Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IVA-D900R.2 ALPINE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IVA-D900R.2 - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IVA-D900R.2 de la marque ALPINE.
Retrait et pose du panneau avant 9 Démarrage initial du système 9 Ouverture/fermeture du moniteur 9 Sélection de l'angle d'ouverture du moniteur 10 Réglage de l'angle de visualisation du moniteur 10 Positionnement à plat du moniteur 10 Réglage des niveaux de volume/balance droite-gauche/balance avant-arrière/defeat ... 10 Réduction instantanée du volume 10
Ecoute de la radio 11 Mémorisation manuelle des stations 11 Mémorisation automatique des stations 11 Accord d'une station préréglée 11
Arrêt de la lecture (PRE STOP) 18 Arrêt de la lecture 18 Recherche rapide vers l'avant/l'arrière 19 Recherche du début d'un chapitre ou d'une piste 19 Lecture d'arrêts sur image (pauses) 19 Lecture image par image 19 Lecture à vitesse lente 19 Lecture répétitive du chapitre/piste/titre 19 Recherche par numéro de titre (DVD seulement) 20 Recherche directe par numéro de chapitre ou de piste 20 Changement d'angle (DVD seulement) 20 Changement de piste audio 20 Changement de sous-titre (langue de soustitrage) (DVD seulement) 21 Changement à partir du menu du disquie .... 21 Affichage de l'état du disque (DVD) 21 Affichage de l'état du disque (CD vidéo) 21
Réglage du mode MX 22 Réglage du moteur de graves 22 Réglage de la commande des graves 23 Réglage de la commande des aigus 23 A propos de la correction du temps 23 Accentuation des graves 24 Correction du temps 25 Réglage du répartiteur intégré 25 Mise en et hors service du subwoofer 25
Activation et désactivation du mode d'extinction 27 Démonstration 27 Changement de mode d'affichage 28 Commutation de la source visuelle seulement (fonction de simulation) 28
Configuration du DVD Opération de configuration du DVD 29 Modification du réglage de la langue 29 Réglage de la langue des menus 29 Réglage de la langue audio 29 Réglage de la langue des sous-titres 29 Modification du réglage du code de pays 30 Réglage du niveau d'accès (verrouillage parental) 30 Modification du réglage de la sortie numérique 31 Réglage de la sortie numérique 32 Réglage de l'écran TV 32 Configuration générale Opération de configuration générale 32 Réglage de l'ouverture/fermeture automatique du moniteur 33 Réglage du mode visuel 33 Affichage de l’analyseur de spectre 33 Lecture de données MP3 33 Fonction de guidage sonore 33 Affichage de l'heure 33 Réglage de l'heure 33 Réglage de l'heure d'été 33 Affichage de l’heure du RDS 34 Réglage des niveaux de signal de la source .... 34 Réglage de la qualité du son du tuner 34 Réglage PI SEEK 34 Réception de stations RDS régionales (locales) 34 Réglage ON/OFF du DRC (contrôle de la gamme dynamique) 34
Réglage de la commutation automatique entre DAB et RDS 34 Changement de la langue d’affichage du PTY (type de programme) 34 Réglage du mode de réponse aux appels téléphoniques entrant 34 Configuration système Opération de configuration du système 35 Interruption de la navigation et réglage de son volume 35 Réglage du mode de navigation 35 Réglage du mode AUX 35 Nom de l'équipement externe à afficher 35 Réglage de la caméra arrière 36 Réglage de la sortie du moniteur externe 36 Réglage du mode d'interruption de l'appareil externe 36 Réglage de l'affichage de l'icône d'interruption 36 Sélection de l'entrée numérique optique pour un processeur audio externe 36 Configuration de l'affichage Opération de configuration de l'affichage 37 Commande d'illumination 37 Réglage de la luminosité 37 Réglage de la teinte de l'image 37 Réglage de la couleur de l'image 37 Réglage de la texture d'arrière-plan 37 Réglage automatique des textures d'arrière-plan 37
Contrôle du système de navigation (en option) 38
Fonctionnement des appareils auxiliaires Mémorisation automatique du bouquet de services 41 Accord PTY (type de programme) 41 Activation/désactivation des bulletins d’informations routières 41 Réglage du mode de sélection des bulletins ... 41 Changement de mode d’affichage 42 Pour afficher le code dynamique (radio texte) 42
A propos de la liaison MobileHub™ Appel à partir de l'historique des appels sortant/entrant/entrant en absence 44 Fonction SMS (Short Message Service) Réception d’un message court 44 Envoi d'une expression standard 45 Réglage du mode MX du processeur audio externe 47 Réglage du mode X-OVER 48 Correction manuelle du temps (TCR) / Changement de phase 48 Réglages de l'égaliseur graphique 49 Réglages de l'égaliseur paramétrique 49 Réglage BASS COMP. 50 Accentuation des graves 50 Configuration des enceintes 50 Réglage du canal Dolby 5.1 51 Réglage de l'image acoustique 51
Réglage de la puissance du son à un volume élevé 51 Réglage des niveaux des enceintes 52 Réglage du niveau DVD 52 Mémorisation des réglages 52 Suppression d’un préréglage 52 Utilisation du mode Pro Logic II 53 Réglage PCM linéaire 53 En cas de problème 64 Caractéristiques techniques 68
Raccordements AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 69 ATTENTION 69 PRÉCAUTIONS 69 Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
VIDEO TANT QUE LA VOITURE N'EST PAS A L'ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE.
Le visionnage d'un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
Il y a risque d'accident.
La visualisation de l'affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et (–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des blessures corporelles.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.
Cela risquerait d'endommager le mécanisme.
• • • à l'humidité et à l'eau, à la poussière, à des vibrations excessives.
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière à ne pas laisser d'empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le disque.
Ne pas essayer d'insérer un disque dans l'appareil quand celui-ci est hors tension.
Insertion des disques Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte un seul disque à la fois pour la lecture. Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Le lecteur éjecte automatiquement tout disque incorrectement inséré. Si le lecteur continue à éjecter un disque inséré correctement, appuyer sur l'interrupteur de réinitialisation avec un objet pointu comme un stylo à bille. L'écoute d'un disque sur une route très abîmée peut provoquer des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni d'endommager le lecteur.
Par mesure de protection, le lecteur DVD éjecte automatiquement tout disque qui n’est pas inséré correctement ou dont la surface est irrégulière.Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la première fois, toucher le contour de l'orifice central et de la périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les résidus, passer un stylo à bille ou autre objet similaire sur le contour de l'orifice central et de la périphérie du disque, puis le réinsérer. Orifice central Néanmoins, la plupart d'entre eux affectent l'épaisseur et/ou le diamètre du son et peuvent engendrer des problèmes de fonctionnement. L'utilisation de tels accessoires peut altérer le disque, qui n'est plus alors conforme à la norme, et engendrer des problèmes de fonctionnement. Nous vous recommandons donc de ne pas utiliser de tels accessoires avec des disques destinés à être lus sur des lecteurs DVD Alpine.
Disques pouvant être lus Les disques énumérés ci-dessous peuvent être lus sur cette unité. Marque (logo) • Ne l'exposez pas à la pluie ni à l'humidité. • Evitez les chutes et les chocs. • Après avoir mis le système hors tension, une légère image fantôme reste temporairement apparente. C'est un phénomène inhérent à la technologie LCD et est de ce fait normal. • Sous de faibles températures, il se peut que l'écran perde temporairement de son contraste. Après une brève période de préchauffage, il revient à la normale.
Toutefois, selon l'appareil raccordé, les fonctions et les affichages varieront. Pour les détails, adressez-vous à votre revendeur Alpine.
Le fonctionnement de certaines fonctions de cet appareil est très complexe. C'est la raison pour laquelle elles se trouvent sur un écran spécial. Ceci à pour but de limiter l'utilisation de ces fonctions au seul moment où le véhicule est à l'arrêt pour que le conducteur se concentre sur la route et non sur l'IVA-D900R. Cette fonction a été conçue pour la sécurité du conducteur et des passagers. La fonction de titrage et les réglages du processeur audio sont impossibles pendant la conduite du véhicule. Le véhicule doit être à l'arrêt et le frein à main tiré pour que la procédure décrite dans la mode d'emploi soit valide. Le message "CAN'T OPERATE WHILE DRIVING" s'affichera, si vous essayez d'effectuer ces opérations en conduisant. Elle fonctionne donc comme les touches de sélection de la télécommande. Quand la voiture est à l'arrêt, vous sélectionnez la source comme décrit dans le mode d'emploi.
Les DVD-ROM, DVD-RAM, DVD+R, DVD+RW, CD-ROM (mis à part les fichiers MP3), les CD photo, etc.
être lu) Cette unité principale DVD peut lire tous les disques dans la région numéro 2 (ou ALL (toutes les autres)). Les disques DVD avec un numéro de région différent de ceux montrés ci-dessous ne peuvent pas être lus par ce lecteur DVD.
Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3.
• N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil. • N'apposez pas d'autocollants ou d'étiquettes sur le disque et n'écrivez pas sur la surface du disque. • Nettoyez le disque lorsqu'il est poussiéreux. • Vérifiez que le disque ne comporte pas d'irrégularités. • N'utilisez pas d'accessoires pour disques vendus dans le commerce.
Disques imparfaits, disques contenant des traces de doigt, disques exposés à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans l’appareil), disques enregistrés dans des conditions défavorables, disques sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait l’objet d’une tentative de réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio. • Utilisez des disques contenant des fichiers MP3 écrits dans un format compatible ISO9660 niveau 1 ou niveau 2. Pour plus de détails, voir pages 15 et 16. A l'attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW • S'il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la dernière session d'enregistrement a bien été fermée (finalisée). • Finalisez le CD-R ou le CD-RW si nécessaire, puis remettez-le en lecture.
Les informations suivantes ont été conçues pour vous aider à créer vos propres CD musicaux (soit CD audio ou des fichiers MP3 enregistrés sur CD-R/RW). Quelle est la différence entre un CD audio et un CD MP3 ? Un CD audio est de même format que les CD commerciaux que vous pouvez acheter en magasin (également connu sous le nom de CD-DA). Le format MP3 (MPEG Audio Layer 3) est un fichier de données qui utilise une compression pour réduire la taille d'un fichier musical.* CD audio hybrides et disques CD-R/RW comportant des données (MP3) : L'IVA-D900R peut lire les deux secteurs sur le disque. Sélectionnez MixDisc CD pour lire la section audio du CD ou MixDisc MP3 pour lire la section MP3.* CD-R/RW multisession : Une fois qu'un enregistrement s'arrête, cela est considéré comme une session. Si le disque n'est pas fermé (achevé), des données supplémentaires peuvent être ajoutées. Une fois que ces données supplémentaires ont été ajoutées, le CD devient un CD "multisession". L'IVA-D900R peut lire uniquement des disques de DONNEES formatés multisession (fichiers MP3 – Pas les fichiers CD audio). Etiquette MP3 ID3 : L'IVA-D900R lit et affiche les étiquettes MP3 ID3v1. Les fichiers MP3 créés avec des étiquettes ID3v2 peuvent être lus mais l'étiquette ne peut pas être lue ni affichée. Disques MP3 correctement formatés : Utilisez le formatage ISO9660 pour garantir une bonne lecture. Vous pouvez utiliser le standard ISO niveau 1 (8.3 DOS standard), niveau 2 (32 caractères) ou le format Joliet, conventions de nom de fichier (Noms de fichiers longs Macintosh ou Windows).* *Veuillez consulter le mode d'emploi pour plus d'informations.
La chaleur et l'humidité peuvent endommager le disque et vous ne pourrez peut-être plus l'écouter.
• Cet appareil est uniquement compatible avec des disques enregistrés en mode DVD-Vidéo. Les disques enregistrés en mode DVD-VR ne peuvent pas être lus. • Remarquez que les disques non clôturés (destinés aux lecteurs de DVD uniquement) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. • Certains disques ne peuvent pas être lus, selon l’appareil d’enregistrement utilisé. (Cet appareil possède une fonction de protection contre les copies. Les disques copiés illégalement ne seront pas lus. Certains fichiers enregistrés avec un logiciel utilisant un système d’enregistrement inapproprié peuvent être identifiés comme des copies illégales.) • Il est possible que cet appareil soit incapable de lire des disques dans les cas suivants : les disques ont été enregistrés sur certains graveurs de DVD particuliers, les disques sont irréguliers, les disques sont voilés, la lentille de lecture de ce lecteur de DVD est sale ou de l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’appareil. • Veillez à respecter toutes les mises en garde qui accompagnent vos disques DVD-R/DVD-RW. • Ne posez pas d’autocollant, d’étiquette ou de bande adhésive sur la face des DVD-R/DVD-RW qui porte une étiquette. • Par rapport aux disques ordinaires, les DVD-R/DVD-RW sont plus sensibles à la chaleur, à l’humidité et à la lumière directe du soleil. Si vous les abandonnez dans une voiture, par exemple, ils risquent d’être endommagés et de ne plus pouvoir être lus sur cet appareil.
Titre Si des titres sont programmés pour le DVD, ils constituent les plus grandes unités de division de l’information enregistrées sur le disque. Chapitre Chaque titre peut aussi être divisé en d'autres sous-parties appelées Chapitres (Chapters). Ces chapitres peuvent correspondre à des scènes ou à des sélections musicales spécifiques. * Ce produit inclut une technologie de protection des droits qui est protégée par des garanties de méthodes de certains brevets américains et d'autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et d'autres titulaires de droits. L'utilisation de cette technologie de protection des droits doit être autorisée par Macrovision Corporation, et ne s'adresse qu'à un usage domestique ou d'autres usages limités uniquement, à moins qu'il en ait été autrement autorisé par Macrovision Corporation. L'inversion de la technique ou le désassemblage est interdit. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et la marque au double D sont les marques déposées de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés. * "DTS" est une marque enregistrée déposée de la société Digital Theater Systems, Inc. • Si un lecteur ou un changeur DVD en option est raccordé et sous tension, l'indication " EXT.DVD ou DVD CHG , AUX2 " s'affiche au lieu de " AUX1 AUX2 ". • Si un lecteur et un changeur DVD en option sont tous deux raccordés, l'indication " EXT. DVD " s'affiche en lieu et place de " AUX1 " et " DVD CHG " en lieu et place de " AUX2 ".
• Si PAGE 1/2 ou PAGE 1/3 apparaît dans le menu du guide des fonctions, cela signifie que des fonctions supplémentaires sont disponibles avec la source sélectionnée. Pour accéder à ces fonctions, appuyez sur 7.
Bouton rotatif (Uniquement si le noeud mobile (CXA-B200NK) est raccordé.) • Ne s’allume pas lorsque la commande d’illumination (gradateur) est activée.
L'indicateur de travail affiché dans l'écran principal du mode est remplacé par l’analyseur de spectre. 2 Appuyez à nouveau sur la touche WIDE/DISP. pendant au moins 2 secondes pour réafficher l'indicateur de travail.
Si votre véhicule est équipé d'un dispositif de commande radio au volant, vous pouvez vous procurer une interface de commande au volant disponible en option et y raccorder votre radio Alpine. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur Alpine.
• L'IVA-D900R véhicule un courant minimal même lorsqu'il est hors tension. Si le fil de l'alimentation commutée (allumage) de l'IVA-D900R est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, celle-ci risque de se décharger. Si ce fil n'est pas commuté, il doit être débranché de la batterie en cas d'inutilisation prolongée du véhicule. Pour simplifier cette procédure, vous pouvez installer un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (disponible séparément). Il vous suffit ensuite de placer cet interrupteur sur la position d'arrêt (OFF) quand vous quittez le véhicule. Replacez l'interrupteur SPST sur la position de marche (ON) avant d'utiliser l'IVA-D900R. Pour plus d'informations sur la connexion de l'interrupteur SPST, consultez le "Schéma de raccordement de l'interrupteur SPST' (page 72). • Certaines manipulations de l'appareil ne peuvent pas être effectuées quand le véhicule est en mouvement. Dans ce cas, arrêtez d'abord le véhicule et serrez le frein à main.
• Pour protéger le panneau avant, rangez-le dans son étui de transport fourni d'origine.
Vous devez initialiser l'appareil immédiatement après son installation ou sa première mise sous tension. Pour cela, retirez d'abord la façade amovible. Ensuite, repérez le petit orifice situé derrière le panneau avant, à gauche du connecteur. Enfin, terminez la procédure d'initialisation en enfonçant l'interrupteur de réinitialisation situé derrière cet orifice à l'aide d'un stylo à bille ou autre objet pointu.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE. L'appareil émet 3 signaux sonores et ouvre (ou ferme) automatiquement le moniteur. • L'IVA-D900R est un appareil de précision. Manipulez-le avec délicatesse pour profiter longtemps de ses fonctions uniques. • Si le moniteur entre en contact avec un obstacle pendant son ouverture (ou sa fermeture), l'appareil interrompt immédiatement la procédure d'ouverture (ou de fermeture). Dans ce cas, éliminez l'obstacle et appuyez à nouveau sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le moniteur. • Ne posez pas d'objet sur le moniteur inclinable quand il est ouvert et évitez de le soumettre à des chocs ou à des pressions. Vous risqueriez d'endommager son mécanisme. • Quand la température ambiante est basse, le contraste de l'affichage peut ne pas apparaître pendant un bref instant immédiatement après la mise sous tension de l'appareil. Dès que l'affichage est préchauffé, il revient à la normale. • Pour votre sécurité, certaines manipulations de l'appareil ne peuvent pas être effectuées quand le véhicule est en mouvement. Dans ce cas, arrêtez d'abord le véhicule et serrez le frein à main. • La télécommande (pages 54-57) fonctionne même lorsque le moniteur est fermé.
Vous pouvez régler l'angle d'ouverture du moniteur sur 2 positions.
2 secondes tandis que le moniteur s'ouvre.
A chaque pression, les modes changent de la façon suivante :
, puis réglez l'angle du moniteur dans la position de visualisation qui vous convient le mieux. Sur pression de ces touches, l'appareil émet un signal sonore et permute les angles de 40 et 105 degrés. • Pour changer d'angle continuellement, appuyez sur la touche TILT ou et maintenez-la enfoncée. • Si le moniteur rencontre un obstacle pendant le réglage de l'angle, l'appareil arrête immédiatement la procédure. Dans ce cas, éliminez l'obstacle et appuyez à nouveau sur la touche TILT ou . • La couleur de l'affichage varie selon l'angle de visualisation. Ajustez l'angle sur la position de visualisation qui vous convient le mieux. • Quand la tension de la batterie du véhicule est basse, l'affichage peut clignoter pendant le changement d'angle. Cela est tout à fait normal et il ne s'agit pas d'une défaillance.
Utilisez cette position pour accéder à certaines commandes du véhicule (telles que la climatisation), situées derrière le moniteur lorsqu'il est ouvert.
• Si vous ne tournez pas ou n'appuyez pas sur le bouton rotatif dans les 5 secondes qui suivent la sélection du mode Balance, Fader, Defeat ou Subwoofer, l'appareil repasse automatiquement en mode Volume.
En activant cette fonction, vous réduisez instantanément le niveau de volume de 20 dB.
MUTE (silencieux). Le niveau sonore diminue d'environ 20 dB.
Le moniteur revient à l'angle précédent.
• Si le moniteur subit une force excessive alors qu’il est à plat (si vous déposez un objet sur sa face arrière, par exemple), il risque de ne plus fonctionner correctement.
1) à 6 (P.SET 6) enfoncée pendant au moins 2 secondes. La station sélectionnée est mémorisée.
Pour utiliser cette procédure avec d'autres gammes d'ondes, sélectionnez simplement la gamme souhaitée, puis répétez la procédure. Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque gamme : FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
SOURCE/POWER Mémorisation automatique des stations
Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner revient à la station mémorisée sous la touche 1 (P.SET 1).
Vous pouvez accorder les stations mémorisées sur chaque gamme d'ondes à l'aide des touches de fonction.
FM stéréo est accordée.
• Si vous ne souhaitez pas écouter les informations routières en cours de diffusion, appuyez brièvement sur la touche T.INFO/ ANNC. pour passer ce message. Le mode T. INFO demeure en position activée pour recevoir le prochain message d’information routière. • Si vous modifiez le niveau de volume pendant la réception d’informations routières, le changement de niveau est mémorisé. Sur réception des informations routières suivantes, le volume sera automatiquement réglé sur le niveau mémorisé.
* Ecran du mode RDS/DAB quand DAB est connecté.
Le type de programme de la station accordée s’affiche.
• Sélectionnez le mode AF OFF si vous n’avez pas besoin de cette fonction.
PS Nom de la chaîne de programmes AF Liste des fréquences alternatives TP Programme de trafic TA Annonces routières PTY Type de programme EON Autres réseaux améliorés • Consultez les sections générales (page 34) "Réglage PI SEEK", "Réception de stations RDS régionales (locales)" et "Changement de la langue d’affichage du PTY (type de programme)".
Si aucune station n’est trouvée, l’indication "NO PTY" s’affiche.
L’exemple expliqué ici montre comment recevoir des bulletins d’informations routières pendant la lecture d’un CD.
Dès que la recherche est terminée, le mode CD laisse la place au mode Radio et l’appareil capte les bulletins d’informations routières. • Dès que des informations routières sont diffusées, l’appareil réduit automatiquement au silence le lecteur de CD. • Quando la diffusion des informations routières est terminée. I'appreil automatiquement à la source d'origine que vous écoutiez avant la diffusion des informations routières. • L’émetteur-récepteur étant équipé de la fonction EON (autres réseaux améliorés), quand la station accordée ne diffuse pas d’informations routières, il s’accorde automatiquement sur une station correspondante qui émet des informations routières.
Cette fonction permet de prérégler un type de programme, tel qu’un genre de musique, des actualités, etc. Vous pouvez ensuite écouter une émission du type de programme préréglé dans la mesure où l’appareil choisit automatiquement ce type de programme en priorité quand la diffusion commence et interrompt le programme que vous écoutez actuellement. Cette fonction s’avère pratique quand l’appareil est réglé sur un mode autre que les modes LW et MW.
2 • Si vous ne souhaitez pas écouter le programme reçu, appuyez sur 4 (P.PTY) dans l’écran du mode RDS pour ignorer le mode P.PTY. Le mode P.PTY demeure en position ON pour recevoir le prochain type de programme préréglé dès qu’il est diffusé.
Avance jusqu'au début de la piste (fichier) suivante : Appuyez sur 3 ( f).
Pour éjecter le disque Bouton rotatif SOURCE/POWER
Quand vous insérez un CD/MP3 dans la fente du lecteur de l'IVA-D900R, en orientant vers le haut la face imprimée, la lecture du CD/MP3 commence. - Pendant la lecture du CD : Le TEXTE* de la piste s'affiche sur la ligne supérieure de l'affichage DISC INFO (Informations sur le disque). Le titre de l'entrée s'affiche sur la ligne inférieure. Si aucun titre n'ést entré, le TEXTE* DU DISQUE est affiché. * Quand un CD TEXT est inséré.
Le nom du fichier s'affiche sur la ligne supérieure de l'affichage DISC INFO (Informations sur le disque), suivi du nom de la piste si des informations ID3TAG sont présentes. Le nom du dossier s'affiche sur la ligne inférieure, suivi du nom de l'artiste et du nom de l'album si des informations ID3TAG sont présentes. - Quand un lecteur CD Alpine en option est connecté, la lecture commence automatiquement dès que vous y insérez un CD. - Quand un lecteur MD Alpine en option est connecté à l'IVA-D900R, vous pouvez contrôler le lecteur à partir de l'IVA-D900R. (Si le MDA-5051 est connecté, vous ne pouvez lire que des MD.)
Si vous utilisez un lecteur CD en option, appuyez sur sa touche d'éjection. • Les modèles IVA-D900R incluent une unité MP3 incorporée. Vous pouvez ainsi lire des CD-ROM, CD-R et CD-RW contenant des fichiers MP3 sur cette unité. Utilisez le format compatible avec la norme ISO9660 niveau 1 ou niveau 2. Pour plus d'informations sur la lecture ou l'enregistrement de fichiers MP3, consultez les pages 15 et 16 avant d'utiliser cette unité. • L'appareil peut lire des disques contenant à la fois des données audio et des données MP3. • L'indicateur MP3 s'allume en cours de lecture MP3. • L'affichage des pistes pour la lecture de données audio sur CD correspond aux numéros des pistes enregistrées sur le disque. • Vous pouvez utiliser des CD de 8 cm. • "Lecture de données MP3" est mentionné à la page 33 "Configuration générale". • Le démarrage de la lecture d’un disque MP3 peut prendre quelques instants.
Appuyez sur la touche 4 (REPEAT) pour répéter la piste en cours de lecture. La lecture de la piste (fichier) est répétée. Appuyez une nouvelle fois sur la touche 4 (REPEAT) et sélectionnez OFF pour arrêter la lecture répétitive. CD: REPEAT →
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur la touche 5 (M.I.X.). CD: M.I.X. →
Dans ce mode, les pistes de tous les CD présents dans le magasin sont prises en compte pour la lecture aléatoire. En cas de raccordement d'un changeur CD compatible MP3, tous les fichiers d'un disque sont lus dans un ordre aléatoire, puis le changeur CD passe à la lecture du disque suivant.
(Seuls les fichiers d’un dossier sont lus dans un ordre aléatoire.) Appuyez sur 5 (M.I.X.) une fois que REPEAT FOLDER est sélectionné. Le mode M.I.X. FOLDER est sélectionné. Pour annuler le mode M.I.X.FOLDER : Appuyez sur 4 (REPEAT) pour annuler REPEAT FOLDER. Le mode M.I.X. FOLDER est aussi annulé.
Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées. L'encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant des fichiers de musique à 10 % de leur taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la qualité CD. Le format MP3 parvient à des taux de compression si élevés en éliminant les sons inaudibles à l'oreille humaine ou masqués par d'autres sons.
Le logiciel utilisé pour créer des fichiers MP3 est commercialisé ou est disponible gratuitement auprès de nombreuses sources de téléchargement. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3, reportez-vous au guide utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3 pouvant être lus par cet appareil comportent l'extension de fichier "mp3". Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus.
Taux d’échantillonnage : 32 kHz – 48 kHz ; débits binaires : 32 - 320 kbps Notez qu’avec des taux d’échantillonnage tels que 22,05 kHz, l’affichage peut ne pas être correct.
Les fichiers MP3 sont préparés, puis écrits sur un CD-R ou un CD-RW à l'aide d'un logiciel d'écriture CD-R. Un disque peut contenir au maximum 255 fichiers et 255 dossiers.
Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-ROM, les CD-R et les CD-RW.
Cet appareil supporte les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2. Pour la norme ISO9660,certaines restrictions doivent être respectées.Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (y compris le répertoire racine). Les noms de fichiers/dossiers sont limités à 31 caractères (sauf l'extension). Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et '_' (trait de soulignement). Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet et d'autres formats normalisés conformes à la norme ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de dossiers, etc. n'apparaissent pas correctement.
L'apparil lit les fichiers dans l'ordre où le logiciel d'ecriture les écrit. Il est par conséquent possible que l'ordre de lecture ne soit pas celui que vous avez entré. L'ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. L'ordre de lecture des fichiers et des dossiers diffère néanmoins des numéros de dossier et de fichier qui s'affichent.
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux d'échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d'échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important. Encodage Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF)et d'autres fichiers son au format de compression audio spécifié. Tag ID3 Informations concernant les chansons comme les titres des pistes, les noms d'artiste, les noms d'album, etc., écrites sous forme de fichiers MP3.
Si l'IVA-D900R n'est pas correctement installé, le conducteur peut regarder la TV/vidéo pendant qu'il conduit et lorsqu'il n'est plus concentré sur la route, il peut provoquer un accident susceptible de le blesser gravement ainsi que d'autres personnes.
• Si vous essayez d'activer le dispositif auxiliaire pendant que vous conduisez, l'avertissement -PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY s'affiche.
à lire. Si nécessaire, nettoyez le disque. Si vous mettez l'alimentation hors tension, si vous tournez la clé de contact sur la position OFF ou si vous changez de source pendant la lecture, celle-ci continuera à partir de la position où elle a été interrompue quand vous la rependrez. Si vous tentez d'exécuter une opération non valide (selon le type de disque lu), le symbole suivant apparaît sur l'écran du moniteur :
Si vous mettez l'alimentation hors tension, si vous tournez la clé de contact sur la position OFF pendant la lecture ou si vous changez de source, la lecture reprendra à partir de l'endroit où elle a été arrêtée quand l'alimentation sera rétablie.
2 Insérez un disque en orientant la face imprimée vers le haut. La lecture du disque commence et le guide des function s'affiche. Si un lecteur DVD Alpine en option est connecté : Insérez un disque dans le lecteur DVD/CD vidéo/CD pour commencer la lecture.
Appuyez sur la touche c. • Appuyez sur 6 (GUIDE) pendant la lecture du DVD/CD vidéo pour activer ou désactiver l'affichage du guide des fonctions. En position ON : Le guide des fonctions est toujours affiché. En position OFF : Le guide des fonctions disparaît de l'affichage après 5 secondes environ si vous n'appuyez sur aucune touche. Pour afficher à nouveau le guide des fonctions, appuyez sur une touche de fonction. • Lorsque l’affichage du guide des fonctions est en position ON, vous ne pouvez pas passer à un autre mode d’affichage en appuyant sur la touche WIDE/DISP. et en la maintenant enfoncée au moins 2 secondes. • La deuxième face d'un DVD à double face n'est pas lue automatiquement. Pour la lire, retirez le disque, retournez-le et réinsérez-le. • N'insérez pas de disque contenant des cartes destinées au système de navigation. Vous risqueriez de les endommager. • Quand vous insérez des CD vidéo contenant des titres, vous pouvez afficher la liste de ces titres pour sélectionner le disque souhaité (voir la section Affichage de la liste des titres, page 26). Un DVD ne possède pas de titre. L'indication "DVD VIDEO" s'affiche en lieu et place de la liste des titres. • Consultez aussi “configuration du DVD” (pages 29 à 32).
L'affichage du guide des fonctions change. 2 Appuyez sur 1('), 2(.), 3(/) ou 4(;) pour sélectionner la fonction souhaitée, puis appuyez sur 5 (ENTER).
1 Appuyez sur V.SEL quand le véhicule est à l'arrêt. Chaque pression change la source visuelle. L'écran de menu du mode DVD s'affiche. Ensuite, vous pouvez contrôler l'état de travail du disque. 2 Appuyez à nouveau sur V.SEL pour revenir à l'écran DVD. Chaque pression change la source visuelle. <ex. Affichage DVD>
2 Numéro de titre en cours 3 Réglage de la répétition (réglage par défaut : répétition du disque) 4 Flux audio en cours 5 Langue de sous-titrage en cours 6 Numéro d'angle en cours 7 Temps de lecture écoulé du chapitre actuel
Appuyez sur MENU. Chaque pression active et désactive successivement la fonction PBC. Utilisation des touches de l'appareil : 1 Après avoir sélectionné le mode CD vidéo, appuyez sur 5(PBC). Chaque pression active et désactive successivement la fonction PBC. 2 Appuyez sur 1 ( g ) ou 3 ( f ) pour sélectionner une option de menu.
Utilisation de la télécommande : Appuyez sur MENU, ou maintenez la touche TITLE enfoncée plus de 2 secondes. Utilisation des touches I de l'appareil : 1 Après avoir sélectionné le mode DVD, appuyez sur 5 (DVD MENU). L'affichage du guide des fonctions change. 2 Appuyez sur la touche 1 ('), 2 (.), 3 (/), 4 (;) ou 5 (ENTER) pour définir la fonction. Utilisation des touches II de l'appareil : 1 Après avoir sélectionné le mode DVD, appuyez sur 7 (PAGE 1/3). L'affichage du guide des fonctions change. 2 Appuyez sur 5 (TITLE MENU). 3 Appuyez sur 1 ('), 2 (.), 3 (/), 4 (;) ou 5 (ENTER) pour définir la fonction. • Si vous appuyez sur 6 (DVD RETURN), vous revenez à l'écran précédent.
Appuyez sur la touche d'arrêt en cours de lecture pour arrêter celle-ci. Cette position est mémorisée.
Arrêt de la lecture Appuyez deux fois sur 4 ( L ) ou une seule fois pendant plus de deux secondes de lecture. L'indication "STOP" s'affiche et la lecture s'arrête. • La lecture s'arrête même si vous appuyez sur la touche L de la télécommande d'origine pendant au moins 2 secondes. • Si vous appuyez sur 2 ( :/J ) quand la lecture est arrêtée, elle recommence à partir du début.
Si vous maintenez la touche enfoncée pendant plus de 5 secondes, la vitesse lente passe à la moitié de la vitesse normale.
• L'écran de menu peut réapparaître pendant la recherche rapide vers l'avant/arrière avec des DVD et des CD vidéo qui possèdent une commande de lecture (PBC).
En cours de lecture, appuyez sur 1 ( g ) ou 3 ( f ). Le chapitre ou la piste change à chaque pression de la touche et la lecture du chapitre ou de la piste sélectionné(e) commence. f : Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture au début du chapitre ou la piste qui suit. g : Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture au début du chapitre ou la piste en cours.
• La lecture arrière en vitesse lente n'est pas disponible. • 1/2 et 1/8 sont des vitesses approximatives. La vitesse réelle varie d'un disque à l'autre.
Cette fonction permet de lire à plusieurs reprises des titres, chapitres ou pistes de disque.
• En mode d'arrêt sur image, aucun son n'est reproduit. • L'image ou le son peut s'arrêter temporairement quand la lecture reprend à partir du mode pause. Il ne s'agit pas d'une défaillance.
• En mode de lecture image par image, aucun son n'est reproduit.
Utilisation de la télécommande : Appuyez sur MENU. Chaque pression active et désactive successivement la fonction PBC. Utilisation des touches de l'appareil :
5(PBC). Chaque pression active et désactive successivement la fonction PBC. 2 Appuyez sur 1 ( g ) ou 3 ( f ) pour sélectionner une option de menu. • Certains disques ne permettent pas de changer de mode de répétition.
Cette fonction permet de retrouver facilement des positions sur le DVD à l'aide de ses titres.
• Cette fonction n'est pas disponible avec les disques qui ne possèdent pas de numéros de titre. • Appuyez sur DEL. pour supprimer le dernier chiffre du numéro de titre. Appuyez sur la touche DEL. pendant au moins 2 secondes pour effacer tous les numéros de titre. • Appuyez sur RTN pour annuler le mode de recherche de titre et revenir en mode de lecture normale. • La lecture commence automatiquement avec les numéros de titre à deux chiffres, même si vous n'appuyez pas sur la touche ENTER à l'étape 2 de la procédure. • En mode PRE STOP, la lecture commence au début du chapitre ou de la piste dont le numéro est spécifié. • Certains disques n’acceptent aucune opération.
Recherche directe par numéro de chapitre ou de piste
ENTER à l'étape 2. • Si le numéro de chapitre comporte 3 chiffres, la lecture commence automatiquement, même si vous n'appuyez pas sur la touche ENTER à l'étape 2. • Appuyez sur DEL. pour supprimer le dernier chiffre du numéro de chapitre/piste. Appuyez sur la touche DEL. pendant au moins 2 secondes pour effacer tous les numéros de chapitre et de piste. • Appuyez sur RTN pour annuler le mode de recherche de chapitre/piste et revenir en mode de lecture normale. • Sur les disques vidéo équipés de la fonction (PBC), la recherche directe par numéro de piste ne fonctionne pas quand la fonction PBC est réglée sur ON. Pour régler la fonction PBC sur OFF, procédez comme suit. Utilisation de la télécommande : Appuyez sur MENU. Chaque pression active et désactive successivement la fonction PBC. Utilisation des touches de l'appareil :
5 (PBC). Chaque pression active et désactive successivement la fonction PBC. 2 Appuyez sur 1 ( g ) ou 3 ( f ) pour sélectionner une option de menu. • Si vous connaissez le numéro de chapitre/piste, vous pouvez lancer directement la recherche en utilisant les touches numériques ("0" à "9") en cours de lecture, en mode PRE STOP, etc.
• Sur certains disques, la pression de la touche 5 (DVD MENU) ou 5 (TITLE MENU) peut rester sans effet, même si le menu des titres du DVD s'affiche aussi sur pression de la touche 5 (TITLE MENU). • Cette fonction n'est pas disponible avec les disques qui ne possèdent pas de numéros de chapitre.
Appuyez sur 2 (ANGLE). Chaque pression de la touche change l'angle parmi ceux enregistrés sur le disque.
• Selon le disque, l'angle peut changer de l'une ou l'autre façon suivante. - Mode transparent : L'angle change en douceur. - Mode non transparent : Au changement d'angle, un arrêt sur image s'affiche avant l'angle suivant.
Les DVD peuvent comporter jusqu'à huit pistes audio différentes. Vous pouvez changer de piste en cours de lecture.
2 Chaque pression de la touche permute le son entre les différentes pistes audio enregistrées sur le disque.
• Tous les disques ne permettent pas de changer de piste audio pendant la lecture. Dans ce cas, sélectionnez les pistes audio à partir du menu DVD. • Un délai peut s'écouler avant que la lecture de la nouvelle piste sélectionnée commence.
En cours de lecture, appuyez sur la touche AUDIO de la télécommande d'origine. TLes canaux gauche et droit sont reproduits comme illustré cidessous à chaque pression de la touche.
• Tous les disques ne permettent pas de changer les sous-titres pendant la lecture. Dans ce cas, sélectionnez les sous-titres à partir du menu DVD. • La langue des sous-titres sélectionnée est utilisée comme réglage par défaut à chaque mise sous tension ou à chaque changement de disque. Si le disque ne possède pas cette langue, la langue par défaut du disque est sélectionnée. • Certains disques affichent les sous-titres même lorsque cette fonction est désactivée.
L'état de la lecture s'affiche. L'affichage précédent réapparaît en moins de 10 secondes.
Pour afficher à l'écran l'état (numéro de piste, etc.) du CD vidéo en cours de lecture, procédez comme suit.
Le guide des fonctions s’affiche.
Changement à partir du menu du disque
L'état de la lecture s'affiche. L'affichage précédent réapparaît en moins de 10 secondes.
1 Appuyez sur MENU ou appuyez pendant au moins 2 secondes sur TITLE, sélectionnez la fonction, puis appuyez sur ENTER. 2 Sélectionnez la langue ou l'angle à l'aide du joystick, puis appuyez sur ENTER. (Certains disques permettent d'effectuer la sélection à l'aide des touches numériques ("0" à "9") quand le menu des langues ou des angles est affiché.) Utilisation des touches de l'appareil I: 1 Après avoir sélectionné le mode DVD, appuyez sur 5(DVD MENU). L'affichage du guide des fonctions change. 2 Appuyez sur 1 ('), 2 (.), 3 (/), 4 (;) ou 5 (ENTER) tpour définir la fonction. Utilisation des touches de l'appareil II : 1 Après avoir sélectionné le mode DVD, appuyez sur 7(PAGE 1/3). L'affichage du guide des fonctions change. 2 Appuyez sur 5 (TITLE MENU). 3 Appuyez sur 1 ('), 2 (.), 3 (/), 4 (;) ou 5 (ENTER) pour définir la fonction. • Si vous appuyez sur 6 (DVD RETURN), vous revenez à l'écran précédent.
Ce réglage reproduit des sons de fréquences moyennes à hautes avec plus de clarté et produit des sons bien équilibrés sur toutes les gammes d'ondes.
Ce réglage reproduit plus clairement la partie des dialogues du film. (DVD MUSIC) Ce disque contient une grande quantité de données telles qu'un clip de musique. MX utilise ces données pour reproduire le son de façon précise.
• Chaque source de musique, notamment la radio, le CD et le MP3 peut posséder son propre réglage MX. • DAB ou MD ne s'affiche que si le produit correspondant est connecté. • AUX s'affiche lorsqu'un appareil d'entrée externe est raccordé et que LEVEL LOW ou LEVEL HIGH est sélectionné sous "Réglage du mode AUX" (page 35). • Le mode MX ne fonctionne pas lorsque MX est réglé sur ON pour la radio MW, LW. • Si l'appareil est raccordé à un processeur audio doté de la fonction MX, tel que le PXA-H700 par exemple, le traitement MX peut être appliqué au processeur audio. Dans ce cas, celui-ci doit être réglé. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi du processeur audio.
La fonction MX (Media Xpander) différencie les sons vocaux des sons des instruments, indépendamment de la source de musique. Elle permet à la radio, au CD et au MP3 de reproduire clairement la musique, même lorsque les bruits de la route envahissent le véhicule.
"Désignation du réglage" de la configuration du moteur de graves. Consultez chaque section pour plus d’informations.
MX MP3 (OFF, MP3 1 à 3)/MX DAB (OFF, DAB1 à 3) /MX MD (OFF, MD1 à 3) Ce réglage corrige les informations omises lors de la compression. Cela permet de reproduire un son parfaitement équilibré, proche de l'original.
Appuyez sur 1 (SETUP) . L'écran de la liste du moteur de graves s'affiche.
Appuyez sur 4 (A.PROC). L'écran de la liste A.PROC (processeur audio) s'affiche.
Le guide des fonctions* s'affiche. *Affiche la fonction affectée à chaque touche.
*Affiche la fonction affectée à chaque touche.
Réglage de la commande des graves
Appuyez sur 1 (FREQ. ;DN) ou 2 (FREQ. UP :) pour sélectionner la fréquence centrale des graves souhaitée.
100Hz ? 130Hz ? 150Hz ? 180Hz Accentue les plages de la fréquence des graves affichées. Vous pouvez accentuer ou diminuer la fréquence des graves.
Appuyez sur la touche 5 (WIDTH ;DN) ou 6 (WIDTH UP :) pour sélectionner la largeur de bande des graves souhaitée.
• Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.
Dans un véhicule, la distance entre l'auditeur et les enceintes varie considérablement en fonction des conditions particulières de l'environnement mobile. Cette différence de distances entre les enceintes et l'auditeur crée un décalage dans l'image sonore et les caractéristiques de fréquence. Ce décalage est dû à la durée qui s'écoule entre le moment où le son atteint l'oreille droite de l'auditeur par rapport à l'oreille gauche. Pour corriger cela, l'IVA-D900R peut retarder la reproduction du signal audio vers les enceintes les plus proches de l'auditeur. Cela engendre une perception efficace de l'augmentation de la distance pour ces enceintes. L'auditeur peut être placé à égale distance des enceintes gauche et droite pour optimiser le transfert. Le réglage est effectué pour chaque enceinte, par pas de 0,1 ms.
Réglez le niveau de correction du temps de l'enceinte avant gauche sur une valeur plus élevée et celui de l'enceinte arrière droite sur une valeur basse ou sur la valeur zéro.
CD, etc.), ces réglages sont appliqués à toutes ces sources. Selon les appareils raccordés, certaines fonctions et certains indicateurs n'apparaissent pas sur l'affichage. • Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.
Appuyez sur 1 (FREQ. ;DN) ou 2 (FREQ. UP :) pour sélectionner la fréquence centrale des aigus souhaitée.
Accentue les plages de la fréquence des aigus affichée.
Appuyez sur 3 (LEVEL ;DN) ou 4 (LEVEL UP :) pour sélectionner le niveau des aigus souhaité (–7 ~ +7). Vous pouvez accentuer la fréquence des aigus.
Conditions : Enceinte la plus éloignée – Position d'écoute: 2,25 m (88-9/16") La correction du temps élimine les différences au niveau du temps requis pour que le son atteigne la position d'écoute. Le temps de l'enceinte avant gauche est corrigé de 5,1 ms de façon à ce que ce son atteigne la position d'écoute en même temps que le son des autres enceintes. Autrement dit, en affectant à l'enceinte avant gauche une valeur de correction du temps de 5,1 ms, l'auditeur a l'impression que la distance qui le sépare de l'enceinte avant gauche est la même que celle qui le sépare de l'enceinte la plus éloignée.
1 Après avoir entré les corrections du PAS 15 pour les enceintes avant (gauche et droite), vous obtenez une différence de temps de 1,5 ms pour l'enceinte avant gauche et l'enceinte avant droite.
* Comme la différence de temps avait déjà été réglée sur 1,5 ms pour l'enceinte avant gauche au PAS 1, la correction supplémentaire du PAS 15 aboutit à une différence de temps de 3,0 ms pour l'enceinte avant gauche.
Désignation du réglage : BASS FOCUS Valeurs du réglage : TIME DN / UP / FRONT / LEFT / RIGHT /
• Tout réglage manuel de la correction du temps affecte aussi les corrections effectuées pour l'accentuation des graves.
REAR-LEFT/REAR-RIGHT
Appuyez sur la touche de fonction pour sélectionner le réglage souhaité. OFF: Désactive la sortie du subwoofer 0°: Active la sortie du subwoofer et règle la phase sur 0°. 180°: Active la sortie du subwoofer et règle la phase sur 180°.
Appuyez sur 3 (HPF ;DN) ou 1 (HPF UP :) pour régler le filtre passe-haut. FLAT (OFF) ↔ 80Hz ↔ 120Hz ↔ 160Hz Reproduit toutes les fréquences supérieures à celle sélectionnée selon vos préférences. • Si HPF, LPF, la commande des graves et la commande des aigus sont réglés sur ON, il se peut que vous ne puissiez pas accentuer l'effet de son, selon le réglage des commandes des graves et des aigus. • Le subwoofer est en mode mono sauf si HPF et LPF sont réglés sur OFF.
Vous pouvez spécifier un titre pour des disques (CD, CD vidéo). Ce manuel décrit comment titrer. Vous ne pouvez pas titrer des disques MP3, sauf sur un changeur CD compatible MP3.
• Si vous appuyez sur 1 (; BACK) ou 2 (NEXT :), le curseur se déplace à gauche ou à droite dans les titres entrés. • Si vous entrez un caractère erroné, sélectionnez «SPC» (espace), puis entrez le nouveau caractère, ou appuyez sur 5 (DELETE) pour supprimer le caractère précédent. Appuyez sur 4 (CLEAR) pendant que vous entrez un titre pour effacer tous les caractères spécifiés. • Si vous appuyez sur 7 (RETURN) en mode d'entrée de titre, vous revenez à l'affichage précédent. • Quand la mémoire est pleine, l'indication "FULL DATA" s'affiche pendant 2 secondes. Si la mémoire est pleine quand vous entrez un nouveau titre, il est mémorisé en lieu et place du plus ancien. • Vous pouvez titrer le CD/CD vidéo présent dans le lecteur DVD ou le changeur DVD en option. Le titre entré apparaît dans la liste décrite à la section "Affichage de la liste des titres" (sur cette page). (N'utilisez pas cette fonction pendant que vous conduisez. Arrêtez d'abord le véhicule.) • Ne tournez pas la clé de contact (démarreur) sur la position OFF immédiatement après avoir entré des titres ou modifié des réglages du mode de configuration ou d'affichage (pendant que le système entre les titres ou les données automatiquement). Sinon, le titre risque de ne pas être mémorisé ou les réglages ne seront pas modifiés.
Vous pouvez afficher la liste des titres ou des disques. Pour un disque CD TEXT, le nom du disque, le nom de la piste, etc. s'affichent. Pendant la lecture MP3, les noms de dossier et les noms de fichier s'affichent. Cette fonction permet d'accorder facilement de lire le disque souhaité. (Exemple pour le mode CD)
2 Consultez les “remarques” de cette page.
Appuyez sur le bouton rotatif. La lecture du titre sélectionné commence, puis l'écran du mode CD réapparaît.
MP3 1 Appuyez sur 6 (NEXT :)quand la liste des titres de disque est affichée. La liste des titres de dossier du disque sélectionné s'affiche. 2 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le dossier souhaité. 3 Appuyez sur 6 (NEXT :) pour afficher la liste des fichiers (pistes) du dossier sélectionné. Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur 5 (; BACK). 4 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le fichier (piste) souhaité. 5 Appuyez sur le bouton rotatif. La lecture du titre sélectionné commence.
• Si le disque est dépourvu de titre, l'indication "NO TITLE" s'affiche. Si aucun disque n'est inséré, l'indication "NO DISC" s'affiche. • L'appui de la touche LIST/INPUT ou 7 (RETURN) quand la liste des titres du disque est affichée renvoie à l'écran précédent.
Vous pouvez faire défiler la liste des titres contenus sur les disques. Vous pouvez aussi faire défiler le texte du CD, le nom de dossier, le nom de fichier et l'étiquette ID3.
(SCROLL) pendant au moins 2 secondes. Le mode de défilement automatique est activé et les titres du disque ainsi que les titres de piste défilent en continu.
Vous pouvez activer ou désactiver le capteur de télécommande de l'unité externe (moniteur, etc.) pour pouvoir commander ou non celleci à l'aide de la télécommande, selon vos préférences.
• Si les titres du disque et les titres de piste ne sont pas disponibles, l'indication "NO TITLE" s'affiche.
La fonction d'entrée arrière achemine différentes sources de manière indépendante vers l'avant et l'arrière à l'intérieur d'un véhicule. Par exemple, pendant la diffusion d'un programme radio ou d'autre source audio à l'avant, il est possible de regarder un DVD à l'arrière à l'aide d'un casque et d'un moniteur arrière en option.
• Quand TV est sélectionné sous AUX IN 3 MODE, TV est affiché. • Quand FRONT LINK est sélectionné, des images identiques à celles de l'écran de la source principale avant sont reproduites. Le son n'est pas reproduit.
Le capteur de télécommande du moniteur externe qui est raccordé à la prise AUX OUT2 est activé et la télécommande ne fonctionne qu'avec la source sélectionnée pour les bornes.
Le mode de commutation du moniteur est annulé en appuyant sur REAR pendant plus de 2 secondes. • Quand le capteur de télécommande du moniteur externe est désactivé, la touche du son (signal sonore) est sans effet. • En présence d'une interruption externe, l'icône de cette interruption a la priorité sur les autres. • Lorsque vous regardez le DVD intégré dans l'IVA-D900R (moniteur avant) et dans le moniteur arrière, l'affichage des menus du moniteur arrière (PLAY, PAUSE, FAST FWD, etc.) n'est pas affiché.
• Cette fonction est inaccessible quand la fonction MONITOR OUT 1 ou 2 est réglée sur OFF dans la CONFIGURATION DU SYSTEME.
être commandé à l'aide de la télécommande. L'icône du moniteur sélectionné (REAR 1 ou REAR 2)* est affichée.
Titre: Cet appareil permet d’affecter un titre (un nom) à des disques (page 26). Texte: Des informations de texte relatives au CD et/ou aux noms de piste, etc. sont préenregistrées sur certains CD.
La source sélectionnée pour REAR 1 et REAR 2 s'affiche, respectivement.
Cette économie d'alimentation améliore la qualité du son.
L'affichage s'éteint. • Si vous appuyez sur une touche de l'appareil en mode d'extinction, la fonction correspondante s'affiche pendant 5 secondes pour signaler l'opération, puis le mode d'extinction est réactivé. Pour annuler le mode d'extinction, appuyez sur la touche MUTE/DISP. OFF pendant au moins 2 secondes.
Cet appareil possède un mode de démonstration qui simule les fonctions de l'affichage.
WIDE/DISP de la source visuelle pendant au moins 2 secondes. A chaque pression, les modes d'affichage changent de la façon suivante :
Le menu principal s'affiche.
3 (AUX, TV, etc.) apparaît sur l'affichage principal. Si l'analyseur de spectre a été activé à la section "Affichage de l'analyseur de spectre (page 33)", l'affichage de ce mode apparaît ici.
(GRAND) (NORMAL) (CINEMA) (GRAND) Le DVA-5210 est raccordé : Appuyez sur V.OUT sur la télécommande (fournie avec le DVA5210) pour émettre un son ou une image DVD. • La fonction de simulation ne peut pas être utilisée quand la source audio est en mode de navigation. • Appuyez sur la touche V.SEL pendant au moins 2 secondes pour annuler la fonction de simulation. (Même si vous appuyez sur la touche 2 (V.SEL) pendant plus de 2 secondes, la fonction n'est pas annulée.)
Sinon, le titre risque de ne pas être mémorisé ou les réglages ne seront pas modifiés.
• Lorsque vous modifiez des réglages, les nouveaux remplacent les anciens. Notez les réglages en cours avant de les modifier. Ces réglages ne sont pas effacés, même lorsque la batterie du véhicule est débranchée. • Pour modifier temporairement la langue du disque en cours, utilisez le menu DVD ou procédez comme décrit à la section "Changement de piste audio" (page 20). • Si le disque n'inclut pas la langue sélectionnée, la langue par défaut du disque est sélectionnée.
Si un disque est inséré dans l’appareil, retirez-le.
"Désignation du réglage" de la configuration du système. Consultez chaque section pour plus d'informations.
Désignation du réglage : AUDIO LANGUAGE Valeurs du réglage : AUTO/ ENGLISH / GERMAN / FRENCH /
• Si vous sélectionnez "AUTO", la langue audio principale parmi celles disponibles est utilisée.
Désignation du réglage : SUB T. LANGUAGE Valeurs du réglage : AUTO / ENGLISH / GERMAN / FRENCH /
• Si vous sélectionnez "AUTO", la langue des sous-titres principale parmi celles disponibles est utilisée. Pour reproduire une langue autre que celles affichées 1 Appuyez sur la touche de fonction 6 (CODE). Une zone d'entrée numérique s'affiche. 2 Tournez le bouton rotatif pour entrer le premier chiffre du numéro de la langue. Pour plus d'informations sur les numéros de langue, consultez la "Liste des codes de langue" (page 61). 3 Appuyez sur le bouton rotatif pour valider le premier chiffre du numéro. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour les autres chiffres du numéro de langue à 4 chiffres, puis appuyez sur 6 (ENTER) pour mémoriser le numéro.
1 Appuyez sur 6 (CODE) . Une zone d'entrée numérique s'affiche. 2 Tournez le bouton rotatif pour entrer le premier chiffre du code de pays. Pour plus d'informations sur les codes de pays, consultez la "Liste des codes de pays" (page 62). 3 Appuyez sur le bouton rotatif pour valider le premier chiffre. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour les autres chiffres du code de pays à 4 chiffres, puis appuyez sur 6 (ENTER) to memorize the code.
• Lorsque vous modifiez des réglages, les nouveaux remplacent les anciens. Notez les réglages en cours avant de les modifier. Ces réglages ne sont pas effacés, même lorsque la batterie du véhicule est débranchée. • Sur des DVD sans fonction de niveau d'accès, la lecture n'est pas restreinte, même si le niveau d'accès est défini. • Une fois réglé, ce niveau d'accès est conservé en mémoire jusqu'à sa prochaine modification. Pour lire des disques qui possèdent des niveaux d'accès plus élevés ou pour annuler le verrouillage parental, le réglage doit être modifié. • Tous les DVD ne prennent pas en charge la fonction de verrouillage parental. En cas d'hésitation, lisez d'abord le DVD pour confirmer la prise en charge de cette fonction. Ne laissez pas à portée des jeunes enfants des DVD que vous estimez inappropriés à leur âge. 1 Appuyez sur 1 (P-WORD). Une zone d'entrée numérique s'affiche. 2 Appuyez sur les touches 0 à 9 de la télécommande fournie avec l'appareil pour entrer un mot de passe. Le mot de passe initial est 1111. Entrez un mot de passe à 4 chiffres. Sur l’affichage, le chiffre entré est remplacé “∗”. 3 Appuyez sur la touche 1 (ENTER) pour mémoriser le mot de passe. L'écran PARENTAL s'affiche.
Sélectionnez “8” pour désactiver le verrouillage parental ou si vous ne souhaitez pas définir de niveau d’accès. Plus le chiffre est bas, plus le niveau d’accès est élevé. 6 Appuyez sur 7 (RETURN) pour revenir à l'écran précédent. Modification du mot de passe 4 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner "PASSWORD CHANGE". 5 Appuyez sur 1 (P-WORD). 6 Tournez le bouton rotatif pour entrer les chiffres, puis enfoncez le bouton rotatif pour entrer un nouveau mot de passe à 4 chiffres. • Notez ce numéro et rangez-le dans un endroit sûr au cas où vous l'oublieriez. 7 Appuyez sur la touche 1 (ENTER) pour mémoriser le mot de passe. 8 Appuyez sur 7 (RETURN) pour revenir à l'écran précédent. Modification temporaire du niveau d'accès Certains disques peuvent exiger la modification du niveau d'accès défini comme réglage par défaut en cours de lecture. Dans cas, le message "PARENTAL LEVEL CHANGE OK? <YES/NO>" apparaît sur l'écran du moniteur. Modifiez alors le niveau comme suit :
• Pour lire le disque sans modifier le niveau d'accès parental, appuyez sur 4 (L). (Si vous appuyez sur 4 (L), la lecture s'effectue au niveau d'accès parental défini lors du "Réglage du verrouillage parental").
Pour régler la sortie du signal audio numérique de l'IVA-D900R, procédez comme suit : Désignation du réglage : DIGITAL OUT MODE Valeurs du réglage : AUTO / LPCM AUTO: La sortie numérique change automatiquement en fonction du type de signaux audio lus. Veillez à sélectionner "AUTO" si vous souhaitez connecter un processeur audio numérique et reproduire les sons en mode Dolby Digital. Le réglage par défaut est "AUTO". LPCM: Les signaux audio enregistrés sur le disque sont convertis en signaux audio PCM linéaires de 48 kHz/ 16 bits (pour les DVD) ou de 44,1 kHz (pour les CD et les CD vidéo) pour la sortie. Sortie audio/sortie audio numérique optique Disque
Consultez chaque section pour plus d'informations. 4:3 PAN-SCAN: Sélectionnez ce réglage lorsque l'appareil est connecté à un moniteur au format 4:3 traditionnel. L'image occupe la totalité de l'écran TV. Néanmoins, en raison des différences de format d'image, certaines parties des extrémités gauche et droite de l'image ne sont pas visibles (lors de la lecture d'un film au format 16 : 9).
* Affiche la fonction affectée à chaque touche (touches de fonction).
MONITOR OPEN/CLOSE ↔ V.SEL KEY ↔ SPE. ANA. ↔ MULTI SESSION PLAY ↔ BEEP ↔ CLOCK ↔ CLOCK ADJUST ↔ DAYLIGHT SAVING TIME ↔ RDS CLOCK DISP ↔ FM LEVEL ↔ FM CONDITION ↔ PI SEEK ↔ Sinon, le titre risque de ne pas être mémorisé ou les réglages ne seront pas modifiés. SCAN:
Désignation du réglage : MONITOR OPEN / CLOSE Valeurs du réglage : MANUAL / FULL / CLOSE MANUAL: Le moniteur se ferme automatiquement lorsque vous tournez la clé de contact sur la position OFF.
NAV.: Sur pression de la touche V.SEL, vous basculez directement vers l'écran de navigation. V.SEL: Chaque pression de la touche V.SEL change de mode dans l'ordre suivant :
AFFICHAGE DE SOURCE → AUX1 → AUX2 → AUX3 → NAVIGATION → CAMERA → AFFICHAGE DE SOURCE • Cette opération est inaccessible quand NAV. IN, CAMERA IN et AUX IN 1 à 3 sont réglés sur OFF dans l'écran de la liste SYSTEM.
Désignation du réglage : MULTI SESSION PLAY Valeurs du réglage : CD / MP3
CD: Lit uniquement les données audio des disques contenant à la fois des données audio et des données MP3. MP3: Lit uniquement les fichiers MP3 des disques contenant à la fois des données audio et des données MP3.
Désignation du réglage : BEEP Valeurs du réglage : OFF / ON ON: Active le mode de guidage sonore. OFF: Désactive le mode de guidage sonore. Le signal sonore de guidage ne retentit pas sur pression d'une touche de l'appareil.
Désignation du réglage : CLOCK Valeurs du réglage : OFF / ON L'affichage de l'heure est respectivement désactivé ou activé.
Affichage de l’analyseur de spectre Désignation du réglage : SPE. ANA.
SCAN → MODE1 → MODE2 → MODE3 → SCAN MODE 1: Ce mode accentue les graves rythmiques et fournit une image vivante des basses fréquences.
MINUTE DN / UP: Sur pression à ":moins de 30", les minutes sont ramenées à ":00" et à ": plus de 30", l'heure avance.
Désignation du réglage : DAYLIGHT SAVING TIME Valeurs du réglage : OFF / ON ON: Active le mode heure d'été. L'heure avance d'une heure. OFF: Rétablit l'heure ordinaire. MODE 2: Ce mode est adapté aux chansons vocales.
Pour la régler manuellement, sélectionnez OFF.
NORMAL: Réglage standard HI-FI: Réglage avec priorité à la qualité du son STABLE: Réglage avec priorité à l’élimination du bruit
OFF: L’interruption des bulletins est valable pour toutes les régions. ON:
(station susceptible d’être captée) au sein de la même station de diffusion, jusqu’à ce que la réception soit de bonne qualité. Cette commutation ne s’applique qu’à la voix (excepté l’affichage du code de service/dynamique). Le fonctionnement et l’affichage restent les mêmes que pour le DAB. • Utilisez cette fonction lorsque le boîtier de réception DAB est connecté.
Si vous réglez cette fonction sur ON quand vous recevez un son à large gamme de réponse, le gain DRC (contrôle de la gamme dynamique) augmente lorsque le son source est faible et diminue lorsqu’il est fort, en rétrécissant la gamme dynamique afin d’améliorer la qualité et le confort du son, même lorsque le véhicule produit beaucoup de bruit. Désignation du réglage : DRC Valeurs du réglage : OFF / ON
• Utilisez cette fonction lorsque le boîtier de réception DAB est connecté.
• L'appel entrant peut être affecté au mode automatique ou manuel.
"Désignation du réglage" de la configuration du SYSTÈME. Consultez chaque section pour plus d'informations.
* Affiche la fonction affectée à chaque touche (touches de fonction).
NAV.MIX ↔ NAV.IN ↔ AUX IN1 ↔ AUX IN2 ↔ AUX IN3 ↔ AUX IN1 MODE ↔ AUX IN2 MODE ↔ AUX IN3 MODE ↔ CAMERA IN ↔ MONITOR OUT1 ↔ MONITOR OUT2 ↔ IN-INT MUTE ↔ IN-INT ICON ↔ A.PROC TYPE
Lorsque le guide de navigation a terminé, le volume retrouve son niveau précédent et l'écran antérieur réapparaît. Cette règle connaît toutefois une exception : si le système de navigation intervient alors que le niveau du volume est inférieur au niveau prévu, le niveau du volume en cours est appliqué au guide de navigation. (Lorsque le guide de navigation intervient, le niveau du volume n’augmente pas.) • Ce réglage est effectif quand NAV.IN est réglé sur ON dans l'écran de la liste système. • Si le PXA-H510 ou le PXA-H900 est raccordé, la valeur NAV.MIX définie dans cet appareil n'affecte pas le PXA-H510 ou le PXA-H900.
Quand un équipement de navigation en option est connecté, réglez ce mode sur ON. Désignation du réglage : NAV. IN Valeurs du réglage : OFF / ON ON: La source Navigation est affichée. OFF: La source Navigation n'est pas affichée. Les réglages relatifs à la navigation ne peuvent pas être modifiés à partir de cet équipement.
Valeurs du réglage : OFF / LEVEL LOW / HIGH / SIG. NTSC / PAL OFF: La source aux n'est pas affichée. LEVEL LOW/HIGH: Le volume du son de l'équipement externe peut être ajusté. Quand LOW ou HIGH est sélectionné, la source AUX est activée. SIG. NTSC/PAL: Le type d’entrée vidéo peut être modifié.
• Ne tournez pas la clé de contact (démarreur) sur la position OFF immédiatement après avoir entré des titres ou modifié des réglages du mode système (pendant que le système entre les titres ou les données automatiquement). Sinon, le titre risque de ne pas être mémorisé ou les réglages ne seront pas modifiés.
• Quand OFF est sélectionné, les réglages relatifs à la source AUX ne peuvent pas être modifiés à partir de cet équipement (à l'exception du "Nom de l'équipement externe à afficher", cette page). • Si un lecteur ou un changeur DVD est connecté à AUX IN 1, l'indication DVD s'affiche à l'écran. Si les deux appareils sont connectés, l'indication DVD s'affiche pour AUX IN 1 et DVD CHG pour AUX IN 2.
OFF: Le mode d'interruption de la navigation est désactivé. ON: Le mode d'interruption de la navigation est activé.
VOL. → NAV. → SUB W. → BAL. → FAD. → DEFEAT → VOL. 2) Tournez le bouton rotatif pour régler le volume (0 à 15) du guidage vocal de la navigation.
Désignation des réglages : AUX IN 1 à 3 MODE Valeurs du réglage : AUX / VCR / GAME 1,2 / TV
• Le nom "TV" ne peut être affecté qu'à AUX IN 3 MODE. Quand le mode AUX est sélectionné, "TV" s'affiche comme nom de source et le guide des fonctions du mode TV apparaît. • Seulement si un tuner TV de marque Alpine est connecté, vous pouvez commander le guide des fonctions affiché à partir de cet appareil.
OFF: Les images arrière ne sont pas reproduites. ON:
Cette fonction n’est effective que si le fil de marche arrière est connecté. • Il n’est pas possible d’utiliser une caméra arrière avec sortie PAL.
Réglez cette sortie sur ON quand vous utilisez la fonction d'entrée arrière (page 27). Désignation des réglages : MONITOR OUT 1, 2 Valeurs du réglage : OFF / ON Quand vous réglez le moniteur externe connecté à l'appareil sur ON, vous pouvez le commander à l'aide de la télécommande. OFF: Si MONITOR OUT 1 ou 2 est réglé sur OFF, un moniteur seulement peut être réglé par la fonction d'entrée arrière. Si MONITOR OUT 1 et 2 sont tous deux réglés sur OFF, vous ne pouvez pas utiliser la touche R.SEL du guide de fonctions affiché dans le menu principal. ON:
INT: L'icône INT apparaît sur l'affichage. TEL: Quand l'appareil externe (téléphone) transmet le signal d'interruption, l'icône du téléphone apparaît sur l'affichage.
Avant de procéder à ce réglage, assurez-vous que "OPT. OUT" est réglé sur ON comme décrit à la section "Réglage de la sortie numérique" (page 32). Désignation du réglage : A.PROC TYPE Valeurs du réglage : PXA-H510 / OTHER OTHER: Sélectionnez ce mode lorsque le processeur audio connecté via un câble numérique optique n'est pas un PXA-H510. Raccordez le connecteur de l'entrée numérique optique à celui de l'appareil principal. PXA-H510: Utilisez ce mode quand un processeur PXA-H510 est connecté à l'appareil. Raccordez le connecteur de l'entrée numérique optique au connecteur du DVD.
Vous pouvez, par exemple, écouter le guidage vocal de votre système de navigation quand il est diffusé pendant la lecture d’un CD ou DVD. Pendant la diffusion du guidage vocal, le lecteur CD/DVD est automatiquement réduit au silence. Pour plus d’informations, consultez le manuel qui accompagne le NVE-K200. OFF: Le niveau de volume peut être ajusté en mode d'interruption. ON: Le son n'est pas reproduit.
Désignation du réglage : TINT Valeurs du réglage : GRN. / ±0 / RED Le frein à main doit être serré pour pouvoir accéder à l’écran de mode de l’affichage. Si vous tentez d’accéder à cet écran pendant la conduite, l’avertissement -CAN’T OPERATE WHILE DRIVING s’affiche.
"Désignation du réglage" de la configuration DVD. Consultez chaque section pour plus d'informations.
La liste de l'affichage s'affiche.
* Affiche la fonction affectée à chaque touche (touches de fonction).
DIMMER ↔ BRIGHT ↔ TINT ↔ COLOR ↔ BACK GND ↔ AUTO BACK GND Vous ne pouvez régler la teinte que dans les modes navigation, DVD, AUX1, AUX2 et AUX3. Le réglage de la teinte est impossible quand un système de navigation équipé de la fonction RGB est connecté. GRN / RED: Appuyez sur 1 (; GRN) pour régler le vert et sur 3 (RED :) pour régler le rouge. Réglez la couleur entre G15 et R15. "G MAX" ou "R MAX" s'affiche à la valeur maximum de chaque couleur. ±0: Pour régler rapidement la teinte sur sa valeur centrale, appuyez sur 2 (±0).
DVD, AUX1, AUX2 et AUX3. Le réglage de la couleur est impossible quand un système de navigation équipé de la fonction RGB est connecté. THIN / THICK: Appuyez sur 1 (; THIN) ou sur 3 (THICK :) pour éclaircir ou assombrir respectivement la couleur de l'image selon vos préférences. Vous pouvez régler la couleur entre les niveaux MIN (–15) et MAX (+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l'affichage indique respectivement "MIN" ou "MAX". ±0: Pour régler rapidement la couleur sur sa valeur centrale, appuyez sur 2(±0).
Sinon, le titre risque de ne pas être mémorisé ou les réglages ne seront pas modifiés.
Désactivez le mode Gradateur automatique pour conserver la luminosité du rétro-éclairage du moniteur. ON: Maintient le rétro-éclairage du moniteur à un niveau sombre. AUTO: Adapte automatiquement la luminosité du rétroéclairage du moniteur en fonction de la luminosité interne du véhicule. OFF:
Désignation du réglage : BACK GND Valeurs du réglage : MODE1(EAU) / MODE2(BOIS) / MODE3(CIEL) / MODE4(FORÊT) / MODE5(HEURE) / MODE6(FIL DE FER) OFF, puis que vous la ramenez sur la position ON (6 textures). ON: Active le mode de défilement automatique des textures d'arrière-plan. Chaque fois que vous tournez la clé de contact sur la position OFF, puis que vous la ramenez sur la position ON ,les textures de l'arrière-plan changent dans l'ordre suivant : EAU → BOIS → CIEL → FORÊT → HEURE → FIL DE FER → EAU OFF: Désactive le mode de défilement automatique des textures d'arrière-plan.
Appuyez sur 1 (; DARK) pour assombrir l'image ou sur 3 (LIGHT :) pour l'éclaircir. Vous pouvez régler la luminosité entre les niveaux MIN (–15) et MAX (+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l'affichage indique respectivement "MIN" ou "MAX". ±0: Pour régler rapidement la luminosité sur sa valeur centrale, appuyez sur 2 (±0).
Installez correctement l'IVA-D900R de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder la TV/vidéo tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt et que le frein à main n'est pas serré.
• Si vous appuyez sur la touche V. SEL quand le mode de sélection Navigation est activé á la section "Réglage du mode visuel" (page 33), le mode de navigation est directement activé. • Si le menu du mode de navigation n'est pas affiché dans l'écran du menu principal, réglez NAV. IN sur ON en procédant comme décrit à la section "Réglage du mode de navigation" (page 35). • Les touches qui sont affichées vous permettent de commander le système de navigation à partir de l'IVA-D900R pratiquement de la même manière qu'avec la télécommande. Pour plus d'informations sur le fonctionnement du système de navigation, consultez le mode d'emploi qui l'accompagne. • Les fonctions et les affichages peuvent varier selon le type de système de navigation qui est connecté à cet appareil. • Quand le système de navigation est activé, la navigation audio et la navigation visuelle s'éteignent.
• Si vous essayez d'activer l'appareil auxiliaire pendant que vous conduisez, l'avertissement -PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY s'affiche.
2 "AUX", puis enfoncez-le pour confirmer la sélection. Appuyez sur 1 (NTSC/PAL) pour changer d’entrée vidéo.
AUX IN sur LEVEL LOW ou HIGH en procédant comme décrit à la section "Réglage du mode AUX" (page 35).
Vous pouvez sélectionner les numéros de disque 1 à 6 comme sur un changeur CD à 6 disques.
CD-ROM, CD-R et CD-RW contenant des fichiers MP3 sur l'IVA-D900R.
L'affichage du guide des fonctions change pour que les touches de fonction 1 à 6 représentent les numéros de disque 7 à 12. • Après avoir sélectionné le disque souhaité, vous pouvez procéder de la même manière que pour le lecteur CD. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section CD/MP3. • Appuyez sur la touche BAND pour passer du mode disque au mode CD/DVD/changeur. • Quand un changeur CD compatible MP3 est raccordé, l'appareil peut lire des disques contenant à la fois des données audio et des données MP3. • Le changeur DVD (en option) peut être commandé à partir de l'IVA-D900R ainsi que le changeur CD.
Le système Ai-NET Alpine prend en charge jusqu'à 6 changeurs CD. Pour commander deux changeurs ou davantage, vous devez utiliser le KCA-400C (dispositif de commutation multi-changeur). Un seul dispositif de commutation permet de raccorder jusqu'à 4 changeurs CD. Avec 2 dispositifs de commutation, vous pouvez raccorder jusqu'à 6 changeurs CD. Le KCA-410C (Versatile Link Terminal) n'accepte que deux changeurs seulement.
Si un changeur CD à 6 disques est raccordé : 1 Appuyez sur 7 (PAGE 1/2). L'affichage du guide des fonctions change. 2 Appuyez sur les touches de fonction pour sélectionner un des disques chargés. Les touches de fonction 1 (DISC1) à 6 (DISC6) sélectionnent les disques 1 à 6.
• Quand un KCA-400C est connecté au changeur, "Changer 14" s'affiche dans le menu principal. Quand deux KCA-400C sont connectés au changeur, "Changer 1-6" s'affiche dans le menu principal. Quand un KCA-410C est connecté au changeur, "Changer 1-2" s'affiche dans le menu principal. • En mode changeur, vous pouvez sélectionner le changeur suivant (parmi ceux connectés seulement) en appuyant sur la touche BAND de l'appareil ou de la télécommande. • Cette fonction n'est pas disponible dans l'écran de titre ou d'entrée de titre.
Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé : 1 Appuyez deux fois sur 7 (PAGE 1/3) pour modifier l'affichage du guide des fonctions. 2 Appuyez sur les touches de fonction pour sélectionner un des disques chargés. Les touches de fonction 1 (DISC1) à 6 (DISC6) sélectionnent les disques 1 à 6.
Appuyez sur la touche 4 (P/S) pour passer de l’émission primaire à l’émission secondaire du Composant service. A chaque pression de la touche, la sélection bascule. Le code du composant s’affiche pendant 2 secondes, puis vous revenez à l’affichage sélectionné suivant les étapes décrites à la section "Changement de mode d’affichage" (page 42). • Lorsque le Composant service primaire est accordé alors qu’il existe le Composant service secondaire, l’indicateur "P/S" est affiché. • Lorsque le Composant service secondaire est accordé, l’indicateur "P/S" est affiché. • Lorsque le Composant service secondaire n’existe pas, aucun indicateur n’est affiché. 4 (P/S) n’est effectif que si "P/S" ou "P/S" est affiché.
(vendu séparément), vous pouvez commander le DAB pour recevoir des diffusions. • Une qualité de son CD peut être obtenue des diffusions DAB, même si la qualité peut varier selon les services. • Certaines stations de diffusion peuvent effectuer des émissions test. • Quand la réception DAB est médiocre, un bruit métallique peut survenir. Il ne s’agit pas d’une défaillance.
Si vous appuyez sur 1 ( ) ou 3 ( ) pendant la réception de DAB1, 2 ou 3, la recherche du bouquet commence automatiquement. L’indicateur “ENS. SEEK” s’allume. Le code du bouquet est affiché pendant la recherche du bouquet.
RDS" sont décrits à la section "Configuration générale", page 34. Conseil Lorsque vous utilisez la fonction DAB, vous pouvez sélectionner un bouquet souhaité pouvant contenir un ou plusieurs services dont n’importe lequel peut être reçu. Par ailleurs, chaque service contient un Composant service, pouvant contenir luimême un certain nombre de services primaires ou secondaires, suivant le Composant service. Plusieurs types de service différents peuvent ainsi être sélectionnés.
• Vous pouvez mémoriser jusqu’à 18 stations (6 stations pour chaque gamme DAB1, DAB2 et DAB3). • Si vous sélectionnez une touche préréglée sous laquelle un service est déjà mémorisé, il est remplacé par la nouvelle sélection. • Lorsque vous ne recevez pas de DAB, le service n’est pas mémorisé. (Mémorisez le service quand la réception DAB est correcte.)
Le mode sélectionné dans la section "Changement de mode d’affichage" (page 42) s’affiche.
Après avoir sélectionné un type de programme, appuyez sur la touche 3 (PTY) pour passer en mode de recherche PTY. La recherche du type de programme sélectionné commence. • Pour annuler le mode de recherche PTY quand il est en cours, appuyez sur la touche PTY.
Appuyez sur 1 ( ; BACK ) ou 2 ( NEXT : ) pour sélectionner le type de programme souhaité. or to select your desired programme type.
Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner la gamme que vous souhaitez recevoir.
• Les fonctions ci-dessus ne peuvent être effectuées que pour les services dans un bouquet.
Quand vous réglez l’appareil sur ON, vous pouvez recevoir automatiquement les bulletins d’informations routières.
Si vous maintenez à nouveau la touche T.INFO/ANNC. enfoncée pendant au moins 2 secondes, le bulletin s’interrompt et l’indicateur "ANNC" s’affiche. • Si chaque mode de bulletin est réglé sur OFF, le bulletin n’est pas interrompu, quel que soit le réglage ON ou OFF défini à la section "Activation/désactivation des bulletins d’informations routières". Conseils • Si une émission urgente est reçue, le mode passe automatiquement en mode DAB pour recevoir les annonces d’alarme. Si vous réglez le niveau de volume à ce moment, il est mémorisé et appliqué de nouveau lors de la réception d’une émission urgente. • Si le bulletin que vous avez sélectionné à l’étape 3 s’interrompt, le code d’annonce sélectionné s’affiche. Si vous réglez le niveau de volume à ce moment, il est mémorisé et appliqué de nouveau lors de l’interruption suivante de l’annonce.
(ON/OFF) les bulletins d’informations routières dans la section "Réglage du mode de sélection des bulletins" sur cette page.
Vous pouvez afficher des informations envoyées par les stations de diffusion, telles que le numéro de canal ou le nom du service que vous recevez ou que vous écoutez.
(en option) Affichage du code de service Affichage du code du composant ∗1 Affichage du code du bouquet
3 • L’indication "NO TEXT" s’affiche en cas de réception de stations qui ne contiennent pas de code dynamique.
• Pour des raisons de sécurité, les opérations autres que les appels entrant et les appels sortant par numérotation abrégée sont inaccessibles.
Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi du boîtier de raccordement. • Si aucun téléphone portable n'est raccordé, l'indication "NO PHONE" s'affiche pendant 5 secondes, puis le mode source d'origine est rétabli. • Quand vous détachez le téléphone portable du boîtier de raccordement pendant un appel entrant ou sortant ou pendant un appel en mode mains-libres, le téléphone portable traite l'appel normalement. • Si vous recevez un appel quand l’IVA-D900R est hors tension, il se met automatiquement sous tension s’il s’agit d’un appel mainslibres. • Même si le téléphone portable est hors tension, quand l'IVA-D900R est réglé sur le mode téléphone, le téléphone portable est alimenté en tension. • Même si l'alimentation ACC du véhicule est désactivée (moteur arrêté) pendant un appel en mode mains-libres, l'appel n'est pas déconnecté et vous pouvez toujours utiliser le téléphone portable pour un appel ordinaire. • Si vous recevez un appel entrant quand un mode de fonctionnement autre que le mode d'appel sortant ou de conversation est activé, celui-ci est désactivé et remplacé par le mode d'appel entrant ou de conversation. • Il est également possible de passer un appel sortant sur le téléphone portable. Vous ne pouvez toutefois pas exécuter simultanément différentes opérations à partir du téléphone portable et de l'IVA-D900R, sous peine de provoquer un disfonctionnement.
• Quand vous utilisez le téléphone, la correction du temps est réglée sur Normal (0,0 ms) et le mode DEFEAT sur ON. Une fois l'appel terminé, l'appareil rétablit le réglage défini antérieurement. • Le volume du téléphone peut être ajusté à partir de l'IVA-D900R. Le volume réglé pendant l'appel est mémorisé et appliqué automatiquement lors du prochain appel.
Entrez le numéro de téléphone à l'aide du cadran.
CONNECT apparaît sur l'affichage et l'appareil passe en mode d'appel AUTO 3 secondes après la réception. Pour déconnecter l'appel, appuyez sur 2 ( ). Sinon, l'appel est déconnecté automatiquement 5 secondes après la fin. Ensuite, le mode source précédent réapparaît à l'écran.
1 Appuyez sur 3 (TENKEY MODE) dans l'affichage CONNECT. L'écran Dial Sending s'affiche. 2 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le numéro ou le symbole souhaité, puis enfoncez le bouton pour confirmer la sélection. 3 Appuyez sur 7 (RETURN) pour revenir à l'écran précédent.
Appel à l'aide de la numérotation abrégée Vous pouvez passer un appel à l'aide d'un des numéros enregistrés sous les n° 1 à 9 du carnet d'adresses.
Le guide des fonctions bascule vers les touches de fonction 1 (6) à 4 (9).
Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 2 secondes pour effacer tous les chiffres.
2 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le numéro ou le symbole souhaité, puis enfoncez le bouton pour confirmer la sélection. 3 Appuyez sur 7 (RETURN) pour revenir à l'écran précédent.
• Si l’appel est coupé, appuyez sur 1 ( ) pour rappeler le numéro.
). Sinon, l'appel est déconnecté automatiquement 5 secondes après la fin. • Si vous appuyez sur 1 (SPEED DIAL) dans l'affichage du menu téléphone, l'écran Speed Dial apparaît. • Appuyez sur la touche de fonction souhaitée pendant au moins 2 secondes à l'étape 2 pour passer directement l'appel.
"NO MEMORY" s'affiche. Appuyez sur 7 (RETURN) pour revenir à l'affichage du menu téléphone.
Appuyez sur 7 (RETURN) pour revenir à l'affichage du menu téléphone.
L'écran de sélection s'affiche.
7 Le contenu du message reçu s’affiche à concurrence de 140 lettres maximum. REPLY: Envoie un message de réponse à l'expéditeur. Vous pouvez sélectionner une des expressions standard affichées (voir la section "Envoi d'une expression standard", page 45). USE NUMBER : Répond à l'expéditeur par téléphone. L'écran de sélection s'affiche. Passez l'appel en appuyant sur 1 ( ). RETURN: Retourne à l'écran SMS Read. Appuyez sur le bouton rotatif. L'écran du menu d'envoi s'affiche.
L’écran du menu d’envoi apparaît et le message est envoyé.
"Fonction SMS (Short Message Service)" (page 44), appuyez sur 6 (SEND) dans l'écran du menu d’envoi. • Si le mode TEL est annulé par une coupure d'alimentation, par exemple, pendant la création d’un SMS, ce message n’est pas enregistré.
• Les ajustements ou réglages effectués sur le processeur audio connecté à l'appareil ne peuvent pas être commandés correctement à partir de celui-ci. Le frein à main doit être serré pour pouvoir accéder à l’écran de mode du processeur audio. Si vous tentez d’accéder à cet écran pendant la conduite, l’avertissement -CAN’T OPERATE WHILE DRIVING s’affiche.
Effectuez les réglages décrits ci-dessous pour reproduire les sons Dolby Digital et DTS avec davantage de précision.
(Réglage du son énergique avec davantage de puissance en vue d'obtenir un son similaire à celui d'une salle de cinéma)
Nous vous recommandons d'effectuer les réglages automatiques avant d'ajuster le son Dolby Surround.
OFF : Désactive le mode MX pour toutes les sources de musique.
Ce réglage corrige les informations omises lors de la compression. Cela permet de reproduire un son parfaitement équilibré, proche de l'original.
Appuyez sur la touche de fonction pour configurer l'enceinte sélectionnée.
Ce réglage produit des sons de fréquences moyennes à hautes avec plus de clarté et produit des sons bien équilibrés sur toutes les gammes d'ondes.
FRONT2: OFF/ON REAR: • Afin de protéger les enceintes, lorsque le tweeter est sélectionné comme enceinte avant 1, il n'y a pas de réglage OFF du filtre (pente OFF) pour H.P.F. Pour la même raison, le filtre passe-bas du subwoofer ne peut pas être désactivé (la pente ne peut pas être réglée sur "OFF"). • Pour utiliser le subwoofer en mode MONO alors que le PXA-H700 ou PXA-H701 est raccordé, raccordez le subwoofer à la borne de sortie subwoofer du PXA-H700 ou PXA-H701.
Le mode CD traite de grandes quantités de données. Ces données servent à reproduire clairement le son sur base de la quantité de données.
* Affiche la fonction affectée à chaque touche.
Appuyez sur 4 (A.PROC).
Configuration des enceintes
Ce réglage reproduit plus clairement la partie des dialogues du film. (DVD MUSIC) Ce disque contient une grande quantité de données telles qu'un clip de musique. MX utilise ces données pour reproduire le son de façon précise. MX AUX 1 à 3 (OFF, MP3, MOVIE, MUSIC) Sélectionnez le mode MX (MP3, MUSIC ou MOVIE) qui correspond au support connecté.
MX. • Chaque source de musique, notamment la radio, le CD et le MP3, peut posséder son propre réglage MX. • Le mode MX ne fonctionne pas lorsque MX est réglé sur ON pour la radio MW, LW. • DAB, MD ou AUX ne s’affiche que si chaque produit est connecté.
(en mètres) entre votre tête et chaque enceinte. Calculez la différence de distance entre l'enceinte la plus éloignée et les autres enceintes. L = (distance de l'enceinte la plus éloignée) – (distance des autres enceintes)
Réglage du mode X-OVER Le menu principal s'affiche.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner "XOVER". Appuyez sur 1 (SETUP L/R) ou 2 (SETUP L+R). L'écran de réglage du mode X-OVER s'affiche. L/R: Différentes valeurs de réglage peuvent être définies pour les canaux gauche et droit. L+R :Définit des valeurs de réglage identiques pour les canaux gauche et droit.
Distance entre l'enceinte la plus éloignée et la position d'écoute : 2,25 m (88-3/4") Distance entre l'enceinte avant gauche et la position d'écoute : 0,5 m (20") Calcul : FREQ. ;DN/UP:: Réglez la fréquence de coupure H.P.F. ou L.P.F. Les gammes susceptibles d'être ajustées varient en fonction du canal (enceinte). SLOPE ;DN/UP:: Réglez la pente H.P.F. ou L.P.F. LEVEL ;DN/UP:: Réglez le niveau.
• Lorsque le haut-parleur est réglé sur le mode "OFF", le X-OVER ne peut pas être réglé pour ce haut-parleur. Consultez la section "Configuration des enceintes" (page 47). • Contrôlez les fréquences de lecture des enceintes connectées avant de procéder au réglage.
La différence de distance entre l'enceinte avant gauche et l'enceinte arrière droite est de 1,75 m (68-3/4").
Le réglage de la correction du temps de l'enceinte avant gauche sur 5,1 ms permet de coordonner la distance entre la position d'écoute et l'enceinte.
Le menu principal s'affiche.
L/R: Différentes valeurs de réglage peuvent être définies pour les canaux gauche et droit. L+R : Définit des valeurs de réglage identiques pour les canaux gauche et droit.
• Lorsque le haut-parleur est réglé sur le mode "OFF", le mode TCR ne peut pas être réglé pour ce haut-parleur. Consultez la section “Configuration des enceintes” (page 47). • La valeur de réglage de FRONT2 (enceintes), qui est définie en mode de correction du temps, est aussi appliquée aux enceintes avant à la section “Accentuation des graves” (page 50). • Le réglage (AUTO TCR) ne peut pas être réglé automatiquement sur cet appareil.
Les bandes de fréquences de l'égaliseur graphique sont fixes. Il s'avère donc extrêmement difficile de corriger les pointes et les chutes indésirables à des fréquences spécifiques. La fréquence centrale de l'égaliseur paramétrique peut être réglée sur ces fréquences spécifiques. Vous pouvez ensuite régler avec précision la largeur de bande (Q) et le niveau, de manière indépendante, pour réaliser les corrections nécessaires. L'égaliseur paramétrique est une fonction évoluée destinée aux audiophiles passionnés.
2 Appuyez sur 2 (ON), puis sur 3 (SETUP L/R) ou 4 (SETUP L+R).
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la bande à régler. Appuyez sur la touche de fonction pour effectuer le réglage comme suit : FREQ. ;DN ou UP :: LEVEL ;DN ou UP :: WIDTH ;DN ou UP :: L+R : Définit des valeurs de réglage identiques pour les canaux gauche et droit.
L'écran de réglage de l'égaliseur paramétrique s'affiche. L/R: Différentes valeurs de réglage peuvent être définies pour les canaux gauche et droit. L+R : Définit des valeurs de réglage identiques pour les canaux gauche et droit.
10 autres bandes sont disponibles pour le subwoofer. Cela vous permet de personnaliser le son en fonction de vos préférences.
• Contrôlez les plages de fréquences de lecture des enceintes connectées avant de régler l'égaliseur graphique. Si la gamme de fréquences de lecture de l'enceinte est comprise entre 55 Hz et 30 kHz, par exemple, le réglage de la bande de 40 Hz ou 20 Hz est sans effet. En outre, vous risquez de surcharger les enceintes et de les endommager. • Quand vous réglez l'égaliseur graphique, les réglages de l'égaliseur paramétrique ne sont pas effectifs.ed, the adjustment for parametric EQ becomes ineffective.
Règle le niveau. Règle la largeur de bande.
• Il n'est pas possible de régler les fréquences des bandes adjacentes à moins de 7 pas. • Contrôlez les plages de fréquences de lecture des enceintes connectées avant de régler l'égaliseur graphique. Si la gamme de fréquences de lecture de l'enceinte est comprise entre 55 Hz et 30 kHz, par exemple, le réglage de la bande de 40 Hz ou 20 Hz est sans effet. En outre, vous risquez de surcharger les enceintes et de les endommager. • Quand vous réglez l'égaliseur paramétrique, les réglages de l'égaliseur graphique ne sont pas effectifs.
Vous pouvez régler simultanément par paire la différence de temps entre les enceintes avant-arrière et gauche-droite. La correction du temps audible peut être effectuée entre 0,10 ms et 20,00 ms sur 201 pas (0 à 200).
3 Le menu principal s'affiche.
L'écran de la liste A.PROC (processeur audio) s'affiche.
Le guide des fonctions change.
SOURCE/POWER Le menu principal s'affiche.
• Le mode de réglage de l'accentuation des graves est reflété dans la correction du temps.
L'écran de la liste des sons graves s'affiche.
"BASS COMP". Le guide des fonctions change.
MODE1 - 3, vous pouvez profiter d'un son puissant. Si vous n'effectuez aucun réglage, sélectionnez OFF.
Contrôlez la gamme de fréquences de lecture des enceintes (subwoofer exclu) avant d'exécuter cette opération pour vérifier si les enceintes peuvent reproduire des basses fréquences (d'environ 80 Hz ou moins). • Pendant que vous effectuez ce réglage, évitez d'arrêter, d'interrompre ou de changer de disque, d'avancer, de revenir en arrière ou de changer le canal audio de l'appareil. Le réglage est annulé si vous modifiez l'état du mode de décodage.
2 Le menu principal s'affiche.
L'écran de la liste A.PROC (processeur audio) s'affiche.
"SPEAKER SETUP". Appuyez sur 1 (SETUP). L'écran de la liste SPEAKER SETUP s'affiche.
∗1: Il n’est pas possible de régler les enceintes avant sur “OFF”. ∗2: Si l’enceinte avant est réglée sur “SMALL”, les enceintes arrière et centrale ne peuvent pas être réglées sur “LARGE”. • Le subwoofer ne peut être réglé que sur "ON" ou "OFF". • Si l'enceinte centrale est réglée sur "OFF", ses signaux audio sont ajoutés à la sortie des signaux audio des enceintes avant. • Si vous réglez la réponse de l'enceinte sur "OFF", réglez aussi l'enceinte proprement dite sur "OFF' (page 47). • Effectuez cette configuration pour toutes les enceintes ("avant", "centrale", "arrière" et "subwoofer"). Sinon, le son risque de ne pas être équilibré. • Quand l'enceinte centrale est réglée sur "OFF', le réglage n'est pas effectif, même si l'enceinte centrale est configurée avec cette fonction. • En changeant les réglages de chaque enceinte, il risque de se produir un changement de sortie des autres enceintes en raison des exigences de réglage. • Lors de l'utilisation de PRO LOGIC II, si l'enceinte arrière est réglée sur "LARGE", le subwoofer n'émettra aucun son.
Le menu principal s'affiche.
L'écran de la liste A.PROC (processeur audio) s'affiche.
"DOLBY 5.1CH SETUP". Le guide des fonctions change.
1 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner BIPHANTOM. 2 Appuyez sur 2 (ON). Si vous appuyez sur 1 (OFF), vous réglez le mode BIPHANTOM sur OFF. 3 Appuyez sur 3 (LEVEL ; DN) ou 4 (LEVEL UP :) pour régler le niveau. Vous pouvez régler le niveau entre -5 et +5. Plus le niveau est élevé, plus la position de l'enceinte centrale est décalée sur les côtés. • Ce réglage est effectif si l'enceinte centrale est réglée sur SMALL ou LARGE dans la configuration des enceintes. • Ce réglage n’est pas effectif si l’enceinte est réglée sur CENTER OFF à la section “Configuration des enceintes” (page 47).
Cette fonction mixe les signaux audio du canal avant à la sortie des signaux audio des enceintes arrière pour améliorer le son au niveau du siège arrière du véhicule. • Pendant que vous effectuez ce réglage, évitez d'arrêter, d'interrompre ou de changer de disque, d'avancer, de revenir en arrière ou de changer le canal audio de l'appareil. Le réglage est annulé si vous modifiez l'état du mode de décodage. 1 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner REAR MIX. 2 Appuyez sur 2 (ON). Si vous appuyez sur 1 (OFF), vous réglez le mode REAR MIX sur OFF. 3 Appuyez sur 3 (LEVEL ;DN) ou 4 (LEVEL UP :) pour régler le niveau. Le niveau peut être réglé sur 5 pas : –6, –3, 0, +3 et +6. Plus le niveau est élevé, plus la quantité de graves reproduite à partir des enceintes arrière est importante. (L'effet varie néanmoins en fonction du logiciel (DVD, etc.).) • Ce réglage n'est pas effectif quand les enceintes arrière sont réglées sur "OFF" dans la configuration des enceintes. • Pour les signaux PCM linéaires, la voix est reproduite à partir de l'enceinte arrière, quel que soit le réglage de REAR FILL et REAR MIX.
élevé Le mode Dolby Digital comprime la gamme dynamique pour obtenir un son puissant à des niveaux de volume ordinaires. Cette compression peut être annulée pour obtenir un son énergique avec davantage de puissance, similaire à celui d'une salle de cinéma. Cette fonction n'est disponible qu'avec le mode Dolby Digital. 1 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner LISTENING MODE. 2 Appuyez sur 1 (STD) ou 2 (MAX). STD: Pour un son puissant à des niveaux de volume ordinaires MAX: Pour un son puissant à des niveaux de volume élevés • Maintenez le volume à un niveau qui ne couvre pas les sons à l'extérieur du véhicule.
Le menu principal s'affiche.
L'écran de la liste A.PROC (processeur audio) s'affiche.
Appuyez sur 1 (SETUP). L'écran de la liste DVD LEVEL s'affiche.
La sortie de la tonalité de test est répétée pour chaque canal des différentes enceintes. Cette répétition s'effectue dans l'ordre illustré ci-dessous. Si vous n'effectuez aucune opération pendant 2 secondes, le canal passe au suivant. Gauche → Centre → Droit → Surround droit → Surround gauche → Gauche 3 Pendant que les tonalités de test sont reproduites dans les enceintes, appuyez sur 2 (LEVEL ;DN) ou 3 (LEVEL UP:) pour régler le niveau de façon à obtenir un volume identique sur toutes les enceintes. • La plage de réglage des différentes enceintes est de –10 dB - +10 dB. • Basez les réglages sur les enceintes avant. • Si une enceinte est réglée sur OFF, vous ne pouvez pas régler son niveau. Consultez la section "Configuration des enceintes" (page 50).
Le niveau peut être réglé sur une plage de –5 à +5.
Le contenu susceptible d'être mémorisé varie en fonction du processeur audio utilisé.
2 Le menu principal s'affiche.
L'écran de la liste A.PROC (processeur audio) s'affiche.
"PRESET MEMORY". Le guide des fonctions change.
Le contenu du réglage est mémorisé.
Le menu principal apparaît.
L’écran de la liste A.PROC (processeur audio) apparaît.
"PRESET MEMORY". Le guide des fonctions change.
La suppression du préréglage peut prendre quelques instants.
Logic II. Pour les signaux Dolby Digital et DTS à deux canaux, une fonction "REAR FILL" est aussi disponible pour reproduire les signaux du canal avant vers le canal arrière.
2 Le menu principal s'affiche.
L'écran de la liste A.PROC (processeur audio) s'affiche.
"DOLBY PL II". Le guide des fonctions change.
• Ce réglage n’est pas effectif si l’enceinte est réglée sur CENTER OFF à la section “Configuration des enceintes” (page 47). • Cette fonction n'est disponible qu'avec des signaux à deux canaux. Elle n'est pas effective quand les signaux entrés sont des signaux DTS du canal 5.1 ou Dolby Digital. • Si vous réglez REAR FILL quand REAR MIX est réglé sur ON, le son du réglage Rear Fill ne change pas, car REAR MIX a la priorité quand le décodeur à deux canaux utilisé n'est pas de type PCM linéaire. • Pour les signaux PCM linéaires, la voix est reproduite à partir de l'enceinte arrière, quel que soit le réglage de REAR FILL et REAR MIX.
Pendant la lecture de disques enregistrés en mode PCM linéaire, vous pouvez régler la sortie sur 2 ou 3 canaux.
OFF: Désactive la fonction DOLBY PL II.
Appuyez sur la touche SOURCE/POWER. Le menu principal s'affiche.
L'écran de la liste A.PROC (processeur audio) s'affiche.
Le guide des fonctions change.
Cette fonction offre une position vocale optimale en réglant la position du canal central entre l'enceinte centrale et l'enceinte G/D. (Les réglages effectués à la section "Réglage de l'image acoustique" (page 51) ne sont pas effectifs quand cette fonction est activée.)
Le guide des fonctions change. 2 Appuyez sur 2 (ON). Si vous appuyez sur 1 (OFF), la fonction CENTER WIDTH CONT est désactivée. 3 Appuyez sur 3 (LEVEL ;DN) ou 4 (LEVEL UP:) pour régler le niveau. Le niveau peut être réglé entre 0 et 7. Quand le niveau augmente, la position du canal central se déplace de la position de l'enceinte centrale vers les deux côtés. • Ce réglage est effectif si l'enceinte centrale est réglée sur SMALL ou LARGE dans la configuration des enceintes.
Mode Changeur CD : La touche de sélection de disque (UP) permet de sélectionner un disque dans l'ordre ascendant.
Accède à la position souhaitée sur le disque. Pendant la lecture, maintenez la touche enfoncée pendant au moins 1 seconde pour revenir en arrière à double vitesse. Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 5 secondes pour revenir en arrière à 8 fois la vitesse normale.
Appuyez sur la touche pendant au moins 2 secondes pour annuler la fonction de simulation.
Appuyez sur la touche pendant au moins 2 secondes pour ouvrir ou fermer le moniteur.
• Pendant la lecture, maintenez la touche enfoncée pendant au moins 1 seconde pour avancer le disque à double vitesse. Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 5 secondes pour avancer le disque à 8 fois la vitesse normale. • Si vous appuyez sur cette touche et si vous la maintenez enfoncée quand le mode pause est activé, le disque est lu à vitesse lente, à 1/8ème de la vitesse normale. Si vous maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes de plus, la vitesse lente passe à la moitié de la vitesse normale. • L'image avance d'un cadre à la fois à chaque pression de la touche en mode pause.
Mode Radio : Sélectionne le mode de syntonisation. En appuyant sur la touche pendant au moins 2 secondes, vous activez la mémorisation automatique. Mode Disque :Permute les modes de lecture et de pause.
Mode Changeur CD : Change le mode du disque.
Réglez-le sur la position "AUDIO" pour commander l'IVAD900R. Réglez-le sur la position "EXT DVD" pour commander un appareil DVD vendu séparément. Réglez-le sur la position "NAV." pour commander un appareil de navigation vendu séparément. Sur pression de la touche, le mode TV est activé. Utilisez cette touche quand l'indicateur de transmission clignote.
“Commutation de la source visuelle seulement (fonction de simulation)” à la page 28.
Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour activer/désactiver l’affichage des sous-titres.
Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour afficher le menu des titres.
Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour accéder à l’écran SETUP (réglage initial).
Appuyez une deuxième fois sur la touche pour annuler ce mode.
Appuyez sur la touche pendant au moins 2 secondes pour lire à vitesse lente.
Pour commander le lecteur/changeur DVD qui est connecté à l’appareil, réglez le sélecteur sur la position EXT DVD. • Selon l’état du disque ou de la lecture, certaines opérations peuvent ne pas fonctionner. Dans ce cas, le symbole est affiché sur l’écran du moniteur.
(vendu séparément)
Revient à la position réelle de votre véhicule ou affiche la latitude/longitude. Quand vous maintenez cette touche enfoncée, l’affichage change de la façon suivante :
Une fois que vous avez appuyé sur la touche MODE, vous devez appuyer sur les autres touches pendant que l’indicateur d’état clignote : chiffres (0-9), DEL. et +10.
Réglez-le sur la position “NAV.” pour commander un système de navigation Alpine connecté à l’appareil.
• Pour commander un moniteur TV Alpine disponible séparément, appuyez sur le sélecteur de changement de mode situé au dos de la télécommande. Commandez l'appareil pendant que l'indicateur de transmission clignote. • Etiquette de fonctions de la télécommande fournie d'origine : Appliquez l'étiquette appropriée au type de moniteur TV que vous utilisez au dos de la télécommande. • La commande peut varier, voire même ne pas fonctionner, avec certains appareils. Consultez aussi les instructions d'utilisation du produit.
Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser comme indiqué par les flèches, le couvercle sera retiré.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner si son capteur est exposé directement à la lumière du soleil. • La télécommande est un petit appareil de précision ultra-léger. Pour éviter des dégâts, une usure rapide des piles, des erreurs de fonctionnement et une réponse faible des touches, prenez soin des choses suivantes. - Evitez les chocs. - Ne pas la mettre dans une poche de pantalon. - Eloigner de la nourriture, de l'humidité et de la saleté. - Ne pas mettre en plein soleil.
(sillons) sur lesquelles sont enregistrées les données numériques. Celles-ci sont représentées sous la forme de cratères microscopiques enregistrés dans la piste – ces cratères sont lus par un rayon laser au moment où le disque est reproduit. Sur les DVD, la densité des pistes et des cratères est le double de celle des CD, ce qui explique que les DVD peuvent contenir davantage de données dans un espace plus restreint.
En outre, les DVD offrent une qualité d'image supérieure, avec des couleurs vives, grâce à leur résolution horizontale de plus de 500 lignes (les cassettes VHS n'ayant qu'une résolution de 300 lignes). Grâce à l'ajout d'un processeur audio numérique (PXA-H900/PXAH510/PXA-H700) en option, vous pouvez recréer toute la puissance et la présence d'une salle de cinéma équipée du son Surround Dolby Digital 5.1 canaux.
L'IVA-D900R exécute le décodage Dolby Digital lorsqu'il reproduit des signaux audio analogiques. Il s'agit alors d'un son à deux canaux et non 5.1 canaux.
Dolby Pro Logic est la technologie utilisée pour décoder les programmes encodés en Dolby Surround. Le décodage Pro Logic restitue quatre canaux sonores (avant gauche/droit, centre et Surround arrière mono) à partir d'une source stéréo Pour cela, ce système fait appel à un décodeur Surround avancé à matrice sonore de haute qualité qui extrait les propriétés spatiales de l'enregistrement d'origine sans ajouter aucun son ou sans modifier le son de la source. * Le processeur audio numérique (PXA-H700) vendu séparément est nécessaire pour bénéficier pleinement du son Surround Dolby Pro Logic II.
DTS Il s'agit d'un format de son numérique grand public du DTS Sound System. Ce système sonore de haute qualité a été développé par Digital Theater Systems Corp à l'intention des cinémas. DTS possède six pistes sonores indépendantes. Ce système restitue parfaitement l'ambiance du cinéma, que ce soit chez vous ou ailleurs. DTS est l'abréviation de Digital Theater System. * Pour profiter du son Surround DTS, vous avez besoin du processeur audio numérique DTS (PXA-H900/PXA-H700) vendu séparément. Le logiciel vidéo DVD doit en outre posséder une piste son DTS. L’IVA-D900R intègre un décodeur audio stéréo DTS. Des sorties audio analogiques sont disponibles.
96 kHz/24 bits, offrant ainsi un son de meilleure qualité que les CD musicaux.
Il s'agit d'une fonction du DVD qui limite la visualisation des films selon l'âge, conformément à la législation des différents pays. Le mode de restriction varie selon le DVD. Parfois, il n'est absolument pas possible de le lire alors que dans d'autres cas, certaines scènes sont coupées, voire même remplacées par d'autres. Saint-Vincent et les Grenadines Venezuela Vierges britanniques (Iles) Vierges américaines (Iles) - Lorsque l'appareil est raccordé conformément aux instructions, il ne fonctionne pas quand le contact du véhicule n'est pas mis. • Mauvaise connexion du fil d'alimentation - Vérifiez les connexions du fil d'alimentation. • Fusible grillé - Vérifiez le fusible du fil de la batterie de l'appareil et si nécessaire, remplacez-le par un fusible d'ampérage approprié. • Mauvais fonctionnement du micro-ordinateur interne dû à des bruits d'interférence, etc. - Enfoncez l'interrupteur de réinitialisation à l'aide d'un stylo à bille ou autre objet pointu. Son absent ou anormal. • Réglage non correct des commandes du volume/de la balance/ du fader. - Réajustez les commandes. • Les connexions ne sont pas établies correctement ou en toute sécurité. - Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement. L'écran ne s'affiche pas. • La commande de la luminosité est réglée au minimum. - Réglez la commande de luminosité. • La température à l'intérieur du véhicule est basse. - Augmentez la température intérieure du véhicule jusqu'à ce qu'elle atteigne la plage des températures de fonctionnement. • Les connexions au DVD, lecteur CD ou système de navigation ne sont pas établies en toute sécurité. - Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement. Mouvement anormal de l'image affichée. • La température à l'intérieur du véhicule est trop élevée. - Diminuez la température intérieure du véhicule. Affichage brouillé ou parasité. • La plaque fluorescente est usée. - Remplacez la plaque fluorescente. Absence de fonctionnement du système de navigation. • Le système de navigation n'est pas correctement raccordé. - Vérifiez les connexions au système de navigation et raccordez les câbles correctement et fermement. L'affichage de l'image n'est pas net. • Le tube fluorescent est usé. - Remplacez le tube fluorescent*. * Le tube fluorescent ne peut pas être remplacé gratuitement, même pendant la période de garantie, car il s'agit d'un consommable.
• Vous vous trouvez dans une zone de signal faible. - Assurez-vous que le tuner est en mode DX. • Si vous vous trouvez dans une zone de signal forte, il se peut que l'antenne ne soit pas mise à la masse ou qu'elle ne soit pas correctement raccordée. - Vérifiez les connexions de l'antenne ; assurez-vous qu'elle est correctement mise à la masse et que sa position de montage est correcte. • La longueur de l'antenne n'est peut-être pas adéquate. - Assurez-vous que l'antenne est complètement déployée ; si elle est brisée, remplacez-la par une neuve. La diffusion est parasitée. • La longueur de l'antenne n'est pas adéquate. - Déployez complètement l'antenne et si elle est brisée, remplacez-la. • L'antenne n'est pas correctement mise à la masse. - Assurez-vous que l'antenne est correctement mise à la masse et que sa position de montage est correcte. • Le signal de la station est faible et parasité. - Si les solutions ci-dessus sont inefficaces, captez une autre station.
Le son de lecture du disque tremble. • Condensation d'humidité à l'intérieur du module disque. - Attendez que la condensation disparaisse (1 heure environ). Impossible d'insérer le disque. • Le lecteur DVD contient déjà un disque. - Ejectez le disque et retirez-le. • Le disque n'est pas correctement inséré. - Veillez à insérer le disque conformément aux instructions de la section Utilisation du lecteur CD (MP3/DVD/CD vidéo). Impossible d'avancer ou de revenir en arrière sur le disque. • Le disque est endommagé. - Ejectez le disque et jetez-le, sous peine d'endommager le mécanisme. Sautes de son à la lecture du disque dues à des vibrations. • Fixation inadéquate de l'appareil. - Fixez correctement l'appareil en toute sécurité. • Le disque est extrêmement sale. - Nettoyez le disque. • Le disque est griffé. - Changez de disque. • La lentille de lecture est sale. - N'utilisez pas de disque de nettoyage pour lentille disponible dans le commerce. Contactez votre revendeur Alpine local. Sautes de son à la lecture du disque sans vibration. • Le disque est sale ou griffé. - Nettoyez le disque ; s'il est endommagé, remplacez-le. Impossible de lire un CD-R/CD-RW. • La session de fermeture (finalisation) n'a pas été effectuée. - Procédez à la finalisation et essayez à nouveau de lire le disque.
• Erreur mécanique - Appuyez sur la touche c. Une fois que l'indication Erreur a disparu, insérez à nouveau le disque. Si la solution ci-dessus ne résout pas le problème, contactez votre revendeur ALPINE local. Absence de lecture MP3. • Une erreur d'écriture est survenue. Le format du CD n'est pas compatible. - Assurez-vous que le CD a été gravé dans un format pris en charge. Consultez la section "A propos de MP3" (page 15 et 16), puis regravez le disque dans le format pris en charge par cet appareil. L'appareil ne fonctionne pas. • Le moniteur n'est pas sous tension. - Mettez le moniteur sous tension. • Condensation. - Attendez que la condensation disparaisse (1 heure environ). Absence d'image. • Le moniteur n'est pas réglé sur le mode approprié. - Réglez-le sur le mode souhaité. • Le fil du frein à main du moniteur n'est pas connecté. - Connectez le fil du frein à main du moniteur et serrez le frein à main. (Pour plus d'informations, consultez les instructions relatives au moniteur.) • Le frein à main du moniteur n'est pas réglé. - Connectez le fil du frein à main du moniteur et serrez le frein à main. (Pour plus d'informations, consultez les instructions relatives au moniteur.) La lecture ne démarre pas. • Le disque est inséré dans le mauvais sens. - Vérifiez le disque et insérez-le en orientant vers le haut la face imprimée. • Le disque est sale. - Nettoyez le disque. • Vous avez inséré un disque que l'appareil est incapable de lire. - Vérifiez si le disque peut être lu. • Le verrouillage parental est activé. - Annulez le verrouillage parental ou modifiez le niveau d'accès. L'image n'est pas nette ou présente des parasites. • Le disque est en mode d'avance ou de recul rapide. - L'image peut être légèrement déformée, mais cela est tout à fait normal. • L'alimentation de la batterie du véhicule est faible. - Vérifiez l'alimentation et le câblage de la batterie. (L'appareil peut ne pas fonctionner correctement quand la tension de la batterie est inférieure à 11 volts avec une charge appliquée.) • Le tube fluorescent du moniteur est usé. - Remplacez le tube fluorescent du moniteur. L'image s'arrête parfois. • Le disque est griffé. - Remplacez-le par un disque en bon état.
- Mettez l'appareil hors tension jusqu'à ce que la température diminue, puis mettez-le à nouveau sous tension.
Appuyez sur la touche c pendant au moins 3 secondes.
• Absence de disque. - Insérez un disque. • Un disque est inséré, mais l'indication "NO DISC" est affichée et l'appareil ne commence pas la lecture ou éjecte le disque. - Retirez le disque en procédant comme suit : Appuyez sur la touche c pendant au moins 3 secondes.
- Certaines opérations ne sont pas possibles avec certains disques ou certains modes de lecture. Il ne s'agit pas d'une défaillance.
• Le circuit de protection est activé, car la température est élevée. - L'indicateur disparaît quand la température est revenue à la normale. - Mettez l'appareil hors tension jusqu'à ce que la température diminue, puis mettez-le à nouveau sous tension. LOADING ERROR
Alpine. 2) Si l'indication d'erreur persiste après l'éjection, appuyez à nouveau sur la touche c. Si l'indication d'erreur persiste encore après plusieurs pressions de la touche c, contactez votre revendeur Alpine.
- Changez de disque.
• Mauvais fonctionnement du changeur CD. - Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d'éjection du magasin et sortez le magasin. Contrôlez l'indication. Insérez à nouveau le magasin. S'il s'avère impossible d'extraire le magasin, consultez votre revendeur Alpine. • Impossible d'éjecter le magasin. - Appuyez sur la touche d'éjection du magasin. S'il est impossible d'éjecter le magasin, consultez votre revendeur Alpine.
• Il n'y a pas de magasin dans le changeur CD. - Insérez un magasin.
• Pas de disque indiqué. - Choisissez un autre disque.
4 V/10k kohms Graves (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrêmement dangereux.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de choc électrique.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l'installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
Leuringestion peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l'installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous l'a vendu.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l'appareil.
Faire cheminer les câbles à l'écart des pièces mobiles (comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.
Eviter d'installer l'appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
• Veillez à débrancher le câble de la borne (–) de la batterie avant d'installer l'IVA-D900R. Les risques de dommages causés par un court-circuit seront réduits. • Veillez à raccorder les fils codes couleur selon le schéma de connexion. De mauvaises connexions peuvent causer un mauvais fonctionnement ou endommager le système électrique du véhicule. • Quand vous raccordez les fils au système électrique de la voiture, faites attention aux composants installés en usine (par ex. microprocesseur). Ne pas essayer d'alimenter l'appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous raccordez l'IVA-D900R au boîtier de fusibles, assurez-vous que le fusible pour le circuit destiné à l'IVA-D900R a le nombre d'ampères approprié, sinon l'appareil et/ou le véhicule risquent sinon d'être endommagés. En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE. • L'IVA-D900R utilise des prises femelles de type RCA pour la liaison à d'autres appareils (par ex. amplificateur) munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d'un adaptateur pour le relier à d'autres appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur ALPINE qui vous conseillera à ce sujet. • Veillez à connecter le cordon du haut-parleur (–) à la borne du hautparleur (–). Ne connectez jamais les câbles de haut-parleurs des voies gauche et droite ensemble ou au corps du véhicule. • L'écran doit être complètement rentré dans le coffret pendant l'installation, sinon des problèmes peuvent se présenter. • Quand vous installez l'appareil dans une automobile, assurez-vous que l'écran peut s'ouvrir et se fermer sans toucher le levier de changement de vitesse.
DATE D'INSTALLATION: INSTALLATEUR: (non fournie). Fixez le fil de terre de l’appareil à un élément métallique propre à l’aide d’une vis (}) déjà fixée au châssis du véhicule.
Installation du moniteur Emplacement de montage Avant de déterminer l’emplacement de montage, vérifiez si l’ouverture et la fermeture de l’écran n’entravera pas le maniement du changement de vitesse.
Connectez chaque fil d'entrée de l'amplificateur ou de l'égaliseur au fil de sortie correspondant situé sur le côté arrière gauche de l'IVA-D900R. Raccordez tous les autres fils de l'IVA-D900R selon les indications de la section Raccordements.
• Veillez à bien utiliser la vis fournie (M4 x 3) pour l'installation du moniteur. Si vous installez le moniteur à l'aide d'une autre vis, une défaillance est possible.
Vis Si vous installez le moniteur à l'aide d'une autre vis, une défaillance est possible.
Vis autotaraudeuse à tête flasque (M4 x 14) (incluses)
Quand vous fixez le tuner à l'aide de retenues Velcro, choisissez un endroit plat. Ne suspendez pas l'appareil au bas du tableau de bord ou sur la plage arrière avec des retenues Velcro.
• Si la télécommande est en plein soleil, retirez-la de son support et rangez-la dans la boîte à gants. • Si le support ne peut pas être fixé solidement avec de l'adhésif Velcro, utilisez des vis. Vis de renforcement
Quand vous fixez le tuner à l'aide de vis, choisissez un endroit plat. Quand vous percez des trous, veillez à ne pas rayer des tuyaux ou des câbles.
Papier de protection Boîtier de console, etc.
Raccordez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.
Raccordez ce fil à une masse correcte du châssis du véhicule. Veillez à effectuer la connexion sur du métal nu et fixez-la fermement à l’aide de la vis à tôle fournie d’origine.
8 Borne de sortie numérique (optique) Utilisez-la quand vous combinez l’appareil à des produits compatibles avec l’entrée en fibre numérique.
Raccordez-le au boîtier d’interface de la télécommande.
" Convertisseur CC/CC • N’installez pas le convertisseur à un endroit susceptible d’être exposé à l’eau, notamment sous le tapis de sol ou la climatisation. Il risquerait de ne pas fonctionner correctement. • N’enroulez pas le câble du convertisseur CC/CC autour d’autres câbles audio. Cela risquerait de produire des interférences sur le système. • Maintenez le convertisseur CC/CC à l’écart des câbles d’antenne et de la face arrière de l’appareil, sous peine de générer des interférences lors de la réception d’une émission radio.
$ Borne de sortie de l’affichage % Connecteur Ai-NET Raccordez-le au connecteur d’entrée ou de sortie d’un autre appareil (changeur CD, égaliseur, etc.) équipé de la fonction Ai-NET.
( Sélecteur de système Quand vous raccordez un égaliseur ou un répartiteur équipé de la fonction Ai-NET, placez ce sélecteur sur la position EQ/DIV. Si aucun appareil n’est connecté, laissez le sélecteur sur la position NORM. • N’oubliez pas de mettre l’appareil hors tension avant de modifier la position du sélecteur.
Raccordez-le au fil d’entrée de la télécommande. Ce fil produit les signaux de commande de la télécommande.
Raccordez l’appareil Alpine externe au fil de sortie de la télécommande.
A utiliser uniquement lorsque vous connectez la caméra de recul. Raccordez-le au côté positif du feu de recul du véhicule qui s’allume quand le levier de changement de vitesses se trouve sur la position de marche arrière (R). Remplace l’image vidéo par celle de la caméra de recul. Cette opération est couplée au passage en marche arrière (R).
Raccordez ce fil au fil de mise sous tension à distance de l’amplificateur ou du processeur de signal.
. Fil d’antenne à commande électrique (Bleu) Raccordez ce fil à la borne +B de votre antenne à commande électrique, le cas échéant.
: Vers téléphone du véhicule ; Fil du frein à main (Jaune/Bleu) Raccordez ce fil au côté de l’alimentation de l’interrupteur du frein à main pour transmettre les signaux d’état du frein à main à l’IVA-D900R.
= Fil d’alimentation commutée (allumage) (Rouge) Raccordez ce fil à une borne ouverte du boîtier de fusibles du véhicule ou à une autre source d’alimentation inutilisée qui fournit une tension (+) 12V uniquement lorsque l’allumage est sous tension ou sur la position accessoire.
? Fil de sortie de l’enceinte avant droite (+) (Gris) @ Fil de sortie de l’enceinte avant droite (-) Raccordez-lui le fil d'entrée d'un amplificateur pour le subwoofer.
Utilisez-la pour raccorder un amplificateur.
Utilisez-la pour raccorder un amplificateur. Pour éviter que des bruits externes pénètrent dans l’installation audio • Positionnez l’appareil et acheminez les fils en les éloignant de 10 cm au moins du faisceau du véhicule. • Eloignez les fils d’alimentation de la batterie le plus possible des autres fils. • Raccordez fermement le fil de terre à un élément métallique nu (si nécessaire, enlevez la peinture, les saletés ou la graisse) du châssis du véhicule. • Si vous ajoutez un atténuateur de bruit en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Votre revendeur Alpine peut vous proposer différents modèles d’atténuateur de bruit. Pour plus d’informations, contactez-le. • Votre revendeur Alpine connaît parfaitement bien les mesures à prendre pour éviter les bruits. N’hésitez donc pas à le consulter.
En cas de raccordement du processeur audio compatible Ai-NET (compatible avec la transmission
(vendu séparément)
- L'IVA-D900R ou le DVA-5205P ne peuvent pas être raccordés simultanément quand vous utilisez les fibres numériques. • Si vous connectez le système de navigation NVE-N055PS, utilisez le câble de conversion RGB KCE-030N (vendu séparément).
équipé de la fonction Ai-NET, placez ce sélecteur sur la position EQ/DIV. Si aucun appareil n'est connecté, laissez le sélecteur sur la position NORM. • N'oubliez pas de mettre l'appareil hors tension avant de modifier la position du sélecteur.
6 Connecteur Ai-NET Raccordez-le au connecteur d'entrée ou de sortie d'un autre appareil équipé de la fonction Ai-NET.
Raccordez-lui le fil de sortie vidéo d'un lecteur DVD vidéo ou d'un changeur DVD.
9 Câble Ai-NET (inclus avec le lecteur DVD vidéo) ! Câble en fibre optique (vendu séparément) " Câble Ai-NET (inclus avec l'égaliseur) # Câble Ai-NET (inclus avec le changeur CD) $ Fil de sortie de la télécommande (blanc/brun) Raccordez-le au fil d'entrée de la télécommande. Ce fil produit les signaux de commande de la télécommande.
& Bornes entrée Audio AUX (AUX1)
• N'oubliez pas de mettre l'appareil hors tension avant de modifier la position du sélecteur.
(vendue séparément)
! Fil d'entrée de la télécommande (blanc/brun)
Utilisez-la pour raccorder un moniteur en option.
Utilisez-la pour raccorder un moniteur en option.
6 Borne d'entrée de la caméra Utilisez-la lorsque vous raccordez une caméra de recul.
Raccordez-le au fil d'entrée de la télécommande. Ce fil produit les signaux de commande de la télécommande.
MP3 PLAY BACK et CD TEXT. Le modèle CHA-1214 Ai-NET contient 12 disques. Le modèle CHM-S630 M-Bus est un changeur 6 disques super compact doté de la fonction CD-R/RW PLAY BACK.
Más selecciones musicales, más versatilidad y más ventajas. CHA-S634 es un cambiador de seis discos de alto rendimiento con nuevo M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY BACK y CD TEXT. El modelo CHA-1214 Ai-NET alberga 12 discos y el modelo CHM-S630 M-Bus es un cambiador de seis discos de tamaño reducido con un CD-R/RW PLAY BACK. Tout autre commentaire ou demande doit être adressé à l’attention de: Responsable du service consommateur Alpine Electronics (Europe) GmbH. Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany 4. Tienda de accesorios automovilísticos 5. Otros
Marca: Año de compra: