SOR 17 LILAS - Machine à glace BRANDT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SOR 17 LILAS BRANDT au format PDF.

📄 22 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice BRANDT SOR 17 LILAS - page 4
Voir la notice : Français FR Dansk DA English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRANDT

Modèle : SOR 17 LILAS

Catégorie : Machine à glace

Type d'appareilSorbetière
CapacitéEnviron 1 litre
AlimentationÉlectrique
PuissanceNon précisé
Matériau du bolPlastique avec insert réfrigérant
Fonction de congélationOui, bol à congeler
Temps de préparationEnviron 20 à 40 minutes
Mode de fonctionnementAutomatique
Accessoires inclusSpatule
NettoyageFacile, pièces amovibles
DimensionsNon précisées
PoidsNon précisé
SécuritéArrêt automatique
UtilisationPréparation de sorbets, glaces, yaourts glacés
GarantieNon précisée

FOIRE AUX QUESTIONS - SOR 17 LILAS BRANDT

Comment démarrer le BRANDT SOR 17 LILAS ?
Pour démarrer le BRANDT SOR 17 LILAS, branchez l'appareil, sélectionnez le programme souhaité à l'aide du bouton de sélection, puis appuyez sur le bouton 'Démarrer'.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise de courant fonctionne. Si le problème persiste, vérifiez le fusible de l'appareil.
Comment régler la température de lavage ?
La température de lavage peut être réglée en utilisant le bouton de sélection de température situé sur le panneau de commande. Choisissez la température appropriée en fonction du type de linge.
L'appareil fait des bruits étranges pendant le fonctionnement, que faire ?
Si l'appareil émet des bruits étranges, vérifiez qu'il est bien nivelé et qu'il n'y a pas d'objets coincés dans le tambour. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer le filtre du BRANDT SOR 17 LILAS ?
Pour nettoyer le filtre, débranchez l'appareil, ouvrez le panneau d'accès au filtre, retirez le filtre et rincez-le sous l'eau courante. Remettez-le en place une fois sec.
Pourquoi mon linge est encore sale après le lavage ?
Si votre linge est sale après le lavage, vérifiez que vous utilisez la bonne quantité de détergent et que vous n'avez pas surchargé l'appareil. Essayez également un programme de lavage plus long.
Comment effectuer un cycle de nettoyage de l'appareil ?
Pour un cycle de nettoyage, remplissez le tambour avec des linges sales et ajoutez un produit de nettoyage. Sélectionnez un programme à haute température et lancez le cycle.
Que faire si l'appareil affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Cela peut indiquer un problème spécifique qui nécessite une attention particulière.
Comment régler le niveau d'essorage ?
Le niveau d'essorage peut être ajusté à l'aide du bouton de sélection d'essorage sur le panneau de commande. Choisissez un niveau adapté à votre type de linge.
Est-ce que je peux laver des vêtements délicats dans le BRANDT SOR 17 LILAS ?
Oui, le BRANDT SOR 17 LILAS dispose d'un programme spécial pour les vêtements délicats. Assurez-vous de sélectionner ce programme pour éviter d'endommager vos articles.

Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SOR 17 LILAS - BRANDT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SOR 17 LILAS de la marque BRANDT.

MODE D'EMPLOI SOR 17 LILAS BRANDT

Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Fabrikanten forbeholder sig retten til at ændre modellerne som beskrives i denne brugsvejledning. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. Fig. F SORBETIÈRE / ISMASKINE/ ICE CREAM MAKER / HELADERA MOD.: SOR-15 SOR-16 FagorBrandt SAS - Locataire-gérant - SAS au capital de 20.000.000 euros siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil-Malmaison - RCS Nanterre sous le numéro 440 303 196. FagorBrandt SAS - Locataire-gérant - SAS au capital de 20.000.000 euros - siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil-Malmaison RCS Nanterre sous le numéro 440 303 196 Enero 2008 OFF

3. Entrée des ingrédients

9. Micro-interrupteur

10. Cordon d’alimentation

11. Cuillère à boules

OFF Voir plaque signalétique.

Cet appareil est conforme aux Directives Européennes de Compatibilité Électromagnétique et de Basse Tension.

Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, lire attentivement ce Mode d’Emploi et le garder pour de postérieures consultations. Vérifier que la tension du secteur correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. En cas d’incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l’appareil, remplacer la prise par une autre qui convient en s’adressant à un professionnel qualifié. La sécurité électrique de l’appareil est garantie seulement s’il est raccordé à une installation de terre efficace, tout comme le prévoient les normes de sécurité électrique en vigueur. En cas de doute, s’adresser à du personnel professionnellement qualifié. L’utilisation d’adaptateurs et/ou de rallonges est déconseillée. Si ces éléments s’avéraient indispensables, utiliser seulement des adaptateurs et des rallonges qui respectent les normes de sécurité en vigueur. Veiller à ne

pas dépasser la limite de puissance mentionnée sur l’adaptateur. Après avoir enlevé l’emballage, vérifier que l’appareil est en parfait état, en cas de doute, s’adresser au Service d’Assistance Technique le plus proche. Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils peuvent représenter un danger. Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Toute autre utilisation est considérée inappropriée et dangereuse. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages pouvant survenir à la suite de l’usage inapproprié, erroné, peu correct ou des réparations effectuées par du personnel non- qualifié. Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides. Éloigner l’appareil de l’eau ou de tout autre liquide, afin d’éviter tout risque de décharge électrique. Ne pas brancher l’appareil ci ce dernier se trouve sur une surface humide. Déposer l’appareil sur une surface sèche, lisse et stable. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance à la portée d’enfants ou de personnes handicapées. Cet appareil n’a pas été conçu pour son usage par des personnes (enfants y compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou connaissance ; à moins de l’utiliser sous surveillance ou après avoir été dûment instruites sur son mode d’emploi par une personne responsable de leur sécurité. Veillez à ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Pour une plus grande protection, il est recommandé d’installer un dispositif de courant résiduel (RCD) à courant résiduel opérationnel ne dépassant pas les 30 mA. Consultez votre installateur. Ne pas abandonner l’appareil allumé, car il peut représenter une source de danger.

Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Fabrikanten forbeholder sig retten til at ændre modellerne som beskrives i denne brugsvejledning. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. Fig. F SORBETIÈRE / ISMASKINE/ ICE CREAM MAKER / HELADERA MOD.: SOR-15 SOR-16 FagorBrandt SAS - Locataire-gérant - SAS au capital de 20.000.000 euros siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil-Malmaison - RCS Nanterre sous le numéro 440 303 196. FagorBrandt SAS - Locataire-gérant - SAS au capital de 20.000.000 euros - siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil-Malmaison RCS Nanterre sous le numéro 440 303 196 Enero 2008 OFF

3. Entrée des ingrédients

9. Micro-interrupteur

10. Cordon d’alimentation

11. Cuillère à boules

OFF Voir plaque signalétique.

Cet appareil est conforme aux Directives Européennes de Compatibilité Électromagnétique et de Basse Tension.

Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, lire attentivement ce Mode d’Emploi et le garder pour de postérieures consultations. Vérifier que la tension du secteur correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. En cas d’incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l’appareil, remplacer la prise par une autre qui convient en s’adressant à un professionnel qualifié. La sécurité électrique de l’appareil est garantie seulement s’il est raccordé à une installation de terre efficace, tout comme le prévoient les normes de sécurité électrique en vigueur. En cas de doute, s’adresser à du personnel professionnellement qualifié. L’utilisation d’adaptateurs et/ou de rallonges est déconseillée. Si ces éléments s’avéraient indispensables, utiliser seulement des adaptateurs et des rallonges qui respectent les normes de sécurité en vigueur. Veiller à ne

pas dépasser la limite de puissance mentionnée sur l’adaptateur. Après avoir enlevé l’emballage, vérifier que l’appareil est en parfait état, en cas de doute, s’adresser au Service d’Assistance Technique le plus proche. Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils peuvent représenter un danger. Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Toute autre utilisation est considérée inappropriée et dangereuse. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages pouvant survenir à la suite de l’usage inapproprié, erroné, peu correct ou des réparations effectuées par du personnel non- qualifié. Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides. Éloigner l’appareil de l’eau ou de tout autre liquide, afin d’éviter tout risque de décharge électrique. Ne pas brancher l’appareil ci ce dernier se trouve sur une surface humide. Déposer l’appareil sur une surface sèche, lisse et stable. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance à la portée d’enfants ou de personnes handicapées. Cet appareil n’a pas été conçu pour son usage par des personnes (enfants y compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou connaissance ; à moins de l’utiliser sous surveillance ou après avoir été dûment instruites sur son mode d’emploi par une personne responsable de leur sécurité. Veillez à ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Pour une plus grande protection, il est recommandé d’installer un dispositif de courant résiduel (RCD) à courant résiduel opérationnel ne dépassant pas les 30 mA. Consultez votre installateur. Ne pas abandonner l’appareil allumé, car il peut représenter une source de danger.

Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer sur le cordon. Débrancher l’appareil avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou de maintenance. En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, éteindre ce dernier et ne pas essayer de le réparer. S’il requiert une réparation, s’adresser uniquement à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant et demander à utiliser des pièces de rechange originales. Si le cordon de l’appareil est endommagé, s’adresser à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant pour le faire remplacer. Ne pas le laisser cet appareil exposé aux intempéries (pluie, soleil, givre, etc.). Ne pas utiliser l’appareil et ne placer aucune de ses parties sur des surfaces chaudes ou près de celles-ci (plaques de cuisson à gaz ou électriques ou fours). Ne pas utiliser de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. Ne pas toucher les parties chaudes de l’appareil. Saisir toujours l’appareil par la poignée. Éviter que le cordon ne touche les parties chaudes de l’appareil. Ne versez pas d’eau ni d’ingrédients chauds dans le bol. Placez la glacière sur une surface propre, ferme et stable, loin de l’eau et de l’humidité. Ne plongez pas le moteur dans l’eau ni dans aucun autre liquide. Ne recongelez pas une glace qui a été décongelée. Avant d’utiliser l’appareil congelez toujours le bol vide durant au moins 12 heures. Ne remplissez pas le bol à plus de la moitié de sa contenance. Une fois le bol congelé, tenez-le avec un linge sec. Ne touchez pas l’intérieur du bol congelé avec les mains mouillées ou humides, vos doigts peuvent coller au métal.

1. Avant d’utiliser l’appareil pour la

première fois, lavez la base (8), le couvercle (4), le mélangeur (6) et le bol (7), à l’eau tiède et avec du savon liquide. N’utilisez pas de produits abrasifs ni d’éponges métalliques. Ne plongez pas le moteur dans l’eau ni dans aucun autre liquide.

2. Le liquide intérieur du bol doit être

congelé avant de commencer à faire de la glace. Mettez le bol (7) dans le congélateur durant au moins 12 heures pour congeler le liquide intérieur du récipient et monter la sorbetière.

  • Avertissement: Une fois le bol congelé (7), Ne touchez pas l’intérieur du bol congelé avec les mains mouillées ou humides, vos doigts peuvent coller au métal. Il est important de prendre le bol avec un linge sec.

3. Placez la base (8) sur une surface plane

et stable et placez le bol (7) sur la base (8).

4. Insérez le moteur (2) dans la cavité du

couvercle (4) en appuyant fermement pour qu’il s’encastre bien (fig. B).

5. Introduisez l’axe (5) dans le trou du

moteur (2) et enclenchez le mélangeur (6) dans l’axe (fig. C & D).

6. Placez le couvercle (4) sur le bol (7).

Sur le couvercle, vous verrez la flèche ▼ située sous le cordon d’alimentation (10) qui devra être alignée avec la flèche ▲, située sur le bol (fig. E). Les quatre pôles du couvercle se situeront face aux quatre trous de la partie supérieure du bol. Pour bloquer le couvercle, vous devrez le tourner vers la position ON (fig. F). Important: Si le couvercle n’est pas monté correctement, la sorbetière ne fonctionnera pas puisque le microinterrupteur de sécurité (9) n’est pas actionné.

ni de produits abrasifs pour son nettoyage. Ne plongez pas le moteur dans l’eau ni dans aucun autre liquide.

  • Une fois que vous aurez congelé le bol (7) et monté la sorbetière, versez les ingrédients froids par l’entrée des ingrédients (3), comme il est indiqué dans les recettes. Ne remplissez pas le bol à plus de la moitié de sa contenance, car la sorbetière, ne mélangera pas les ingrédients correctement.
  • Tournez la minuterie (1) pour sélectionner le temps de fonctionnement souhaité. 30 minutes environ sont nécessaires pour faire la glace.
  • Branchez la sorbetière sur la prise de courant. Le mélangeur (6) commencera à tourner pour faire la glace.
  • Lorsque le minuteur (1) arrivera à 0, la sorbetière s’éteindra automatiquement et la glace sera prête.
  • Débranchez la sorbetière de la prise de courant.
  • Ouvrez le couvercle (4) en le faisant tourner sur la position OFF (fig. F) et retirez la glace dans un récipient en plastique.

7. CONSEILS POUR UNE GLACE

  • Assurez-vous que le sucre est dissout dans le mélange et que tous les ingrédients sont bien mélangés.
  • Utilisez des fruits frais. Lavez-les, retirez-en la peau, les pépins, les cœurs, etc., et coupez-les en très petits morceaux.
  • Utilisez des jus 100% naturels pour avoir le maximum de saveur
  • Il est recommandé que les ingrédients à mélanger, soient à moins de 10ºC.

Sorbet au citron Ingrédients: Jus de 6 citrons 290 gr de sucre 435 ml d’eau Préparation: Râpez la peau de 5 citrons et pressez les six citrons. Laissez le sucre se dissoudre dans l’eau chaude durant 10 minutes et ajoutez les zestes de la peau de citron. Ajoutez le jus des citrons et laissez refroidir. Versez le mélange dans la sorbetière et faites-la fonctionner durant 30 minutes. Lorsque la glace est prête, conservez-la dans le congélateur durant une demi-heure. La glace doit avoir une consistance douce. Si vous voulez que la glace ait plus de consistance, gardez-la dans le congélateur durant ½ - 1 heure jusqu’à ce qu’elle soit bien congelée. Conservez la glace dans un récipient en plastique bien fermé pour que les odeurs du congélateur ne nuisent pas à sa saveur.

6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Sorbet à la fraise Ingrédients: 435gr de fraises 90g de sucre 145ml d’eau ½ cuillère de jus de citron Préparation: Lavez les fraises et enlevez les queues. Mélangez tous les ingrédients. Mettez l’eau à bouillir et ajoutez-y le sucre. Faites bouillir l’eau jusqu’à dissoudre tout le sucre. Laissez refroidir un peu le sirop. Avant de procéder au nettoyage de la sorbetière, assurez-vous que l’appareil est débranché et démontez la sorbetière. Lavez la base (8), le bol (7), le couvercle (4), l’axe (5) et le mélangeur (6) à l’eau savonneuse tiède, nettoyez et séchez bien toutes les pièces avant de les assembler à nouveau. Ces pièces ne sont pas adaptées pour le lave-vaisselle. Nettoyez le moteur (2) de la sorbetière avec un linge humide. N’utilisez pas de lessives

Versez le jus de citron et le sirop sur la purée de fraises. Mettez le mélange dans la sorbetière et faites-la fonctionner durant 30 minutes. Ensuite, placez le mélange final dans le congélateur durant une demi-heure. des ingrédients (3) du couvercle. Après la préparation dans la sorbetière, mettez le mélange final dans le congélateur durant une demi-heure. Glace au citron Ingrédients: 180ml de crème à fouetter 180ml de lait entier 3 jaunes d’œufs 150g de sucre 1,5 petite cuillère de zeste de citron Préparation: Faites bouillir la crème à fouetter avec le lait, ajoutez le sucre. Battez les jaunes d’œufs et ajoutez un peu du mélange de crème réchauffée. Battez ce mélange et ajoutez-le au reste du lait avec la crème dans la casserole et cuisez le tout au bain Marie tout en continuant à remuer, chauffez jusqu’à ce qu’il ait pris la consistance d’une bouillie. À présent ajoutez le zeste de citron. Laissez refroidir dans le réfrigérateur. Ensuite, versez le mélange dans la sorbetière et faites-la fonctionner durant 30 minutes. Après la préparation dans le réfrigérateur, mettez le mélange dans le congélateur durant une demi-heure. Glace à la vanille Ingrédients: 180ml de lait 180ml de crème à fouetter 1,5 gousse de vanille ouverte 4 jaunes d’œufs 65 grammes de sucre Préparation: Faites bouillir le lait avec la crème à fouetter et les gousses de vanille et laissez refroidir. Battez les jaunes avec le sucre jusqu’à ce que cela change de couleur et double de volume. Grattez l’intérieur de la gousse de vanille et ajoutez-la au lait. Chauffez jusqu’à ébullition et ajoutez aux jaunes. Versez le mélange dans la sorbetière et faitesla fonctionner pendant 30 minutes. Puis placez la préparation dans le congélateur durant une demi-heure. Glace à la pistache Ingrédients: 180ml de lait entier 73g de sucre 1 œuf 110g de pistaches décortiquées 325g de crème à fouetter 1,5 petite cuillère d’essence de vanille Préparation: Chauffez le lait et battez l’œuf avec le sucre. Versez lentement le lait chaud dans le mélange d’œuf et de sucre tout en continuant à battre. Versez cette pâte dans une marmite et chauffez-la tout en continuant à remuer fermement, jusqu’à ce que qu’elle commence à épaissir. Mais ne la laissez pas bouillir ! Laissez refroidir à température ambiante. Versez la crème à fouetter et l’essence de vanille et laissez-la dans le réfrigérateur jusqu’à ce qu’elle refroidisse. Versez-la dans la sorbetière et laissez-la en marche durant 30 minutes. Lorsque la glace est prête, ajoutez les pistaches broyées par l’entrée Glace à la fraise Ingrédients: 220g de fraises fraîches 90g de sucre semoule 1 jaune d’œuf ¾ cuillerées de jus de citron 220ml de lait entier 1dl de crème à fouetter Préparation: Lavez les fraises et ôtez les queues. Faites une purée avec le jus de citron et le lait. Battez le jaune d’œuf avec le sucre jusqu’à ce que le mélange soit mousseux. Battez la crème jusqu’à ce qu’elle soit ferme. Mélanger les fraises avec la crème à fouetter et le jaune d’œuf. Assurez-vous que cette pâte soit bien mélangée. Mettez le mélange dans la sorbetière durant 30 minutes. Après la préparation dans la sorbetière, mettez le mélange dans le congélateur durant une demi-heure.

Glace à la banane Ingrédients: 220g de bananes mûres 95g de sucre semoule 1 jus de citron 1 jaune d’œuf 3/4dl de crème à fouetter 220ml de lait entier Préparation: Faites une purée avec les bananes et le jaune d’œuf, le sucre et le jus de citron. Battez la purée de bananes avec la crème à fouetter et le lait, (ne montez pas la crème). Mettez le mélange dans la sorbetière durant 30 minutes. Après la préparation dans la sorbetière, mettez le mélange dans le congélateur durant une demi-heure. Glace au yaourt Ingrédients: 510g de yaourt entier (turc) 75g de lait entier 130g de sucre fin 22g de dextrose 22g de lait écrémé en poudre Préparation: Dissoudre le sucre, le dextrose et le lait écrémé en poudre dans le lait chaud. Laissez refroidir. Remuez bien le yaourt avec le lait. Placez dans la sorbetière en marche pendant 30 minutes. (Si vous désirez un résultat plus doux, vous pouvez ajouter 100g de crème à moitié battue avant de congeler). Mettez dans le congélateur durant une demi-heure.

ÉLECTRONIQUES Glace à la myrtille Ingrédients: 510g de myrtilles 580ml d’eau minérale gazeuse 75g de sucre glace Préparation: Mélangez les myrtilles, l’eau gazeuse et le sucre glace jusqu’à obtenir une douce purée. Vous pouvez passer le mélange au batteur si vous le souhaitez. Mettez dans la sorbetière durant 30 minutes. Ensuite mettez le mélange dans le congélateur durant une demi-heure. A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique. Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci-dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non-utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination. Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur. Glace au soja et à la fraise Ingrédients: 220g de fraises 110g de sucre 6 jaunes d’œufs 3 cuillerées de miel 0,75 l de lait de soja Préparation: Faites bouillir le lait de soja avec le miel. Réduisez les fraises en purée et ajoutez ce mélange au lait de soja et au miel. Battez les jaunes d’œufs jusqu’à ce qu’ils soient bien mousseux. Versez le lait bouillant sur les jaunes d’œufs et remuez bien. Laissez refroidir et mettez-le dans la sorbetière durant 30 minutes. Ensuite, mettez le mélange dans le congélateur durant une demi-heure. Décorez avec des morceaux de fraises avant de servir.

Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Fabrikanten forbeholder sig retten til at ændre modellerne som beskrives i denne brugsvejledning. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. Fig. F SORBETIÈRE / ISMASKINE/ ICE CREAM MAKER / HELADERA MOD.: SOR-15 SOR-16 FagorBrandt SAS - Locataire-gérant - SAS au capital de 20.000.000 euros siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil-Malmaison - RCS Nanterre sous le numéro 440 303 196. FagorBrandt SAS - Locataire-gérant - SAS au capital de 20.000.000 euros - siège social: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil-Malmaison RCS Nanterre sous le numéro 440 303 196 Enero 2008 OFF