est faible.

2. Tenez-vous sur l'appui-pieds avec un pied et poussez avec votre autre pied pour commencer à glisser.

3. Placez votre autre pied sur l'appui-pieds pour assurer la stabilite des deux pieds. Appuyez sur l'accelérer de la main droite pour accelerer lorsque vous avez trouve votre equilibre.
Remarque: pour assurer votre sécurité, le moteur ne s'embrayera pas jusqu'à ce que le scooter attigne la vitesse 3km / h

4. Ralentissez en lachant l'accélérateur, appuyez sur la manette de frein avec votre pouce rapidement et tamponné l'aille avec le pied en même temps pour déclencher le freinage mécanique afin d'effectuer un freinage vif.

5. Pour tournier, déplacez le poids de votre corps et tournez doucement le manche.
AVENTISSEMENT
Un freinage rapide peut poser un risque de blessures sériuses dues à une perte de traction et une chute. Conservez une vitesse modérée et faites attentions aux dangers potentiels.
9 Avertissements
AVERTISSEMENT
Le fait de ne pas suivre ces instructions peut entraîner des blessures graves.


Ne conduizsez PAS le scooter sous la pluie.


Ne roulez PAS à HAUTE VITESSE sur des dos-d'âne, des seuils ou d'autres bosses.


Faites attention à votre tête lorsqu vous passez sous une porte.


Faites attention à votre vitesse lorsque vous roulez en descente. Utilisez les deux freins en même temps lorsque vous vous déplacez à grande vitesse.


N'appuyez PAS sur l'accéléateur lorsqu'you marchez avec le scooter.


Évitez tout contact entre le pneu/la roue et des obstacles.


Ne conduisez PAS sur des voies publiques ou des autoroutes.


Ne tournez PAS le manche de manière violente lorsque vous conduisez à haute vitesse.


Ne posez PAS d'objets lourds sur le guidon.


Ne conduisiez PAS le scooter avec un seul pied.


Ne roulez PAS dans les flaques ou autres accumulations d'eau de plus de 2 cm de profondeur.


Le KickScooter est concu pour un utiliseur seul. Ne conduisez pas a deux et ne prenez pas de passagers. Ne portez pas d'enfant.


Ne posez PAS vous pied sur la pédale de repliement lorsque vous conduisez.


Ne touchez PAS le moteur du moyeu après avoir utilisé le scooter car il peut être chaud.


Ne levez PAS vos mains du guidon lorsque vous conduisez. Ne conduisez pas d'une seule main.


Ne conduizee PAS sur des marches d'escalier et ne sautez PAS au-dessus d'obstacles.
AVERTISSEMENT
Conservez toujours vos deux mains sur le guidon ou vous vous exposerez à un risque de blessures sérieues dues à
14 une perte de traction et une chute.
10 Repliement et transport

Posez votre pied sur la pédale de repliement tout en poussant doucement le guidon vers l'avant. Pliez ensuite le guidon vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenché dans l'aile arrrière.

Une fois vous KickScooter replie, soulevez-le simplement par le tronc pour le transporter.
11 Entretien
Nettoyage et rangement
Utilisé un chiffon doux et humide pour nettoyer le cadre central. La saleté difficile à enlever peut être brossée avec une brosse à dent et du dentifrice, puis essuyée avec un chiffon doux et humide. Les rayures sur les pièces en plastiques peuvent être polies avec du papier de verre à grain fin.
REMARQUE
Ne nettoyez pas votre KickScooter avec de l'alcool, de I'essence, de I'acetone ou d'autres solvents corrosifs / volatiles. Ces substances peuvent endommager l'apparente et la structure interne de votre KickScooter. Ne nettoyez pas votre KickScooter avec une laveuse au pression ou un jet d'eau.
A VERTISSEMENT
Assurez-vous que le KickScooter soit sur OFF, que le cable du chargeur soit débranché et que le capuchon en caoutchouc sur le port de charge soit hermetiquement fermé avant le nettoyage; vous risquez sinon d'endommager les composants électroniques.
Rangez voit KickScooter dans un lieu frais et sec. Ne le ranglez pas dehors pour des periodes etendues.L'exposition a la lumiere du soleil et des temperatures extrimes (chaudes comme froides) accelere le processus de vieillissement des composants plastiques et peut réduire la durée de vie de la batterie.
Entretien de la batterie
Ne rangez pas le scooter ou ne chargez pas la batterie à des températures se trouvant en dehors des limites indiquées (voir Spécifications). Ne perforez pas la batterie. Rêférez-vous aux lois et règlements en vigueur en ce qui concerne le recyclage et/ou la mise au rebut. Une batterie bien entretenue produit de bonnes performances même après des kilométrés de conduite. Chargez la batterie après chaque utilisation et évitez d'voir complètement la batterie. L'utilisation du scooter à température ambiente (22^) , menera à une autonomie et performance de la batterie optimales; alors que son utilisation à des températures inférieures à 0^ diminuera l'autonomie et la performance. En général, à -20^ l'autonomie sera réduite de moitié par rapport à 22^ . L'autonomie de la batterie revendra si la température augmente. Plus de détails sont disponibles dans l'application.
REMARQUE
En général, une batterie pleinement chargée devrait conserver la charge de 120 à 180 jours en mode Standby. Une batterie à faible puissance devrait conserver la charge de 30 à 60 jours en mode Standby. Rappelez-vous de charger la batterie après chaque utilisation. La batterie pourrait subir des dommages permanents si elle est complètement déchargée. Les composants électroniques à l'intérieur de la batterie enregistrrent la condition de charge de la batterie; les dommages résultats d'une surcharge ou décharge excessive ne sont pas couverts par la Garantie limitée.
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas de démonter la batterie. Risque d'incendie. Pas de pieces changeables par l'utilisateur.
A VERTISSEMENT
Ne conduissez pas lorsque la température est en-dehors de températures de fonctionnement de l'appareil (voir spécifications) car une température basse/élevée limitera la puissance/le couple maximum. Cela pourrait engendrer des blessures ou des dommages matériels à cause de glissades ou de chutes.
12 Specifications
| Article | ES1 | ES2 | ES4 | ||
| Dimensions | Déplié: Longueur x Largeur x Hauteur | 40x17x45 in (102x43x113 cm) | |||
| Replié: Longueur x Largeur x Hauteur | 45x17x16 in (113x43x40 cm) | ||||
| Poids | Net | 24.9 lbs (11.3 kg) | 27.6 lbs (12.5 kg) | 30.9 lbs (14.0 kg) | |
| Utilisateur | Charge utile | 55-220 lbs (25-100 kg) | |||
| Âge recommandé | 14+ years | ||||
| Taille requise | 3' 11" -6' 6" (120-200 cm) | ||||
| Paramètres machine | Vitesse max. | 12.4 mph (20 km/h) | 15.5 mph (25 km/h) | 18.6 mph (30 km/h) | |
| Autonomie typique [1] | 15.5 miles (25 km) | 15.5 miles (25 km) | 28.0 miles (45 km) | ||
| Inclinaison max. | 10% | 10% | 15% | ||
| Terrain pratical | asphalte / chaussée plate; obstacles < 1 cm; trough < 3 cm | ||||
| Température d'opération | 14-104°F (-10-40°C) | ||||
| Température d'entrepase | -4-122°F (-20-50°C) | ||||
| Indice IP | IP54 | ||||
| Batterie | Tension nominale | 36 VDC | |||
| Max. Tension de charge | 42 VDC | ||||
| Température de charge | 32-104°F (0-40°C) | ||||
| Capacité nominale | 187 Wh | 187 Wh | 374 Wh | ||
| Système de gestion de la batterie | Surchauffe, court-circuit, surintensité et protection de surintensité | ||||
| Nombre de batteries[2] | 1 | 1 | 2 | ||
| Moteur | Puissance nominale | 250 W | 300 W | 300 W | |
| Puissance max. | 500 W | 700 W | 800 W | ||
| Chargeur | Puissance de sortie nominale | 71 W | |||
| Tension d'entrée nominale | 100-240 VAC | ||||
| Tension de sortie nominale | 42 VDC | ||||
| Courant nominal | 1.7 A | ||||
| Durée de chargement | 3.5 h | 3.5 h | 7 h | ||
| Fonctionnalités | Amortisseur | avant | avant et arrière | ||
| Feu de freinage | réflecteur | Feu arrière à LED | |||
| Feu atmosphère | N/A | Couleur personnalisable | |||
| Modes de conduite | Mode Limité de vitesse, mode Standard et mode Sport | ||||
[1] Autonomie typique: testée en conduisant à pleine puissance, charge de 75kg , 25^ , 60% de la vitesse max. en moyenne, sur la chaussée.
[2] Tous les modèles KickScooter peuvent prendre en charge la seconde batterie. Certains des paramètres doivent être modifiés dans ce cas.
13 Certifications
Ce produit a ete teste et declare conforme a la norme ANSI/CAN/UL-2272.
La batterie est conforme à la norme UN/DOT 38.3
La deuxième batterie conforme aux ANSI/UL 2271 et UN/DOT 38.3.
Déclaration de conformité « Federal Communications Commission » (FCC) pour les États-Unis
Cet apparéil est conforme à la partie 15 des directives FCC. L'opération de l'équipment est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet apparéil ne doit pas été source d'interférences nuisibles, et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner des effets indésirables pour son opération.
REMARQUE
Cet équipement a ete teste et classed dans la categore des appareils numériques de classe B en accord avec la partie 15 des directives FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilise conformément aux instructions, est susceptible de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produit pas dans une installation particulière. Si cet apparil cause des interférences nuisibles à la reception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut etre détecte en mettant l'appareil sous et hors tension, l'utiliseur peut essayer d'éliminer les interférences par l'un des moyens suivants:
—Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur.
- Brancher l'appareil sur un circuit différent de celui du récepteur.
—Demander conseil à un fournisseur ou technician radio/TV spécialisé.
Cet équipement est conforme aux limites FCC d'exposition aux radiations, avances ci-apres, pour un environnement incontrolé.
Déclaration de conformité « Industry Canada » (IC) pour le Canada
Cet apparéil répond aux exigences des normes RSS non soumises à licence d'Industry Canada. L'opération de l'équipment est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet apparéil ne doit pas être source d'interférences, et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entrainer des effets indésirables pour son opération.
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
Segway Inc. et Ninebot déclinent toute responsabilité pour tous changements ou toutes modifications n'ayant pas reçu l'approbation explicite de Segway Inc. ou Ninebot. De telles modifications sont susceptibles d'entraîner la révocation de l'autorisation d'utilisation d'appareil.
Pour le modele:ES1/ES2/ES4
FCC ID:2ALS8-NT9527
IC:22636-NT9527
Déclaration de conformité Union Européenne
Information de recyclage de la batterie pour l'Union Européenne

Les batteries ou emballages pour batteries sont etiquetés conformément à la Directive européen 2006/66/CE concernant les batteries et piles, et les batteries et piles usagées. La Directive établit un cadre pour la collecte et le recyclage des batteries et piles usagées applicable dans l'ensemble de l'Union européen. Cet étiquetage est appliqué à diverses batteries pour indiquer que la batterie ne doit pas être jetée mais récapacée en fin de vie conformément à cette Directive.
Conformément à la Directive Européenne 2006/66/CE, les batteries et piles sont étiquétées de manière à indiquer qu'elles doivent être recueillies séparément et recyclées en fin de vie. L'étiquetage de la batterie peut également inclure le symbole chimique du métal contenu dans la batterie (Pb pour le plomb, Hg pour le mercure et Cd pour le cadmium). Les utilisateurs de batteries et piles ne doivent pas les jeter comme déchets menagers non triés, mais utiliser les infrastructures mises à disposition des consommateurs en vue de leur collecte, recyclage et traitement. La participation des consommateurs est importante afin minimier les effets potentiels des batteries et piles sur l'environnement et la santé en raison de la présence de substances dangereuses.
Directive relative à la Limitation de l'utilisation de certaines substances (LdSD)
Les produits Ninebot vendus dans l'Union europeenne à compter du 3 janvier 2013 sont conformés à la Directive 2011/65/EU visant à limiter l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques etlectroniques («LdSD refondue» ou «LdSD 2»).
Directive concernant les équipements hertziens et les équipements de terminaux de télécommunication

Segway Europe B.V.
Adresse de contact UE pour les questions réglementaires uniquement: Hogehilweg 8, 1101CC Amsterdam, Pays-Bas.
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd, déclare par lesprésentes que les équipements sans fil répertoriés dans la présente section repondant aux exigences essentielles et autres provisions pertinentes de la Directive 2014/53/EU.
14 Marque commerciale et déclaration juridique
Ninebot et l'icone shape sont des marques commerciales de Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway est la marque commerciale déposée de Segway Inc.; Ninebot par Segway est une marque commerciale de Segway Inc.; Android, Google Play sont des marques commerciales de Google Inc. App Store est une marque de service d'Apple Inc. Les propriétaires respectifs se réservent les droits他们在各自的 marques commerciales mentionnées dans ce manuel.
Le KickScooter est couvert par les brevets s'ay farent. Pour obtenir des informations sur les brevets, visitez http://www.segway.com.
Nous avont d'inclure des descriptions et des instructions pour l'ensemble des fonctionnalités du KickScooter existantes au moment de l'impression. Toutefois, il est possible que voitre KickScooter differe tegement de celui montré dans le present document. Visitez l'App Store Apple (iOS) ou le Google Play Store (Android) pour telecharger et installer l'application.
Veuillez noter qu'il existe de multiples modèle Segway et Ninebot par Segway possédant des fonctionnalités différentes, et certaines des fonctionnalités mentionnées ici peuvent ne pas s'appliquer à votre unité. Le fabricant se réserves le droit de modifier l'apparance et la fonctionnalité du produit et de la documentation KickScooter sans préavis.
© 2017 Segway Inc. Tous droits réservés.
15 Contact
Contactez-nous si vous rencontres des problèmes associés à l'utilisation, l'entretien et la sécurité ou en cas d'erreurs / de fautes en lien avec le KickScooter.
Amériques:
Segway Inc.
14 Technology Drive, Bedford, NH 03110, Etats-Unis
Tel.: 1-603-222-6000
Fax:1-603-222-6001
Numéro vert: 1-866-473-4929
E-mail ventes: customeroperation@segway.com
Europe, Moyen-Orient et Afrique:
Segway Europe B.V.
Hogehilweg 8,1101CC Amsterdam, Pays-Bas
E-mail Service: service@segway.eu.com
Site Web: www.segway.com
Assurez-vous de disposeur du numero de série de votre KickScooter lorsque vous contactez Segway.
Voutrouvrez ce numero de série au-dessous de votre KickScooter ou dans l'application, dans le menu Plus de parametes -> Informations de base.
Notice Facile