CDX-493 - Lecteur CD YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDX-493 YAMAHA au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD |
| Caractéristiques techniques principales | Compatible CD, CD-R, CD-RW, avec lecture de CD audio et MP3 |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 320 mm x 100 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio Yamaha et autres systèmes audio standards |
| Fonctions principales | Lecture aléatoire, répétition, programmation des pistes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Yamaha |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, ne pas ouvrir le boîtier |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDX-493 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur CDX-493 YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDX-493 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDX-493 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI CDX-493 YAMAHA
1 Pour utiliser l'appareil au moins de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d'emploi. Conserve-les soigneusement pour référence.
2 Installez cet ensemble audio dans un endroit frais, bien aéré, sec et propre; menagez un espace d'au moins 10 cm au-dessus, 10 cm à gauche et à droite et 10 cm à l'arrière du CDX-497/CDX-397 — voirlez à ce qu'il soit à l'abri de la lumière du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l'humidité et du froid.
3 Placez l'appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.
4 N'exposez pas l'appareil à des variations brutes de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une piece contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d'humidité à l'intérieur de l'appareil qui elle-même peut être responsable de seçousse électrique, d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d'installer l'appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que la où l'appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d'eau. Sur le dessus de l'appareil, ne placez pas:
- D'autres apparèils qui peuvent endommager la surface de l'appareil ou provoquer sa décoloration.
- Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle.
- Des recipients contenant des liquides qui peuvent être à l'origine de secousse électrique ou de dommage à l'appareil.
6 Ne couvrez pas l'appareil d'un journal, d'une nappe, d'un rideau, etc. car cela empêcherait l'évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température interieure de l'appareil peut être responsable d'accordie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d'alimentation de l'appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n'ont pas ete effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l'appareil à l'envers. Il risquerais de chauffer et d'être endommagé.
9 N'exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur, saississez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l'appareil au moyen d'un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N'alimentez l'appareil qu'a partir de la tension prescrite. Alimenter l'appareil sous une tension plus élevé est dangereux et peut'être responsable d'accordie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue responsable des dommages resultant de l'alimentation de l'appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l'appareil. Consultez le service YAMAHA compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l'appareil ne doit jamais être ouvert, celle que soit la raison.
14 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l'appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranche la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.
15 Lisez la section intitulée "EN CAS DE DIFFICULTE" où figurent une liste d'erreurs de manipulation communes avant de conclude que l'appareil présente une anomalie de fonctionnement.
16 Avant de déplacer l'appareil, retirez le disque, appuyez sur POWER pourmettre l'appareil hors tension et débranche le cordon d'alimentation de la prise murale.
17 La condensation se forme lorsque la température ambiente change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du cordon d'alimentation et laissez l'appareil reposer.
18 La température de l'appareil peut augmenter en raison d'une utilisation prolongée. En ce cas, coupe l'alimentation de l'appareil et laissez-le au repos pour qu'il refroidisse.
19 Installéz l'appareil pres de la prise secteur et à un endroit tel que la fiche secteur soit facilement accessible.
Tant que l'appareil est raccordé à la prise secteur, il reste connecté au secteur même si vous le mettez hors tension avec POWER.
DANGER
À partir du moment où cet apparéil est alimenté par le secteur, n'approche pas vos yeux de la découverte du tiroir, ni d'ailleurs des autres découvertes, dans le dessin d'examiner l'intérieur du coffret.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
Le laser de cet appeareil peut émettre un rayonnement dépassant les limites de la calse I.
TABLE DES MATIERES
CHARACTERISTIQUES 2
TYPES DE DISQUES PRIS EN CHARGE ....2
DEBALLAGE 3
REMARQUES CONCERNANT LA
TELECOMMANDE 3
RACCORDEMENTS 4
IDENTIFICATION DES COMPOSANTS 5
Panneau avant 5
Afficheur 5
Télécommande 6
FONCTIONNEMENT DE BASE 7
Pour interrompre momentanément la lecture 8
Pour arreter la lecture 8
Pourmettre l'appareil hors tension 8
Pour effectuer directement la lecture d'une plage 8
Pour rechercher un dossier/fichier sur un disque MP3 ou WMA (CDX-497 seulement) 8
Pour sauter jusqu'au début de la désirée (Rercherche avec saut) 9
Recherche manuelle rapide en avant ou en arrrière (Rercherche manuelle) 9
Changement des affichages 10
Modification de la luminosité de l'affichage .... 11
Insertion d'espace 11
Réglage du niveau de sortie (CDX-497 seulement) 11
LECTURE EN SEQUENCE ALEATOIRE..... 12
LECTURE REPETEE 12
Répéter l'élement sélectionné 12
Répétition A-B 13
LECTURE PROGRAMMEE 14
RECHERCHE D'INDEX 15
PROGRAMMATION DES PLAGES POUR ENREGISTREMENT SUR BANDE 16
Programmation automatique de
bande (pour les CD audio) 16
Programmation manuelle de bande (pour les CD audio) 18
Programmation de bande par sequence aléatoire (pour les CD audio) 19
Recherche automatique du niveau de crête d'un disque (pour les CD audio) 20
ENREGISTREMENT SYNCHRONISE D'UN DISQUE COMPACT 21
REMARQUES CONCERNANT LES DISQUES 22
Disques pouvant etre lus sur cet apparéil..... 22
Remarques concernant la manipulation des disques compact 22
EN CAS DE DIFFICULTE 23
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 24
CHARACTERISTIQUES
- Possibilité d'utiliser les disques CD-R, CD-RW
(Pour plus de détails, se reporter à la page 22.) - Possibilité d'afficher les données CD-TEXT
Lecture programmee
Lecture en sequence aléatoire - Lecture repétée de plage unique/disque entier
- Fonction d'espacement automatique
-
Fonction de programmation de plage utile pour enregistrer les plages comprises dans n'importe qu'elle longueur de bande
-
Fonction de recherche automatique du niveau de crête
- Enregistrement synchronisé de disque compact
Luminosité d'affichage réglable - Fonctionnement par télécommande
- Sortie numérique optique
(CDX-497subsection)
- Sortie numérique coaxiale
Lecture de disques MP3, WMA possible
TYPES DE DISQUES PRIS EN CHARGE
Voussoupezécouterdesdisquesde musique avec cet
appareil. comme certaines fonctions sont limitéesa
certains types de disques,lesdisques pris en charge sont
indiquésparlesiconessuivantes.Chaque icône signifie
que la fonction est limitée au type de disque mentionné.
Pourle détaill sur les standards des disques pris en charge
etles remarques sur l'emploi de chaque type,reportez-vous
à“REMARQUESSURLESDISQUES” (page 22).
Les fonctions sans icônes ne sont disponibles pour aucun
type de disque.
| CD de musique | MP3,WMA (CDX-497 seulement) |
| Audio CD | MP3,WMA |
À propos des disques MP3 et WMA
VoussoupiezirelesfichiersMP3etWMAenregistréssur unCD-RouCD-RWàpeprésde lamemefaqonqu'un CDdemusique.Cetappareil conisderelesdossiers du disque comme desalbums et les fichiers comme des plages(voir ci-dessous).

Qu'est-ce que le format MP3?
Le format "MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)" est une technologie standardisée et un format permettant de compresser les fichiers audio en fichiers de plus petite taille, tout en réservant la qualité originale du son lors de la lecture.
- Certains disques MP3 contiennent des balises ID3.
Remarques
- Selon les conditions d'enregistrement, par exemple les réglages du logiciel d'enregistrement, certains disques ne pourront pas été lus ou bien les fichiers ne seront pas lus dans l'ordre où ils ont été enregistrés.
- Cet apparéil est compatible avec les débits binaires de 32, 64, 96, 128, 160, 192, 256 ou 320 kbps et les fichiers MP3 enregistrés à début binaire variable.
- Cet apparéil est compatible avec une fréquence d'échantillonnage de 44,1 ou 48kHz .
- Le disque doit être conforme à la norme ISO 9660.
Qu'est-ce que le format WMA ?
"WMA (Windows Media Audio)" est un format de fichier audio mis au point par Microsoft similaire au MP3, mais compressant les fichiers à un débit supérieur.
Remarques
- Cet apparéil est compatible avec les débits binaires de 192 kbps et inférieurs et inférieurs et les fichiers WMA à début binaire variable.
- Cet apparéil est compatible avec la fréquence d'échantillonnage de 44,1kHz .
- Le disque doit être conforme à la norme ISO 9660.
- Les fichiers WMA protégés contre la copie ne peuvent pas être lus sur cet apparéil.
DEBALLAGE
Retirer soigneusement cet appareil et ses accessoires du carton d'emballage. Le carton doit contir cet apparieil et les accessoires suivants.

Télécommande


Cable audio cinch
Mise en place des piles
- Retourner la télécommande et-retirer le couvercle du compartment des piles en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche.
- Introduire les piles (AAA, R03, UM-4), en respectant les indications de polarité situées à l'intérieur du compartment des piles.
- Remetre le couvercle du compartment en place.

Remplacement de piles
Si lorsque I'on utilise la télécommande il est nécessaire de la rapprocher de l'appareil, les piles sont sans doute déchargées. Dans ce cas, replacer les deux piles par des nuves.
Remarques
- Si le remplacement des piles s'avere nécessaire, n'utiliser que des piles AAA, R03, UM-4.
- Veiller à ce que les polarités soient respectées. (Voir l'illustration se trouvant dans le compartment des piles.)
- Lorsque l'on n'utilise pas la télécommandependant un certain temps,retirer les piles de la telecommande.
- Si les piles fuient, les jeter immédiatement. Ne pas toucher l'électrolyte et veiller à ce qu'il n'entre pas en contact avec des vêtements. Nettoyer soigneusement le compartment des piles avant demettre en place des piles neuves.
Portée de fonctionnement de la télécommande

Remarques
- En outre, veiller à ce qu'il n'y aitaucun obstacle entre la télécommande et l'appareil.
- Si le détecteur de télécommande est exposé directement à une forte lumière (provenant d'une lampe fluorescente de type inverseur, etc.), il se peut que la télécommande ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, changer la position de l'appareil principal de façon à éviter une exposition directe.
RACCORDEMENTS
- Couper l'alimentation de l'appareil et de l'amplificateur ou des autres composants avant d'effectuer les connexions.
-
Lors des connexions, veiller à ce que les bornes d'entrée de l' amplificateur ou de tout autre apparéil soient celles appropriées.
-
Il se peut que des parasites soient évidents si cet apparéil est proche d'un autre élément tel qu'un tuner. Dans une telle situation, éloigner les apparéils les uns des autres afin d'éliminer ces parasites.

La partie hachurée ( ) est fournie pour le modele CDX-497 seulement.
■ Choisir l'une des procédures suivantes pour raccorder cet apparéil à l'amplificateur utilisé.
Precaution Ne branchez pas la fiche du cordon d'alimentation de l'appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n'ont pas ete effectués.
Lors de l'utilisation des bornes LINE OUT (sortie analogique) de cet apparéil (1)
Connector ces bornes aux bornes "CD" (ou "AUX") de l'amplificateur. Pour plus de détails concernant ces connexions, se reporter au mode d'emploi de l'amplificateur utilisé.
- Veiller à ce que le cable provenant des bornes de sortie gauche ("L") et droite ("R") LINE OUT soit connecté correctement aux bornes correspondantes (gauche et droite) de l'amplificateur ou de tout autre apparéil.
(CDX-497 tableau)
- Le niveau des signaux émis par l'une quelconque de ces bornes vers un amplificateur peut être régé en utilisant les touches OUTPUT LEVEL +/-.
- Lorsqu'on utilise les bornes DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL),mettre le niveau de sortie des signaux vers l'amplificateur au niveau maximum au moyen de la touche OUTPUT LEVEL +/-
Lors de l'utilisation de la borne DIGITAL OUT/OPTICAL (sortie numérique) (2)
- Faire la connexion de cette borne à la borne d'entrée optique d'un amplificateur à l'aide d'un cable à fibre optique disponible sur le marché.
- Utilisez un cable optique fiable.
- Cette borne peut aussi être raccordée à la borne d'entrée optique d'un enregistrateur de minidisc etc. pour enregistrer directement un disque compact sur un minidisc.
Lors de l'utilisation de la borne DIGITAL OUT/COAXIAL (sortie numérique) (3) (CDX-497 seulement)
Faire la connexion de cette borne à la borne d'entrée numérique d'un amplificateur à l'aide du cable de connexion.
Pour brancher cet apparéil sur une prise secteur
Après avoir raccordé tous les apparèels, raccordez le cordon d'alimentation sur une prise secteur.
IDENTIFICATION DES COMPOSANTS
( ) indique le numéro de la page à laquelle les commandes sont le plus complètement décrites.
Panneau avant
Les fonctions des commandes figurant sur l'appareil principal et la télécommande sont pratiquement identiques, avec les exceptions décrites ci-dessous.

- La touche de l'appareil principal possede a la fois les fonctions de la touche (lecture) et de la touche (pause) de la telecommande.
- La touche et de l'appareil principal possede à la fois les fonctions de la touche / (saut) et de la touche / (recherche) de la télécommande.
La partie hachurée ( ) est fournie pour le modele CDX-497 seulement.
Afficheur

Audio CD
MP3,WMA
(CDX-497 tableau)

① Allume l'icone du mode de lecture sélectionné.
② Indique les affichages de temps. (Pour plus de détails, se reporter à la page 10.)
③ Indique la plage selectionnée ou lue.
④ Indique le numero de fichier
⑤ S'allume lorsqu'un disque de musique est dans le plateau de disques.
⑥ S'allume lorsqu'un disque MP3 est lu.
⑦ S'allume lorsqu'un disque WMA est lu.
Télécommande

La partie hachurée ( ) est fournie pour le modèle CDX-497 seulement.
Ce mode d'emploi décrit la manière de faire fonctionner cet apparéil au moyen de la télécommande. Pour faire fonctionner cet apparéil au moyen des commandes du panneau avant, utiliser les touches correspondantes du panneau avant.
FONCTIONNEMENT DE BASE

1 Appuyer sur POWER pourmettre l'appareil sous tension.

2 Appuyer sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir des disques et charger un disque.
Etiquette vers le haut.



3 Appuyer sur OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir des disques.

4 Appuyer sur pour enclencher la lecture.

La lecture commence à partir de la première plage du disque.
Remarques
- Àprous la fermeture du tiroir des disques en appuyant sur OPEN/CLOSE, les informations suivantes apparaisent sur l'afficheur.

Audio CD
Nombre total de plages
Temps d'enregistrement total du disque
MP3, WMA (CDX-497 tableau)

Nombre total de fichiers
- De plus, on peut refermer le tiroir des disques en appuyant sur , sur une touche numérique ou sur RANDOM ou en appuyant légèrement sur l'avant du tiroir. Si le tiroir est fermé d'une des manières décrites ici, la lecture commencerera automatiquement; toutefois, l'affichage ne montrera ni le nombre total de plages ni le temps total d'enregistrement du disque.
Precaution
Lorsque le plateau à disque est ouvert, ne pas toucher la roue dentée à l'intérieur. Si l'on touche la roue denteé, on risquera de se coincer le doigt lorsque le plateau se referte et de se blesser.

Pour interrompre momentanément la lecture
Appuyersur.

Pour reprendre la lecture, appuyer à nouveau sur (ou appuyer sur ).
- Il est aussi possible d'utiliser la touche du panneau avant de l'appareil pour arrêté temporairement la lecture ou pour reprendre la lecture.
Pour arrêté la lecture
Appuyer sur.

- Si vous appuyez de nouveau sur ▷, la lecture commence par la première.
Pourmettre l'appareil hors tension
Appuyer à nouveau sur POWER.
- Si l'on rétablit l'alimentation électrique pendant qu'un disque se trouve encore sur le tiroir, la lecture du disque s'enclenché automatiquement à partir de la première plage.
Pour effectuer directement la lecture d'une plage
Sélectionner la plage voulue à l'aide des touches numériques. Exemple: Sélectionner le numéro de plage 5
Appuyez sur "0" puis sur "5".
- Dans le cas d'un fichier MP3 ou WMA contenant 100 fichiers ou plus, appuyez deux fois sur “0”, puis appuyez sur “5”.
- La lecture démarre sinon quelques secondes après que la plage souhaitation a été spécifiée.

- Example d'affichage pour un disque MP3.
- Le numéro de fichier est reconnu pour chaque disque pas pour chaque dossier. Les numéro des fichiers correspondent donc à l'ordre des fichier enregistrées sur le disque.
Pour rechercher un dossier/fichier sur un disque MP3 ou WMA (CDX-497 seulment)
Voussoupiezireldossoeurlefichiersouhaiteaveclestochesdeplacementducurseur.
1 Appuyez sur FOLDER / pour selectionner le dossier souhaite.

2 Appuyez sur ENTER.

3 Appuyez sur FILE < 1 / 口 pour selectionner le fichier souhaite.

4 Appuyez sur ENTER.

La lecture commence à partir du fichier sélectionné.
Pour sauter jusqu'au début de la plage désirée (Recherche avec saut)
Pour lire à partir du début de la plage suivante

Pour lire à partir du début de la plage actuelle

Pour lire à partir de la plage précédente

- Ces opérations peuvent aussi être effectuées même si l'unité est dans le mode de pause ou d'arrêt.
- Vous pouvez sauter des plages en continu dans un sens ou l'autre enMAINANT le doigt sur (ou) de la télécommande.
- Les mêmes opérations peuvent être effectuees avec (\text{山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山
Recherche manuelle rapide en avant ou en arrêté (Recherche manuelle)
Recherche manuelle rapide en avant

Recherche manuelle rapide en arrête

- L'écoute est possible (cependant légrement alterée) pendant la recherche manuelle dans les deux sens. Cela est très pratique pour localiser un endroit précis dans une plage, ou pour examiner rapidement le contenu.
- Si vous effectuez une recherche manuelle, la pause sera annulée.
- Les mêmes opérations peuvent être effectuees avec et / sur la face avant.
Lors de la lecture d'un CD audio
Voupez selectionner les affichages suivants (1 - 4) en appuyant sur TIME/INFO. Lorsqu'on effectue la lecture d'un disque compact, le titre du disque, le nom de l'artiste et le nom de la plage (5 - 7) sont aussi affichés.

Remarques
- Le texte peut ne pas s'afficher pour certains CD-TEXT.
- Cet apparéil ne peut afficher que des caractères alphanumeriques.
Lors de la lecture d'un MP3 ou WMA
Vou puez selectionner les affichages suivants (1 - 9) en appuyant sur TIME/INFO.

- Le titre de la chanson, le nom de l'auteur et le nom de l'album de la plage sélectionnée défilent sur l'afficheur.
Remarques
- Certains informations continues dans les balises ID3 n'apparaissent pas pour certains disques.
- Cet apparéil ne peut afficher que des caractères alphanumeriques.
Modification de la luminosité de l'affichage
Il est possible de modifier la luminosité de l'affichage en appuyant sur DIMMER.

Insertion d'espace
Si vous enregistrez un disque sur une bande avec un espace insuffisant entre les plages, l'appareil pourra difficilement repérer les espaces sur la bande. Pour permettre la recherche de plages, ajoutez au moins des espaces de 4 secondes entre les plages.

Remarques
- Lorsque la fonction d'insertion d'espaces est utilisée, l'affichage du temps total et du temps total restant comprend les espaces de quatre secondes entre les morceaux.
- Lorsque l'espacement automatique est utilisé pendant la lecture, "AUTO SPC 4" (le nombre de secondes restantes) est indiqué et clignote pour chaque espace entre les plages.
Réglage du niveau de sortie (CDX-497 seulement)
Il est possible de régler le niveau de sortie des signaux vers l'amplificateur en appuyant sur OUTPUT LEVEL +/-.
Lorsqu'on effectue une écoute au casque, brancher le casque d'écoute à la prise PHONES.


LECTURE EN SEQUENCE ALEATOIRE
L'appareil peut effectuer la lecture des plages d'un disque dans une série aléatoire.
Pour effectuer une lecture en séquence aléatoire Appuyer sur RANDOM.

Remarque
Si l'on met l'appareil hors tension pendant la lecture en séquence aléatoire, lorsqu'on appuie à nouveau sur POWER pour remettre l'appareil sous tension, la lecture en séquence aléatoire sera rétablie automatiquement.
Pour annuler la lecture en série aléatoire Appuyer sur □ ou sur RANDOM.

LECTURE REPETEE
Répéter l'élément sélectionné
Il est possible de dire n'importe qu'elle plage désirée ou un disque entier en lecture repétée en appuyant sur REPEAT. Le mode de lecture repétée change à chaque fois qu'on appuie sur REPEAT.


(Répartition d'un seul élément)
Une seule plage est lue en lecture repétée.
- Ceci fonctionne aussi pour la lecture programmée et pour la lecture en série aléatoire. (Au cas où la lecture repétée est mise hors-circuit, la lecture programmée ou la lecture en série aléatoire reprendra.)

(Répartition de dossier)
MP3,WMA (CDX-497 tableau)
- Tous les fichiers du dossier sélectionné sont répétées.
ALL (Répétition complète)
Effectue la lecture repétée de toutes les plages (l'ensemble du disque).
- Pendant la lecture programmée, l'appareil effectue la lecture répetée de toutes les plages programmes.
- Si l'on met l'appareil hors tension pendant la lecture répetition complète, lorsqu'on appuie à nouveau sur POWER pour remettre l'appareil sous tension, la lecture poursuit automatiquement.
Répartition A-B
Vou puez repeter un passage particulier du disque en speciant deux points (le début et la fin du passage).

Pour annuler la répétition d'un passage A-B
Appuyez plusieurs fois de suite sur A-B jusqu'à ce que "A C B" disparaissé de l'affcheur.
LECTURE PROGRAMMEE
Si I'on programme des plages, on peut écouter ses plages préféérées dans n'importe quel ordre. On peut programmermer 40 plages dans un ordre souhaité.

1 Appuyer sur pourmettre l'appareil en mode d'arrêt.

2 Appuyer sur PROGRAM.


3 Programme une plage de son choix en appuyant sur la touche numérique correspondante.

Répéter cette opération pour programmer plus de plages. On peut selectionner la même plage plusieurs fois.
Le numero de fischier est reconnu pour chaque disque pas pour chaque dossier. Les numeros de fichiers correspondent donc à l'ordre des fischier enregistrées sur le disque.
4 Lorsque la programmation est terminée, appuyer su PROGRAM.

5 Appuyer sur pour enclencher la lecture.


Informations affichées à l'etape 3
① Indique le nombre total de plages actuellement programmées.
② Indique le temps total de plages en cours de programmation.
③ Indique le nombre de programme de la plage suivant à être programmée.
Pour arrêter la lecture programmée
Appuyer sur. .Le numero de la premiere plageprogrammée sera affiché.
Pour reprendre la lecture, appuyer sur
La lecture commence au début du programme.
Pour annuler des données de programmation
Il existe plusieurs méthodes. Celles-ci sont décrites cidesous.
- Appuyer sur ou sur CLEAR pendant que l'appareil est à l'arrêt.
Ouvr le tiroir du disque. - Couper l'alimentation de l'appareil
Pour vérifier les données de la programmation
- Si l'appareil effectue une lecture programmée, appuyer sur .
- Appuyer sur PROGRAM.
- Chaque fois que la touche est pressée, les numéroes de plage et la séquence des plages programmées peuvent être vérifié consécutivement. L'affichage des numéroes de plages peut être inversé (en ordre séquentiel inverse) en appuyant sur .
Pour corriger les données de la programmation
- Suivre la méthode "Pour vérifier les données de la programmation".
- Afficher le numero de plage a etre corrigé en appuyant sur /
- Appuyer sur une touche numérique pour seLECTIONner une plage désirée pour replacer la plage dont le numéro est affchéé. La plage précédemment programmée sera effacée (de la mémoire) et la nouvelle plage sera programmée.
- Appuyer sur PROGRAM pour terminer la correction. Pour enclencher la lecture immédiatement après avoir effectué la correction, appuyer sur au lieu d'appuyer sur PROGRAM.
RECHERCHE D'INDEX
Si le disque est muni de numeros d'index, on peut commencer la lecture a partir de n'importe quel numero d'index.

Pour annuler la fonction de recherche d'index Appuyer sur INDEX.
Remarques
- Certains disques sont dotés de ces nombres d'index et d'autres pas. En outre, parmi ces disques possédant des nombres d'index, tous les disques n'ont pas nécessairement plus d'un nombre d'index.
- Ces nombres sont utilisés sur de tels disques pour divisor des plages en petits morceaux afin de localiser plus facilement ces passages. Les remarques du livre contenues dans le boîtier du disque indiquent généralement que le disque est muni de nombres d'index à l'aide de la marque (INDEX).
- Sur certains disques, la lecture risque de commencer légrement avant le point d'index spécifique.
- Si aucun numero d'index n'est code sur le disque, la lecture commencera à partir du début de la plage可以选择.
- Le nombre d'index ne peut être spécifique que lorsque l'indication "INDEX" s'allume.
PROGRAMMATION DES PLAGES POUR ENREGISTREMENT SUR LANDE
L'appareil peut programmerer les plages sur un disque pour effectuer l'enregistrement sur une bande. En considérant la durée d'enregistrement maximale possible sur la bande, cet apparéil programme automatiquement les plages ou aide à réaliser la programmation des plages de façon à ce qu'elles tiennent sur la bande en laissant le moins d'espace vierge possible à la fin de chaque face de la bande.
Programmation automatique de bande (pour les CD audio)
L'appareil programmera automatiquement les plages d'un disque en les laissant dans leur ordre initial.


1 Appuyer sur pourmettre l'appareil en mode d'arrêt.

- La fonction de recherche de niveau de crête de cet apparéil est utile pour régler le niveau d'enregistrement de la platine cassette. (Pour plus de détails, se reporter à la page 20.)
2 Il est possible d'enregistrer automatiquement un espace supplémentaire entre les plages si hécessaire. (Pour plus de détails, se reporter à la page 11.)


AUTO SPC ON
3 Appuyer sur TAPE pour afficher la durée d'enregistrement maximale possible sur la bande.

Il est possible de sélectionner parmi quatre durées en appuyant sur TAPE.

Au besoin, on peut aussi enter manuelle la durée d'enregistrement Tmaxale possible de la bande. Exemple: Pour régler une bande C-64 (32 minutes sur chaque face), appuyer sur "6" et "4".


4 Appuyer sur REPEAT.

Cet apparéil programme automatiquement les plages des deux faces A et B, en fonction de la durée totale de la bande.
5 Commencez l'enregistrement sur la platine à cassettes et appuyez sur de la télécommande de cet apparéil.
6 Cet apparéil se met automatiquement en pause à la fin de la face A. Tournez la cassette pour enregistrer la face B, poursuivez l'enregistrement sur la platine et appuyez sur ou du telécommande de cet apparéil pour activer la lecture.
Remarques
- Dans l'opération 4, il est possible de vérifier les données de programmation de la face A et de la face B après avoir appuyé sur REPEAT. Pour chaque face les informations sont affichées pendant 3 secondes.

① Indique le nombre de plages programmées.
② Indique la durée totale des plages programmées.
③ Indique la face de la bande.
- Si la durée de la bande est insuffisante, il n'est pas possible de programmer toutes les plages. Pour pouvoir programmer toutes les plages, utiliser une bande plus longue que le temps de lecture actuel.
- Vous pouvez vérifier, annuler ou corriger les données de programmation. (Pour plus de détails, se reporter à la page 15.)
- Lors de la verification des données de programmation, noter que l'indication "Pu" apparait entre les numériros des plages de la face A et ceux de la face B.
- Il est possible de programmer jusqu'à 40 plages. Une pause insérée entre la face A et B est comptée comme une plage.
- La fonction d'enregistrement synchronisé de disque compact peut être utilisé si la platine cassette est compatible avec le lecteur de disques compact. Dans ce cas, lors des étapes 5 et 6, appuyer sur SYNCHRO puis appuyer sur de la télécommande du lecteur de disques compact. L'enregistrement commence alors automatiquement (Pour plus de détails, se reporter à la page 21.)
Programmation manuelle de bande (pour les CD audio)
Cette fonction permet d'enregistrer sur la bande les plages choisisies dans n'importe quel ordre.

1 Suivre les étapes 1-3 de la page 16.
2 Appuyer sur PROGRAM.

3 Utiliser les touches numériques pour sélectionner les plages desirées (devant être enregistrées sur la face A) dans n'importe quel ordre.

- Les numeros des plages programmées s'allument sur l'affichage.
4 Lorsque la sélection de plage est terminée pour la face A, appuyer sur TAPE.

Une pause est insérée.

5 Utiliser les touches numériques pour selectionner les numéroes des plages (devant être enregistrées sur la face B) dans l'ordre souhaité.

6 Appuyer sur PROGRAM.
7 Commencez l'enregistrement sur la platine à cassettes et appuyez sur de la télécommande de cet apparéil.
8 Cet apparéil se met automatiquèment en pause à la fin de la face A. Tournez la cassette pour enregistrer la face B, poursuivíez l'enregistrement sur la platine et appuyez sur ou de la télécommande de cet apparéil pour activer la lecture.
Remarques
- Si, dans l'opération 3 ou 5, l'indication "Err" apparait sur l'affichage, cela signifie que le numero de plage qui vient d'être sélectionné ne peut pas être programmé parce que la durée restant sur la bande est insuffisante.
- A l' étape 3 ou 5, chaque fois que l'on effectue une sélection, le numéro de la plage et la durée restante de la bande seront affichés, et ensuite l'affichage changera pour indiquer le numéro du programme suivant.
-
Vous pouvez vérifier, annuler ou corriger les données de programmation. (Pour plus de détails, se reporter à la page 15.)
-
Lors de la vérification des données de programmation, noter que l'indication "Pu" apparait entre les numérores des plages de la face A et ceux de la face B.
-
Il est possible de programmer jusqu'à 40 plages. Cependant, si une pause est insérée il compte comme une plage.
- La fonction d'enregistrement synchronisé de disque compact peut être utilisé si la platine cassette est compatible avec le lecteur de disques compact. Dans ce cas, lors des étapes 7 et 8, appuyer sur SYNCHRO puis appuyer sur de la télécommande du lecteur de disques compact. L'enregistrement commence alors automatiquement. (Pour plus de détails, se reporter à la page 21.)
Programmation de bande par sequence aléatoire (pour les CD audio)
L'appareil programme automatique en série aléatoire les plages pour l'enregistrement sur bande.

1 Suivre les étapes 1-3 de la page 16.
2 Appuyer sur RANDOM.

- Cet apparéil programme automatiquement les plages des deux faces A et B de manière aléatoire, en fonction de la durée totale de la bande.
3 Commencez l'enregistrement sur la platine à cassettes et appuyez sur de la télécommande de cet apparéil.
4 Cet apparéil se met automatiquement en pause à la fin de la face A. Tournez la cassette pour enregistrer la face B, poursuivez l'enregistrement sur la platine et appuyez sur ou du la télécommande de cet apparéil pour activer la lecture.
Remarques
- Etant donné que les données programmées changent à chaque fois qu'on appuie sur RANDOM, l'espace non enregistré à la fin de chaque face de la bande varie en conséquence.
- Si la durée de la bande est insuffisante, il n'est pas possible de programmer toutes les plages. Pour pouvoir programmer toutes les plages, utiliser une bande plus longue que le temps de lecture actuel.
- Dans l'opération 2, il est possible de vérifier les données de programmation de la face A et de la face B. Pour chaque face les informations sont affichées pendant 3 secondes.

① Indique le nombre de plages programmées.
② Indique la durée totale des plages programmées.
③ Indique la face de la bande.
- Il est possible de programmer jusqu'à 40 plages. Une pause insérée entre la face A et B est comptée comme une plage.
- La fonction d'enregistrement synchronisé de disque compact peut être utilisé si la platine cassette est compatible avec le lecteur de disques compact. Dans ce cas, lors des étapes 3 et 4, appuyer sur SYNCHRO puis appuyer sur de la télécommande du lecteur de disques compact.
L'enregistrement commence alors automatiquement. (Pour plus de détails, se reporter à la page 21.)
Recherche automatique du niveau de crête d'un disque (pour les CD audio)
Cet apparéil détecte automatiquement le niveau de créè de un disque et répète le passage correspondant. Lors d'un enregistrement sur bande, cette fonction est très utile pour régler le niveau d'enregistrement sur la platine.
1 Appuyer sur pourmettre l'appareil en mode d'arrêt.

2 Appuyer sur PEAK.

L'indication "PK" s'allume sur l'affichage, et la recherche du niveau de crete est effectue sur le disque.
Il faut quelques minutes pour rechercher le niveau de crêtel.
^ PK 3 01:36

Après la recherche, l'appareil repête le passage au niveau de créée pendant 4 secondes environ.
Réglez le niveau d'enregistrement sur la platine en fonction du niveau de créé. (Pour le détail, voir le mode d'emploi de la platine à cassettes.)
04:27
Pour annuler la fonction de recherche du niveau de crête
Appuyer sur.
Remarque
Mème si la recherche de niveau de crête est effectué plusieurs fois sur le même disque, la même partie ne sera pasforcément toujours sélectionnée. La raison en est que cet apparéil effectue la recherche de niveau de crête parmi des parties de disque sélectionnées au hasard par le micro-ordonateur incorpore.
ENREGISTREMENT SYNCHRONISE D'UN DISQUE COMPACT
Avec cet apparéil, il est possible de synchroniser automatiquement la lecture du disque compact avec l'enregistrement de la platine cassette. Cette fonction permet d'enregistrer facilement et précisé un disque compact sur une cassette.
Pour que cette méthode d'enregistrement soit réalisable, il faut utiliser une platine cassette YAMAHA compatible avec cette fonction. (Vérifier sur le mode d'emploi de la platine cassette si celui-ci est compatible ou pas.)
- Ce lecteur de disque compact et la platine cassette doivent être place à proximé l'un de l'autre afin que tous deux puissant receivevoir simultanément les signaux de la télécommande de cet apparéil.


1 Appuyer sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir des disques et charger un disque.

2 Charger une cassette dans la platine cassette.
- La fonction de recherche de niveau de créé de cet apparéil est utile pour régler le niveau d'enregistrement de la platine cassette. (Pour plus de détails, se reporter à la page 20.)
3 Appuyer sur SYNCHRO.

Cet apparéil se met en pause et la platine à cassettes se met en mode REC/PAUSE (enregistrement/pause).
- Dans cet état, l'affichage du temps de l'appareil clignote.
En cas de nécessité, sélectionner une plage voulue en appuyant sur une touche numérique ou sur 山山 /山山

4 Appuyer sur

Le lecture de disque compact et la platine cassette s'enclenchent respectivement.
- Le lecture du disque compact s'enclenché peu après le début de l'enregistrement
5 Si l'on désire interrompre temporairement l'enregistrement et reprendre l'enregistrement à partir d'une plage désirée, arrêté cet apparéil en appuyant sur , ainsi que la platine cassette, puis effectuer à nouveau les étapes 3 - 4.
Pour annuler la fonction de l'enregistrement synchronisé disque-cassette
Appuyer sur.
Remarques
- Pour arrêter ou finir l'enregistrement, effectuer les opérations déequates sur la platine cassette. (Pour le détail, voir le mode d'emploi de la platine à cassettes.)
- Cette fonction permet aussi d'enregistrer une sérieprogrammée de plages plutôt que d'enregistrer un disque toutentier. (Pour le détaill, reportez-vous aux pages 14-15.)
- Il est aussi possible d'utiliser cette fonction avec la fonction de programmation automatique de bande. (Pour le détail, reportez-vous aux pages 16-17.)
Disques pouvant etre lus sur cet apparéil
Cet apparéil est destiné exclusivement à la lecture de disque compact portant les marques indiquées ci-dessous. Aucun autre disque ne doit être mis en place dans le lecteur. L' apparéil peut aussi faire la lecture de disque compact de 3 in. (8 cm).

.... Disques compacts (audionumériques)
Disques les plus couramment utilisés disponibles sur le marché.

... Disques audionumeriques CD-R, CD-RW
CD de musique réalisé par copie de fichiers (y compris MP3 ou WMA) sur un CD-R ou CD-RW.
Remarques
- Veiller à utiliser un disque CD-R ou CD-RW fabriqué par un fabricant bien connu.
- Veiller à utiliser un disque CD-R ou CD-RW portant au moins une des phrases suivantes sur le disque ou sur le boîtier du disque.
FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY
- N'oubliez pas de finaliser vos CD-R ou CD-RW.

.... Disques CD-TEXT
Disques enregistrés avec des données textuelles telles que le titre des albums, le titre des plages et le nom des artites. Ces disques peuvent être lus avec des lecteurs de disque compact ordinaires; toutefois, les données textuelles ne peuvent être affichées que sur des lecteurs de disque compact dotés d'une fonction de lecture de telles données.

Remarque
Il est possible que ce lecteur de disque compact ne puisse pas effectuer la lecture de certains disques CD-RW ou de disques sur lesquels l'enregistrement n'a pas eté effectué correctement.
Pour éviter toute anomalie de fonctionnement sur cet apparéil:
- Ne pas utiliser de disques de formes non standard (coeur, etc.) en vente sur le marché, car ils risquent d'abîmer l'appareil.
- Ne pas utiliser de disques相对较 du ruban adhésif, des joints ou de la colle. Si l'on utilise un tel disque, un disque risquera de se coincer dans l'appareil, et on risquera d'endommager l'appareil.

Remarques concernant la manipulation des disques compact
Manipuler avec soin le disque compact afin de ne pas rayer la surface le lecture.

- Bien que les disques compact ne soient pas soumis à l'usure pendant la lecture, un endommagement de la surface de lecture causé par une manipulation incorrecte risque de provoquer des irrégularités dans la lecture.
- Pour écrire sur la face portant l'étiquette, utiliser un feucre ou un instrument similaire. N'utiliser ni stylo à bille, ni crayon, ni aucun instrument pointu qui peuvent endommager le disque et sérieusement diminuer la lecture sur le disque.
- Ne pas voiler les disques.
- Lorsque le disque n'est plus utilisé, le retirer de l'appareil et le ranger dans son coffret.
- Lorsqu'on retire ou qu'on met un disque en place, veiller à ne pas rayer la surface de lecture.
- Bien que de minuscules particules de poussière ou des empreintes digitales n'aientaucen effet sur la lecture, il est préférable de nettoyer la surface de lecture du disque compact. Pour ce faire, essuyer avec un chiffon propre et sec du centre vers le bord en un mouvement droit.

- Ne jamais utiliser de nettoyeur pour disque ordinaire, d'atomiseurs pour disque, d'atomiseur antistatique, de liquides ni de solutions chimiques pour nettoyer la surface des disques car la surface du disque risque d'être irrémédiablement endommagée.
- Eviter d'exposer les disques directement au soleil, à des températures élevées ou à une force humiditépendant une période de temps prolongée, car cela risque de voiler les disques.


Pour litre un disque compact de 8 cm
Le placer dans le renforcement du tiroir des disques. Ne pasmettre de disque compact de taille normale (12 cm) sur un disque compact de 8 cm.
EN CAS DE DIFFICULTE
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, avant de conclude qu'il est en panne, le vérifier selon la liste de problèmes possibles suivante. Cetteiste donne des details sur les remedes que I'on peut appliquer soi-meme sans avoir a appeler un spécialiste. Si I'on a quelque doute ou question, consulter son revendeur officiel YAMAHA le plus proche.
| SYMPTOME | CAUSE PROBABLE | REMEDE |
| L'appareil n'est pas sous tension lorsqu'on appuie sur POWER. | Le cordon d'alimentation n'est pas branché ou la fiche n'est pas enforcée complètement. | Brancher le cordon convenablement. |
| Le tiroir du disque ne se ferme pas complètement. | Un objet obtrue le tiroir. | Vérifier attentivement le tiroir et-retirer l'objet. |
| La lecture ne commence pas. | Le disque est endommagé. | Vérifier attentivement le disque et le changer si cela s'avère nécessaire. |
| Il y a de l'humidité sur le bloc optique. | Attendre 20 à 30 minutes après avoir mis l'appareil sous tension, et commencer ensuite la lecture. | |
| Le disque est placé en sens inverse. | Remettre le disque en place avec son étiquette dirigée vers le haut. | |
| Le disque est sale. | Nettoyer le disque. | |
| Le disque CD-RW (réinscriptible) n'a pas été enregistré correctement. | Remplacer le disque par un disque correctement enregistré qui peut être lu par cet apparéil. | |
| Le disque est d'un format non standard qui ne peut pas'être lu sur cet apparéil. | ||
| La lecture est retardée ou commence au mauvais endroit. | Le disque est sans doute rayé ou endommagé. | Vérifier le disque et le remplaçer si cela s'avéré nécessaire. |
| Pas de son. | Connexions des cables incorrectes. | Connector correctement les cables. Si le problème persististe, les cables sont sans doute défectueux. |
| Fonctionnement incorrect de l'amplificateur. | Régler les commandes de l' amplificateur sur la sélection d'entree correcte. | |
| Les touches OUTPUT LEVEL +/- sont régliées au niveau minimum. (CDX-497 seulement) | Régler le volume en utilisant les touches OUTPUT LEVEL +/-. (CDX-497 seulement) | |
| Existence de "souts". | L'appareil est soumis à des vibrations ou à des chocs. | Placer l' apparéil dans un autre endroit. |
| Le disque est sale. | Nettoyer le disque. | |
| Existence de "ronflement". | Connexions des cables incorrectes. | Connector les cables correctement. Si le problème persististe, les cables sont sans doute défectueux. |
| Parasites provenant d'un tuner proche. | Le tuner est trop près de l' apparéil. | Eloigner le tuner de l' apparéil principal. |
| Parasites provenant de l'intérieur du tiroir. | Le disque est sans doute voilé. | Remplacer le disque. |
| Aucun son n'est émis par le casque. (CDX-497 seulement) | Les touches OUTPUT LEVEL +/- sont régliées au niveau minimum. | Régler le volume en utilisant les touches OUTPUT LEVEL +/-. |
| La télécommande de fonctionne pas. | Les piles de la télécommande sont trop faibles. | Remplacer les piles. |
| Télécommande trop éloignée ou trop inclinée. | L'utiliser à moins de 6 m et dans un rayon de moins de 60°. | |
| Le détecteur de télécommande de l' apparéil principal est exposé à la lumière directe du soleil. (ou d'une lampe fluorescente de type inverseur, etc.) | Repositionner l' apparéil principal. | |
| Télévision fonctionnant anormalement lorsqu'on utilise la télécommande. | Télécommande utilisée à proximé d'un télévisuer avec capteur de télécommande. | Eloigner l' apparéil principal du télévisuer ou couvir le capteur de télécommande du télévisuer. |
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Section audio
Réponse en fréquence 2 Hz - 20 kHz, ± 0,5 dB
Distorsion harmonique + bruit (1 kHz) 0,003 % ou moins
Rapport signal/bruit 105 dB ou plus
Gamm dynamique 95 dB ou plus
Tension de sortie (1 kHz, 0 dB) 2,0 ± 0,5 V
Sortie de casque d'écoute (0 dB)
\section*{Caracteristiques de la diode laser}
Matériau .GaAlAs
Longueur d'onde 780 nm
Durée d'émission continue
Puisance du laser 44,6 W^* maximum
- Cette puissance est la valeur mesurée à une distance d'environ 200 mm à partir de la surface objective de la lentille sur le bloc de lecteur optique
Générales
Alimentation Modèle pour l'Australie 240 V,50 Hz
Modèlespour l'Europe et le Royaume-Uni 220-240V,50Hz
Modèle général 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
Modèle pour la Corée 220 V, 60 Hz
Modèle pour la Chine 220 V, 50 Hz
Consummation 13 W
Dimensions (L x H x P) 435 x 87 x 287 mm
Poids 3,5 kg
Noter que toutes les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis.