MEXBT3700 - Système audio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MEXBT3700 SONY au format PDF.
| Type de produit | Autoradio avec lecteur CD, Bluetooth, USB, iPod et radio RDS |
| Marque | Sony |
| Modèle | MEX-BT3700 |
| Dimensions (L × H × P) | Environ 178 × 50 × 179 mm (appareil principal) |
| Poids | Environ 1,2 kg |
| Alimentation | Batterie véhicule 12 V CC (masse négative) |
| Fusible | 10 A |
| Version Bluetooth | 2.0 (Classe 2, portée environ 10 m) |
| Profils Bluetooth supportés | HFP, A2DP, AVRCP |
| Formats audio lus | CD-DA, MP3, WMA, AAC (sur CD-R/RW et périphériques USB) |
| Bandes radio | FM (87,5-108 MHz), MW/PO (531-1602 kHz), LW/GO (153-279 kHz) |
| Puissance de sortie max | 52 W × 4 (sous 4 Ω) |
| Rapport signal/bruit (CD) | 120 dB |
| Réponse en fréquence (CD) | 10 Hz - 20 000 Hz |
| Égaliseur | EQ3 avec 7 courbes préréglées et personnalisation |
| Fonctions RDS | AF, TA, TP, PTY, CT, REG |
| Connectivité | USB (avant), entrée AUX (mini-jack stéréo), entrée microphone externe, commande au volant (via BUS) |
| Accessoires fournis | Mini-télécommande RM-X304, kit d'installation et de raccordement |
| Options compatibles | Changeur CD (CDX-T69), satellite de commande RM-X4S, câble USB iPod RC-100IP, microphone externe XA-MC10 |
| Entretien | Nettoyer les connecteurs façade/appareil avec un coton-tige ; remplacer pile lithium CR2025 de la télécommande ; remplacer fusible 10 A si nécessaire |
| Sécurité | Façade amovible antivol ; alarme si clé coupée sans retrait de façade ; arrêt automatique réglable pour éviter décharge batterie |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles via service après-vente Sony ; réinitialisation possible via touche RESET |
| Informations générales | Fabriqué par Sony Corp., Japon ; conforme directive 1999/5/CE ; ne pas utiliser à moins de 20 km de Ny-Ålesund, Svalbard |
FOIRE AUX QUESTIONS - MEXBT3700 SONY
Questions des utilisateurs sur MEXBT3700 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MEXBT3700 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MEXBT3700 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI MEXBT3700 SONY
Pour annuler la demonstration (DEMO), reportez-vous a la page 7.
Pour plus de sécurité, installez cet apparéil dans le tableau de bord de votre vehicule. Pour de plus amples informations sur l'installation et les raccordements, reportez-vous au manuel d'installation et de raccordements fourni.
Cette étiquette est située sur la partie inférieure du chassin.
C
Par la presente, Sony Corp. déclare que l'appareil MEX-BT3700U est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuilles consultez l'URL suivante: http://www.compliance.sony.de/
L'utilisation de cet équipement radio n'est pas autorisée dans un rayon de 20km à partir du centre de Ny-Alesund, Svalbard en Norvège.
Avis à l'intention des clients : les informations suivantes s'appliquent uniquement aux appeareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l'Union Européenne
Le fabriquant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant agréé en matière de normes CEM et de sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute demande d'entretien ou de garantie, veuilles écrire aux adresses spécifiées dans les documents d'entretien ou de garantie séparés.

Traitement des apparèils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets menagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériel aux aidera à préserver les rissures naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Accessoire compatible : Telecommande

Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, appose sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas etre traites comme de simples déchets menagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebute de façon appropriee, vous participez activement a la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur 1'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matérielx contribue par ailleurs à la preservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données nécessitant une connexion permanente à une pile ou à un accumulator, il conviendra de vous rapprocher d'un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant cette apparéil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous yousses assurez que la pile ou l'accumulateur incorpore sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre apparéil, reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usages au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter leur municipalité,或者其他 déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Remarque sur la pile au lithium
N'exposez pas la pile à une chaleur excessive comme à la lumière directe du soleil, au feu ou autre.
La marque Bluetooth et les logos apparitennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques commerciales et noms commerciaux apparitennent à leurs propriétaires respectifs.
ZAPPIN est une marque commerciale de Sony Corporations.

Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
iPod est une marque commerciale d'Apple Inc. enregistrée aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
iPhone est une marque commerciale d'Apple Inc.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute'utilisation ou diffusion de la technologie décriteSORTANT DU cadre DE L'UTILISATION DE CE produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
Les fournisseurs de ce contenu utilisent la technologie de gestion des droits numériques pour Windows Media contenu dans cet apparéil (« WM-DRM ») pour protéger l'intégrité de leur contentu (« Contenu sécurisé ») pour que la propriété intellectuelle, y compris les droits d'auteur, de ce contenu, ne soit pas détournée. Cet apparéil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (« Logiciel WM-DRM »). Si la sécurité du logarithiel WM-DRM de cet apparéil a été compromise, les propriétaires du contenu sécurisé (« Propriétaires du contenu sécurisé ») peuvent exiger de Microsoft qu'il refuse le droit à WM-DRM Software d'acquerir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ou lire le contenu sécurisé. La revocation ne modifies pas l'autorisation de WM-DRM Software de lire le contenu non protége. Une liste des WM-DRM Software révoqués est envoyée sur votre apparéil lorsqu'vous téléchargez une licence relative au contenu sécurisé à partir d'Internet ou d'un PC. Microsoft peut également, conjointement à cette licence, télécharger les listes de revocation sur votre apparéil pour le compte des propriétaires du contenu sécurisé.
Avertissement au cas où le contact de votre vehicule ne dispose pas d'une position ACC
Veillez à activer la fonction arrêt automatique (page 26).
L'appareil s'estinct complètement et automatiquement à l'issue d'un délié défini une fois l'appareil mis hors tension, afin d'éviter que la batterie ne se décharge. Si vous n'actieve pas la fonction arrêt automatique, appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que l'affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.
Preparation
Disques pouvant etre lus sur cet appeareil . . .6
Remarques sur la fonction Bluetooth 6
Réinitialisation de l'appareil 7
Annulation du mode DEMO 7
Preparation de la mini-télécommande. 7
Réglage de l'horloge 8
Retrait de la façade 8
Installation de la façade 9
Emplacement des commandes et opérations de base
Mini-telécommande RM-X304. 12
Recherche d'une plage. 13
Recherche d'une plaque par nom
— Quick-BrowZer 13
Recherche d'une plage en écoutant des passages de la plage — ZAPPIN™ 14
Radio
Mémorisation et réception des stations 14
Mémorisation automatique — BTM. 14
Mémorisation manuelle 14
Réception des stations méorises. 14
Recherche automatique des fréquences 15
FonctionRDS 15
Apercu. 15
Réglages AF et TA 15
Sélection de PTY 16
Réglage de CT 16
CD
Rubriques d'affichage. 17
Lecture repeteee et aleatoire. 17
Periphériques USB
Lecture d'un périphérique USB. 17
Rubriques d'affichage. 18
Lecture repeteee et aléatoire 18
iPod
Lecture de l'iPod. 19
Rubriques d'affichage 19
Réglage du mode de lecture 20
Lecture repeteee et aléatoire 20
Fonctionnement direct de l'iPod
— Commande passager 20
Bluetooth (appel en mains libres et transmission de musique en continu)
Pour activer la sortie du signal Bluetooth sur cet appeareil 22
Connexion d'un téléphone mobile. 22
Connexion d'unperiphériqueaudio. 22
Appel en mains libres 23
Réception d'appels. 23
Appels 23
Transfert d'appl . 23
Activation de la composition vocale 23
Transmission en continu de musique 24
Ecoute de musique à partir d'un périphérique audio. 24
Fonctionnement d'un périphérique audio avec cet apparéil 24
Suppression de l'enregistrement de tous les
periphériques appariés 24
Autres fonctions
Modification des caractéristiques du son . . . 25
Réglage des caractéristiques du son. 25
Personnalisation de la courbe de l'égaliseur - EQ3 25
Réglage des paramètres de configuration — SET 25
Utilisation d'un appeareil en option 26
Appareil audio auxiliaire 26
Changeur CD 27
Satellite de commande RM-X4S 28
Microphone exter XA-MC10. 28
Informations complémentaires
Precautions 29
Remarques sur les disques 29
Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/
AAC 29
A propos de iPod. 29
A propos de la fonction Bluetooth 30
Entretien 31
Retrait de l'appareil 32
Specifications 32
Dépannage 33
Affichage des erreurs et messages 36
Site d'assistance
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :
http://support.sony-europe.com/
Fournit des informations relatives aux :
- modèles et fabricants de lecteurs audio numériques compatibles ;
- fichiers MP3/WMA/AAC pris en charge.
- Modèles et fabricants de téléphones mobiles compatibles et FAQ sur la fonction Bluetooth
Preparation
Disques pouvant etre lus sur cet apparéil
Vous pouvez dire sur cet appeareil des CD-DA (y compris yeux qui contiennent des informations CD TEXT) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA/AAC (page 29)).
| Type de disque | Symbole indiqué sur le disque |
| CD-DA | COMPACT DIGITAL AUDIO Recordable COMPACT DIGITAL AUDIO Recordable COMPACT Digital Audio Recordable COMPACT Digital Audio Recordable CompACT Digital Audio Recordable CompACT |
| MP3 WMA AAC | COMPACT DIGITAL AUDIO Recordable COMPACT Digital Audio Recordable CompACT Digital Audio Recordable CompACT |
Remarques sur la fonction Bluetooth
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, Toute PERTE DE REVENUE, DE DONNEES, D'UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D'ARRET LIE A OU DECOULANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.
NOTIFICATION IMPORTANTE! Utilisation efficace et en sécurité
Les modifications ou changements apportés à cet apparéil, qui ne sont pas approuvés expressément par Sony, peuvent annuler le droit d'utilisation de l' apparéil.
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des exigences ou limitations nationales, relatives aux équipements Bluetooth avant d'utiliser ce produit.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en vigueur concernant l'utilisation des téléphones mobiles et des équipements mains libres dans les endroits où vous circuez.
Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous avant d'effectuer ou de répondre à un appel si les conditions de circulation l'exigent.
Raccordement à d'autres périphériques
Avant de raccorder un autre périphérique, lisez attentivement son mode d'emploi pour plus de détails concernant les instructions de sécurité.
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent perturber des systèmes électroniques automobiles mal installés ou insuffisamment protégés, tels que les systèmes d'injection électronique, les dispositifs d'antiblocage de frein électronique (ABS), les systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les systèmes airbag. Veuillez confier l'installation ou l'entretien de cet appareil au constructeur ou au concessionnaire de votre vehicule. Une installation défectueuse ou un entretien mal fait peut être dangereux et annuler toute garantie concernant cet apparatus.
Vérifiez auprès du constructeur de votre vehicule que l'utilisation de votre téléphone mobile ne risque pas d'affector les systèmes électroniques embarqués.
Vérifiez régulièrement que tous les équipements périques sans fil installés dans notre vehicule sont bien montés et fonctionné correctement.
Appels d'urgence
Cet apparéil mains libres Bluetooth et l' apparéil électronique connecté au système mains libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions programmées par l'utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquant, ne vous reposez pas uniquement sur les périhériques Electroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences Médicales).
Rappelez-vous que pour passer ou receivevoir des appels, le péripérisque mains libres et le péripérisque électronique connecté à celui-ci doivent être actifs dans une zone de service dans laquelle la puissance des signaux cellulaires est adaptée.
Les appeals d'urgence peuvent ne pas etre possibles sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains services de reseau ou certaines fonctions du telephone sont utilisés.
Consultez votre fournisseur de service local pour plus de renseignements.
Réinitialisation de l'appareil
Avant la première mise en service de l'appareil ou après avoir remplaced la batterie du vehicule ou modifie les raccordements, vous devez réinitialiser l'appareil.
Retirez la façade (page 8) et appuyez sur la touche RESET (page 10) avec un objet pointu, comme un stylo à bille.
Remarque
Unepression sur la touche RESET remet l'heure a zéro et efface certaines informations mémorises.
Annulation du mode DEMO
Voupez désactiver l'affichage de démonstration qui apparait lors de la mise hors tension de l'appareil.
1 Appuyez sur la touche de selection et maintenez-la enfoncée. L'écran de configuration apparait.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection jusqu'à ce que « DEMO » apparaisse.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « DEMO-OFF »
4 Appuyez sur la touche de seLECTION et maintenez-la enfonnée.
Une fois le réglage terminé, la fenêtre d'affichage revient au mode de lecture/ réception normal.
Préparation de la mini-télécommande
Retirez la feuille isolante.

Conseil
Pour obtenir des informations sur la façon de remplacer la pile, reportez-vous à la page 31.
Réglage de l'horloge
L'horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures.
1 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfonnée.
L'écran de configuration apparait.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection jusqu'à ce que « CLOCK-ADJ » apparaisse.
3 Appuyez sur SEEK +
L'indication des heures clignote.
4 Tournez la molette de réglage pour régler l'heure et les minutes.
Pour déplacer l'indication numérique, appuyez sur + / -
5 Appuyez sur la touche de selection après avoir reglé les minutes.
La configuration est terminée et l'horloge démarre.
Pour afficher l'horloge, appuyez sur DSPL.
Appuyez de nouveau sur DSPL pour revenir à l'écran précédent.
Conseil
Vous pouvez régler l'horloge automatiquement au moyen de la fonction RDS (page 16).
Retrait de la façon
Vous pouvez-retirer la façade de cet appeareil pour leprotégé du vol.
Alarme d'avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans 0ter la façade, l'alarme d'ajretissement retentit pendant quelques secondes.
L'alarme est émise uniquement lorsque l'amplificateur intégré est utilisé.
1 Appuyez sur OFF
L'appareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur , puis sortez la façade en tirant vers vous.

Remarques
- N'exerce pas de pression excessive sur la façade ni sur la fénette d'affichage et ne la laissez pas tomber.
- N'exposez pas la façade à des températures élevées ou à l'humidité. Evitez de la laisser dans un vehicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrêté.
- Ne retirez pas la façade pendant la lecture du périphérique USB, sinon les données USB risquent d'être endommagées.
Installation de la façade
Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l'appareil, comme illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu'àu déclic indiquant qu'elle est en position.

Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Appareil principal

Façade retiree

Cette section contient les instructions relatives à l'emplacement des commandes et aux opérations de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux numérios de pages correspondants.
Les touches correspondantes de la mini-télécommande commandent les mêmes fonctions que celles de l'appareil.
1 Touche OFF
Permet demettre l'appareil hors tension ; d'arreter la source.
Appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran précédent ; de sélectionner la bande radio (FM/MW (PO)/LW (GO)) ^*1 ; de sélectionner le mode de lecture de l'iPod. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enforcée pour activer/désactiver la commande passager.
3 Touche SOURCE
Permet de mesure l'appareil sous tension; de changer de source (Radio/CD/USB/AUX/son Bluetooth/telephone Bluetooth)*1.
4 Touche Q (BROWSE) page 13
Permet de passer en mode Quick-BrowZer.
5 Molette de réglage/touche de sélection/ (mains libres)
Permet de régler le volume/sélectionner une catégorie de recherche (tournez); de sélectionner des paramètres de configuration (appuyez et tournez); de receivevoir/terminer un appel (appuyez).
6 Fente d'insertion des disques
Insérez le disque (côté imprimé vers le haut); la lecture démarre.
7 Fenetre d'affichage
8 Touche (ejeter) Permet d'ejeter le disque.
9 Borne USB page 17
Permet de raccorder le périhérique USB.
10 Touches SEEK +/- CD/USB :
Permettent de sauter des plages (appuyez) ; de sauter des plages en continu (appuyez une première fois, puis une seconde fois dans un délié d'environ 1 seconde et en maintainant enforcée) ; d'avancer/reculer rapidement dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée).
Radio :
Permettent de régler des stations automatiquement (appuyez) ; de rechercher une station manuellement (appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée).
Appareil audio Bluetooth*2:
Permettent de sauter des plages (appuyez).
11 Touche (déverrouillage de la façade) page 8
12 Touche BT (BLUETOOTH) page 21 Permet d'activer/de désactiver le signal Bluetooth, le pairage.
3 Récepteur de la mini-télécommande
14 Touche ZAP page 14 Permit de passer en mode ZAPPIN™.
15 Touche AF (Fréquences alternatives)/TA (Messages de radioguidage)/PTY (Type d'émission) page 15, 16
Permet de régler AF et TA (appuyez) ; de sélectionner PTY (appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée) en RDS.
16 Touches numériques CD/USB:
1/2 ALBM-/+ (pendant la lecture de fichiers MP3/WMA/AAC) Permettent de sauter des albums (appuyez) ; de sauter des albums en continu (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).
③: REP page 17, 18, 20
④: SHUF page 17, 18, 20
6: PAUSE Permet d'interrompre la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.
Radio:
Permettent de capter les stations enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée).
Appareil audio Bluetooth*2:
6: PAUSE Permet d'interrompre la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.
Telephone Bluetooth :
⑤:MIC page 23
17 Touche DSPL (affichage)/SCRL (défilement) page 15, 17, 18, 19, 20 Permet de changer les rubriques d'affichage (appuyez); de faire défiler les rubriques d'affichage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfonnée).
18 Prise d'entrée AUX page 26 Permet de raccorder un apparéil audio portatif.
19 Touche RESET page 7
20 Microphone page 23 Remarque Ne masquez pas le microphone, la fonction mains libres risquerait de ne pas fonctionner correctement.
1 Lors du raccordement d'un changeur CD, si vous appuyez sur la touche (SOURCE), « CD » et le nombre de l'appareil s'affiche à l'écran. En outre, si vous appuyez sur MODE, vous pouvez changer de changeur.
2 Lorsqu'un apparéil audio Bluetooth (prenant en charge le profil AVRCP de la technologie Bluetooth) est connecté. Selon l' apparéil, il est possible que certaines opérations ne soient pas disponibles.
Remarques
Laissez tous les peripheriques USB débranchés, afin d'évitier d'endommager le disque.
- Si vous mettez l'appareil hors tension et que l'affichage est désactiver, il ne peut plus être utilisé avec la mini-telecommande sauf si vous enforcez la touche (SOURCE) de l'appareil ou si vous insérez un disque dans le lecteur pour l'activer.
Mini-telecommande RM-X304

Certaines des touches suivantes de la minitélécommande ont des fonctions différentes ou sont différentes de celles de l'appareil. Retirez la feuille isolante avant l'utilisation (page 7).
1 Touche OFF
Permet demettre l'appareil hors tension ; d'arreter la source.
2 Touche SOURCE
Permet de mettre l'appareil sous tension ; de changer de source (Radio/CD/USB/AUX/son Bluetooth/telephone Bluetooth).
3 Touches (1 1) / (2 1)
Permettent de commander la radio/le lecteur CD/le périphérique USB/le son Bluetooth, identiques aux touches (SEEK) - / + de l'appareil.
Il est possible d'atteindre la configuration, le réglage du son, etc., avec .
4 Touche DSPL (affichage)
Permet de changer les rubriques d'affichage.
5 Touche VOL (volume) +/-
Permet de régler le niveau du volume.
Permet d'atténuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.
7 Touche MODE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la bande radio (FM/MW (PO)/LW (GO))/ sélectionner le mode de lecture de l'iPod. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enforcée pour activer/désactiver la commande passager.
SEL (Selection)// (mains libres) button
Identique à la touche de seLECTION de l'appareil.
9 Touches (+) / (-)
Permettent de commander le lecteur CD/
periphérique USB, identiques aux touches
1/2 (ALBM - / + ) de l'appareil.
Il est possible d'atteindre la configuration, le
réglage du son, etc., avec ↑↓.
10 Touche SCRL (défilement)
Permet de faire défiler la rubrique d'affichage.
11 Touches numériques
Permettent de capter les stations enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfonnée).
Recherche d'une plage par nom — Quick-BrowZer
Vou pouvefaclementrechercheunerplage sur un CD ou un periphérique USB par catégorie.

1 Appuyez sur (BROWSE).
L'appareil passe en mode Quick-BrowZer et la liste des catégories de recherche apparait.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche souhaïée, puis appuyez dessus pour valider.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que la plage souhaitatione soit selectionnée.
Pour revenir à l'écran précédent
Appuyez sur (BACK).
Pour quitter le mode Quick-BrowZer
Appuyez sur Q (BROWSE).
Remarque
Lorsque l'appareil passe en mode Quick-BrowZer, la lecture repeteee ou aléatoire est désactivée.
Recherche d'élément par saut - Mode Jump
Lorsqu'une catégorie comprend plusieurs éléments, vous pouvez rechercher rapidement l'objet souhaïte.
1 Appuyez sur + en mode QuickBrowZer.
L'écran suivant apparait.

A Numéro de l'élément actuel
B Nombre total d' éléments dans la couche actuelle
Puis, le nom de l'élément apparait.
2 Tournez la mollette de réglage pour sélectionner l'objet souhaïé ou un autre élément proche.
Ceci permet d'effectuer des sauts par increments de 10% de l'ensemble des éléments.
3 Appuyez sur la touche de selection.
L'écran revient en mode Quick-BrowZer et l'objet selectionné apparait.
4 Tournez la mollette de réglage pour sélectionner l'élement souhaité, puis appuyez dessus.
La lecture démarre si l'objet seLECTIONné est une plage.
Pour annuler le mode Jump
Appuyez sur (BACK) ou sur (SEEK) -.
Recherche d'une plage en écoutant des passages de la plage — ZAPPIN™
Lors de la lecture séquentielle de courts passages de plages sur un CD ou sur un périphérique USB, vous pouvez rechercher une plage que vous souhaitez écouter.
Le mode ZAPPIN convient à la recherche de plages en mode de lecture aléatoire ou de lecture repétée.

1 Appuyez sur pendant la lecture.
Lorsque « ZAPPIN » apparait à l'écran, la lecture démarre à partir d'un passage de la plage suivante.
Le passage est lu pendant la durée définie, puis un clic retentit et le passage suivant commence.
Plage

2 Appuyez sur la touche de selection ou sur (ZAP) lorsqu'une plage que vous souhaitez écouter est en cours de lecture.
La plage seLECTIONnée revient au mode de lecture normale à partir du début.
Pour rechercher de nouveau une plage en mode ZAPPIN, repêze les étapes 1 et 2.
Conseils
- Vous pouvez sélectionnez la durée de lecture (6 secondes/9 secondes/30 secondes) (page 26).
- Vous ne pouvez pas sélectionner le passage de la plage à lire.
- Appuyez sur (SEEK) -/+ ou sur (1)/(2) (ALBM -/+ ) en mode ZAPPIN pour sauter une plage ou un album.
Radio
Mémorisation et réception des stations
Attention
Pour symponiser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des membres accords (BTM) afin d'éviter les accidents.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce que l'indication « TUNER » apparaisse.
Pour changer de bande, appuyez plusieurs fois sur MODE. Vous pouvez selectionner FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO).
2 Appuyez sur la touche de seLECTION et maintenez-la enfonnée.
L'écran de configuration apparait.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche de seLECTION jusqu'à ce que « BTM » apparaisse.
4 Appuyez sur SEEK +
L'appareil enregistre les stations sur les touches numériques dans l'ordre des fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est méorisé.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (① à ⑥) et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que « MEM » apparaisse.
Remarque
Si vous mémorisez une autre station sur la même touche numérique, la station mémorisée precedemment est effacée.
Conseil
Lorsqu'une station RDS est mémorisée, le réglage AF/TA est également mémorisé (page 15).
Réception des stations méorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique (① à ⑥).
Recherche automatique des fréquences
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) +/- pour rechercher la station.
Le balayage s'interrompt lorsque l'appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous captiez la station souhaïée.
Conseil
Si vous connaissiez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, appuyez sur (SEEK) +/- et maintenez la touche enforcée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK) +/- pour régler la fréquence souhaïée avec précision (syntonisation manuelle).
Fonction RDS
Aperçu
Les stations FM disposant du système RDS (Système de radiocommunication de données) transmitent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio.
Rubriques d'affichage

A TA/TP*1
B Bande radio, fonction
Fréquence*2 (nom du service de l'émission), numéro de préselection, horloge, données RDS
1 L'indication « TA » clignote pendant les messages de radioguidage. L'indication « TP » s'allume lorsqu'une de ces stations est capteé.
2 Lorsque vous captez la station RDS, « * » est affché à gauche de l'indication de la fréquence.
Pour modifier les rubriques d'affichage appuyez sur DSPL.
Services RDS
Cet apparéil propose automatiquement les services RDS, comme suit :
AF (Féquences alternatives)
Permet de selectionner et de regler de nouveau la station ayant le signal le plus fort sur un réseau. Cette fonction vous permit d'écouter la même émission en continu pendant un voyage longue distance sans avoir a regler de nouveau cette station manuellement.
TA (Messages de radioguidage)/
TP (Programme de radioguidage)
Propose les messages et les programmes de radioguidage disponibles à cet instant. Tout message/programme reçu interrompt la source sélectionnée en cours de diffusion.
PTY (Type d'émission)
Permet d'afficher le type de l'émission en cours et de rechercher votre type d'émission sélectionné.
CT (Heure)
Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l'horloge.
Remarques
- Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est possible que les services RDS ne soient pas tous disponibles.
- La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si le signal de retransmission est faible ou si la station symonisée ne transmet pas de données RDS.
Réglages AF et TA
1 Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA) jusqu'à ce que le réglage souhaïte apparaissé.
| Sélectionnez | Pour |
| AF-ON | activer AF et désactiver TA. |
| TA-ON | activer TA et désactiver AF. |
| AF, TA-ON | activer AF et TA. |
| AF, TA-OFF | déspectiver AF et TA. |
suite à la page suivante
Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA
Vou pouvez préselectionner les stations RDS avec les réglages AF/TA. Si vous utilisez la fonction BTM, seules les stations RDS sont mémorisées avec les mêmes réglages AF/TA. Si vous effectuez une préselection manuelle, vous pouvez préselectionner à la fois des stations RDS et non-RDS, avec leurs réglages AF/TA respectifs.
1 Reglez AF/TA, puis<memorisez la station à l'aide de la fonction BTM ou manuellement.
Réception de messages d'urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d'urgence interrompent automatiquement la source seLECTIONnée en cours de diffusion.
Conseil
Si vous reglez le niveau de volume pendant la diffusion d'un message de radioguidance, ce niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidance suivants, indépendamment du niveau de volume normal.
Ecoute continue d'une émission régionale — REG
Lorsque la fonction AF est activée: ce réglage par défaut restreint la réception à une région spécifique, afin qu'une station régionale ayant une fréquence plus puissant ne soit pas captée.
Si vous quittez la zone de reception de cette émission régionale, reglez « REG-OFF » lors de la configuration en cours de réception FM (page 26).
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.
Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de selectionner d'autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques.
1 En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique ((① à ⑥)) sur laquelle une station locale est mémorisée.
2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale.
Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous captiez la station locale souhaitée.
Sélection de PTY
1 Appuyez sur la touche (AF/TA) (PTY) en cours de réception FM.

Le nom du type d'émission diffusé apparait si la station transmet des données PTY.
2 Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA) (PTY) jusqu'à ce que le type d'émission souhaïte apparaisse.
3 Appuyez sur (SEEK) +/-.
L'appareil commence à rechercher une station diffusant le type d'émission sélectionné.
Types d'émissions
NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d'actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIRED (Divers), POP M (Musique pop), ROCK M (Rock), EASY M (Musique légère), LIGHT M (Musique classique légère), CLASSICS (Musique classique), OTHER M (Autres styles de musique), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN (Emissions pour les enfants), SOCIAL A (Affaires sociales), RELIGION (Religion), PHONE IN (Emissions ligne ouverte), TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique nationale), NATION M (Musique nationale), OLDIES (Musique d'autrefois), FOLK M (Musique folk), DOCUMENT (Documentaires)
Remarque
Cette fonction est inopérante dans certains pays ou régions où les données PTY ne sont pas disponibles.
Réglage de CT
1 Sélectionnez « CT-ON » lors de la configuration (page 26).
Remarques
- Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas, même si une station RDS est captée.
- Il peut y avoir une différence entre l'heure régée par la fonction CT et l'heure réelle.
Rubriques d'affichage

A Source
Nom de la plage*1, nom du disque/de l'artiste*1, nom de 1'artiste*1, numero de 1'album*2, nom de 1'album*1, numero de la plage/temps de lecture ecoule, horloge
1 The information of a CD TEXT, MP3/WMA/AAC is displayed.
2 Le nombre de l'album s'affiche uniquement lorsque l'album est modifié.
Pour modifier les rubriques d'affichage B, appuyez sur DSPL.
Conseil
Les paramètres affichés peuvent varier selon le type de disque, le format d'enregistrement et les réglages.
Lecture repétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur ③ (REP) ou ④ (SHUF) jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse.
| Sélectionnez | Pour lire |
| ← TRACK | une plage en boucle. |
| ← ALBUM* | un album en boucle. |
| SHUF ALBUM* | un album dans un ordre aléatoire. |
| SHUF DISC | un disque dans un ordre aléatoire. |
- Lors de la lecture d'un fichier MP3/WMA/AAC.
Pour revenir au mode de lecture normal, selectionnez OFF ou SHUF OFF .
Periphériques USB
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre péripérisque USB, visitez le site d'assistance.
Site d'assistance
http://support.sony-europe.com/
- Vous pouvez utiliser des périhériques USB de type MSC (stockage de masse) et MTP (protocole de transfert des médias) conformes à la norme USB.
- Le codec correspondant est MP3 (.mp3), WMA (.wma) et AAC (.m4a).
- Il est recommanced d'effectuer des copies de sauvegarde des donnéeses contenues dans le périphérique USB.
Remarque
Raccordez le périphérique USB après avoir démarré le moteur.
Selon le type de péripérisque USB, un dys fonctionnement ou des dommages peuvent être causés si ce péripérisque a été raccordé avant de démarrer le moteur.
Lecture d'un périphérique USB
1 Raccordez le périphérique USB à la borne USB.
Si vous utilisez un cable pour les raccordements, utilisez le cable fourni avec le périphérique USB.

Si un périphérique USB est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu'à ce que l'indication « USB » apparaisse pour lancer la lecture.
Appuyez sur OFF pour arreter la lecture.
suite à la page suivante →
Retrait du périphérique USB
1 Arretez la lecture du péripérisque USB.
2 Retirez le périphérique USB. Si vous retirez le périphérique USB lors de la lecture, ses données risquent d'être endommagées.
Remarques
- N'utilise pas de périhériques USB de grande taille ou lourds, qui risquent de tomber à cause des vibrations ou d'entrainer un raccordement peu fiable.
- Ne retirez pas la façade pendant la lecture du périphérique USB, sinon les données USB risquent d'être endommagées.
- Cet apparéil ne peut pas reconnaître de péripérisque USB via un concentrateur USB.
Rubriques d'affichage

A Source
Nom de la plage, nom de l'artiste, numero de l'album*, nom de l'album, numero de la plage/temps de lecture écoulée, horloge
- Le numéro de l'album s'affiche uniquement lorsque l'album est modifié.
Pour modifier les rubriques d'affichage B, appuyez sur DSPL.
Remarques
- Les paramètres affichés peuvent varier selon le type de péripérisque USB, le format d'enregistrement et les réglages. Pour plus de détails, visitez le site d'assistance.
- Le nombre maximum de données affichables est le suivant :
-dossiers (albums) : 128
-
fichiers (plages) par dossier : 500
-
Ne laïsses pas de périhérique USB dans un vehicule en stationnement car cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement.
- Le démarriage de la lecture peut prendre un certain temps, selon la quantité de données enregistrées.
- Les fichiers DRM (Gestion des droits numériques) peuvent ne pas etre lus.
- Lors de la lecture ou pendant l'avance ou le return rapide d'un filcher MP3/WMA/AAC VBR (Débit variable), le temps de lecture écoulé qui s'affiche peut être inexact.
-
La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC suivants n'est pas prise en charge.
-
fichiers comprés sans perte
- fichiers contenant une protection des droits d'auteur
Lecture repétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur ③ (REP) ou ④ (SHUF) jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse.
| Sélectionnez | Pour lire |
| ← TRACK | une plage en boucle. |
| ← ALBUM | un album en boucle. |
| SHUF ALBUM | un album dans un ordre aléatoire. |
| SHUF DEVICE | péripérique dans un ordre aléatoire. |
Le réglage est terminé après 3 secondes.
Pour revenir au mode de lecture normal, selectionnez OFF ou SHUF OFF
iPod
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, Reportez-vous « A propos de iPod » à la page 29 ou visitez le site d'assistance. Dans ce mode d'emploi, « iPod » est utilisé comme ↔reference générale pour les fonctions iPod de l'iPod et de l'iPhone, sauf indications contraires dans le texte ou les illustrations.
Site d'assistance
http://support.sony-europe.com/
Lecture de l'iPod
Avant de raccorder l'iPod, baissez le volume de l'appareil.
1 Raccordez l'iPod à la borne USB à l'aide du connecteur dock du cable USB.

L'iPod s'allume automatiquement et l'affichage suivant apparait à l'écran de l'iPod.*

Conseil
Nos you recommendans d'utiliser le cable USB RC100IP (non fourni) pour raccorder le connecteur dock.
La lecture des plages de l'iPod démarre automatiquement à partir du dernier morceau lu.
Si un iPod est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour démarrer la lecture jusqu'à ce que l'indication « USB » apparaisse. (L'indication « IPD » s'affiche lorsque l'iPod est reconnu.)
- Si l'Pod a été lu la première fois à l'aide de la commande passager, cette indication ne s'affiche pas.
2 Appuyez sur MODE pour selectionner le mode de lecture.
Le mode change comme suit :
RESUMING ALBUM TRACK PODCAST* GENRE PLAYLIST ARTIST
- Peut ne pas s'afficher selon le réglage de l'iPod.
3 Reglez le volume.
Appuyez sur OFF pour arreter la lecture.
Retrait de l'iPod
1 Arretez la lecture de l'iPod.
2 Retirez l'iPod.
Avertissement à propos de l'iPhone
Si vous raccordez un iPhone via un périphérique USB, le volume du téléphone est controlé à partir de l'iPhone. Afin d'évitier une augmentation brusque du volume après un appel, n'augmentez pas le volume de l'appareil pendant l'appointer téléphonique.
Remarques
- Ne retirez pas la façade pendant la lecture de l'iPod, sinon les données risquent d'être endommagées.
- Cet appraiène ne peut pas reconnaître un iPod via un concentrateur USB.
Conseils
- Lorsque la clé de contact est en position ACC et que l'appareil est sous tension, l'iPod se recharge.
- Si vous débranchez l'IPod pendant la lecture, l'indication « NO DEV » s'affiche à l'écran de l'appareil.
Mode reprise
Si l'iPod est raccordé au connecteur dock, le mode de l'appareil passe en mode reprise et la lecture démarre au mode définir par l'iPod. En mode reprise, les touches suivantes ne fonctionnent pas.
- (REP)
- (SHUF)
Rubriques d'affichage

A Indication de la source (iPod)
Nom de la plage, nom de l'artiste, nom de l'album, numero de la plage/temps de lecture écoulée, horloge
Pour modifier les rubriques d'affichage 6, appuyez sur DSPL.
suite à la page suivante
Conseil
Si I'album/le podcast/legenre/l'artiste/la lista de lecture change, le numero de la rubrique correspondante apparait momentanément.
Remarque
Certaines lettres mémorées dans l'IPod peuvent ne pas s'afficher correctement.
Réglage du mode de lecture
1 Appuyez sur MODE pendant la lecture.
Le mode change comme suit :
ALBUM TRACK PODCAST* GENRE PLAYLIST ARTIST
- Peut ne pas s'afficher selon le réglage de l'iPod.
Saut d'albums, de podcasts, de genres, de listes de lecture et d'artistes
| Pour | Appuyez sur |
| Sauter | ①/(②) (ALBM -/+) [appuyez une fois pour chaque] |
| Sauter en continu | ①/(②) (ALBM -/+) [maintenez la touche jusqu'àu point de votrechoix] |
Lecture repétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur ③ (REP) ou ④ (SHUF) jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse.
| Sélectionnez | Pour lire |
| ← TRACK | une plage en boucle. |
| ← ALBUM | un album en boucle. |
| ← PODCAST | un podcast en boucle. |
| ← ARTIST | un artiste en boucle. |
| ← PLAYLIST | une liste de lecture en boucle. |
| ← GENRE | un genre en boucle. |
| SHUF ALBUM | un album dans un ordre aléatoire. |
| SHUF PODCAST | un podcast dans un ordre aléatoire. |
| SHUF ARTIST | un artiste dans un ordre aléatoire. |
| SHUF PLAYLIST | une liste de lecture dans un ordre aléatoire. |
| SHUF GENRE | un genre dans un ordre aléatoire. |
| SHUF DEVICE | un périphérique dans un ordre aléatoire. |
Le réglage est terminé après 3 secondes.
Pour revenir au mode de lecture normal, selectionnez OFF ou SHUF OFF
Fonctionnement direct de l'iPod — Commande passager
Vous pouvez faire fonctionner directement un iPod raccordé au connecteur dock.
1 Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée pendant la lecture.
L'indication « MODE IPOD » apparait et vous pouvez alors faire fonctionner l'iPod directement.
Pour changer les rubriques d'affichage
Appuyez sur DSPL.
Les rubriques d'affichage changent comme suit : Nom de la plage Nom de l'artiste Nom de l'album MODE IPOD Horloge
Pour quitter le mode commande passager
Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée.
L'indication « MODE AUDIO » apparait alors et le mode de lecture passe en mode « RESUMING »
Remarques
- Le volume ne peut être régle qu'à partir de l'appareil.
- Si ce mode est annulé, la lecture repétée est désactivée.
Bluetooth (appel en mains libres et transmission de musique en continu)
Opérations Bluetooth
La procédure suivante est nécessaire afin d'utiliser la fonction Bluetooth.
Pairage
Lorsque you connectez des péripériques Bluetooth pour la première fois, il est nécessaire que les péripériques se reconnaissent mutuelles. C'est ce qu'on appelle le « pairage ». Cette reconnaissance (pairage) est nécessaire la première fois uniquement; à partir de la seconde connexion, cet apparéil et le péripérique se reconnaissent automatiquement. Le pairage peut s'effectuer pour 8 apparéils maximum. (Selon le péripérique, il peut être nécessaire de saisir un code d'authentication à chaque connexion.)
2 Connexion
Pour utiliser le périphérique une fois que le paiage est effectué, lancez la connexion. Parfois le paiage permet une connexion automatique.
3 Appel en mains libres/Transmission en continu de musique
Yououpez parler en mains libres et ecouter de la musique une fois la connexion effectuee.
Site d'assistance
http://support.sony-europe.com/
Pairage
Commencsez par effectuer une reconnaissance (« paillage ») entre un périphérique Bluetooth (telephone mobile, etc.) et cet apparéil. Le paillage peut s'effectuer pour 8 apparéils maximum. Une fois le paillage effectué, il n'est pas nécessaire de le recommencer.
1 Placez le périphérique Bluetooth à 1 m maximum de cet apparéil.
2 Appuyez sur la touche (BT) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'indication « 》 clignote (environ 5 secondes).
L'appareil passe en mode de veille de pairage.

3 Reglez le periphérique Bluetooth afin qu'il recherche cet apparéil.
Une liste des pérophériques déetectés apparait dans l'affichage du pérophérique à connecter. Cet apparéil est désigné par « XPLOD » sur le pérophérique à connecter.

4 Si la saisie d'un code d'authentication* est requise sur l'affichage du périphérique à connecter, saisissez « 0000 »

Cet apparéil et le périphérique Bluetooth mémorisent leurs informations respectives et, une fois le pairage effectué, l' apparéil est prét pour la connexion au périphérique.
串 clignote puis reste allumé une fois le paiage effectué.
5 Reglez le périphérique Bluetooth afin qu'il se connecte à cet apparéil.
« 品 ^ 生 » ou « 品 ^ 生 » s'affiche une fois la connexion établie.
- Le code d'authentication peut également être nommé « clé d'authentication », « code PIN », « numéro PIN » ou « mot de passer», en fonction du périphérique.
Remarque
Le mode de veille de paiage n'est pas désactivé jusqu'à ce que la connexion soit établie.
A propos des icônes Bluetooth
Cet apparéil utilise les iconées suivantes.
| ® | allumé : Signal Bluetooth activé clignotant : Mode de veille de pairage étéint : Signal Bluetooth désactivé |
| ® | allumé : Connexion établie clignotant : Connexion en cours étéint : Aucune connexion |
| ® | allumé : Connexion établie clignotant : Connexion en cours étéint : Aucune connexion |
Connexion
Si le pairage a déjà été effectué, commencez l'opération à partir de ce point.
Pour activer la sortie du signal Bluetooth sur cet appareil
Pour utiliser la fonction Bluetooth, activez le signal Bluetooth de cet appareil.
1 Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que l'indication « 》 » s'allume (environ 3 secondes).
Le signal Bluetooth est activé.

Connexion d'un téléphone mobile
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé sur cet apparéil et sur le téléphone mobile.
2 Connectez-vous à cet apparéil à l'aide du téléphone mobile.
串 s'affiche une fois la connexion établie.

Connexion du dernier téléphone mobile connecté à partir de cet apparéil
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé sur cet apparéil et sur le téléphone mobile.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce l'indication « BT PHONE » apparaisse.
3 Appuyez sur (mains libres).
串 clignote en cours de connexion. 串 reste ensuite allumé une fois la connexion établie.
Remarque
En cours de transmission audio Bluetooth en continu, vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone mobile à partir de cet apparéil. Connectez-vous uniquot du téléphone mobile à cet apparéil. Des parasites de connexion peuvent être audibles sur le son de lecture.
Conseil
Avec le signal Bluetooth activé : si la clé de contact est réglée en position on, cet apparéil se reconnectce automatique au dernier téléphone mobile connecté. Mais la connexion automatique dépend également des specifications du téléphone mobile. Si cet apparéil ne se reconnectce pas automatique, connectez-le manuellement.
Connexion d'un péripérisque audio
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé sur cet appeareil et sur le périphérique audio.
2 Connectez-vous à cet apparéil à l'aide du périphérique audio.
B^e s' affiche une fois la connexion etablie.
Connexion du dernier périphérique audio connecté à partir de cet apparéil
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé sur cet appareil et sur le périphérique audio.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce l'indication « BT AUDIO » apparaisse.
3 Appuyez sur 6. 日 ^ 日 clignote en cours de connexion. 日 ^ 日 reste ensuite allumé une fois la connexion établie.
Appel en mains libres
Vérifiez au préalable que l'appareil et le téléphone mobile sont connectés.
Réception d'appels
Lorsque you receivez un appel, les haut-parleurs de votre vehicule émettent une sonnerie.
1 Appuyez sur (mains libres) lorsqu'un appel est reçu avec une sonnerie.
L'appele commence.
Pour terminer un appel
Appuyez à nouveau sur la touche (mains libres) ou sur OFF.
Pour rejeter un appel entrant, appuyez sur (mains libres) et maintenez la touche enforcée pendant 2 secondes.
Réglage du gain du micro
Vous pouvez commuter entre deux niveaux de volume (« LOW » ou « HI ») pour régler un niveau approprié pour votre interlocuteurpendant un appel.
1 Appuyez sur 5 en cours d'appoint. Le paramètre change comme suit :
$$ \mathrm {M I C - L O W} \longleftrightarrow \mathrm {M I C - H I} $$
Remarque
Le micro de cet apparéil est situé à l'arrière de la façade (page 10). Ne masquez pas le microphone avec du ruban adhésif, etc.
Appels
Si vous effectuez des appeals à partir de cet apparéil, la recomposition du numéro est utilisé.
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce l'indication « BT PHONE » apparaisse.
2 Appuyez sur la touche (mains libres) et maintenez-la enforcée pendant 3 secondes minimum.
L'appele commence.
Pour terminer un appel
Appuyez à nouveau sur la touche (mains libres) ou sur OFF.
Pour appeler un autre téléphone, utilisez votre téléphone mobile, puis transferez l'appel. Pour plus de détails sur le transfert d'appel, consultez la section suivante.
Transfert d'appeal
Pour activer/désactiver le périhérique ajustat (cet apparéil/le téléphone mobile) effectuez les vérifications suivantes.
1 Appuyez sur (mains libres) et maintenez la touche enforcée ou utilisez votre téléphone mobile.
Pour plus de détails sur le fonctionnement du téléphone mobile, reportez-vous au mode d'emploi de ce dernier.
Remarque
Selon votre téléphone mobile, la connexion mains libres peut être interrompue lorsque vous essayez d'effectuer un transfert d'appel.
Activation de la composition vocale
Vou puevez activer la composition vocale avec un téléphone mobile raccordé à cet apparéil en prononçant le repère vocal mémorisé sur le téléphone mobile, puis en effectuant un appel.
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce l'indication « BT PHONE » apparaisse.
2 Appuyez sur (mains libres).
Le téléphone mobileonne en mode de composition vocale.
3 Prononcez le repère vocal mémorisé sur le téléphone mobile.
Votre voix est reconnaue et 1'appeil est effectué.
Remarques
- Vérifiez au préalable que l'appareil et le téléphone mobile sont connectés.
- Mémorisez préalablement un repère vocal sur votre téléphone mobile.
- Si vous activez la composition vocale avec un téléphone mobile connecté à cet apparéil, cette fonction peut parfois être inopérante.
- Des bruits comme le bruit du moteur peuvent interférer avec la reconnaissance vocale. Afin d'améliorer la reconnaissance, utilisez cette fonction dans des conditions où le bruit est réduit.
- Il est possible que la composition vocale soit inopérante dans certains cas, selon l'efficacité de la fonction de reconnaissance du téléphone mobile. Pour plus de détails, reportez-vous au site d'assistance (page 33).
Conseils
- Parlez de la même façon que lorsque vous avez memorisé le repère vocal.
- Mémorisez un repère vocal alors que vous étés installé dans la revue, au moyen de cet apparil avec la source « BT PHONE » sélectionnée.
Transmission en continu de musique
Ecoute de musique à partir d'un périphérique audio
Vou pouve ecoutez de la musique lue sur un péripérisque audio sur cet appeareil si le péripérisque audio prend en charge le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de la technologie Bluetooth.
1 Diminuez le volume de l'appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce l'indication « BT AUDIO » apparaisse.
3 Faites fonctionné le périphérique audio pour commencer la lecture.
4 Reglez le volume sur cet apparéil.
Réglage du niveau de volume
Le niveau de volume peut être régé pour corriger toutes les différences entre l'appareil et le périphérique audio Bluetooth.
1 Demarrez la lecture sur le périhérique audio Bluetooth, à un niveau de volume moyen.
2 Reglez votre apparéil sur le volume d'écoute habituel.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection jusqu'à ce que « BTA » apparaissée, puis tournez la molette de réglage du volume pour régler le niveau d'entrée (-8dB à +18 dB).
Fonctionnement d'un périphérique audio avec cet apparéil
Vou pouvez effectuer les opérations suivantes sur cet apparéil si le périhérique audio prend en charge le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) de la technologie Bluetooth. (Le fonctionnement diffère selon le périhérique audio.)
| Pour | Appuyez sur |
| lire | ⑥ (PAUSE)* sur cet apparéil. |
| interrompre la lecture | ⑥ (PAUSE)* sur cet apparéil. |
| ignorer des plages | SEEK -/+ (▲▼/▲▶) [une fois pour chaque plage] |
- En fonction du périphérique, il peut être nécessaire d'appuyer deux fois sur la touche.
Les opérations autres que celles citées ci-dessus doivent être effectuées à partir du périphérique audio.
Remarques
- Pendant la lecture d'un périphérique audio, les informations telles que le nombre de la plage/le temps, le statut de lecture, etc., d'un périphérique audio connecté n'apparaisant pas sur cet apparéil.
- Meme si la source change sur cet apparéil, la lecture ne s'interrompt pas sur le périhérique audio.
Conseil
Vous pouvez connecter un téléphone mobile compatible avec le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) comme pérophérique audio et écouter de la musique.
Suppression de l'enregistrement de tous les périphériques appariés
1 Appuyez sur OFF.
Cet apparéil est mis hors tension.
2 If Si « 》 s'affiche, appuyez sur la touche (BT) et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que l'indication « 》 s'éteigne.
3 Appuyez sur la touche de seLECTION et maintenez-la enfonnée.
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche de seLECTION jusqu'à ce que « BT INIT » apparaisse.
5 Appuyez sur SEEK +
L'annulation de tous les enregistrements prend 3 secondes. Ne mettez pas l'appareil hors tension tandis que « INITIAL » clignote.
Autres fonctions
Modification des caractéristiques du son
Réglage des caractéristiques du son
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche de seLECTION jusqu'à ce que le paramètre souhaité s'affiche.
2 Tournez la molette de réglage pour régler le paramètre sélectionné.
3 Appuyez sur (BACK).
Une fois le réglage terminé, la fenêtre d'affichage revient au mode de lecture/ réception normal.
Les paramètres suivants peuvent être régés (reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails):
EQ3
Permet de selectionner la courbe de l'égalisateur parmi 7 types de musique.
LOW*1, MID*1, HI*1 (page 25)
BAL (Balance)
Permet de régler la balance du son des haut-parleurs gauche et droit.
FAD (Equilibre avant-arrête)
Permet de régler le niveau relatif des haut-parleurs avant et arrêté.
SUB (Volume du caisson de graves)
Permet de régler le volume du caisson de graves. (« ATT » est le réglage inférieur.)
AUX^*2 (AUX level)
Permet de régler le niveau de volume de chaque apparéil auxiliaire raccordé : « +18 dB » - « 0 dB » - « -8 dB »
Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources.
BTA^*3 (BT-Niveau audio)
Permet de régler le niveau de volume de chaque apparéil audio Bluetooth connecté: « +18 dB » - « 0 dB » - « -8 dB »
Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources (page 24).
1 Lorsque EQ3 est activé.
2 Lorsque la source AUX est activée.
*3 Lorsque la source audio Bluetooth est activée (page 24).
Personnalisation de la courbe de l'égaliseur — EQ3
« CUSTOM » Le paramètre « CUSTOM » de EQ3 vous permet d'effectuer vos propres réglages de l'égaliseur.
1 Sélectionnez une source, puis appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection pour sélectionner « EQ3 »
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « CUSTOM »
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection jusqu'à ce que « LOW », « MID » ou « HI » apparaisse.
4 Tournez la molette de réglage pour régler le paramètre sélectionné.
Le niveau de volume peut être régé par incréments de 1 dB, de -10 dB à +10 dB.

Répétez les étapes 3 et 4 pour régler la courbe de l'égaliseur.
Pour restaurer la courbe par défaut de l'égaliseur, appuyez sur la touche de scélection et maintenez-la enforcée avant la fin du réglage.
5 Appuyez sur (BACK).
Une fois le réglage terminé, la fenêtre d'affichage revient au mode de lecture/ réception normal.
Conseil
D'autres types d'égaliseur peuvent aussi être régles.
Réglage des paramètres de configuration — SET
1 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfonnée.
L'écran de configuration apparait.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection jusqu'à ce que le paramètre souhaité s'affiche.
3 Tournez la mollette de réglage pour sélectionner le paramètre (par exemple, « ON » ou « OFF »).
4 Appuyez sur la touche de seLECTION et maintenez-la enfonnée.
Une fois le réglage terminé, la fenêtre d'affichage revient au mode de lecture/ réception normal.
Remarque
Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le réglage.
Les paramètres suivants peuvent être régés (reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails):
CLOCK-ADJ (Réglage de l'horloge) (page 8)
Permet d'activer ou de désactiver le bip : « ON », « OFF ».
Permet de régler l'affichage de la source AUX: « ON », « OFF » (page 26).
A.OFF
Permet d'eteindre automatiquement après un laps de temps choisi lorsque l'appareil est mis hors tension, « NO », « 30S (seconds) », « 30M (minutes) », « 60M (minutes) »
MIC\*1
- «EXT»: pour activer automatique le microphone externe lorsque celui-ci est raccordé.
- « INT »: pour sélectionner uniquement le microphone interne.
Permet d'activer ou de désactiver la démonstration : « ON », « OFF »
DIM (Régulateur deluminosité)
Permet de modifier la luminosité de l'affichage : « ON », « OFF ».
A.SCRL\*2 (Défilament automatique)
Permet de faire défilier automatiquement les rubriques d'affichage longues : « ON », « OFF ».
LOCAL\*3 (Mode de recherche locale)
- « ON » : pour régler uniquement les stations dont les signaux sont plus puissants.
- « OFF » : pour syntoniser en réception normale.
MONO\*3 (Mode monaural)
Pour améliorer la réception FM faible, sélectionné le mode de réception monaurale : « ON », « OFF »
REG^*3 (Régional) (page 16)
Z TIME*2 (Zappin Time)
Permet de selectionner la durée de lecture pour la fonction ZAPPIN.
- Z.TIME-1 (environ 6 secondes),
Z.TIME-2 (environ 9 secondes),
Z.TIME-3 (environ 30 seconds).
LPF (Filtre salle-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : « OFF », « 80 Hz », « 100 Hz », « 120 Hz », « 140 Hz » ou « 160 Hz ».
LPF NORM/REV (Filtre salle-bas Normal/ Inversé)
Permet de selectionner la phase lorsque la fonction LPF est activée: « NORM», « REV »
HPF (Filtre salle-haut)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure des haut-parleurs avant/arrière: « OFF », « 80 Hz», « 100 Hz», « 120 Hz», « 140 Hz » ou « 160 Hz »
LOUD (Intensité sonore)
Permet d'amplifier les graves et les aigus lorsque le volume est bas : « ON », « OFF »
BTM (page 14)
DM+*2
Pour régler la fonction DM+ : « ON », « OFF ».
BTINIT\*1 (page 24)
1 Lorsque l'appareil est hors tension.
2 Lorsque la source CD/USB est activée.
*3 Lorsqu'une station FM est captée.
Utilisation d'un apparéil en option
Appareil audio auxiliaire
En raccordant un apparéil audio portatif en option à la prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo) de l' apparéil, puis en scélectionnant simplement la source, vous pouze l'écouter par l'intérimédiaire des haut-parleurs du vehicule. Le niveau de volume peut être régle pour corriger toutes les différences entre l' apparéil et l' apparéil audio portatif. Suivez la procédure ci-dessous :
Raccordement de l'appareil audio portatif
1 Mettez l'appareil audio portatif hors tension.
2 Baissez le volume de l'appareil.
3 Effectuez le raccordement à l'appareil.

* Veiliez à utiliser une fiche de type droit.
Réglez le niveau de volume
Avant de commencer la lecture, n'oubliez pas de régler le volume de chaque apparéil audio connecté.
1 Baissez le volume de l'appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce que l'indication « AUX » apparaisse.
« AUX FRONT IN » s'affiche.
3 Demarrez la lecture sur l'appareil audio portatif, à un niveau de volume moyen.
4 Reglez votre apparéil sur le volume d'écoute habituel.
5 Reglez le niveau d'entrée (page 25).
Changeur CD
Sélection du changeur
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce que l'indication « CD » apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur MODE) jusqu'ace que le changeur souhaite s'affiche.
Saut d'albums et de disques
1 Pendant la lecture, appuyez sur ① / ② (ALBM-/+).
| Pour sauter | Appuyez sur ①/② (ALBM -/+ ) |
| un album | puis relâché (maintenez la touche enforcée pendant un moment). |
| un album en continu | dans un délambda de 2 secondes après avoir relâché pour la première fois. |
| des disques | de façon répétée. |
| des disques en continu | puis appuyez de nouveau dans un délambda de 2 secondes et maintenez la touche enforcée. |
Lecture repétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur ③ (REP) ou ④ (SHUF) jusqu'à ce que le réglage souhaïte apparaissé.
| Sélectionnez | Pour lire |
| ← DISC | un disque en boucle. |
| SHUF | des plages du changeur dans un ordre aléatoire. |
| CHANGER |
Pour revenir au mode de lecture normal, selectionnez OFF ou SHUF OFF
Satellite de commande RM-X4S
Fixation de I'etiquette
Apposez l'étiquette相对较ient les indications en fonction de la position de montage du satellite de commande.


Emplacement des commandes
Les touches correspondantes du satellite de commande commandant les mêmes fonctions que celles de cet apparéil.

Les commandes suivantes du satellite de commande requisent un fonctionnement différent de l'appareil.
- Touche ATT (atténuer)
Permet d'attenuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.
- Touche SEL (sélection)
Identique à la touche de sélection de l'appareil.
Commande PRESET/DISC
CD/USB: Identique à la touche ①/②
(ALBM - / + ) de 1'appareil (appuyez et tournez).
Radio: pour capter les stations enregistrées (appuyez et tournez).
Commande VOL (Volume)
Identique à la molette de réglage de l'appareil (tournez).
Commande SEEK/AMS
Identique à la touche (SEEK) +/- de l'appareil (tournez ou tournez et maintenez la commande enforcée).
Permet de changer les rubriques d'affichage.
- Touche MODE
Appuyez sur cette touche pour : sélectionner la bande radio (FM/MW (PO)/LW (GO))/ sélectionner le mode de lecture de l'iPod.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour activer/désactiver la commande passager.
Modification du sens de fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est régèle par défaut comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.

Si vous devez monter le satellite de commande du cote droit de la colonne de direction, vous pouvez inverser le sens de fonctionnement.
1 Appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la enforcée tout en appuyant sur la commande VOL.

Microphone externe XA-MC10
En raccordant un microphone externe (en option) au connecteur d'entrée du microphone, vous pouvez améliorer la qualité du son en discutant via l'appareil.

Conseil
Vous pouvez attribuer un ordre de priorite aux microphones (page 26).
Remarque
Raccordez XA-MC10 en tant que microphone externe. Il se peut que vous ne puissiez pas passer un appel ou qu'un dysfonctionnement se produit si un autre péripérique est raccordé.
Informations complémentaires
Précautions
- Refroidissez l'appareil au préalable si votre vehicule est resté garé en plein soleil.
L'antenne électrique se déploie automatiquement.
Condensation
Si de l'humidité s'est condensée à l'intérieur de l'appareil, retireze le disque et laisssez-le sécher pendant une heures environ; sinon l'appareil ne fonctionnera pas correctement.
Pour conserver un son de haute qualité
Ne projetez pas de liquide sur l'appareil ou les disques.
Remarques sur les disques
- N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduitues d'air chaud et ne les laissez pas dans un vehicule garé en plein soleil.
- Avant de dire les disques, essuyez-les avec un chiffon de nettoyage en partant du centre. N'utilise pas de solvants comme de l'essence, du dissolvant ou des nettoyants disponibles dans le commerce.
- Cet apparéil est concu pour la lecture des disques conformés à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés par des technologies de protection des droits d'auteur ne sont pas conformés à la norme Compact Disc (CD), par conséquent, il est possible que ces disques ne puissant pas été lus sur cet apparéil.
-
Disques NE POUVANT PAS être lus par cet apparéil
-
Disques sur lesquels sont collés des étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif ou du papier. L'utilisation de tels disques peut entraîner des problèmes de fonctionnement ou les endommager.
- Disques de forme non standard (ex. en forme de cœur, de carré ou d'étoile). Vous risquez d'endommager votre apparéil si vous essayez de le faire.
- Disques de 8 cm
Remarques sur les disques CD-R/ CD-RW
- Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement)
-dossiers (albums) : 150 (y compris le repertoire de base) -
fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsqu'un nom de dossier ou de filchier contient un grand nombre de caractères, ce nombre peut être inférieur à 300)
-
caractères affichables pour un nom de dossier/ fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)
-
Si le disque en multisession commence par une session CD-DA, celui-ci est reconnu en tant que CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.
Disques NE POUVANT PAS etre lus par cet apparéil -
CD-R/CD-RW avec une faible qualité d'enregistrement.
- CD-R/CD-RW enregistrés avec un apparéil d'enregistrement incompatible.
- CD-R/CD-RW non finalisés correctement.
- CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format de musique CD ou MP3 conformément à la norme ISO9660 Niveau 1/Niveau 2, Joliet/Romeo ou multissession.
Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AAC

A propos de iPod
- Vous pouvez racorder les modèles d'iPods suivants.
Mettez à jour vos iPods avec le dernier logiciel existant avant de les utiliser.
-iPod touch
-
iPod classic
-
iPod avec video*
-iPod nano (3^e generation)
-iPod nano (2'ema generation)
-iPod nano (1^ere génération)*
-
iPhone et iPhone 3G
-
La commande passager n'est pas disponible pour l'iPod nano (1ère génération) ou l'iPod avec video.
-
« Made for iPod » signifie qu'un accessoire électronique a été conçu pour être raccordé spécifique à un iPod et qu'il a été certifié par le développement comme étant conforme aux normes de performances Apple.
- « Works with iPhone » signifie qu'un accessoirelectronique a ete concu pour etre raccordespecifquement a un iPhone et qu'il a ete certifiepar le développement comme etant conforme auxnormes de performances Apple.
- Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparéil ni de sa conformité aux normes et réglementsations de sécurité.
A propos de la fonction Bluetooth
Qu'est-ce que la technologie Bluetooth ?
- La technologie Bluetooth sans fil est une technologie sans fil à courte portée permettant la communication sans fil de données entre des apparciels numériques comme un téléphone mobile et un casque. La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon d'environ 10m . Le raccordement de deux apparciels est courant, mais certains apparciels peuvent être raccordés à plusieurs péripériques à la fois.
- Vous n'avez pas besoin d'utiliser un cable de raccordement étant donné que la technologie Bluetooth est une technologie sans fil, il n'est pas non plus nécessaire que les apparciels se trouvent face à face, contraitrement à la technologie infrarouge. Vous pouvez par exemple utiliser un apparéil dans un sac ou une poche.
- La technologie Bluetooth est une norme internationale prise en charge et utilisée par des millions de sociétés à travers le monde.
Communication Bluetooth
- La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon d'environ 10m La portée de communication maximale peut varier selon les obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou l'environnement electromagnetique.
-
Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de la communication Bluetooth :
-
un obstacle, par exemple une personne, un objet metallique ou un mur se trouve entre cet apparéil et le périphérique Bluetooth ;
-
un apparéil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par exemple un périhérique LAN sans fil, un téléphone sans fil ou un four à micro-ondes est utilisé à proximité de cet apparéil.
-
Etant donné que les péripériques Bluetooth et les péripériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g) utilise la même fréquence, des interférences en hyperféquences peuvent survenir et entraîner une dégradation de la vitesse de communication, des parasites ou une connexion non valide si cet apparéil est utilisé à proximité d'un péripérique LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures suivantes :
-
utilisez cet apparéil à au moins 10m du périphérique LAN sans fil ;
- si cet appeareil est utilisé dans un rayon de 10m par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez ce dernier hors tension ;
-
installez cet appeareil et le périhérique Bluetooth aussi pres que possible l'un de l'autre.
-
Les émissions d'hyperféquences d'un périphérique Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement des appareils Médicaux électroniques. Mettez cet apparéil ainsi que les autres périphériques Bluetooth situés dans les endroits suivants hors tension afin d'éviter tout accident :
-
endroits où du gaz inflatable est present, dans un hôpital, un train, un avion ou une station service;
-
à proximé de portes automatiques ou d'alarmes incendie.
-
Cet apparéil prend en charge les capacités de sécurité conformes à la norme Bluetooth pour offrir une connexion sécurisée lors de l'utilisation de la technologie sans fil Bluetooth. Cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiqué au moyen de la technologie sans fil Bluetooth.
- Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d'informations lors d'une communication Bluetooth.
-
La connexion ne peut pas être garantie avec tous les péripériques Bluetooth.
-
Un périphérique doté de la fonction Bluetooth doit être conforme à la norme Bluetooth spécifiée par Bluetooth SIG et être authentifié.
-Meme si le periphérique raccordé est conforme à la norme Bluetooth précédemment mentionné, certains periphériques risquent de ne pas se connecter ou de ne pas fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou specifications.
Lors de communications téléphoniques en mains libres, des parasites peuvent se produit, en fonction du périhérique ou de l'environnement de communication.
Selon le périphérique à connecter, le délambda avant le début de la communication peut être plus ou moins long.
Autres
- Le périphérique Bluetooth peut ne pas fonctionner avec les téléphones mobiles, en fonction des conditions des ondes radio et de l'endroit où l'appareil est utilisé.
- Si vous éprouvnez une gène après avoir utilisé le périphérique Bluetooth, cessez de l'utiliser immédiatement. Si le problème persististe, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appeareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre revendeur Sony.
Entretien
Remplacement de la pile au lithium de la mini-telecommande
Dans des conditions d'utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d'utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portée de la minièrecommande diminue. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 neue. L'utilisation de tout autre type de pile présente un risque d'incendie ou d'explosion.

Remarques sur la pile au lithium
Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion de la pile, consultez immeditement un médecin.
- Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
- Veillez à respecter la polarité lors de l'installation de la pile.
- Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut explposer. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.
Remplacement du fusible
Lorsque you remplacez le fusible, veiliez a utiliser un fusible dont l'intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible usage. Si le fusible saute, vérifie le branchement de l'alimentation et remplacez-le. Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l'appareil soit
defectieux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Fusible (10 A)
Nettoyage des connecteurs
L'appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l'appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez la façade (page 8) et nettoyez les connecteurs à l'aide d'un coton-tige. N'exerce pas une pression tropaire, since les connecteurs risquent d'être endommagés.

Appareil principal

Arrière de la façade
Remarques
- Pour plus de sécurité, fouce le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
- Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doits ou avec un objet metallique.
Retrait de l'appareil
1 Retirez le tour de protection.
Retirez la façade (page 8).
2Pincez les deux extremités du tour de protection puis tirez-le.

2 Retirez l'appareil.
Insérez simultanément les deux clés de déblocage jusqu'à ce qu'elles émettent un déclic.

Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l'appareil.

Faites glisser l'appareil en dehors de son support.

Specifications
Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence: 10 à 20 000 Hz
Pleurage et scintillage : en dessous du seuil mesurable
Radio
FM
Plage de syntonisation: 87,5 à 108,0 MHz
Borne d'antenne: connecteur d'antenne externe
Moyenne fréquence: 150kHz
Sensibilité utile: 10 dBf
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)
Séparation: 40 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence: 20 à 15 000 Hz
MW (PO)/LW (GO)
Plage de syntonisation :
MW (PO) : 531 à 1 602 kHz
LW (GO): 153 à 279 kHz
Borne d'antenne: connecteur d'antenne externe
Moyenne fréquence: 25kHz
Sensibilité : MW (PO) : 26 μV, LW (GO) : 45 μV
Lecteur USB
Interface : USB (haute vitesse)
Courant maximal: 500mA
Communication sans fil
Système de communication :
Norme Bluetooth version 2.0
Sortie :
Norme Bluetooth Power Class 2 (Max. +4 dBm)
Portée de communication maximale :
En ligne directe: environ 10m^*1
Bande de fréquences :
Bande de 2,4 GHz (2,4000 à 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profiles Bluetooth compatibles*2:
1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs tels que la présence d'obstacles entre les péripériques, les champs magnétiques autour des jours à micro-ondes, l'électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l'antenne, le système d'exploitation, les applications logicielles, etc.
2 Les profils standard Bluetooth sont destinés à la communication Bluetooth entre les périphériques.
Amplificateur de puissance
Sorties : sorties haut-parleurs (connecteurs de sécurité)
Impedance des haut-parleurs: 4 à 8 ohms
Puisance desortinge maximale: 52W× 4 (a 4 ohms)
Généralités
Sorties :
Borne de sorties audio (avant/arrière)
Borne de sortie de caisson de graves (mono)
Borne de commande de relais d'antenne électrique
Borne de commande d'amplificateur de puissance
Entrées :
Borne d'entrée de télécommande
Borne d'entrée de l'antenne
Borne de commande ATT téléphone
Borne d'entrée de commande BUS
Borne d'entree audio BUS
Prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo)
Borne d'entrée du signal USB
Commandes de tonalité :
Graves: ± 10 dB à 60Hz (XPLOD)
Médiums: ± 10 dB à 1 kHz (XPLOD)
Aigus: ± 10 dB à 10 kHz (XPLOD)
Alimentation requise : batterie de vehicule 12 V CC (masse négative)
Dimensions: environ 178× 50× 179mm (1 / h / p)
Dimensions du support : environ 182× 53× 162mm (l/h/p)
Poids :envviron 1,2 kg
Accessoire fourni :
Mini-telecommande:RM-X304
Composants destinés à l'installation et aux raccordements (1 jeu)
Accessoires/equipement en option :
Satellite de commande: RM-X4S
Câble BUS (fourni avec un cordon à broches
RCA):RC-61 (1m) ,RC-62 (2m)
Changeur CD (6 disques) : CDX-T69
Sélecteur de source : XA-C40
Câble de connexion USB pour iPod : RC-100IP
Microphone externe :XA-MC10
Il est possible que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.
La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.

- Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.
- Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la composition des coques.
- Du papier est utilisé pour les cales d'emballage.
Dépannage
La liste de contrôlees suivant vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontres avec cet apparéil.
Avant de passer en revue la liste de contrôleles cédssous, vérifie les procédures de raccordement et d'utilisation.
Si le problème persististe, consultez le site d'assistance suivant.
Site d'assistance
http://support.sony-europe.com/
Généralités
L'appareil n'est pas alimenté.
- Vérifiez le raccordement ou le fusible.
- Si vous mettez l'appareil hors tension et que l'affichage disparait, vous ne pouvez pas le commander avec la mini-telecommande.
Mettez l'appareil sous tension.
L'antenne électrique ne se déploie pas.
L'antenne électrique ne dispose pas d'un boitier de relais.
Aucun son.
- La fonction ATT est activée ou la fonction ATT du téléphone (lorsque le cable d'interface d'un téléphone embarqué est raccordé au fil ATT) est activée.
- La position de la commande d'équilibre avant/arrête « FAD » n'est pas reglée pour un système à 2 enceintes.
- Le périphérique audio Bluetooth est en mode de pause.
Désactivez le mode de pause.
Aucun bip n'est émis.
Le bip est désacté (page 26).
- Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n'utilise pas l'amplificateur intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
-La touche RESET a ete enfoncée.
Recommencez la procEDURE d'enregistrement dans la mémoire.
- Le cordon d'alimentation ou la batterie a eté débranché(e) ou n'est pas branché(e) correctement.
Les stations mémorisées et l'heure sont effacées.
Le fusible a sauté.
Emission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.
Les cables ne sont pas raccordés correctement au connecteur d'alimentation du vehicule destiné aux accessoires.
En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre.
Si aucune opération n'est effectuee pendant 5 minutes avec « DEMO-ON » activé, le mode démonstration démarre.
→Réglez « DEMO-OFF » (page 26).
L'affichage disparait de la fenetre d'affichage ou il ne s'affiche pas.
- Le régulateur de luminosité est régle sur « DIM-ON » (page 26).
- L'affichage est désacté si vous maintainez la touche (OFF) enforcée.
→Maintenez de nouveau la touche (OFF) de l'appareil enforcée jusqu'à ce que l'affichage apparaisse.
- Les connecteurs sont sales (page 31).
La fonction arrêt automatique est inopérante.
L'appareil est mis sous tension. La fonction arrêt automatique s'active après la mise hors tension de l'appareil.
Mettez l'appareil hors tension.
Lecture de CD
Impossible d'introduire le disque.
- Un autre disque est déjà en place.
- Le disque a ete introduit de force a l'envers ou dans le mauvais sens.
La lecture du disque ne commence pas.
- Le disque est défectueux ou sale.
- Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 29).
Impossible de dire des fichiers MP3/WMA/AAC.
Le disque n'est compatible ni avec le format, ni avec la version MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur les disques et les formats pouvant être lus, consultez le site d'assistance.
Cercains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un délambda plus long que d'autres avant le début de la lecture.
La lecture des types de disques suivants exige un délambda de démarrage plus long :
disques compondant une hierarchie de dossiers complexe;
disques enregistrés en multisession ;
disques auxquels il est possible d'ajouter des données.
Les rubriques d'affichage ne défilent pas.
- Pour les disques contenant un grand nombre de caractères, le défilament peut être inopérant.
一 A.SCRL estregle sur OFF
→Réglez « A.SCRL-ON » (page 26).
Appuyez sur la touche DSPL (SCRL) et maintenez-la enfonnée.
Le son saute.
-
L'installation est incorrecte.
→Installez l'appareil suivant un angle de moins de 45^ dans un endroit stable de la voiture. -
Le disque est défectueux ou sale.
Les touches de commande sont inopérantes. Le disque ne s'éjecte pas.
Appuyez sur la touche RESET (page 7).
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son comporte des parasites.
La raccordement n'est pas correct.
Raccordez un cable de commande d'antenne électrique (bleu) ou un cable d'alimentation d'accessoires (rouge) au cable d'alimentation de l'amplificateur d'antenne de la voiture (uniquement si vous voiture est équipée d'une antenne FM/MW (PO)/LW (GO) intégrée dans la vente arrêté/latérale).
Vérifiez le raccordement de l'antenne du vehicule.
L'antenne automatique ne se déploie pas. Vérifiez le raccordement du cable de commande d'antenne électrique.
Impossible de capter une préselection.
- Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
- Le signal capte est trop faible.
Le réglage automatique des stations est impossible.
- Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.
La syntonisation s'arrête trop souvent :
Réglez « LOCAL-ON » (page 26).
La syntonisation ne s'arrête sur aucune station: Reglez «LOCAL-OFF » (page 26).
- Le signal capte est trop faible.
Réglez manuellement la fréquence.
En cours de réception FM, l'indication « ST » clignote.
- Reglez la fréquence correctement.
- Le signal capte est trop faible.
→Réglez « MONO-ON » (page 26).
Un programme FM émis en stéreo est entendu en mono.
L'appareil est en mode de réception mono.
MONO-OFF (page 26).
Fonction RDS
Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d'écoute.
La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capte est faible.
Désactive TA (page 15).
Aucun message de radioguidage.
Activez TA (page 15).
- La station n'émet pas de messages de radioguidage, malgré l'indication TP.
Réglez la fréquence pour capter une autre station.
PTY affiche « - - - - - - - »
- La station actuellément captee n'est pas une station RDS.
- Les données RDS n' ont pas eté reçues.
- La station ne spécifie pas le type d'émission.
Lecture USB
Cet appeareil ne permet pas la lecture d' éléments via un concentrateur USB.
Cet apparéil ne peut pas reconnaître de périhérique USB via un concentrateur USB.
Impossible de dire certains éléments.
Un pérophérique USB ne fonctionne pas.
Raccordez-le de nouveau.
Le périphérique USB exige un déali plus long avant le début de la lecture.
Le périhérique USB contient des fichiers propant une hierarchie de dossiers complexe.
Un bip retentit.
Le périphérique USB a été débranché pendant la lecture.
→ Veillez à arrêté la lecture avant de débrancher un périhérique USB afin de protégger les données.
Le son est intermittent.
Il est possible que le son soit intermittent à un haut débit binaire supérieur à 320 kbit/s.
Fonction Bluetooth
Le péripérisque à connecter ne détecte pas cet apparéil.
- Avant d'effectuer le parage, réglez cet apparéil en mode de voirde parage.
- Lorsqu'il est connecté à un périhérique Bluetooth, cet apparéil ne peut pas être détecté par un autre périhérique. Désactive la connexion en cours et recherche l' apparéil à partir de l'autre périhérique.
- Une fois le paiage du périphérique effectué, activé la sortie du signal Bluetooth (page 22).
Impossible d'établit la connexion.
- Connectez cet apparéil à partir d'un périphérique Bluetooth ou vice versa. La connexion est contrôle d'un côté (cét apparéil ou le périphérique Bluetooth), mais pas des deux.
- Vérifiez les procédures de pairage et de connexion en vous reportant au manuel de l'autre périhérique, etc., puis effectuez à nouveau cette opération.
Le volume de la voix du correspondant est faible.
Réglez le niveau de volume.
Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou trop élevé.
Réglez le volume en conséquence à l'aide du réglage du gain du micro (page 23).
Il y a de l'echo ou des parasites pendant les conversations téléphoniques.
- Baissez le volume.
- Si les bruits ambiants autres que ceux de la conversation téléphonique sont forts, essayez de les réduire.
Par exemple : si une fenêtre est ouverte et que le bruit du traffic, par exemple, est fort, fermez la fenêtre. Si la climatisation fait beaucoup de bruit, baissez-la.
Le téléphone n'est pas connecté.
Lorsque le son Bluetooth est lu, le téléphone n'est pas connecté, même si vous appuyez sur (mains libres). Connectez cet apparéil à partir du téléphone.
La qualité sonore du téléphone est mauvaise.
La qualité sonore du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone mobile.
→Déplacez votre vehicule dans un endroit où la réception est toute sauf qu'elle est sauf mauvaise.
Le volume du péripérisque audio connecté est faible (elevé).
Le niveau de volume varie d'un périphérique audio à l'autre.
Reglez le volume du péripérisque audio connecté ou de cet apparéil.
Le son saute en cours de lecture d'un périphérique audio Bluetooth.
- Réduisez la distance entre l'appareil et le périphérique audio Bluetooth.
- Si le périhérique audio Bluetooth est range dans un étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour l'utiliser.
- Plusieurs péripériques Bluetooth ou autres péripériques qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximité.
Mettez les autres périhériques hors tension.
→Réduisez la distance par rapport aux autres périhériques.
- Le son de la lecture s'interrrompt momentanément lorsque la connexion entre cet appareil et le téléphone mobile est en cours. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.
Impossible de commander le périphérique audio Bluetooth connecté.
Vérifiez que le périphérique audio Bluetooth connecté prend en charge le profil AVRCP.
Certaines fonctions ne sont pas activées.
Vérifiez que le périphérique à connecter prend en charge les fonctions en question.
Un appel commence involontairement.
Le téléphone connecté est reglé pour répondre automatiquement à un appel.
Aucun son n'est émis par les haut-parleurs du vehicule lors d'un appel en mains libres.
Si le son est émis par le téléphone mobile, réglez ce dernier de sorte qu'il émette le son via les haut-parleurs du vehicule.
« OFF BT » apparait lors de l'initialisation.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que l'indication « 電 » s'éteint. Initialisez ensuite à nouveau l'appareil (page 24).
Le microphone externe ne fonctionne pas.
Le réglage du microphone est incorrect.
→Réglez «EXT»: (page 26).
Affichage des erreurs et messages
CHECKING
L'appareil confirme le raccordement d'un périhérique USB.
Attendez que la confirmation du raccordement soit terminée.
ERROR\*1
Le disque est sale ou inséré à l'envers.*2
Nettoyez le disque ou inserez-le correctement.
- Un disque vierge a été inséré.
- Le disque ne peut pas etre lu en raison d'un problème.
Insérez-en un autre.
- Le périhérique USB n'a pas été reconnu automatiquement.
→Rebranchez-le de nouveau.
- Appuyez sur pour retarder le disque.
FAILURE
Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas raccordés correctement.
→Reportez-vous au manuel d'installation/ raccordements de ce modele pour vérifier les raccordements.
HUB NO SUPRT
Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge par cet apparéil.
LOAD
Le changeur de CD est en train de charger le disque.
Attendez que cette opération soit terminée.
L. SEEK +/-
Le mode de recherche locale est activé en cours de syntonisation automatique.
NO AF
Il n'existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle.
→ Appuyez sur (SEEK) +/- pendant que le nom du service de programme clignote. L'appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d'identification de programme (PI) (l'indication « PI SEEK » apparait).
NO DEV (aucun périphérique)
SOURCE est sélectionné alors qu'aucun péripérisque USB n'est raccordé. Un péripérisque USB ou un cable USB a été débranché pendant la lecture.
Veillez à brancher un périphérique et un cable USB.
NO DISC
Le disque n'a pas ete insere dans le changeur CD.
Insérez le disque dans le changeur CD.
NO MAG
Le chargeur n'a pas ete insere dans le changeur CD.
Insérez le chargeur dans le changeur CD.
NO MUSIC
Le disque ou le périphérique USB ne contient pas de fichier de musique.
Insérez un CD audio dans cet apparéil ou un changeur CD compatible MP3.
Raccordez un périphérique USB comprenant un fichier audio.
NO NAME
Aucun nom de disque/d'album/d'artiste/de plage n'est écrit dans la plage.
NO TP
L'appareil continue à rechercher les stations diffusant des programmes de radioguidage (TP).
OFFSET
Il est possible qu'il y ait un problème de fonctionnement.
Vérifiez le raccordement. Si le message d'erreur reste affché, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
OVERLOAD
Le périphérique USB est sature.
→Débranchez le périphérique USB, puis modifiez la source en appuyant sur SOURCE.
→Indique que le periphérique USB ne fonctionne plus ou qu'un periphérique qui non pris en charge est racordé.
READ
L'appareil lit toutes les informations de plage et d'album sur le disque.
Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque, cette opération peut prendre plus d'une minute.
RESET
Impossible de commander le lecteur CD, le changeur CD ou le périphérique USB en raison d'un problème.
Appuyez sur la touche RESET (page 7).
USB NO SUPRT (USB non pris en charge)
Le périphérique USB raccordé n'est pas pris en charge.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, consultez le site d'assistance.
《LLLL》ou《7777》
Pendant le return ou l'avance rapide, vous ave atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin.
《
Le caractère ne peut pas etre affiché.
1 Si une erreur se produit lors de la lecture d'un CD, le nombre de disque du CD n'apparait pas dans l'affichage.
2 Le numero du disque qui a provoqué l'erreur apparait dans l'affichage.
Si ces solutions ne permettent pas d'améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Si vous portez l'appareil à réparer en raison d'un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s'est produit.