MF70 - Ventilateur AERIAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MF70 AERIAN au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Multifonctionnel AERIAN MF70 |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie avancée pour une performance optimale |
| Alimentation électrique | Alimentation secteur |
| Dimensions approximatives | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Poids léger pour une manipulation aisée |
| Compatibilités | Compatible avec divers accessoires AERIAN |
| Type de batterie | Non applicable (alimentation secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | Puissance élevée pour des performances maximales |
| Fonctions principales | Fonctionnalités variées pour une utilisation polyvalente |
| Entretien et nettoyage | Facile à nettoyer avec des matériaux résistants |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées pour réparations |
| Sécurité | Normes de sécurité respectées pour une utilisation en toute confiance |
| Informations générales utiles | Consulter le manuel d'utilisation pour des conseils d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - MF70 AERIAN
Questions des utilisateurs sur MF70 AERIAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MF70 - AERIAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MF70 de la marque AERIAN.
MODE D'EMPLOI MF70 AERIAN
- Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute'utilisation autres que cette prévue pour cet apparéil, ou pour une autre application que cette prévue, par exemple une application commerciale, est interdite.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- Avertissement! Une fois l'installation terminée, il est strictement interdit d'enlever les grilles de protection avant toute opération de nettoyage ou de maintenance.
- Ne jamais utiliser le ventilateur sans ses grilles de protection.
- En ce qui concerne les informations détaillées sur l'assemblage et la façon de fixer le ventilateur avec des vis, reférez-vous à la section "ASSEMBLAGE".
- Débrancher l'appareil lors du remplissage et du nettoyage.

Nettoyer le réservoir d'eau tous les trois jours.
- Des taux d'humidité élevés peuvent contribuer au développement d'organismes biologiques dans l'environnement.
- La zone autour de l'humidificateur ne doit pas etre mouillée, ni humide. En cas d'humidité, baiser le débit de l'humidificateur. En cas d'impossibilité de réglage du débit de l'humidificateur, utiliser l'humidificateur par intermittence. Ne pas laisser de matières absorbantes, telles que tapis, ridesaux, tentures ou nappes, s'humidifier.
-
Ne jamais laisser d'eau dans le réservoir lorsqu'ellappareil n'est pas utilisé.
-
Vider et nettoyer l'humidificateur avant son stockage prolongé. Nettoyer l'humidificateur avant sa prochaine utilisation.
- Avertissement : Des micro-organismes pouvant être Presents dans l'eau ou dans l'environnement dans lequel l'appareil est utilisé ou stocké peuvent se développer dans le réservoir d'eau et être projétés dans l'air, entraînant des risques très graves pour la santé si l'eau n'est pas renouvelée et que le réservoir n'est pas nettoyé correctement tous les 3 jours.
- Vider le réserveir et le remplir à nouveau tous les trois jours. Avant le replissage, rincer le réserveir à l'eau du robinet ou le nettoyer à l'aide de produits de nettoyage, si cela constitue une exigence du fabricant. Éliminer tout tartre, dépôt ou film qui se serait formé sur les parois du réserveir ou sur ses surfaces internes, et essuyer toutes ces surfaces.
- En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière du replissage, du nettoyage et du détartrage, reféréz-vous à la section "FONCTIONNEMENT, NETTOYAGE, ENTRETIEN ET DETARTRAGE" en pages FR-7~FR-11.
- La batterie doit être retiree de l'appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebut.
- L'appareil doit être déconnecté du réseau d'alimentation lorsqu'on retire la batterie.
- La batterie doit être éliminée de façon sure.
- Les différents types de piles ou les piles neuves ne doivent pas etre melangées avec les piles usagées.
Utiliser uniquement des piles du même type que celles recommandees par le fabricant. - Les piles doivent être installées en respectant la polarité +/-.
- Les piles usagées doivent être enlevées de l'appareil.
- Ne pas court-circuiter les piles.
- Il convient d'attirer l'attention sur les problèmes d'environnement dus à la mise au rebut des piles usagées de façon sure. Déposez-les dans des bacs de collecte prévus pour cet effet (renseignez-vous auprès de votre revendeur afin de protégger l'environnement).
- Les piles ne doivent pas'être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d'un feu ou d'origine similaire.
- Si une fuite d'électrolyte se produit, éviter tout contact avec la peau. Isolez la batterie défectueuse dans un sac plastique hermétique et mettez-la au rebus en suivant les
consignes de protection de l'environnement. En cas de contact de l'électrolyte avec la peau, les muqueuses ou les yeux, rincez abondament à l'eau claire et prévenez votre médecintraitant ou votre ophtalmologue.
- Ne pas recharger les piles non rechargeables à cause des risques d'explosion.
Precautions
- Afin de vous prémunir contre les risques de chocoléctrique, n'immergez pas le ventilateur, son cable d'alimentation ou sa prise dans l'eau, ni dansaucun autre liquide. Ne touche jamais la prise électrique avec les mains mouillées.
- Éteignez et débranchez le ventilateur de la prise secteur quand vous ne l'utilise pas, quand vous le déplacez d'un endroit à un autre et avant de l'assembler ou de le nettoyer.
- Ne laisses pas le cable d'alimentation s'emmêler,PENDRE DU REBORD d'un banc ou d'une table, ni entrez en contact avec une surface chaude.
- Cét apparéil n'est pas destiné à une utilisation en plein air.
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intémédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil.
- Les enfants doivent rester sous surveillance afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne déplacez pas l'appareil quand il est en fonctionnement.
- Placez l'appareil sur une surface rigide, horizontal et plane.
- Évitez tout contact avec les pieces mobiles. Maintenez les mains, cheveux et vêtements, éloignés du ventilateur pour réduire les risques de blessures corporelles et/ou de détérioration de l'appareil.
- Ne placez pas l'appareil dans un endroit à haute température, très humide ou poussiéreux.
- N'utilise pas le ventilateur dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil, à la pluie ou au vent. L'appareil pourrait surchauffer et un incendie ou des décharges électriques pourrait survenir.
-
N'utilise pas le ventilateur dans les endroits ou de l'essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont utilisés ou stockés.
-
N'insérez pas et ne laissez pas d'objet pénétrer dans des ouvertures de ventilation, car cela peut déteriorer l'appareil et provoquer un choc électrique ou un incendie.
- N'essayez jamais de réparer cet apparéil vous-même. Contactez un technicien qualifié ou le magasin d'achat de l'appareil pour faire effectuer toutes les réparations et opérations de maintenance.
ASSEMBLAGE

Ne branchez jamais l'appareil à la prise secteur avant de l'avoir entièrement assemblé.
Installation de la base
Ecrou de la base

Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour retirer

1 Retirez l'écrou de la base du bas du boîtier de contrôle.
2 Insérez le boîtier de contrôle dans la base.


Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour sécuriser
3 Serrez les vis avec les rondelles et l'écrou de la base pour fixer le boîtier de contrôle à la base.

Lors de l'insertion du support, assurez-vous que le trou s'aligne avec la vis.

Desserrez la vis et insérez le support dans le boîtier de contrôle. Serrez la vis. 4 roulettes verrouillables (sous la base)

Pour verrouiller : Poussez l'interrupteur.

Pour déverrouiller: Tirez sur l'interrupteur.
Assemblage de la grille arrête

Retirez l'écrou d'arrêt de protection de l'arbre du moteur.


Alignez les 3 saillies avec les 3 troux.
Fixez la grille arriere sur le bloc moteur, puis serrez bien l'écrou d'arrêt de protection.
Assemblagedela pale

Insérez la pale du ventilateur dans l'arbre du moteur, puis serrez bien à l'aide d'un tournevis.
Assemblage de la grille avant


Attachez-la à la grille arrière.
Poussez les deux côtés pour les fixer en place.

Fermez le clip et fixez-le en serrer la vis.
Faites correspondre les grilles avant et arriere. Engagez solidement le clip pour fixer les grilles avant et
Installation du tuyau

Fixez solidement le tuyau fourni à la grille avant et au boîtier de contrôle.
FONCTIONNEMENT
Telecommande
Insertion ou changement des piles

Ouvrez le couvercle du compartment des piles.

2 Insérez deux piles de type AAA (non incluses).

Refermez le couvercle du compartment des piles.
Manipulation et utilisation des piles :
Les piles ne doivent être manipulées que par les adultes. Ne laissez pas un enfant utiliser la télécommande si le couvercle du compartment des piles n'est pas fermement attaché à la télécommande.
Cette télécommande fonctionne avec 2 piles de type AAA (non incluses). Ces piles se trouvent dans la télécommande et sont directement accessibles.
Retrait des piles : Suivez l'illustration ci-dessus pour ouvrir le couvercle du compartment des piles, puis retirez les piles.
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande vers le panneau de contrôle et appuyez sur le bouton souhaité.
Évitez d'exposer le panneau de contrôle à la lumière directe du soleil, car cela pourrait empêcher la télécommande de fonctionner.
Si vous n'utilise pas la télécommande pendant une période prolongée, veuillezPTRirer les piles.

Distance maximale : 5 mètres
Instructions sur les fonctions des boutons
Branchez l'appareil. Vous entendrez un bip sonore.

Panneau de contrôle

T I commande
Les boutons de la télécommande ont les mêmes fonctions que les boutons correspondants du panneau de contrôle du ventilateur.

Bouton marche/arrêt
Appuyez sur pourmettre leventilateur en marche.
Appuyez a nouveau sur et le ventilateur s'arrête de fonctionner.

Bouton de vitesse de ventilation
Appuyez plusieurs fois sur pour selectionner la vitesse souhaitee.
L'écran affichera 1, 2 ou 3. (1 - Vitesse lente 2 - Vitesse moyenne 3 - Vitesse rapide)

Bouton d'oscillation
Appuyez sur pour activer la fonction d'oscillation. Appuyez à nouveau sur pour désactiver cette fonction.

Vou puezé également ajuster manuellement la direction du vent verticalement.

Bouton du mode du flux d'air
Appuyez plusieurs fois sur M pour selectionner le mode de flux d'air souhaite. L'écran affichera l'indicateur correspondant.
Flux d'air normal
Le ventilateur fonctionnera à la vitesse sélectionnée.
Flux d'air naturel
Le ventilateur changera progressivement de vitesse pour un flux d'air plus naturel.
Ce mode de flux d'air apporte un comport en simulant le souffle naturel du vent.
Flux d'air pour le sommeil
La vitesse du ventilateur diminue progressivement jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de vitesse, puis le ventilateur revient à la vitesse précédente.
Le ventilateur continuera à fonctionner en répétant ce cycle.

Bouton du minuteur
Ce bouton vous permet de laisser le ventilateur continuer à fonctionner pendant une période de temps prédéfinie avant qu'il ne s'éteigne automatiquement.
Appuyez plusieurs fois sur pour selectionner le temps requis : 1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h, 7h, 8h 9h.
Lorsque le temps préréglé est atteint, le ventilateur s'eteint automatiquement.

Bouton d'atomisation
La fonction d'atomisation est utilisée pour pulveriser une fine brume. La brume s'infiltré dans l'air avec le flux d'air et s'évapore rapidement, de sorte qu'elle absorbe la chaleur pour refroidir l'environnement.
Appuyez sur pour activer la fonction d'atomisation. L'écran affichera l'indicateur correspondant.
Pour désactiver cette fonction, appuyez à nouveau sur. L'indicateur lumineux disparaître de l'écran.
Pour utiliser cette fonction, vous devez tout d'abord replir le réservoir avec de l'eau.

Débranchez le ventilateur avant de replir le réservoir d'eau!

Ouvrez le couvercle pour retarder le réservoir d'eau.
Bouchon du réservoir

Tournez dans lesens inversedes aiguillesd'une montepour l'ouvrir.
2 Dévissez le bouchon du réservoir d'eau et replissez le réservoir avec de l'eau propre entre les repères MIN et MAX.

Tournez dans le sens des aiguilles d'une
REMARQUE :
Pour obtenir des performances d'atomisation optimes, il est commandé d'utiliser de l'eau déminéralisée, de l'eau pure ou de l'eau distillée contenant moins d'impuretés.
Lors de l'utilisation de cette fonction,
n'ajoutez pas de désinfectant, de parfum, d'huile essentielle, etc.
- N'orientez jamais la brume vers des meubles, des apparèils ou des murs pour éviter les dommages dus à une humidité excessive.


Indicateur lumineux d'alerte
Cet indicateur clignotera dans les circonstances suivantes :
-Pas assez d'eau dans le réservoir
-Le réservoir n'est pas correctement assemblé

Lors de l'assemblage du réservoir d'eau:
Veillez à ce que le bouchon du réservoir d'eau soit aligné avec la saillie dans le compartment du ventilateur.
Vous verrez des bulles en appuyant sur le réservoir.
Refermez solidement le bouchon du réservoir et attachez-le au boitier du ventilateur. Refermez le couvercle. Branchez le ventilateur.
ENTRETIEN, NETTOYAGE ET DÉTARTRAGE
Éteignez le ventilateur et débranchez-le toujours de la prise secteur avant de le nettoyer.
Une fois que le ventilateur est assemblé, il est interdit de démonter les grilles. Nettoyez le ventilateur avec un chiffon légèrement humidifié, puis séchez-le. N'immergez pas le boîtier du moteur dans de l'eau ni dans aucun autre liquide. N'utilisez pas de nettoyant chimique ou abrasif.
Détartrage
- Retirez le réservoir de l'appareil, puis videz toute l'eau. Nettoyez l'extérieur du réservoir avec un chiffon non pelucheux.
- Nettoyez l'intérieur du réservoir avec une Brosse à dents humidifiée au vinaire blanc. Frottez les gros dépôts de calcaire avec la Brosse à dents pour aider à les détacher. Remplissez le réservoir de vinaire blanc, puis laissez-le reposer toute la nuit.
- Déversez le vinaigre, puis rincez le réservoir avec de l'eau. Répétez la procédure si vous voyagez encore des dépôts calcaires.
SPECIFICATIONS
Ca tracteristiques nominales:220-240V\~,50-60Hz
70W
| Description | Symbole | Valeur | Unité |
| Débit maximum du ventilateur | F | 51,80 | m3/min |
| Puisance d'entrée du ventilateur | P | 42,40 | W |
| Valeur de rendement | Sv | 1,22 | (m3/min)/W |
| Consommation d'énergie en mode veille | PSB | 0,11 | W |
| Consommation d'énergie hors tension | POFF | — | W |
| Niveau de puissance acoustique du ventilateur | LWA | 59,09 | dB(A) |
| Vitesse maximale de l'air | C | 2,51 | mètres/seconde |
| Consommation d'énergie saisonnière | Q | 13,69 | kWh/a |
| Norme de mesure pour la valeur de rendement | IEC 60879:1986 (corr. 1992) | ||
| Coordonnées pour obtenir de plus amples informations | Etablissements Darty & fils ©129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, FranceWebsite: www.darty.com | ||
MISE AU REBUT

En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l'environnement.
Nos you encourage ons a respecter les procedres correctes de mise au rebut de vour applareil, des piles et des elements d'emballage. Cela aidera a preserver les ressources naturelles et a garantir qu'il soit recycle d'une maniere respectue de la sante et de I'environnement.
Vou desce jeter ce produit et son emballage selon les lois et les regles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l'appareil à un point de collecte local pour qu'il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitemet.
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelezez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18h.

En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la géné occasionnée.
Etablissements Darty & fils ©,
129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 08/12/2020
| FNAC DARTY | ETABLISSEMENTS DARTY ET FILS ©129 AVENUE GALLIENI 93140 BONDY FRANCE |
| EU Declaration of Conformity N°862020122439Déclaration UE de ConformitéEU- ConformiteitsverklaringDéclaration UE de conformidadDeclaração de conformidade da UE | |
| Product Description- Description du produit: Productbeschrijving: Descripción del producto: Descrição do produits: Brand - Marque /Merk /Marca: | Mist Fan |
| Aerian | |
| Model number - Récédence commerciale:/Modelnummer /Numero de modelos /Numero do modelos: | MF70 |
| We declare that the above product has been evaluated and deemed to comply with the requirements of the listed European Directives and standards: Nous déclarons que le produit ci-dessus a été évalué et jugé conforme aux dispositions des directives et des normes européennes enumeratedées ci-après: Wij verklaren dat het hierboven vermeld product is beoordeeld overeenkomstig en geacht te voldoen aan de eisen van genoemde Europese Richtlijnen en normen: Declaramos que el produit mentionado anteriormente ha sido evaluado y se ha estimado que cumple con las normas y los requisitos de las Directivas Europeas enunciadas: Declaramos que o produit aparecido acima foi avaliado e considerado em conformidade com os requisitos das diretivas e normas europeias listadas: | |
Reference number
2014/30/EU
2014/35/EU
2009/125/EC
2011/65/EU & (EU) 2015/863
Title
EMC Directive (EMC)
Le responsable de cette déclaration est :
Notice Facile