A-9110-B - Amplificateur audio ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A-9110-B ONKYO au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur intégré stéréo |
| Caractéristiques techniques principales | Amplification de 2 x 50 W sous 4 ohms, 2 x 40 W sous 8 ohms |
| Alimentation électrique | AC 230 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 435 x 132 x 329 mm |
| Poids | 8,2 kg |
| Connectivité | Entrées RCA, entrée phono, sortie haut-parleur, sortie casque |
| Fonctions principales | Contrôle de tonalité, réglage de volume, sélection d'entrée |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales utiles | Compatible avec la plupart des enceintes passives, idéal pour une utilisation domestique |
FOIRE AUX QUESTIONS - A-9110-B ONKYO
Questions des utilisateurs sur A-9110-B ONKYO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A-9110-B - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A-9110-B de la marque ONKYO.
MODE D'EMPLOI A-9110-B ONKYO
INTEGRATED AMPLIFIER / AMPLIFICATEUR
A-9110
Mode d'emploi

Avant l'utilisation
2
Preparatifs
9
Commandes de base
15
Autres
19
Table des matieres
Avant l'utilisation
Ce que contient la boîte 2
Informations sur la sécurité 3
Nom des pieces 5
Panneau frontal 5
Panneau arriere 6
Télécommande 7
Preparatifs
Raccordements 9
Pour raccorder les enceintes 9
Raccordement d'un caisson deasse sous tension 10
Pour raccorder des lecteurs (Raccordement LINE IN) 10
Raccordement des lecteurs (Branchement de la platine disque) 11
Raccordement des Periphériques RI Onkyo ....11
Branchement du cordon d'alimentation 12
Configuration 13
Preparatifs de la télécommande 13
Mettez sous tension l'alimentation de l'appareil 13
Réglage de l'impédance d'enceinte 14
Commandes de base
Lecture 15
Changement de I'entrée et réglage du volume 15
Réglages de la sortie du caisson de basse .... 16
Utilisation de la fonction Direct 17
Ajustement de la qualite du son et de la balance 17
Autres
Fonctions utiles 19
Réglage veille automatique 19
Dépannage 20
a r c t e r i s t i q u e s t e c h i n q u e s 22
Ce que contient la boîte

2

- Appareil principal (1)
- Télecommande (RC-968S) (1), piles (AAA/R03) (2)
Mode d'emploi (ce document)
Raccordez des enceintes ayant une valeur d'impédance comprise entre 4 Ω et 16 Ω.
- Le cordon d'alimentation ne devra être branché que lorsque tous les autres raccordements seront effectués.
- Nous déclinons toute responsabilité concernant des dommages résultat d'une connexion à des équipements fabriqués par d'autres sociétés.
- Les specifications et l'aspect peuvent changer sans préavis.

WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS
RISOUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR


Un symbole d'éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l'attention de
l'utilisateur sur le fait que certains organes
internes non-isolés de l'appareil sont traversés par
un courant électrique assez dangereux pour
constituer un resque d'électrocution.

Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur
des instructions importantes relatives à l'entretien
et al'utilisation du produit.
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUITION, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE
PIECE REPARABLE PAR T UTILISATEUR NE SE I ROUVE A L'INTERFIEU, CONSEI FER TOUT INTERTEHEN, UN DEDOIN
L'INTEREUR. CONPIER TOUT ENTRETION A UN PERSONNEL QUALIFIE QUJUNEMENT.
Cet apparéil n'est pas étâché. Pour éviter les risques d'accordie et de décharge électricne, ne place pres de lui un écipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'expose pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidity.
Pour éviter les risques d'incendie, ne placez aucune flamme neue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.
Gardez les pieces de petite taille hors de la portée des bébés et des
enfants. En cas d'ingestion accidentelle, veuillez contacter immédièment un résultat.
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour
assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa
surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les
ouvertures et ne les recourevrez pas d'objets, teils que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilise pas l'appareil posit sur un tapis écapan ou un lit
N'utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière directe du soleil ou dans
un endroit fortement exposé à la chaleur, comme une voiture ou à
proximate d'un apparéel de chaudiage . Les pless fisqueraient de sunitier ,surhauffer , explorez ou s'enflamme . La durée de vie et la performance
chaudelier, expérisçé et échiquir. La durée de vie et la performance des piles peuvent également être réduités.
Il y a un risque d'explosion si la batterie est remplaçaee par une autre de
type incorrect . Il existe un risque d'explosion en cas de depot de labatterie dans un fou ou un foucheau ou opere en cas diisocopement a
batterie dans un lieu ou un four chaudi ou encore en cas d'échéancement ou de descendoume mécanique de la batterie.
Précautions
Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et a cotoé de l'appareil ainsi
que 10 cm en face arrête. La face arrête du rack ou du meuble doit se
trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35
°C (de +41 °F à +95 °F); Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)
N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à
une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
Avis important
Le nombre de modulo et le nombre de série de cet équipement sont
situés à l'arrêté ou en-dessous. Notez ces numérios sur votre carte de
garante jiune et conservezia dans un endroit sur pour une future consultation.
ATTENTION
La touche interrupteur de cet apparéil ne coupe pas totalement le
courant provenant de la prise secteur. Comme le cordon d'alimentation
fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra etre
debranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit
completement hors tension. Par consequent, veiliez a installer l'appareil
de telie maniere que son cordon d'allimentation pulsée est facilelementd'enché de la grise opérateur en soû d'accident . Pour fidfiterant tout risque
debranche de la prise secteur en cas d'accident. Pour évier tout fisqued'incondé, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la
Prise sectori si vous prévovez une période prolongée de non utilisation
par ce cxtot: 1. Vdc proroy2 ane ponedes prongedc de non utilisation (par exemple avant un depart en vacances).
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute
panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées ( comme une
utilisation a des fins commerciales dans un restaurant , dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
Attention concernant le cordon d'alimentation
Tenir le cordon d'alimentation par la prise. Ne jamais débrancher la fiche
en tirant sur le cordon et ne jamais toucher le cordon d'alimentation avec
les mains mouillées car cela pourrait cause un court-circuit ou une
electrocution. Ne pas placer l'appareil, un meuble, etc. sur le cordon
d'alimentation ou coincer le cordon. Ne jamais faire de noeud avec le
cordon ou le fouer avec d'autres cordons . Les cordons d'alimentationdepuivacétat échéinés de monnées à ne pas se couviers étrete fangé au
dontent d'alimentation endommage peut causer un incendie ou une
cordon d'alimentation endemigné peut cause un bilancielle ou uneelectrocution. Contrôle le cordon d'alimentation réquivalent. S'il est
endommagé, demander au service après-vente autorisé le plus proche
ou au revendeur de le remplacer.
Pour les modèles européens
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et
I'elimination des équipements et batteries usages
Marquage
pour les
équipements
Experiments de
marquage pour
les batteries
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement significent que les équipements électriques et électroniques et batteries uségés ne doivent pas être jetés avec les déchets menagers et font l'objet d'une collecte sélective.
Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et
batteries usages, merci de les returner dans les points de collecte
selective habilités conformément a la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte selective mis en place pour ces
produits, vous contribuuez à economiser des ressources précieuse
et a prévenir les impacts negatifs ouvertes sur la sante humaine et l'airborne en contact qui ne deviennent réduite dans mouvement netto-financement de
environnement qui pouvait restorer d'une mauvise gestion des déchets.
Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et
batteries usages, veuillez contacter notre municipalité, votre service
de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez
achetécs produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union
Européenne.
Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou
revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination
appropriées.
WEEE
http://www.onkyo.com/manual/weewe/weee.pdf
Pour les modèles américain et canadiens
Remarques importantes pour votre sécurité
1) Veuillez dire ces instructions.
2) Veuillez conserver ces instructions.
3) Respectez tous les averissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
6) Essuyez le boitier avec un chiffon sec uniquement.
7) Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet apparéil en suivant les instructions du fabricant.
8) Ne le place pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs,CHAUFFAGE,poèles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9) N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représentée une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assunt vous sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
10) Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit pié (notamment au niveau des fiches, des cachecâbles et de la sortie de l'appareil).
11) Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12) Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trèpied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toujours être déplaced avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blesse celui un.
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS À ROULETTES

S3125A
13) Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14) Veuilze faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommagé d'une façon ou d'une autre : cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
La protection de vos oreilles est entre vos mains
Tirez le meilleur parti de votre équipement en l'utilisant à un niveau sans danger - un niveau qui permet de percevoir un son clair, sans beuglement ou distorsion génants et, plus important, sans affecter la sensibilité de votre ouie. Le son peut être trompeur. Au fil du temps, le "niveau de comport" de votre audition s'adapte à des volumes plus élevés, de sorte que lessons que vous trouvez "normaux" peuvent, en réalité, être très forts et dangereux pour votre ouie. Vousdezvezvous prémunir contre cela en réglant toutexpérience à un niveau sans danger AVANT que votre audition s'adapte.
Assurez-vous de suivre les consignes suivantes :
- N'augmentez pas le volume au point de ne pas pouvoir entendre ce qu'il se passse autour de vous.
- Agissez avec précaution ou arrêtez l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
- N'utilise pas les écouteurs en conduisant un vehicule motorisé ; l'utilisation des écouteurs peut causeur un danger pour la circulation et est illégale dans de nombreuses régions.
Définissez un niveau sans danger :
- Réglez la commande du volume à un faisible niveau.
- Augmentez légarement le son jusqu'à ce que vous le trouviez clair et comfortable, sans distorsion.
- Une fois que vous avons déterminé un niveau sonore comfortable, réglez le bouton et ne le touchez plus.
Lorsque vous eliminiez des piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou aux régles des institutions publiques environnementales en vigueur dans leur pays ou région.
Nom des pièces
Panneau frontal

- Touche ON/STANDBY
-
Capteur de la télécommande: Reçoit les signaux de la télécommande.
-
La portée du signal de la télécommande est d'environ 16^ / 5m , à un angle de 20^ de l'axe perpendicular et a un angle de 30^ de chaque cote.
-
Contrôleur du volume
- Témoins de la source d'entrée : Les témoins s'allument en fonction de la source de l'entrée sélectionnée.
- Le témoin de la source d'entrée sélectionnée clignote lorsque MUTING (→p7) est actif.
- Molette INPUT : Permet de changer la source de l'entrée à litre.
- Contrôleur - / + des BASS: Améliorez ou modéréz la gamme des graves des enceintes. (→p17)
- Contrôleur - / + des TREBLE: Améliorez ou modéréz la gamme des aiguus des enceintes. (→p17)
- Contrôleur du BALANCE L/R : Permet de régler la balance gauche/droite du son. (→p18)
- Touche/témoin DIRECT : Permet d'activer ou de désactiver la fonctionnalité DIRECT. Le témoin s'allume lorsque la fonctionnalité DIRECT est active. (→p17)
- Touche/témoin PHASE MATCHING BASS : Permet d'activer ou de désactiver la fonctionnalité PHASE MATCHING BASS. Le tímoin s'allume lorsque la fonctionnalité PHASE MATCHING BASS est active. ( p17)
- Prise PHONES: Permet de raccorder un casque stéreo avec une fiche standard (Ø1/4"/6,3 mm de diamètre).
Panneau arrête

-
Bornes SPEAKERS: Permettent de raccorder les enceintes avec des câbles d'enceinte. (→p9)
-
Les modèles nord-américains sont prêts à utiliser les fiches bananes. Utilisé des fiches ayant un diamètre de 1/8 (4 mm).
-
Tous les modèles ne prennten pas en charge les fiches Y.
-
Cordon d'alimentation ( p12)
- Borne GND : Le fil de terre de la platine tourne-disque est connecté.
- Prises PHONO MM : Utilisez un cable audio analogue pour raccorder une platine disque utiliser une cartouche de type MM. (→p11)
- Prises LINE IN: Permettent l'entrée des signaux audio provenant d'un pérophérique de lecture à l'aide d'un cable audio analogue. (→p10)
- Prises LINE OUT : Utilisez un cable audio analogique pour sorting les signaux audio vers l'équipment d'enregistrement, comme un lecteur-enregistreur de cassette. Pour sélectionner la source d'entrée à enregistrer, utiliser la molette INPUT de cet apparéil ou utiliser la télécommande.
- Prise SUBWOOFER PRE OUT : Permet de raccorder un caisson de basse sous tension avec un cable pour caisson de basse. (→p10)
- Prise RI REMOTE CONTROL: Cette prise est destinée à être reliée lorsque vous raccordez un lecteur CD, un tuner, un lecteur réseau audio, ou une station d'accueil RI. Onkyo possédant une prise RI ("Remote Interactive" (Interaction à distance)). ( p11)
Télécommande
Utilisation de cet apparéil

- Touche 日 : Permet de mettre cet apparéil sur Marche ou Veille.
- Touches du curseur (//</>) , touche ENTER: Permet de selectionner l'élément à l'aide des touches du curseur et d'appuyer sur ENTER pour valider.
- Touches VOLUME
- Touches INPUT( ∧ / ∨ ) : Permet de changer la source de l'entrée àIRE.
- Touche SETUP: Permet de passer sur le menu des réglages. Permet d'effectuer les réglages d'impédance d'enceinte ( p14), les réglages de la sortie du caisson de basse ( p16), et les réglages de la veille automatique ( p19).
- Touche RETURN: Permet à l'affichage de revenir à son affichage/état précédent durant le réglage.
- Touche MUTING: Mise-temporaire de l'audio en sourdine. Appuyer une nouvelle fois pour annuler la mise en sourdine.
- Touche DIRECT : Permet d'activer ou de désactiver la fonctionnalité DIRECT. (→p17)
- Touche PM BASS: Permet d'activer ou de désactiver la fonctionnalité PHASE MATCHING BASS. (→p17)
Vouse potz commender les lecteurs CD, les tuners, les lecteurs reseau audio et les stations d'accueil RI Onkyo a l'aide de la telecommande de cet apparil.
Utilisation d'un lecteur CD Onkyo

Pointez la télécommande vers le lecteur CD.
10.Touche CD
11.Touches du mode lecture
- Si vous avez un Network CD player, alors la fonction RI permet l'utilisation des touches 12 et 14 si vous le raccordez à l'aide d'un cable RI (→p11). Pour utiliser ces touches, pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de cet apparéil.
■ Utilisation d'un tuner, d'un lecteur réseau audio ou d'une station d'accueil RI Onkyo.

Vous pouvez utiliser la fonction RI pour centraliser le contrôle avec la télécommande de cet apparéil en raccordant ce dernier et les autres périhériques audio à l'aide d'un cable RI ( p11). Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de cet apparéil pour faire cela.
- Touches du curseur (//</>) , touche ENTER: Permet de selectionner les éléments à l'aide des touches du curseur et d'appuyer sur ENTER pour valider.
13.Touches du mode lecture
- En utilisant un lecteur réseau audio, la touche MENU marche comme une touche retour qui permet de revenir une étape en arrêtè vers l'affichage ou l'état précédent des réglages.
14.INSUET Touche - En utilisant un tuner, celle-ci marche comme une touche BAND.
- La touche INPUT n'est pas utilisé avec les stations d'accueil RI.
Raccordements
Pour raccorder les enceintes

a Câble d'enceinte
(Remarque) Impédance d'enceinte
Raccordez des enceintes ayant une valeur d'impédance de 4 à 16 .

Configuration : Vous doivent modifier le réglage sur cet apparéil si l'une des enceintes raccordées est dotée d'une impédance se situant entre 4 Ω ou plus et moins de 8 Ω. Changez le réglage de l'impédance de l'enceinte pour 4 Ω. (→p14)
Raccordez les cables d'enceinte
Effectuez les bons raccordements entre les bornes de l'appareil et les bornes de l'enceinte (le pôle + avec le pôle + et le pôle - avec le pôle -) pour chaque canal. Si la connexion est mauvaise, le son grave pourrait ne pas être reproduit correctement à cause de l'inversion de phase. Tordez les fils dénudés à l'extrémité du cable d'enceinte pour qu'ils ne sortent pas de la borne d'enceinte lors du raccordement. Si les fils dénudés touchent le panneau arrêté ou si les fils du pôle + et du pôle - se touchent, le circuit de protection sera activé.

Raccordement d'un caisson de basse sous tension

a Cable du caisson de basse
Voussoupiezeguallyraccorderuncaissondebassesous tensiona la prise SUBWOOFERPREOUT pouramplifierla lecture desgraves.Useizucabledecaissonde basse pourle raccordement.
Voussoupiezchangere réglagedela sortieducaissonde
basseentreauto/on/offenfonctiondevos préférences.
Consultez"Réglagesde la sortieducaissonde basse" ( p16) pourplusdetàtiels.
- Il est conseilé de régler ici sur arrêt si vous n'utilise pas de caisson de basse.
Pour raccorder des lecteurs (Raccordement LINE IN)
Utilisez un cable audio analogue pour raccorder un lecteur à l'une des prises LINE IN 1/2/3/4. Consultez "Raccordement des Periphériques RI Onkyo" ( p11) pour utiliser la fonction de liaison RI.
Raccordement des lecteurs (Branchement de la platine disque)

a Câble audio analogue
Platine disque
Branchez un cable audio analogue pour raccorder une platine disque utiliser une cartouche de type MM à la prise PHONO.
Si la platine disque est munie d'un fil de mise à la terre, branche-à-la borne GND. Avec certaines platines disque, le raccordement à la terre peut causeur un bourdonnement, dans ce cas, il devra être débranché.

- Si la platine disque possède un égaliseur audio intégré, branche-la à une autre prise LINE IN que la prise PHONO. De plus, si la platine disque utilise une cartouche de type MC, installez un égaliseur audio compatible avec les cartouches de type MC entre l'appareil et la platine disque, puis raccordez n'importe celle prise LINE IN autre que la prise PHONO.
Raccordement des Periphériques RI Onkyo
Si vous possédez un lecteur CD, un tuner, un lecteur réseau audio ou une station d'accueil Rl Onkyo et si ceux-ci sont munis de prises Rl, alors vous pouvez les raccorder à cet apparéil et lier la mise en marche ou en veille, puis utiliser la télécommande de cet apparéil pour centraliser le contrôle de l'équipment. (Fonction Rl)
Ces commandes liées sont activées par le raccordement d'un cable RI entre la prise RI d'un équipement et cet apparéil et d'un raccordement à l'aide d'un cable audio analogue. Consultez les tableaux suivants concernant les raccordements.
| Équipement raccordé | Prise à raccorder |
| Lecteur CD | LINE IN 1 |
| Tuner | LINE IN 2 |
| Lecteur réseau audio / Station d'accueil RI | LINE IN 3 |
La fonction RI
Les fonctions système suivantes peuvent être utilisées avec la fonction RI.
- Certaines fonctions pourraient ne pas etre prises en charge selon le produit meme si un raccordement RI est utilise.
■ Mise sous tension automatique
Lorsque cet apparéil est en mode veille, si un périphérique raccordé par un cable RI est mis en marche, cet apparéil s'allume également.
Changement direct
Lorsque la lecture est lancée sur un périhérique raccordé via RI, l'appareil sélectionne ce périhérique comme source d'entrée.
Extinction du système
Lorsque cet apparéil est étéint, les périhériques raccordés par un cable RI s'éteignent automatiquement.
■ Fonctionnement de la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande de cet apparéil pour centraliser le contrôle des périhériques en les raccordant à l'aide d'un cable RI. Consultez "Télécommande" -
"Utilisation des autres péripériques" ( p8) pour avoir des informations sur les touches et les commandes des péripériques.
- La fonctionnalité RI de cet appeareil prend uniquement en charge les lecteurs CD, tuners, lecteurs réseau audio et stations d'accueil RI Onkyo. Elle ne marche pas correctement avec d'autres dispositifs comme les enregistrleurs MD. Pour plus de détails, lisez le mode d'emploi du péripérisque muni de la prise RI.
Branchement du cordon d'alimentation
a Cordon d'alimentation

Le cordon d'alimentation doit être connecté uniquement lorsque toutes les autres connexions sont effectuées.
Configuration
Préparatifs de la télécommande

Faire correspondre la polarité en insérant les piles.
Mettez sous tension l'alimentation de l'appareil


Appuyez sur la touche ON/STANDBY de cet apparéil ou sur la touche de la télécommande.
Réglage de l'impédance d'enceinte




En fonction des enceintes que vous raccordez, vous aurez besoin de changer le réglage de l'impédance d'enceinte sur cet apparéil. Consultez la page décrivant le raccordement des enceintes ( p9) et effectuez les procédures suivantes si un changement est nécessaire.
- Appuyez sur SETUP sur la télécommande.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche / de la télécommande pour que les témoins de la source d'entrée de l'appareil, comme "LINE 1" et "LINE 2",.Commencent à clignoter.

(BLINKING)
-
Les témoins clignotent et le réglage actuel s'affiche.
-
Appuyez sur la touche < / > de la télécommande pour changer le réglage.
-
4 Ω: Les témoins "LINE 1" et "LINE 2" clignotent
-
8Ω (valeur par défaut): Les témoins "LINE 1", "LINE 2", "LINE 3" et "LINE 4" clignotent
-
Pour quitter les réglages, appuyez sur SETUP.
-
Le mode réglage prend fin après 5 secondes passées sans qu'aucune action ne soit effectuee.
Lecture
Changement de l'entrée et réglage du volume



Effectuez la procédure suivante lorsque l'appareil est en marche.
- Appuyez sur la touche INPUT ∧/V de la télécommande pour basculer sur l'entrée portant le même nom que la prise à laquelle vous avez branchée le lecteur.
Par exemple, basculesz sur LINE 1 pour dire le périphérique raccordé à la prise LINE IN 1.
Pour utiliser l'appareil principal, faites tourner la molette INPUT pour changer I'entrée. - Le témoin de la source d'entrée sélectionnée s'allume.
- Demarrez la lecture sur le lecteur raccordé.
- Appuyez sur la touche VOLUME de la télécommande ou tournez le contrôleur de volume de l'appareil principal pour régler le volume.
Réglages de la sortie du caisson de basse




Cet apparéil vous permet de désirir le mode de sortie du caisson de basse, parmi les besoin "Auto" (réglage par défaut), "On", et "Off".
Auto : Le signal du caisson de baisse n'est pas produit lorsquela fonction DIRECT ( p11) est active.
On : Le signal du caisson deasse est toujours reproduit.
Off : La sortie du signal du caisson de basse est interrompue et l'effet sur la qualité du son peut être modérée dans l'appareil. Il est conseillé de régler ici sur arrêt si vous n'utilise pas de caisson de basse.
-
Il n'y aaucun son provenant du caisson de basse lorsque le casque est branché, independamment du réglage.
-
Appuyez sur SETUP sur la télécommande.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche / de la télécommande pour que certains témoins de la source d'entrée, comme "LINE 1" et "LINE 2", s'allument sur l'appareil.
LINE1 LINE2
(LIGHTING)
-
Les témoins s'allument et le réglage actuel s'affiche.
-
Appuyez sur la touche < / > de la télécommande pour changer le réglage.
-
Auto (valeur par défaut) : Les témoins "LINE 1" et "LINE 2" s'allument
- On: Les témoins "LINE 1", "LINE 2" et "LINE 3" s'allument
-
Off: Les témoins "LINE 1", "LINE 2", "LINE 3" et "LINE 4" s'allument
-
Pour quitter les réglages, appuyez sur SETUP.
-
Le mode réglage prend fin après 5 secondes passées sans qu'aucune action ne soit effectue.
Utilisation de la fonction Direct


Lorsque vous activez la fonctionnalité DIRECT (valeur par défaut), l'appareil contourne les circuits du contrôle de tonalité qui reglent les graves et les aigus, ennant le chemin le plus court pour favoriser la qualité sonore.
- PHASE MATCHING BASS/BASS/TREBLE ne peuvent pas etre regles lorsque la fonctionnalite DIRECT est active.
- Appuyez sur la touche DIRECT de l'appareil principal ou de la télécommande pour l'activer ou le désactiver. Le témoin DIRECT est allumé lorsque la fonctionnalité est active.
Ajustement de la qualité du son et de la balance


PHASE MATCHING BASS
Activer la fonction PHASE MATCHING BASS permet de conserver une reproduction des graves fluide et puissant tout en gardant le milieu de gamme clair et en faisant ressortir les voix et les cordes (La valeur par défaut est "off").
- Ceci ne peut pas être sélectionné lorsque DIRECT est actif (valeur par défaut). Appuyez sur DIRECT pour éteindre le témoin DIRECT avant l'utilisation. Notez que le réglage PHASE MATCHING BASS revient au réglage précédent lorsque la fonction DIRECT est désactivée.
- Appuyez sur la touche PHASE MATCHING BASS de l'appareil principal ou sur la touche PM BASS de la télécommande pour l'activer ou le désactiver. Le tímoin PHASE MATCHING BASS est allumé lorsque la fonctionnalité est active.
- Ceci ne peut pas'être sélectionné lorsque DIRECT est actif (valeur par défaut). Appuyez sur DIRECT pour êtreindre le témoin DIRECT avant l'utilisation.
- Tournez le contrôle -/+ des BASS pour améliorer ou modérer les graves.
- Ceci ne peut pas être sélectionné lorsque DIRECT est actif (valeur par défaut). Appuyez sur DIRECT pour êtreindre le témoin DIRECT avant l'utilisation.
- Tournez le contrôle -/+ des TREBLE pour améliorer ou modifier les aigus.
- Tournez le contrôleur L/R de la BALANCE sur l'appareil principal pour régler la balance de la sortie dessons provenant des enceintes gauche et droite.
Fonctions utiles
Réglage veille automatique




Lorsque la veille automatique est activée, l'appareil passé automatiquement en mode veille après 20 minutes d'absence d'entrée sonore et d'action (Valeur par défaut : Les modèles nord-américains sont sur "Off", les autres sur "On").
- Appuyez sur SETUP sur la télécommande.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche / de la télécommande jusqu'à ce que les témoins "DIRECT" et "PHASE MATCHING BASS" clignotent ou restent allumés.

-
Les témoins clignotent ou s'allument et la valeur du réglage actuel s'affiche.
-
Appuyez sur la touche < / > de la télécommande pour activer ou désactiver la mise en veille automatique.
-
On: Les témoins "DIRECT" et "PHASE MATCHING BASS" clignotent
-
Off: Les témoins "DIRECT" et "PHASE MATCHING BASS" s'allument
-
Pour quitter les réglages, appuyez sur SETUP.
-
Le mode réglage prend fin après 5 secondes passées sans qu'aucune action ne soit effectuee.
- 60 secondes avant le passage en mode veille, le témoin de la source d'entrée de la source actuellesment sélectionnée commence à clignoter.
- En fonction du périphérique raccordé, la fonctionnalité de voir automatique pourrait ne pas s'enclencher à cause de certains facteurs comme les parasites sonores.
Dépannage
Avant de démarrer la procédure
Les problèmes peuvent être résolus simplement en allumant et en coupant l'alimentation, ou en débranchant/rebranchant le cordon d'alimentation, ce qui est plus facile que de travailler sur la connexion, la procédure de paramétrage et de fonctionnement. Essayez d'effectuer les mesures les plus simples à la fois sur l'appareil et sur le périhérique connecté. Àpres la reconnexion, éteignez puis rallumez l'appareil et le périhérique connecté.
- Cet apparéil contient un microprocesseur pour le traitement du signal et les fonctions de commande. Dans de très rares cas, de sérieuses interférences, des parasites provenant d'une source externe ou de l'électricité statique risquent d'entraîner un blocage. Dans le cas peu probable où cela se produit, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, attendez au moins 5 secondes, puis rebranchez-le.
- Nous ne sommes pas responsables des réparations des dommages (tels que les frais de location de CD) dus aux enregistrements ratés causés par le dysfonctionnement de l'appareil. Avant d'enregistrer des données importantes, assurez-vous que ces données seront enregistrées correctement.
Réinitialisation de l'appareil (ceci réinitialise les paramètres de cet apparéil sur leur valeur par défaut)
La réinitialisation de l'appareil à l'état au moment de l'expédition peut résoudre le problème. Si l'appareil est réinitialisé, tous les paramètres reconnent leur valeur par défaut. Assurez-vous de noter vos réglages pour les conserver avant d'effectuer les actions suivantes.
- Avec l'appareil en marche, appuyez sur la touche ON/STANDBY tout en appuyant sur DIRECT.

Alimentation
- Impossible d'allumer cet apparéil
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché dans la prise murale.
- Débranche le cordon d'alimentation de la prise murale, attendez 5 secondes ou plus, puis rebranche-le une nouvelle fois.
L'appareil s'eteint de manière inattendue
- L'appareil entre automatique en mode veille lorsque la veille automatique ( p19) est activée.
- Un cable d'enceinte peut avoir créé un court-circuit et la fonction de circuit de protection peut avoir été activée. Assurez-vous que les fils dénudés des enceintes ne sont pas en contact entre eux ou avec le panneau arrêté de l'appareil, puis mettez de nouveau l'appareil en marche. Si cet appeareil ne se met pas en marche, débranchez immidiatement le cordon d'alimentation de la prise électrique et contactez votre revendeur.
- La fonction de circuit de protection peut avoir ete activee parce que la tempereature de l'appareil s'est elevée de façon anormale. Si cela arrive, alors l'appareil restera hors tension après que vous ayez mis en marche l'appareil. Assurez-vous que l'appareil a suffisamment d'espace d'aeration autour de lui, attendez que l'appareil refroidisse suffisamment, puis essayez de le remetre en marche.
ATTENTION: Si de la fumée, une odeur ou un bruit anormal est produit par l'appareil, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de la prise murale et contactez votre revendeur ou le service client.
Audio
- Vérifiez que le raccordement entre la sortie du périphérique et l'entrée sur cet apparéil est bon.
- Assurez-vous qu'aucun des câbles de connexion ne soit pié, tordu ou endommagé.
- Si MUTING est activé, appuyez sur la touche MUTING de la télécommande pour l'annuler. MUTING est activé si le témoin de la source d'entrée sélectionnée clignote.
Lorsqu'un casque est branché à la prise PHONES, aucun son n'est émis par les enceintes ou le caisson de basse.
Performance sonore
- La performance sonore sera la meilleure environ 10 à 30 minutes après la mise en marche de l'amplificateur intégré et après qu'il ait eu le temps de chauffer.
- La qualité sonore peut être affectée par de forts champs magnétiques, comme ceux émis par un téléviseur. Essayez d'éloigner tout pérophérique de ce genre de l'amplificateur intégré.
- Si vous ave des périhériques qui émettent des ondes radio de haute intensité pres de l'amplificateur intégré, comme un téléphone cellulaire utilisé pour effectuer un appel, l'amplificateur intégré peut émettre des bruits parasites.
- Installlez l'amplificateur intégré sur un support ou une étagère solide. Placez-le de manière à ce que son poids soit réparti de façon égale sur ses quatre isolants. Ne placez pas l'amplificateur intégré dans un endroit où des vibrations sont possibles ou surquelque chose d'instable.
Aucun son n'est restitué par le périhérique de lecture raccordé
- Passez le sélecteur d'entrée de cet apparéil sur la position de la prise à laquelle le périhérique de lecture est raccordé.
Aucun son n'est restitué par une enceinte
Assurez-vous que la polarité des cables d'enceinte (+/-) est correcte, et qu'aucun fil dénudé n'est en contact avec la partie métallique des bornes d'enceintes.
Assurez-vous que les cables d'enceinte ne seront pas un court-circuit.
Assurez-vous que les enceintes sont correctement raccordées. ( p9)
Des bruits peuvent être entendus
- Grouper à l'aide de colliers de serrage les cables audio analogue, les cordons d'alimentation, les cables d'enceinte, etc. peut dégrader la performance audio. Ne regroupez pas les cables ensemble.
- Un cable audio peut capter des interférences. Essayez de repositionner vos câbles.
La sortie sonore du casque est parfois coupée ou ne reproduit aucun son
- La partie connexion peut être sale. Nettoyez la fiche du casque. Lisez le mode d'emploi de votre casque pour avoir des informations sur le nettoyage. De plus, assurez-vous que le cable du casque n'est ni coupé ni endommagé.
La fonctionnalité de liaison RI
La liaison Rl ne marche pas correctement
- Assurez-vous que les prises RI REMOTE CONTROL sont correctement branchées.
- Un raccordement à la prise RI REMOTE CONTROL n'est pas suffisant pour que les apparciels soient utilisés comme système. Raccordez le cable audio analogue correctement. ( p11)
Télécommande
Assurez-vous que les piles ont ete inserees en respectant la polarite.
- Insérez des piles neuves. Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles neuves et usages.
Assurez-vous que l'appareil ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent inverseur. Déplacez à nouveau si nécessaire.
- Si l'appareil est installé sur une étagère ou dans un meuble avec des portes en verre teinté ou si les portes sont fermées, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement.
Autres
Des bruits étranges peuvent provenir de l'appareil
- Si vous avez branché un autre apparéil à la même prise murale que cet apparéil, ce bruit parasite peut être un
effet provenant de l'autre apparéil. Si les symptômes s'améliorent en débranchant le cordon d'alimentation de l'autre apparéil, utilisez des prises murales différentes pour les deux apparéils.
\section*{Caracteristiques techniques}
Section amplificateur (Audio)
Puisance de sortie nominale (FTC) (Nord-americain)
Avec 8 ohms de charge, deux canaux entrainés, de 20-20 kHz ; puissance RMS minimale 30 watts nominaux par canal, avec pas plus de 0,7% de distorsion harmonique totale de 250 milliwatts de sortie nominale.
Avec 8 ohms de charge, deux canaux entrainés, de 1 kHz; puissance RMS minimale 42 watts nominaux par canal, avec pas plus de 0.9% de distorsion harmonique totale de 250 milliwatts de sortie nominale.
Avec 4 ohms de charge, deux canaux entrainés, de 20-20 kHz; puissance RMS minimale 50 watts nominaux par canal, avec pas plus de 0.9% de distorsion harmonique totale de 250 milliwatts de sortie nominale.
Avec 4 ohms de charge, deux canaux entrainés, de 1 kHz; puissance RMS minimale 57 watts nominaux par canal, avec pas plus de 0.9% de distorsion harmonique totale de 250 milliwatts de sortie nominale.
Puisance de sortie nominale (IEC) (Européen)
2 canaux × 50 W à 4 ohms, 20Hz - 20kHz , 2 canal entrainé de 0,9% DHT
2 canaux × 60 W à 4 ohms, 1 kHz, 2 canal entrainé de 0,9% DHT
2 canaux × 30 W à 8 ohms, 20Hz - 20kHz , 2 canal entrainé de 0.7% DHT
2 canaux × 43 W à 8 ohms, 1 kHz, 2 canal entrainé de 0,9% DHT
Puisance dynamique (^*)
(*)IEC60268-Puissance de sortie maximale à court terme
220 W (3 Ω, Avant)
190 W (4 Ω, Avant)
110 W (8 Ω, Avant)
Sensibilité d'entrée et impédance
200 mV/47 kΩ (LINE (RCA))
4 mV/47 kΩ (PHONO MM)
Tension de sortie RCA nominale et impédance
0,2 V/2,3 kΩ (LINE OUT)
1 V/500 Ω (SUBWOOFER PRE OUT)
Déviations depuis l'égaliseur RIAA
± 0,5 dB (MM 20 Hz-20 kHz)
Tension maximum du signal d'entrée du phono
Réponse en fréquence
10 Hz - 100 kHz/ +1 dB, -3 dB (DIRECT)
Spécificités de la commande de tonalité
± 10 dB, 100Hz (BASS)
±10 dB, 10 kHz (TREBLE)
Rapport signal-bruit
103 dB (IHF-A, LINE IN, SP OUT)
Impédance d'enceinte
4Ω-16Ω
Impedance pris en charge par le casque
8Ω-600Ω
Réponse en fréquence du casque
30 Hz -100 kHz
Général
Alimentation
120 V CA, 60 Hz (nord-américain)
CA 220-230 V, 50/60 Hz (Européen)
Consommation d'énergie
130 W
0,1 W (en veille, Nord-Américain)
0,2 W (en veille, Européen)
Sorties haut-parleurs
SPEAKERS: L/R
(Les modèles nord-américains prconnent en charge les
fiches bananas.)
Casques
PHONES (Ø6,3 mm)
Autres
RI:1