FYB451X - Four électrique FAURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FYB451X FAURE au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Four encastrable |
| Capacité | 65 litres |
| Type de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | Dimensions (H x L x P) : 59.5 x 59.5 x 56.7 cm |
| Poids | 30 kg |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Fonctions principales | Minuterie, thermostat réglable, éclairage intérieur |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage par catalyse, surface en inox |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées pour 10 ans |
| Sécurité | Verrouillage de la porte, protection contre la surchauffe |
| Compatibilités | Compatible avec les meubles de cuisine standard |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
FOIRE AUX QUESTIONS - FYB451X FAURE
Questions des utilisateurs sur FYB451X FAURE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FYB451X - FAURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FYB451X de la marque FAURE.
MODE D'EMPLOI FYB451X FAURE
Notice d'utilisation
Four électrique
Lors de sa fabrication, cet apparéil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord dire impératifement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre apparéil.
Pour éviter tout risque de dépréciation de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre apparéil doivent être effectuels par un professionneliel qualifié.
Votre appareil a ete concu pour etre utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique. Ne lutilise pas a des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a ete concu.Vous eviterez alsis des risques matieriel et corporel.
Débranche la prise de votre apparéil (si elle existe) ou coupe le disjoncteur avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilise que des produits du commerce non corrosifs et/ou non inflammbables.
Utilisez un chiffon ou une éponge humidifié. Un nettoyage à l'eau ou à la vapeur risque de provoquer des infiltrations nuisibles au bon fonctionnement du produit et des dommages corporels.
Si vous appeareil est equiped d'un eclairage, il est obligatoire de débrancher la prise de votre apparieil (si elle existe) ou toupez le disjoncteur avant de proceder au changement de l'éclairage (ampoule, néon, etc.) pour éviter tout chocoléctique ou électrocution.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne place pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre apparéil, et pour éçarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait désigner un danger, par exemple : coupez le cable d'alimentation électrique au ras de l'appareil, cassez le dispositif de verrouillage, s'ils existent. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l' apparéil.

Pendant et après le fonctionnement de l'appareil .
- les côtés et la façon de l'appareil sont chauds,
- les récipients et leur contenu peuvent basculer,
- lorsque la porte du four est ouverte, les parois internes de porte et d'enceinte sont chaudes.
Veuillez tenir compte de ces informations et éloigner les enfants pendant et après l'utilisation de votre apparéil pour éviter tout risque matériel et corporel.

L'opération de nettoyage pyrolyse doit être effectuee en votre presence. Veillez au bon entretien de l'appareil et a son bon fonctionnement. Ne foupez pas l'alimentation du four et ne tentez pas d'ouvir la porte.
Le non respect de ces avertissements peut provoquer des dommages corporels et/ou matériels (incendie,...).
Veuillez maintainant tire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre apparéil.
Veuillez lore attentivement ces remarques avant dinstaller et d'utiliser votre apparéil. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d'accident provoqués par l' apparéil du fait du non-respect de ces avertissements.
Cet apparéil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur.

Avertissements importants
Conservez cette notice d'utilisation avec votre apparéil. Si l' apparéil avait été vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utiliser pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des averissements s'y rapportant.
Ces avertissements ont ete rediges pour voite sccurtie et celle d'autrui.
Utilisation
- Cet apparéil a été conçu pour être utilisé par des femmes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
- A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les évientuelles réserves par écrit sur le bon de livraison ou sur le bon d'enlevement dont vous garderez un exemplaire.
- Voitree appareil est destiné à un usage domestique normal. Nel'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a eté concu.
- Ne modifie pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet apparéil. Cela représentait un danger pour vous.
-
Avant la première utilisation de votre apparéil, faites le chauffer une fois à vide. Assurez-vous alors que lapiece soit suffisamment aérée: VMC (Ventilation Mécanique Contrôlée) en fonctionnement ou fenêtre ouverte.
-
Ne tirez jamais votre apparéil par la poignée de la porte du fou.
- Pendantlacuisson,lefourdevientchaud. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four.
- Si vous utilisez un apparéil électrique à fil à proximité de votre four (par exemple un batteur électrique), assurez-vous que le cable d'alimentation de cet apparéil ne risque pas de toucher une surface chaude du four qui serait susceptible de fondre ou ne risque pas d'être coince dans la porte du four.
-
En plus du(des) accessoire(s) fournis avec votre apparéil, n'utilise que des plats, des moulés à gâteaux, ... résistants à de haute températures (suivez les instructions des fabricants).
Sur la porte ouverte du four: -
ne posez pas de charge lourde,
assurez-vous qu'un enfant ne puisse nimonter, ni s'asseoir. - En enfournant ou en sortant vos plats du four, prenez la précaution de ne pas vousapprocher du(des) element(s)chauffant(s)etutilisez des gants thermiques de cuisine.
- Au moment de l'ouverture de la porte du four, durant la phase de cuisson ou à la fin de cette dernière, faire attention à la bouffée d'air chaud qui sort du four.
-
Ne placez jamais de papier d'aluminium ou tout autre utensile, plat et accessoire directement en contact avecla sole, lachaleur accumulée pourrait entrainer une détérioration de l'email et de l'appareil.
-
Les fourchettes et la broche du tournebroche sont pointues et tranchantes. Veillez à les manipuler avec précaution pour éviter tout risque de blessure.
- N'employez jamais la lèchefrite comme plat à rôtir.
- Àprousutilisationdevoret Fourier,assurez-vous que touteslesmanettesse trouvent sur la position "arrêt".
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l' apparéil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une'utilisation de l' apparéil sans danger.
- Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez ainsi qu'ils se brûlent en touchant la façon chaude de votre apparéil.
Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil. - Avant de procédera un nettoyage de votre apparéil, vérifie qu'aucun élément n'est sous tension (toutes les commandes doivent se trouver sur la position "arrêt") et que les parois soient suffisamment refroidies.
- Pour obtenir de bons résultats culinaires et d'utilisation, voirlez à ce que votre apparéil soit toujours propre; lors de la cuisson de certaines préparations, les projections gratuites peuvent dégager des odeurs désagréables.
-
Nettoyez votre apparéil après chaqueutilisation afin de garantir un fonctionnementcorrect.
-
N'utilise jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four (exigences relatives à la sécurité électrique).
- N'utilisez pas de produits abrasifs ou d'objets tranchants ou pointus pour nettoyer les verres de la porte du four, vous risquez de rayer la surface du verre. De ce fait, le verre pourrait ainsi, sous l'effect de variations de températures, se briser en éclats, s'il a été précédemment fragilisé.
Installation
- Les opérations d'installation et de branchement doivent être réalisée par un technicien qualifié.
- Les réparations ne doivent être effectuées que par un service après vente qualifié. Une réparation non conforme peut être la cause de graves dommages.
- Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre apparéil, faites appel à un électrien qualifié.
- Débranche l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement de l'appareil si cette-ci présente une qualconque anomalie.

Protection de l'environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissant être récapérés et recyclés.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traite comme déchet menager. Il doit etre remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et electronique).En procedant à la mise au rebut de l'appareil dans les régles de l'art, nous preservons I'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seronttraités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin ou vous avez effectué I'achat.
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique "EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT". Si malgré toutes les vérifications, une intervention s'avère nécessaire, le vendeur de votre apparéil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat...,), veuillez
consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un Service Avec Vente.

En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du service après vente les pieces de rechange certifiées Constructeur.
Sommaire
A l'attention de l'utilisateur
Avertissements importants 4
Comment dire notre notice d'utilisation? 7
Description de l'appareil 8
Commentutiliserle four 9
Programmateur electronique 11
À la première utilisation du four 11
Programmation du four 14
Fonctions speciales 18
Fonctions de cuisson 20
Accessoires du four 24
Conseils d'utilisation 25
Guide des cuissons 28
Entretien et nettoyage 30
Nettoyage du four à émail pyrolytique 31
En cas d'anomalie de fonctionnement 40
Plaque signalétique 47
Garantie/service-clientèle 48
A l'attention de l'installateur
A l'attention de l'installateur 41
Caracteristiques techniques 42
Installation de l'appareil 43
Raccordementelectrique 45
Comment dire votre notice d'utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:

Instructions de sécurité

Descriptions d'opérations

Conseils et recommandations

Informations sur l'environnement

Cet apparéil est conforme aux Directives Communitaires CEE suivantes:
-2006/95 (Basse Tension)
-89/336 (Compatibilité Electromagnetique)
-93/68 (Directives Générales)
Description de l'appareil

Bandeau de commande
L'interieur de four
① à ④
Niveaux de Gradins
(5)
Grid
(6)
Eclairage du four
⑦
Orifice d'entrainment de la broche

Comment utiliser le four

Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée.
Le selecteur de fonctions du four
Cette commande vous permet deCHOISIR le mode de cuisson desirede. Les symboles prsentes sur le selectorudefonctions signifient:
0 Position arrêt

Eclairage

Patisseries - Poissons

Gratins - Tournebroche

Grillades

Maintien au chaud

Flans - Tartes

Nettoyage pyrolyse
Positionnez le sélecteur sur l'un de ces symboles pour obtenir la fonction désirée.

La commande Température / Temps
Le réglage de la température et du temps (minuteur, durée de la cuisson et heures de fin de cuisson) s'effectuant en tournant le sélecteur sur la position -ou +.
La température minimum pouvant être programmesse est de 30^ et la température maximum est de 250^ .
Thermostat de sécurité
Il coupe l'alimentation de toutes les résistances du four en cas de surchauffe imputable à un usage incorrect de l'appareil ou à la panne de certains composants. En cas de déclenchement du thermostat il faudra faire appel au service après-venture.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur sert à refroidir le bandeau de commandes, les manettes et la poignée de la portedu four.
Afin d'éviter tout danger de surchauffe, une fois le four éteint, le ventilateur fonctionnera jusqu'à ceque la températureatteigne des valeurs normales.
Il est normale que vous l'entendiez encore quelques instants après l'arrêt total de votre four.

Programmateur électronique

- Voyant indiquant la fonction "temps de cuisson"
- Touche "Température": pour afficher la température à l'intérieur du four
- Voyant indiquant la fonction "fin de cuisson"
- Touche "Pyrolyse": pourmettre en route la fonction de nettoyage pyrolytique
- Voyant indiquant la fonction "minuteur"
- Touche "Temps": pour Sélectionner les fonctions du programmeur
- Voyant indiquant la fonction "mise à l'heure"
- Indicateurs de niveau de la température
- Ecran d'affichage
À la première utilisation du four

Le four fonctionne seulement si l'heure courante a ete reglee. En outre, le four peut etre utilise manuellement, c'est-à-dire sans aucune programmation.
ATTENTION
En l'absence de courant électrique, leprogrammateur conserve toutes les données entrées dans la mémoire pendant 3 minutes environ. Passé ce délambda, les données sont supprimées et devront être de nouveau entrées au rétablissement du courant électrique.
Réglage de l'heure courante
Dés que l'appareil est raccordée electriquement pour la première fois, "12:00" s'affiche et levoyant de "mise à l'heure" clignote. Assurez vous de bien régler l'heure du jour avant d'utiliser le four.
Pour régler l'heure du jour :
- Réglez l'heure en toulant la commande "Thermostat" jusqu'à la position — ou + par intervalles de 1 minute en 1 minute.
- Lorsque l'heure exacte apparait sur l'écran d'affichage, attendez 5 secondes: levoyant "mise à l'heure" s'éteint et l'écran d'affichage affiche l'heure courante.
Pour modifier l'heure:
- Appuyez sur la touche "temps" plusieurs fois pour selectionner la fonction "mise à l'heure". Levoyant correspondant clignote. Ensuite, procédez comme indiqué plus haut.

L'heure courante peut être modifiée seulement si le four est étant.
Avant la première utilisation du four :
Premier nettoyage
Enlevez les accessoires et lavez-les à l'eau savonneuse en prénantsoon de bien les rincer et les essuyer.
Première opération

Avant la première utilisation de votre four, faites-le chauffer une fois à vide afin d'éliminer l'odeur de calorifuge et les graisses de protection utilisées lors de la fabrication.
Assurez-vous alors que la piece soit suffisamment aérée (Ventilation Mécanique Contrôlée en fonctionnement ou fenêtre ouverte).


Température

Pyrolyse

Temps


Température

Pyrolyse

Temps



Température

Pyrolyse


Comment proceded
- Enlevez tous les accessoires du four.
- Retirez les étiquettes publicitaires et les autocollants (sauf la plaque signalétique) qui pourrait se trouver sur la façon de votre apparéil.
- Positionnez la commande de four sur le repère "Pâtisseries - Poissons" et réglez latémpérature sur 250^ en tournant la commande "Thermostat" jusqu'à la position +. Faites chauffer la four à vide pendant 45 minutes, afin déliminer l'odeur provenant du calorifuge.
Pendant cette opération, votre apparéil fume. Aérez convenablement la piece pour limiter les odeurs et le dégagement de fumée.
Cette procédure doit être répétée avec la fonction
"Grillades" pendant 5 - 10 minutes environ.

Pendant ce temps, il peut se dégager une odeur désagréable. Ceci est asbsolument normal, et est causé par des résidus de fabrication.
Après avoir effectué cette opération, laissez le four se refroidir puis nettoyez la cavité avec une éponge.
Comment sélectionner une fonction de cuisson et régler la température
Pour chaque fonction de cuisson, une température prédéfinie est sélectionnée automatiquement.
- Tournez la commande du four pour sélectionner la fonction de cuisson requise. Chaque fois qu'une fonction de cuisson estcision, la temperture prédéfinie apparait sur l'écran d'affichage.
- Silatempérature prédéfinie ne convient pas, toumez la commande jusqu'à la position — ou + pour régler la température par intervalles de 5 degrés.
Après avoir choisi la température, le four commence à chauffer et l'écran affiche la température selectionnée.


Pour afficher la température à l'intérieur du four, appuyez sur la touche "Température".
Indicateurs de niveau de la température
Au fur et à mesure que le four se rechauffe, les trois indicateurs sur le côte croit de l'écran d'affichage s'allument l'un après l'autre, en indiquant la température en degrés à laquelle se trouve le four actuellément.
Lorsque la température requise est atteinte, une alarmé sonore retentit pendant un instant et les trois voyants restent allumés.
Lorsque le four est à l'arrêt, les indicateurs s'éteignent les uns après les autres, jusqu'à ce que la température attagne 40^ .
Programmation du four
Fonction "minuteur"

Cette fonction peut être utilisé aussi quand le four est à l'arrêt.
L'alarme sonore retentit à la fin de la durée sélectionnée, mais le four ne s'éteindra pass s'il est en fonction.
Gracé à cette fonction, un signal sonore se déclenché lorsque le temps régles s'estécoulé. Attention: le minuteur N'INTERROMPT PAS LA CUISSON à la fin du temps régle.
Pour régler le minuteur:
- Appuyez sur la touche "temps" plusieurs fois pour sélectionner la fonction "minuteur". Levoyant correspondant clignote. L'écran affiche «0.00».
- Tournez la commande "Thermostat" jusqu'à la position + pour sélectionner le temps requis, par intervalles de 10 secondes en 10 secondes, pendant que levoyant correspondant clignote. Le temps maximum est de 99 minutes. ÀpRES avoir terminéle réglage, le minuteur attend 5 secondes avant de démarrer.


- Une alarme sonore retentit pour indiquer que le temps programme s'est ecoulé.
- Pour arrêter l'alarme sonore, appuyez sur n'importe qu'elle touche.
Pour modifier le réglage du minuteur:
- Appuyez sur la touche "temps" plusieurs fois pour sélectionner la fonction "minuteur" jusqu'à ce que levoyant correspondant clignote.
Il est maintainant possible de modifier le réglage du minuteur en tournant la commande "Thermostat" jusqu'à la position — ou +. ÀpRES 5 secondes le voyant s'éteint et l'écran affiche l'heure courante.
Pour annuler le réglage du minuteur :
- Appuyez sur la touche "temps" plusieurs fois pour sélectionner la fonction "minute". Levoyant correspondant clignote et l'écran affiche le temps restant.
- Tournezla commande "Thermostat" jusqu'à la position — jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur «0.00». ÀpRES 5 secondes levoyant s'éteint et l'écran affiche l'heure courante.
Pour programme l'arrêt du four
Il'estpossible de commencerimmédiatementlacuisson et deprogrammer automatiquement la durée.
Procedez en suivant les instructions suivantes:
- Placez le plat dans le four;
- Sélectionnez la fonction de cuisson désirée et la température, sinécessaire (suivez les instructions fournies au chapitre "Comment sélectionner une fonction de cuisson").
- Appuyez sur la touche "temps" plusieurs fois pour sélectionner la fonction "temps de cuisson". Levoyant correspondant clignote et l'écran affiche «0.00».
- Pendant que levoyant correspondant clignote, tournez la commande "Thermostat" jusqu'à la position + pour sélectionner le temps youlu. Le

temps de cuisson maximum est de 9 heures et 59 minutes. Le programmeur attend 5 secondes avant de démarrer.
L'écran affiche la température sélectionnée.
Pour afficher le temps de cuisson, appuyez sur la touche "temps".
- Lorsque le temps de cuisson est terminé, le four s'éteint automatiquement, levoyant correspondant clignote et une alarme sonore retentit tandis que l'écran affiche «0.00».
- Pour éteindre l'alarme sonore, ramenez la manette du sélecteur sur la position "arrêt" (0).
Sivous appuyez sur une toute autre touche, l'alarme sonore s'arrête et l'écran affiche les symboles "--- ^ C .Le four est bloqué.
Pour remettre le four à zéro, tournez la commande du four sur la position "arrêt" (0).
L'écran affiche l'heure courante.
Pour modifier la durée de cuisson :
- Appuyez sur la touche "temps" plusieurs fois pour sélectionner la fonction "temps de cuisson". Levoyant correspondant clignote.
- Il est maintainant possible de modifier le réglage du minuteur en tournant la commande "Thermostat" jusqu'à la position — ou +.
Pour annuler le temps de cuisson :
- Appuyez sur la touche "temps" plusieurs fois pour selectionner la fonction "temps de cuisson". Le voyant correspondant clignote et l'écran affiche le temps restant.
- Tournez la commande "Thermostat" jusqu'à la position — jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur «0.00». ÀpRES 5 secondes levoyant s'éteint et l'écran affiche l'heure courante.

La fonction "temps de cuisson" ne fonctionne pas quand le four est à l'arrêt.


Température

Pyrolyse

Temps


Température

Pyrolyse

Temps
Pour programme le département et l'arrêt du four
Les fonctions "temps de cuisson" et "fin de cuisson" peuvent être utilisées en même temps pourmettre en fonctionnement et à l'arrêt automatique le four.
Procedez en suivant les instructions suivantes:
- Placez la nourriture dans le four;
- Sélectionnez la fonction de cuisson désirée et la température, sinécessaire (suivez les instructions fournies au chapitre "Comment sélectionner une fonction de cuisson").
- Avec la fonction "temps de cuisson" réglez le temps de cuisson.
- Appuyez sur la touche "temps" plusieurs fois pour sélectionner la fonction "fin de cuisson". Levoyant correspondant clignote.
- Pendant que levoyant clignote, tournezla commande "Thermostat" jusqu'à la position + poursélectionner l'heure de fin de cuisson voulu.
- ÀpRES avoir terminé le réglage, le programmeur attend 5 secondes avant de démarrer.
- Le four se met en fonctionnement et à l'arrêt automatiquement. Un signal sonore indique la fin de la cuisson.
- Pour éteindre le signal sonore, ramenez la manette du sélecteur sur la position "arrêt" (0).
Sivous appuyez sur une toute autre touche, l'alarme sonore cesse et l'écran affiche les symboles "---°C". Le four est bloqué.
Pour remettre le four à zéro, tournez la commande du four sur la position "arrêt" (0).
L'écran affiche l'heure courante.
Pour annuler le programme, annulez la Durée de cuisson.

Les fonctions "temps de cuisson" et "fin de cuisson" ne fonctionnent pas quand le fourest a l'arrêt.

Pour afficher le temps de cuisson et fin de cuisson, appuyez sur la touche "temps".





Fonctions spéciales
Arrêt de sécurité
Le four est équipé d'un dispositif d'arrêt automatique. Si vous avez oublie de fixer une limite de temps de cuisson, par exemple, le fonctionnement s'arrête automatiquement après 3 heures ou 12 heures selon le tableau suivant.
| Sila température est: | le four s'éteindra: |
| 250°C | après 3 heures |
| de 200 jusqu'à 245°C | après 5,5 heures |
| de 120 jusqu'à 195°C | après 8,5 heures |
| moins de 120°C | après 12 heures |
Sécurité infant
Pour éviter que les enfants allument le four, il est possible de verrouiller les commandes.

La fonction sécurité infant peut être choisisie seulement siaucune autrefonction a eté réglée.
- Tournez la commande "Thermostat" jusqu'à la position.
- En même temps, appuyez sur la touche "temps" et, simultanément, maintenez-les pressées pendant au moins 3 secondes. L'indication 'SAFE'(Sécurité) est affichée sur l'écran tandis qu'un signal sonore détentit.
Le four est maintainant verrouillé. Ni les fonctions du four, ni les températures ne peuvent être sélectionnées.
Pour déverrouiller le four :
- Tournez la commande "Thermostat" jusqu'à la position.
- En même temps, appuyez sur la touche "temps" et, simultanément, maintenez-les pressées pendant au moins 3 secondes. Un signal sonore retentit et l'indication 'SAFE' disparaît.
Le four peut maintainer être mis en fonction.

Ecran d'affichage allumé/éteint
Pour activer cette fonction procédez en suivant les instructions suivantes:
- Tournez la commande "Thermostat" jusqu'à la position +.
- En même temps, appuyez sur la touche "temps" et, simultanément, maintenez-les pressées pendant au moins 3 secondes. L'écran d'affichage s'eteindra.
Pour allumer l'écran d'affichage :
- Tournez la commande "Thermostat" jusqu'à la position +.
- En même temps, appuyez sur la touche "temps" et, simultanément, maintenez-les pressées pendant au moins 3 secondes. L'écran d'affichage s'allume.

L'écran d'affichage peut être éteint seulement si aucune fonction n'a été programmée.
Code erreur
Le programmeur électronique effectue constamment un test diagnostic du système. Si certains paramètres ne sont pas corrects, par exemple à cause d'une utilisation incorrecte du four, l'unité de contrôle désactivera les fonctions en cours d'utilisation et le code erreur correspondant apparaitra sur l'afficheur (mention "F..." suivie par des chiffres).
Pour plus de détails, se reporter au chapitre "En cas d'anomalie de fonctionnement".

Pour ouvrir la portedu four, empaignez always the poignee au centre (voir figure).


Fonctions de cuisson

Toutes les cuissons doivent etrefaites avec la portedu four fermée.
Pâtisseries - Poissons
La cuisson traditionnelle

La cisson se fait par convection naturelle : l'air chaud circule dans le four selon le principe des courants ascendants et descendants. Elle convient à toutes les cissons.
Le préchauffage du four est nécessaire (10 minutes environ).

Comment procéder?
Pourles pâtisseries, les gratins, les terrines,...
- Préchauffez le four en plaçant le sélecteur du four sur la position et régulant la température (consultez le guide des cuissons).
- Enfournez votre plat.
Flans - Tartes
La cuisson par I'element
chauffant inférieur (sole)
La cuisson se fait par l'objet chauffant inférieur.
Cette position de thermostat convient particulièrement pour la cuisson des pizzas, des flans et des tartes confectionnées avec des fruits.
Le préchauffage du four est nécessaire (10 minutes environ).

Comment professionnel?
- Préchauffez le four en plaçant le sélecteur du four sur la position et régulant la température 10 minutes environ.
- Enfournez votre plat.


Maintien au chaud
La cuisson par I'element
chauffant supérieur (voute)

Toutes les cuissons doivent etre faites avec la porte du four fermée.
La cuisson se fait par rayonnement. Seull'élément chauffant supérieur fonctionne. Cette position de thermostat convient pour le rechauffage de vos plats préparés à l'avance.
Le préchauffage du four est nécessaire (10 minutes environ).

Comment procéder ?
-
Préchauffez le four en plaçant le sélecteur du four sur la position et régulant la température 10 minutes environ.
-
Enfournez votre plat au gradin 3.
Gratins-Tournebroche

La cuisson au tournebroche se fait avec la portedu four fermée.

La broche et son support sont très chauds après la cuisson. Utilisez des gants thermiques de cuisine.

Les fourchettes et la broche du tournebroche sont pointues et tranchantes. Veillez ales manipuler avec précaution pour éviter tout risque de blessure.

Les parties accessibles de l'appareil peuvent etre chaudes lors de l'utilisation du tournebroche. Eloignez les jeunes enfants.


Comment procederc?
- Vissez la poignée amovible sur la broche.
- Enfilez une fourchette sur la broche puis la pièce à rôtir en veillant à cequelle soit bien centrée.
- Enfilez ensuite la seconde fourchette.
- Bloquez les fourchettes à l'aide des vis.
- Posez la broche sur le support et glissez l'ensemble au gradin 2.
- Engagez l'extrémité de la broche dans le carré d'entrainment du moteur (orifice sur la paroi de fond du four).
- Devissez la poignée de la broche.
- Positionnez la lèchefrite au gradin 1. Versez toujours un peu d'eau dans la lèchefrite.
-
Positionnéz la commande four sur la position et, si la température prédéfinie ne convient pas, réglez la température en tournant le sélecteur "Thermostat" jusqu'à la position ou + .
-
Vérifiez que la broche tourne.

Pour sortir la pièce :
- Mettez le sélecteur sur la position "arrêt" (0).
- Vissez la poignée amovible de broche.
- Sortez la broche du four.
Plus la préparation sera proche de l'élément rayonnant, plus le "grattinage" sera rapide.

En cas de programmation d'un temps de cuisson, les éléments chauffants se coupent automatiquement quelques minutes avant l'heurs de fin de cuisson programmée alors que le tournebroche continue de fonctionner.
Ceci permet de profiter de la chaleur résiduelle représenté dans l'enceinte tout en faisant des économies d'énergie.

Les grillades

Toutes les cuissons doivent etrefaites avec la portedu four fermée.

Comment professionnel?
- Préparez la pièce à griller.
- Placez-la directement sur la grille support de plat.
- Positionnez le selecteur du four sur la position et, sila température prédéfinie ne convient pas, règlez le thermostat en tournant le selecteur de la température et de la durée jusqu'à la position ou +
- Glissez la lèchefrite au gradin 1.Versez toujours un peu d'eau dans la lèchefrite.
-
Glissez la grille support de plateau au gradin 3 ou 4 suivant l'épaisseur de la piece à griller.
-
Préférez le gradin 4 pour les pièces à griller minces (toasts, côtes de porc, saucisses, petits poissons...).
-
Préférez le gradin 3 pour les pieces à griller épaisses (côte de boeuf, gros poissons, morceaux de poulet).
-
Lorsque la première face est dorée, returnez la pièce sans la piquer pour éviter de lui faire perdre son jus.
- Faites griller la deuxième face.
- Salez en fin de cuisson.
Le temps de cuisson doit être déterminé par l'épaissur de la pierce à griller et non par son poids.
Les Gratis


Toutes les cuissons doivent etrefaites avec la portedu four fermée.

Comment professionnel?
- Positionnez le sélecteur du four sur la position et, sila température prédéfinie ne convient pas, réglez le thermostat en tournant le sélecteur de la température et de la durée jusqu'à la position — ou +.
- Placez le plat sur la grille support et glissez l'ensemble au gradin 3 ou 4.
- Laissez le mets exposé quelques minutes au rayonnement du grilloir.
Plus la préparation sera proche de l'élement rayonnant, plus le "grattinage" sera rapide.


Accessoires du four

En plus des accessoires fournis avec votre apparéil, nous vous conseillons de n'utiliser que des plats et des moulés à gâteaux résistants à de haute températures (suivez les instructions des fabricants).
Votrefour estequipe de:
- 2 grilles support de plat
-1 lechefrite
-1 tournebroche
Les préparations posées sur la grille de support de plat ne doivent pas excéder 7 à 8 kilogrammes.
La grille support de plat
Elle permet de poser les plats (rotis, gratins, les moulues à pâtisserie, etc...) ainsi que les grillades. Notre plat doit être centré sur la grille.
Si vous cuisez les alimentes directement sur la grille, glissez la lèchefrite au gradin 1. Versez toujours un peu d'eau dans la lèchefrite.
La lèchefrite
Elle est utilisée pour recueillir le jus des grillades.
Glissez la lèchefrite.
Elle n'est pas prévue pour être utilisée comme plat de cuisson.
Lorsque vous n'utilisez pas la lèchefrite, veillez à la retirer du four.
Le tournebroche
Il est composé de :
1broche
1 poignée de broche amovible
2 fourchettes
1 support de broche



Conseils d'utilisation

Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée.
Ce four est équipé d'un système exclusif de cuisson qui cree une circulation naturelle d'air et la récapération continue des vapeurs de cuisson. Cet avantage permet de cuisiner dans un milieu constamment humide en maintainant les alimentés tendres à l'intérieur et croustillants à l'extérieur. De plus, les temps de cuisson et les consommations d'énergie sont extrémement réduits.
La vapeur s'était créée durant la cuisson sort au moment de l'ouverture de la porte. Ce phénomène est absolument naturel.

Au moment de l'ouverture de la portedu four, durant la phase de cuisson ou à la fin de cette dernière, faitesattention à la bouffée d'air chaud qui sort du four.
La formation eventuelle de condensation sur la vitre de la porte, sur les parois et sur le fond du four ne compromet pas le fonctionnement de l'appareil. Nous vous conseillons d'essuyer la condensation à la fin de la cuisson.

Pour réduire la condensation, assurez-vous que le four est bien a chauffé avant de placer la nourriture dans la cavity de four. Un court préchauffage (à peu après 10 minutes) sera nécessaire avant toutes les cuissons.

Conseils d'utilisation
Le préchauffage se fait sur le réglage de température choisi pour la cuisson :
- 8 minutes environ pour températures 50^ à 160^
- 15 minutes environ pour températures 160^ à 250^
Nos consels

Ne placez jamais de papier aluminium (ou tout autre utensile, plat et accessoire) directement en contact avec la sole du four. Cela pourrait entrainer une surchauffe qui affecterait la cuisson de vos mets et la chaleur accumulée pourrait entrainer une dépréciation de l'émail et de l'appareil. Placez toujours les plats, poèles résistantes à la chaleur et feuilles d'aluminium surla grille de votre four, en hauteur.
Pour préserver la propriété de votre four, une feuille d'aluminium intercalée entre le plat et la grille support protégera la sole en cas de débordement. Afin de permettre une bonne circulation d'air, cette feuille ne doit pas couvir la totalité de la surface de la grille.
- Piquez la peau des volailles et saucisses à l'aide d'une fourchette avant la cuisson. Vous évitez zainsi le gonflement et I'éclatement de la peau.
- Laissez les moins de barde possible autour de vos rôts pour réduire les projections et obtenir un mets moins riche enGRAisse.
Choix des recipients
L'épaisseur, la conductibilité, la couleur des recipients influencents les résultats culinaires.
- Pendant la cuisson, certaines préparations augmentent de volume, en conséquence, choisissez vos récipiens de manière à ce que la préparation crue laisse le tiers supérieur du moule libre.
Pour prévenir les projections graisseuses trop importantes, utilisez pour la cuisson des rots et des volailles, des plats à bords hauts et des cocottes en verre à feu munies de leur couvercle dont les dimensions sont proportionnées à la pierce à rotrir.
- Réservez les plats en verre à feu pour vos gratins et vos soufflés.
Influence des recipients sur les résultats de cuisson au four
Sachez que :
A L'aluminium, les plats en terre cuite, la terre à feu, diminuent la coloration dessous et préservent l'humidité des aliments. Nous vous les conseillons pour les pâtisseries moelleuses, la cuisson des gratins, des rôts.
B La fonte émaillée, le fer étamé, le verre et la porcelain à feu, les recipients avec intéérieur anti-adhésif et extérieur coloré, augmentent la coloration dessous et favorisent le desschément des alimentés. Nous vous les conseillons pour les tartes, les quicheséttoutescuissons croustillantes qui doivent être aussi dorees dessous que dessus.
i Avertissement: Guide des cuissons
- Les températures du four ne sont presentsées qu'à titre indicatif. Il pourra s'avérer nécessaire d'augmenter ou de baisser les températures en fonction des gouts et besoin individuels.
- Les temps de cuisson indiqués ne comprendnent pas le préchauffage. Nous vous conseillons, en particulier pour les gâteaux, la pizza et le pain, de chauffer le four pendant environ 10 minutes avant de commencer la cuisson.
| Vous constatéz | Que faire ? |
| Dessous trop pâle pas assez cuit ou dessus trop foncé | prénez un moule du type B ou descendez le moule d'un niveau |
| Dessous trop foncé, trop cuit ou dessus trop clair | prénez un moule du type A ou remontez le moule d'un niveau |
Guide des cuissons

Les temps de cuisson indiqués ne comprendnent pas le préchauffage.
Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) est nécessaire avant toutes les cissons.

Fonction "Pâtisseries - Poissons"
| Préparations | 32Niveau | Repèrethermostat | Temps decuissonen minutes | NOTES |
| PÂTISSERIE | ||||
| Péris/levés | 2 | 170 | 45~60 | Dans un moule à gâteau sur grille |
| Pate à sablés | 2 | 170 | 20~30 | Dans un moule à cake sur grille |
| Gâteau au fromage blanc | 1 | 175 | 60~80 | Dans un moule à gâteau sur grille |
| Gâteau aux pommes | 1 | 170 | 90~120 | Dans un moule à gâteau sur grille |
| Strudel | 2 | 180 | 60~80 | Sur une plaque à patisserie |
| Tarte à la confiture | 2 | 190 | 40~45 | Tourièle sur grille |
| Cake aux fruits | 2 | 170 | 60~70 | Dans un moule à cake |
| Gateau de Savoie | 1 | 170 | 35~45 | Dans un moule à gâteau sur grille |
| Christmas cake | 1 | 150 | 120~150 | Dans un moule à gâteau sur grille |
| Biscuit rolle | 3 | 190 | 15~25 | Sur une plaque à patisserie |
| PÂTISSERIE | ||||
| Petits gâteaux | 2 | 170 | 25~35 | Sur une plaque à patisserie |
| Sablés | 3 | 160 | 15~30 | Sur une plaque à patisserie |
| Meringues | 2 | 135 | 60~90 | Sur une plaque à patisserie |
| Buns (Brioche) | 2 | 200 | 10~15 | Sur une plaque à patisserie |
| Petit choux (Bigné) | 2 | 210 | 25~35 | Sur une plaque à patisserie |
| PAIN ET PIZZA | ||||
| 1000 gr. Pain blanc | 1 | 195 | 60~70 | 2 pains sur une plaque à patisserie |
| 500 gr. Pain de seingle | 1 | 190 | 30~45 | Moule à pain sur grille |
| 500 gr. Petits pains | 2 | 200 | 25~40 | 6/8 pains sur une plaque à patisserie |
| 250 gr. Pizza | 2 | 200 | 20~30 | Tourièle sur grille |
| FLANS | ||||
| Soufflé | 2 | 180 | 30~40 | Moule à soufflé sur grille |
| Flan de légumes | 2 | 200 | 45~60 | Dans un plat en terre sur grille |
| Quiche | 1 | 210 | 30~40 | Tourièle sur grille |
| Lasagnes | 2 | 200 | 25~35 | Dans un plat en terre à feu sur grille |
| Cannelloni | 2 | 200 | 25~35 | Dans un plat en terre à feu sur grille |
| POISSONS | ||||
| 1200 gr. Truite/Dorade | 2 | 190 | 40~55 | 3-4 poissons - plat en verre à feu |
| 1500 gr. Thon/Saumon | 2 | 190 | 35~60 | 4-6 fillets - plat en verre à feu |
Les températures du four ne sont représentées qu'à titre indicatif. Il pourra s'avérer nécessaire d'augmenter ou de baisser les températures en fonction des goûts et besoin individuels.
L'importance du volume des préparations à cuire et la grande variété des matériaux constituant les recipients de cuisson et les moules à pâtisserie peuvent vous amener à modifier les indications données dans les guides de cuissons. Seule votre experience vous permettra de couver le réglage convenant le moyen à vos habitudes culinaires.

Les temps de cuisson indiqués ne comprend pas le préchauffage.
Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) est nécessaire avant toutes les cissons.
La fonction "Grillades"

Fonction "Grillades Tournebroche"
| ALIMENTS | Quantité | Grill | Temps de cuisson en minutes | |||
| Morceaux | Gr. | Niveau1 | Repèrthermostat | Dessus | Dessous | |
| Filet | 4 | 800 | 3 | 250 | 12 ~ 15 | 12 ~ 14 |
| Beefsteaks | 4 | 600 | 3 | 250 | 10 ~ 12 | 6 ~ 8 |
| Saucisses | 8 | — | 3 | 250 | 12 ~ 15 | 10 ~ 12 |
| Côtes de porc | 4 | 600 | 3 | 250 | 12 ~ 16 | 12 ~ 14 |
| Poulet (coupé en deux) | 2 | 1000 | 2 | 250 | 30 ~ 35 | 25 ~ 30 |
| Brochettes | 4 | — | 3 | 250 | 10 ~ 15 | 10 ~ 12 |
| Poulet (Blancs) | 4 | 400 | 3 | 250 | 12 ~ 15 | 12 ~ 14 |
| Hamburger | 6 | 600 | 2 | 250 | 13 ~ 15 | 12 ~ 14 |
| Poisson (Filets) | 4 | 400 | 3 | 250 | 12 ~ 14 | 10 ~ 12 |
| Sandwiches | 4-6 | — | 3 | 250 | 5 ~ 7 | — |
| Toast | 4-6 | — | 3 | 250 | 2~4 | 2 ~ 3 |

| Préparations | Niveau | Repère thermostat | Quantité Gr. | Temps de cuisson en minutes |
| Poulet | 2 | 200 | 1000 | 50/60 |
| Rotis | 2 | 200 | 800 | 50/60 |
Les températures du four ne sont représentées qu'à titre indicatif. Il pourra s'avérer nécessaire d'augmenter ou de baisser les températures en fonction des goûts et besoin individuels.
L'importance du volume des préparations à cuire et la grande variété des matériaux constituant les recipients de cuisson et les moulés à pâtisserie peuvent vous amener à modifier les indications données dans les guides de cuissons. Seule votre experience vous permettra de couver le réglage convenant le moyen à vos habitudes culinaires.
Entretien et nettoyage

Avant chaque opération débrancher l'appareil.
N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four.
Bandeau de commandes et manettes
Utilisez une éponge humide additionnée d'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.
Portedou four
Utilisez une éponge humide additionné d'un détergent doux. Vincez et sechez soignement. N'utilisez enaucun cas de produits abrasifs.
- Modèles en inox ou aluminium
Il est conseilé de nettoyer la porte du four à l'aide d'une éponge humide. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
N'utilise jamais de laine d'acier, acides ni produits abrasifs car ils abimeraient la surface de votre four. Suivez la même procEDURE pour nettoyer le bandeau de commande de votre four.
Nettoyage du four à émail pyrolytique
Principe
Les parois sont en émail spécial résistant aux haute températures, d'aspect brillant etlient au toucher. La température du four portée à 500^ environ entraîne la carbonisation de toutes les salissures (projections grasses, sucres, oeufs, pâtes,...).
La sécurité
Pour votre sécurité, en cycle pyrolyse, un système de verrouillage condamne automatiquement la portedes que la température du four avoirsine 300^ .A partir de 300^ ,la porteresteverrouillée meme si le cycle de pyrolyse est stoppe (panne de secteur ou arrêt volontaire). Il faut attendre que le four refroidisse pour déverrouiller la porte. Pendantle cycle de nettoyage,un ventilateur derefroidissement fonctionne.La ventilation estmaintenueapres l'opérationde nettoyage tant quele four n'est pas suffisamment refroidi.
Le cycle s'effectue uniquement sous le contrôle du programmateur électronique.
Entretien régulier
Après chaque cuisson salissante, pensez à retarder les projections avec une éponge.
Entretien periodique
Si vous four est peu sali (par exemple, après une ou deux cuissons seulement), utilisez la position Pyrolise 1 (PYr I). Avec un cycle de nettoyage par pyrolyse, passez une éponge humide dans le four froid pour enlever les résidus blanchâtres. N'hésitez pas à nettoyer votre four aussi souvent que cela est nécessaire. Pour un nettoyage par pyrolyse renforcée, utilisez la position Pyrolise 2 (PYr 2). Vous pouvez effectuer le nettoyage par pyrolyse à la
suite d'une cuisson pour bénéficier de la chaleurdéjà accumulée dans le four. Le nettoyage parpyrolyse immobilise l'utilisation de votre apparéilpendant 2 h à 3 h environ :
Pyrolise 1 = 2h
Pyrolise 2 = 2 h 30 minutes

Après un certain nombre de cuissons, un message apparaît dans la fenêtre d'affichage, pour vous rappeler qu'un cycle de nettoyage pyrolytique doit être activé.
Un signal sonore retentit et "Pyro" apparait dans la fenetre d'affichage pendant 15 secondes environ, suivid'un second signal sonore.
Sélectionnez un des cycles de nettoyage pyrolytique en fonction du degré de salissure du four.
Ce message de rappel apparaitra à chaque mise à l'arrêt du four jusqu'à ce qu'un cycle de nettoyage pyrolytique soit effectué.
Comment procéder?

- Retirez les accessoires suivants du four : grille et léchefrite qui supporteraient mal la température elevée pendant le cycle de nettoyage pyrolyse et risqueraient d'endommager votre four.
- Enlevez l'excedent de salissures (débordements, grâce) qui entraineraient undégagement defumée trop important.
- Fermez la porte.


Départ immédiat

La portedu four estchaude pendant le cycle de nettoyage par pyrolyse, eloignez les jeunes enfants.

Lors du cycle de nettoyage par pyrolyse, n'utilise pas les zones de cuisson de la table.
- Tournezla commande du four pour sélectionner la fonction "Pyrolyse"
- Lorsque vous avez besoin la fonction pyrolitique, l'indication "PYr I" et levoyant "temps de cuisson" clignotent sur l'écran en attendant la confirmation de commencer le cycle de nettoyage pyro.
- Appuyez sur la touche "Pyrolyse" pour confirmer la fonction "Pyrolyse".
L'indication "PYr I" et levoyant "temps de cuisson" ne clignotent pas, l'éclairage du four s'éteint et le cycle de nettoyage démarre.
Au fur et à mesure que le four se rechauffe, le voyant "temps de cuisson" reste allumé et les trois indicateurs sur le côté croit de l'écran d'affichage clignotent l'un après l'autre.
Sile four est très sale, nous vous recommendons d'augmenter la durée du cycle de nettoyage et de seLECTIONner la fonction pyrolitique - niveau 2 (PYr 2 - durée: 2 h 30'). Sélectionnez la fonction pyrolytique désirée dans 2 minutes environ.
- Pour selectionner la fonction pyrolitique 2 (PYr 2), appuyez sur la touche "Pyrolyse".
- Le programmeur attend quelques secondes, puis le cycle de nettoyage démarre.

Pour afficher la durée de la fonction "Pyrolyse", appuyez sur la touche "Temps".


Le temps de cycle pyrolitique ne peut etre changé.
- ÀpRESquelques instant,leverrouillage de la porteste activé.
- Lorsque le cycle de nettoyage est terminé, un signal sonore retentit tandis que l'écran affiche «0.00».
- Pouréteindrel'alarme sonore, tournezla commande du four sur la position arrêt "0".
Sivous appuyez sur une toute autre touche, l'alarme sonore s'arrête et l'écran affiche les symboles "---- ^ C^ .Le four est bloqué.
Pour remettre le four à zéro, tournez la commande du four sur la position arrêt "0".
- Lorsque le four s'est refroidi, un signal sonore retentit et la porte se déverrouille
REMARQUE: L'indication du temps comprend le temps de refroidissement.

Si vous sélectionnez une fonction de cuisson, pendant que la fonction pyrolitique est activée, le cycle de nettoyage est interrompu.
Si le verrouillage de la porte est activé, il est impossible de selectionner une fonction de cuisson quelconque jusqu'à ce que la portes se déverrouille.
Programmation du nettoyage pyrolytique (départ différé, arrêt automatique)
Sivoules désirez, you pouvez programmer l'heure de début et de fin du cycle de nettoyage pyrolitique.
- Tournez la commande du four pour sélectionner la fonction "Pyrolyse".
- Lorsque vous avez besoin la fonction pyrolitique, l'indication "PYrI" et levoyant"temps de cuisson clignotent sur I'écran en attendant la confirmation de commencer le cycle de nettoyage pyro.
- Appuyez sur la touche "Pyrolyse" pour confirmer la fonction "Pyrolyse".
L'indication "PYr1" et levoyant"temps de cuisson"ne
clignotent pas, l'éclairage du four s'éteint et le cycle de nettoyage démarre.
- Appuyez sur la touche "Pyrolyse" pour sélectionner la fonction pyrolitique 2 (PYr 2 - durée: 2 h 30').
Sélectionnez la fonction pyrolytique désirée dans 2 minutes environ. - À ce moment là, appuyez sur la touche "Temps" pour afficher la durée de la fonction "Pyrolyse".
- Appuyez une nouvelle fois sur la touche "Temps" pour afficher l'heure de fin de cuisson.
- Tournez la commande "Thermostat" jusqu'à la position + pour sélectionner l'heure de fin de cycle de nettoyage.
- Àpresvoir sélectionné le temps de fin, le programme s'active et l'éclairage du four s'éteint..
- Le cycle de nettoyage pyrolitique s'active selon le temps choisi.
Au fur et à mesure que le four se rechauffe, les voyants "temps de cuisson" et "fin de cuisson" sont allumés et les trois indicateurs sur le côte croit de l'écran d'affichage clignotent l'un après l'autre.
- ÀpRESquelques instant,leverrouillage de la porté est activé.
Pour afficher l'heure de fin de cycle de nettoyage, appuyez sur la touche "temps".
- Lorsque le cycle de nettoyage est terminé, un signal sonore retentit tandis que l'écran affiche «0.00».
- Pouréteindre l'alarme sonore, tourezla commande du four sur la position arrêt "0".
Sivous appuyez sur une toute autre touche, l'alarme sonore s'arrête et l'écran affiche les symboles "-°C". Le four est bloqué.
Pour remettre le four à zéro, toumez la commande du four sur la position arrêt "0".
- Lorsque le four s'est refroidi, un signal sonore retentit et la porte se déverrouille.



Température

Pyrolyse

Temps
Portedoufour
Pour le nettoyage, vous pouvez démonter la portedu four de votre apparéil (voir les illustrationssuivantes).
Décrocher la portedou four
- Ouvrez complètement la porte du four.
- Relevez complètement le levier de serrage aux deux charnières de la porte (Fig. 1-2).
- Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et
fermez-la jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. Prolongez le mouvement en la soutenant jusqu'àux 3/4 de la fermetre (Fig.3).
- Retirez la portedou four (Fig. 3).
- Déposez la porte avecla «face extérieure» vers le bas sur un support doux et plan, par exemple une couverture, afin d'éviter de la rayer.



Porte vitrée du four
La (les) vitre(s) intérieure(s) est (dont) amovible(s) pour le nettoyage.

Avtatement: N'executez les etapes suivantes que sur la porte du four ayant etedecrochee! En cas d'enlèvement de la vitre lorsque la porte est accrochee, celle-ci pourrait se refermer brutalement du fait de son allégement et vous blesser.

N'essayez pas d'extraire le(s) panneau(x) interne(s) tous en même temps.
Nettoyez le verre de la porte du four avec de l'eau tiède et un linge doux. Rincez et séchez soigneusement.

N'utilise pas de produits abrasifs car ils peuvent endommager la surface résistante à la chaleur du (des) panneau(x) de verre interne(s).




Nettoyer la (les) vitre(s) de la porte
Lavez-la (les) à l'eau savonneuse enPNRANT SOIN de bien la (les) rincer et de I' (les) essuyer.

Le panneau de verre place au milieu est de verre spécial traité pour résister à la chaleur. Il est marqué d'un petit.POIS.
Pendant le remontage du panneau, il est important que vous le remettiez dans sa position initiale.
Pour vérifier si l'opération a eté executée correctement, lorsque vous insérez le panneau de verre interne, assurez-vous que le petit.POIS est positionné vers lecôté gauche et dans la partie haute du panneau (Fig. 9).



Replacer la porte du four
- Saisissez la porte à deux mains sur les côts, côté poignée vers vous et en bas.
- Maintenez la porte sous un angle d'env. 60^
- Introduisez simultanément les charnère aussi loin que possible dans les deux orifices à gauche et à droite dans le bas du four.
- Soulevez la porte jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis ouvre-la complètement.
- Rabattez les leviers dans leur position d'origine aux deux charnières de la porte.
- Fermez la porte du four.

En cas d'anomalie de fonctionnement
Nous vous recommendons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisinière avant d'appeler un technicien du ServiceAprès-Vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez le résoudre vous-même.
| Symptômes | Solutions |
| • Les résultats de cisson au four ne sont pas satisfaisants. | Vérifiez que: • la durée et la température de préchauffage sont correct (voir chapitre "Guides des cissons"). • la température sélectionnée est adaptée. • la durée de cisson est adaptée. • la grille ou le l'échérite est bien positionnée dans le four. • le récipient de cisson est bien adapté. |
| • Le four fume. | Vérifiez que: • Il est normal que le four fume lors de la première utilisation (voir chapitre "Conseils avant la première utilisation"). • le four ne nécessite pas de nettoyage. • la préparation ne déborde pas. • il n'y a pas de projections excessives de grâce-se/jus de cisson sur les parois du four. • la température sélectionnée est adaptée, plus particulièrement pour la cisson des viandes (voir chapitre "Guides des cissons"). |
| • Le four ne chauffe pas. | Vérifiez que: • l'heure est réglée (voir chapitre «Pour régler l'heure du jour») • la porte du four est bien fermée. • la fonction démo ne soit pas activée(voir chapitre «Fonction démo» pour la désactiver) |
| • Leprogrammateur affiche «12.00» | • Réglez l'heure (voir chapitre «Pour régler l'heure du jour») |
| • Le code erreur "F" (suivie par des chiffres) apparait sur l'affichage duprogrammateur. | • Prenez note de ce code d'erreur et contactez le service après vente de votre magasin vendeur. |
Si après avoir vérifié ces différents points l'anomalie persiste, contactez votre Service Àpres-Vente.
A l'attention de l'inseilateur

Consignes de sécurité
Pour le bon fonctionnement de l'ensemble de cuisson encastré dans un meuble ou dans toute autre niche prévue à cet effet, il est indispensable que ces derniers possèdent les caractéristiques appropriées.
- Encastrer l'appareil de façon à ce qu'il touche aux meubles de cuisine voisins. Cela dans le but d'éviter que l'on puisse entraître accidentellement en contact avec les parties électriques.
- En outre, toutes les pieces de protection de l'appareil - aussi un évientuel panneau de protection, p.ex. lorsqu'il est placé à la fin ou au commencement des éléments de cuisine-devront être fixées de telle façon qu'elle ne pourrait être enlevées qu'à l'aide d'un outil.
- Il est opportun que l'appareil soit installé à une certaine distance de réfrigérateurs ou de congélateurs car la chaleur émise par le four pourrait nuire au bon fonctionnement de ces apparèils.
Raccordement electrique:
Vérifiez :
- que la puissance de l'installation est suffisante,
- que les lignes d'alimentation sont en bon état,
- que le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation,
- que l'installation fixe compte un dispositif possedant des contacts à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règes de l'art en vigueur:
NF C 15-100 - installations électriques à basse tension.

Notre responsabilité ne saurait etre engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou defectueuse.
\section*{Caracteristiques techniques}
Raccordement electrique 230\~V 50Hz
Puissance electrique totale 2,51 kW
Four electrolyte
Elément sole 1,00 kW
Elément voute 0,80 kW
Position "Patisseries-Poissons" 1,80 kW
Position "Gratins-Tournebroche" 1,65 kW
Position "Grillades" 2,45 kW
Puisance du moteur de tournebroche 0,004 kW
Nettoyage pyrolyse 2,45 kW
Eclairage de four 0,040 kW
Moteur de ventilateur
de refroidissement 0,025 kW
Nettoyage Email pyrolytique
Accessoires
2 grilles support
1 lechefrite
1 tournebroche
Dimensions
COTES D'ENCASTREMENT
Hauteur 59,3 cm
Largeur 56,0 cm
Profondeur 55,0 cm
INTÉRIEUR DU FOUR
Hauteur 33,5 cm
Largeur 40,5cm
Profondeur 41,0 cm
Volume utile 56 litres
Programmateur electronique
Installation de l'ordinateur
Mise en place de l'appareil

Les instructions suivantes sont destinées à l'installateur qualifié pour lui permettre d'exécuter les opérations d'installation et de branchement de laffective façon, tout en respectant la législation et les normes en vigueur. Le montage sur le meuble et l'installation électrique doit être effectués uniquement par des techniciens spécialisés et/agrees.

Cotes d'encastrement

Encastrement dans un meuble colonne

Sous-encastrement
Fixation dans le meuble
- Placer l'appareil dans la niche de meuble.
- Ouvrez la portedu four.
- Fixez le four au meuble à l'aide des 4 entreprises (voir Fig. lecture A) et des 4 vis à bois (voir Fig. lecture B) s'adaptant aux trous pratiqués à cet effet sur les montants lateraux.

Raccordement electrique
Avant de procéder au branchement vérifie que:
- la puissance de l'installation est suffisante,
les lignes d'alimentation sont en bon etat, - le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation en vigueur,
- l'installation fixe de l'utiliseur compte un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Votre four est livre avec une cable d'alimentation, section 3 × 1,5 ~mm^2 .

Lefouréstequipé d'une plaque à bornes à 3 pôles dont les conducteurs sont prédisposés pour fonctionner en 230 V monophasé.
Comment procedure?
- Montez une prise normalisée, pour la charge indiquée sur la plaque signalétique. Le cable est muni de trois conducteurs. Celui de mise à la terre est repéré jaune/vert.
- La fiche doit être reliée à une prise de courant appropriée.

Le cable d'alimentation sera positionné de façon à ce qu'enaucun point sa température n'excède 50^ à la température ambiente.
- Àpès le branchement, les éléments chauffants seront essayés en les faisant fonctionner pendant 3 min env.
Remarque :
Contrôlez sur la plaque signalétique la valeur de la puissance totale de raccordement pour étabir la puissance du fusible.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3mm.
Le conducteur de mise à la terre jaune-verte ne doit pas être coupé par l'interrupteur.
Le cable d'alimentation sera positionné de façon à ce qu'en aucun point sa température n'excède 50^ à la température ambiente.

Important L'appareil ne doit pas etre raccorde a I'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).Verifiez que la prise de terre est conforme aux reglements en vigueur.
Quel què soit le mode de raccordement, l'appareil doit être relié à la terre conformément aux règlements en vigueur.
Remplacement de cable d'alimentation
Si le cable de raccordement doit être remplace, commande-les auprès de votre magasin vendeur et faites-le remplacer par un électricien qualifié. Utilisez exclusivement des cables H07RN-F, ou H05 RN-F, ou H05 RR-F, ou H05 VV-F, ou H05V2V2-F (T90), ou H05BB-F.

Comment propre?
- Dévissez et enlevez le capot de protection situé à l'arrière de l'appareil.
- Déconnectez le cable de la plaque à bornes positionnée sur la partie postérieure du four, et remplacez-le avec une des types mentionés dessus.

Le conducteur de mise à la terre doit être relié à la borne (1).
- La longueur du conducteur de terre sera supérieure de 2cm à celle des conducteurs de phase.
- Immobilisez-le à l'aide du serre-cable.
- Remontez et vissez le capot de protection situé à l'arrière de l'appareil.
- Montez une fiche normalisée, pour la charge indiquée sur la plaque signalétique. Le cable est muni de trois conducteurs. Celui de mise à la terre est répère jaune/vert.
- La fiche doit être reliée à une prise de courant appropriée.
- Àprous le branchement,les éléments chauffants seront essayés en les faisant fonctionner pendant 3 mm env.
- Les câbles doivent être d'une section adaptée à la puissance de l'appareil et capables de supporter la température de fonctionnement.

Remplacement de la lampe du four

Débranche l'appareil del'alimentation, avant de remplacer I'ampoule.
Dévissez le globe puis l'ampoule et remplacez-la par un modele identique apte à supporter des haute températures (300^) et ayant les caractéristiques suivantes:
Tension: 230V 50Hz
- Puissance:40W
Culot: E 14.
Revissez le globe.

Plaque signalétique
En appelant un Service ÀpRES Vente, indiquez-lui le modele, le numero de produit et le numero de sériede l'appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur votre apparéil.
La plaque est située sur la façade de l'appareil.

Garantie/service-clientèle
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre apparéil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité,Vote Vendeur repondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre(APpeareil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Si vousdeznouscontacter
Pour tener nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégie entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au moins vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANTL'ACHAT
Toute une equipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÉS L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos apparêils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tener l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt!
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78).
| - | ES | DA | DE | EL | EN | FR | IT | NL | PT | SV | FI | FAURE | |
| 1 | Fabricante | Marke | Hersteller | Προμηθευτις | Manufacturer | Fabricant | Castrutture | Fabrikant | Fabricante | Leverantor | Tavarantoimita | F McAURE | |
| 2 | |||||||||||||
| 3 | Classe de éci- nchia energetica | Relativ erenerbrug | Energieeffici- enzklasse | Tcπην eνερεγκαίκη ακαδοσίαη | Energiieffici- ency class | Classement selon son efficiacité énergétique | Classe di effici- cienze energetica | Energie-effi- cienze energetica | Classe di effici- cienze energetica | Energieeffektiv- vitešklaž | Energiatohok- kuslučka | A | |
| 4 | - Calentamento conventional | - Tradionalo opvarming | - Convenzioneile Behezung | - Σμβεικι | - Conventional | - Classique | - Convezione naturale | - Convezioneel | - Convezioneal | - Convezioneell vamming | - Yλa-alāmpö | ||
| 5 | - Convezione forzada | - Varmluft | - Um/Heiluft | - Me καλονομία θερούνησι | - Forced air convection | - Convezione forcée | - Convezione forzata | - Geforcederce luchtconvekte | - Convezione forcada de ar | - Vamming med vamming | - Kiertolima | ||
| 6 | Consumo de energia Funcao de ca- lenitamento | Energotoberg Opvarming- function. | Energotberg Vamming- function. | Kατονλελησι eνερεγία Διακρογία θερούνησι | Energy consumption Heating function. | Consummation d'énergie Fonction chauffage. | Consumo di energia Funzione di riscadamenti. | Energotberg Verhittings funzione di fucatione | Consumo de energia Funcozione de aqueamento. | Energotbrukting Vamming- function. | Energien- kulatus Kluennnustu pe. | ||
| 7 | - Calentamento conventional | - Tradionalo opvarming | - Convenzioneile Bezung | - Σμβεικι | - Forced air convection | - Classique | - Convezione naturale | - Convezioneel | - Convezioneel | - Convezioneell vamming | - Yλa-alāmpö | 0,79 kWh | |
| 8 | - Convezione forzada | - Varmluft | - Um/Heiluft | - Me καλονομία θερούνησι | - Forced air convection | - Convezione forcée | - Convezione forzata | - Geforcederce luchtconvekte | - Convezione forcada de ar | - Vamming med voltamming | - Kiertolima | ||
| 9 | Volumen netto (litros) | Netto- volumen (liter) | Netto- volumen (liter) | Ωερελιμος δγκος (λιρο) | Usable volum- (litres) | Volume utile (litres) | Volume utile (litr) | Netto volumet (liter) | Volume util Litros | Volume util Litros | Anvandbar volum (liver) | Käytötila (litraa) | |
| ·········································································································································································································. ·····································································································································································································. [1] Typo: - Pequeño - Lille - Mellenstor - Stort [2] Tiempo de cocción con carga normal: | Volunmen netto (litros) | Netto- volumen (liter) | Netto- volumen (liter) | Ωερελιμος δγκος (λιρο) | Usable volum- (litres) | Volume utile (litres) | Volume utile (litr) | Netto volumet (liter) | Volume util Litros | Volume util Litros | Amvndbar volum (liver) | Käytötila (litraa) | |
| Time to cook standard load: | Tempos de cuisson en charge normale: | Tempo necessario per cottura corta normale: | Bereidings- tijid bei stan- daardbela- sling: | Tempo de cozeudura da carga-padro: | Tilagrandsdigt for anstan- dardlaist: | Paiaotika vakiokuormalla: | |||||||
| 10 | - Calentamento conventional | - Tradionalo opvarming | - Convenzioneile Bezung | - Σμβεικι | - Conventional | - Classique | - Convezione naturale | - Convezioneel | - Convezioneel | - Convezioneel vamming | - Convezioneell vamming | 43 min. | |
| 11 | - Convezione forzada | - Varmluft | - Um/Heiluft | - Me καλονομία φερούνησι | - Forced air convection | - Convezione forcée | - Convezione forzata | - Geforcederce luchtconvekte | - Convezioneel forcada de ar | - Vamming med voltamming | - Kiertolima | ||
| 12 | Superficie de la placce de cocción de mayor tamañ | Arelet al den starse bageplate | Gröbe des gröbigen backeblie | H μεγαλιεπι ενερομία φερούνησι φερούνησι | The area of the largest banking sheet | Aire de la surface del plata cotta pussiere | Superfice del piano di cotta più grande | Oppervilakte van de grottesi bakpatal | Area da superfice da maior placce de pasteleria | Ytan for den stóstra bakpatalen | Saurimman levinpellin ala | 1130 cm2 | |
| 13 | Rudo (dB (A) re 1 kW) | Lyddelft- niveau dB (A) (Stej) | Geräusch (dB (A) re 1 kW) | Σερομίας (dB (A) ανι ρ 1 kW) | Noise (dB (A) re 1 kW) | Bruit (dB (A) re 1 kW) | Rummel (dB (A) re 1 kW) | Geluidsn- vaeuw (dB (A) re 1 kW) | Nivel de ruildu (dB (A) re 1 kW) | Bullerniva dB (A) | Ärni (dB (A) re 1 kW) |