BEOSOUND EMERGE BK - Enceinte connectee hifi BANG AND OLUFSEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BEOSOUND EMERGE BK BANG AND OLUFSEN au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - page 1
Type de produit Enceinte sans fil
Caractéristiques techniques principales Son stéréo, technologie de diffusion sans fil, compatibilité avec Bluetooth et Wi-Fi
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus, rechargeable via USB-C
Dimensions approximatives 15,2 cm x 10,4 cm x 8,8 cm
Poids 1,1 kg
Compatibilités Compatible avec les appareils iOS et Android, services de streaming audio
Type de batterie Batterie lithium-ion intégrée
Tension 5V
Puissance 2 x 30W
Fonctions principales Contrôle vocal, accès à des assistants vocaux, fonction multiroom
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente
Sécurité Utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni, éviter l'exposition à l'eau
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - BEOSOUND EMERGE BK BANG AND OLUFSEN

Comment connecter le Beosound Emerge à mon appareil Bluetooth ?
Pour connecter votre Beosound Emerge à un appareil Bluetooth, mettez le haut-parleur sous tension, puis maintenez enfoncé le bouton Bluetooth jusqu'à ce que le voyant clignote. Recherchez 'Beosound Emerge' dans les paramètres Bluetooth de votre appareil et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Que faire si le son est faible ou distordu ?
Vérifiez le niveau de volume sur le Beosound Emerge ainsi que sur l'appareil source. Assurez-vous également qu'aucun autre appareil n'est connecté qui pourrait interférer avec le son. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le haut-parleur.
Comment réinitialiser le Beosound Emerge ?
Pour réinitialiser le Beosound Emerge, maintenez enfoncé le bouton de mise en marche et le bouton Bluetooth simultanément pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en orange. Cela réinitialisera le haut-parleur aux paramètres d'usine.
Est-ce que le Beosound Emerge est compatible avec les assistants vocaux ?
Oui, le Beosound Emerge est compatible avec certains assistants vocaux comme Google Assistant et Amazon Alexa. Vous devrez configurer l'assistant vocal via l'application Bang & Olufsen.
Comment mettre à jour le firmware du Beosound Emerge ?
Pour mettre à jour le firmware, ouvrez l'application Bang & Olufsen, sélectionnez votre Beosound Emerge et vérifiez les mises à jour disponibles dans les paramètres. Suivez les instructions à l'écran pour installer la mise à jour.
Le Beosound Emerge peut-il être utilisé en mode filaire ?
Oui, vous pouvez connecter le Beosound Emerge à un appareil via un câble audio 3,5 mm en utilisant l'entrée auxiliaire.
Pourquoi mon Beosound Emerge ne se connecte-t-il pas au Wi-Fi ?
Vérifiez que votre réseau Wi-Fi fonctionne correctement et que vous êtes à portée du routeur. Assurez-vous également que le Beosound Emerge est à jour. Si le problème persiste, redémarrez le haut-parleur et essayez de reconnecter le Wi-Fi via l'application.
Comment changer la langue de l'interface du Beosound Emerge ?
Pour changer la langue, ouvrez l'application Bang & Olufsen, sélectionnez votre Beosound Emerge, puis accédez aux paramètres de langue pour choisir votre préférence.

Questions des utilisateurs sur BEOSOUND EMERGE BK BANG AND OLUFSEN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enceinte connectee hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BEOSOUND EMERGE BK - BANG AND OLUFSEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BEOSOUND EMERGE BK de la marque BANG AND OLUFSEN.

MODE D'EMPLOI BEOSOUND EMERGE BK BANG AND OLUFSEN

Le BeoSound Ouverture est un système musical totalement intégré regroupant une radio, un lecteur de disques compacts et un magnétophone à cassettes.

Le système peut être installé partout ou vous souhaitez écouter de la musique. Sur un mur grâce à un support spécifique conçu, sur un pied, une table ou une étagère.

Dès que vous approchez votre main du BeoSound Ouverture, les portes vitrées s'ouvrent comme par magicie, vous invitant au plaisir de la musique...

Ce mode d'emploi déscrit le fonctionnement de votre système musical BeoSound Ouverture. Pour chaque fonction déscribe dans ce mode d'emploi, nous vous indiquons la procédure à suivre étape par étape.

Le BeoSound Ouverture peut être utilisé avec différents types d'enceintes actives Bang & Olufsen. Il peut aussi être l'élement principal d'un système AV Bang & Olufsen. Ce mode d'emploi vous aidera dans ces deux situations.

Note : Les instructions complètes d'installation et d'entretien se trouvent dans le manuel de mise en service, également fourni avec le BeoSound Ouverture.

Pensez à conserver ce manuel de mise en service.
Vous y trouvrez les instructions d'entretien et de nettoyage, de même que les informations nécessaires si vous déplacez ou modifiez votre installation BeoSound Ouverture dans le futuror.

4 Accès à de multiples possibités
6 Principes de fonctionnement
9 Utilisation de la radio
15 Utilisation du lecteur de disques compacts
21 Utilisation du magnétophone à cassettes
27 Programmation hora
33 Important à savoir
40 Télecommande Utilisation du BeoSound Ouverture avec le Beo4 dans une piece link

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - 1

Votre système musical BeoSound Ouverture est polyvalent, mobile... et efficace!

Vous pouvez le déplacer comme vous le souhaitez et l'instructor où vous voulez, au mur grâce à un support, sur une table ou sur un pied spécifique concu.

Peu importe où vous installez votre BeoSound Ouverture, il répondra toujours à vos ordres à l'approche de votre main.

Dès que vous approachedyermain du panneau de commandes,les portes vitrées s'ouvre automatiquement, révélant le système musical.

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - 2

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - 3

La section supérieure abrite le plateau du lecteur de disques compacts. Le disque est maintain en place par un bras qui peut etre releve ou referme en appuyant sur la touche LOAD (touche supérieure droite). Les disques doivent toujours etre installés en ayant la face imprimée tournée vers vous.

La radio du BeoSound Ouverture ne devient visible que quand vous l'utilise. L'écran indique alors les informations relatives au programme radio.

La section intermédiaire héberge l'écran d'affichage et les touches servant à commander le système.

La section inférieure est réservée au magnétophone à cassettes. Les cassettes doivent être placées en ayant la fente où apparait la bande en bas.

Prise pour casque

Les portes coulissantes donnent accès au panneau de commandes et au panneau d'affichage...

Touches numériques

Les touches numériques vous permettent d'introduire des numéroes de programmes radio, et de selectionner des plages spécifique d'un disque compact ou d'une cassette.

Ecran d'affichage

Cet écran vous informe des fonctions exécutées par le système.

RADI0 3

AUTREV

DQ NR

TURN

1

6

RADIO

CD

LOAD

TUNE

SELECT

REJECT

3

8

REPEAT

RANDOM

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - RADI0 3 - 1

DISPLAY

PROGRAM

4

9

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - RADI0 3 - 2

PLAY

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - RADI0 3 - 3

Touches de volume

Les touches et servent à augmenter ou à diminuer le volume.

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Touches de volume - 1

SETUP

RESET

5

0

MUTE

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Touches de volume - 2

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Touches de volume - 3

Concernant les instructions détaillées de fonctionnement, veuillez-vous reporter aux différents chapités de ce mode d'emploi.

Fonctions secondaires

Les touches de la section gauche permettent d'acceder à toutes les fonctions secondaires du système: syntonisation des stations de radio et attribution de noms, contrôle de la bande, programmation d'une succession de plages, ajustement du son, programmation de la fonction Timer, etc...

Les trois touches importante un
texte vert sont réservées à
I'enregistrement.

Fonctions primaires

Les touches de la section de droite vous donnent accès à toutes les fonctions primaires du système :

RADIO, CD ou TAPE : pour écouter la radio, un disque ou une cassette.

AUX: Pour commuter un équipement Bang & Olufsen supplémentaire.

MUTE : Pour mettre en sourdine ou reactiver les enceintes.

: PourmettrelesystemeOuvertureenveille.

Les touches ( ) et de défilament ( ) vous permettent d'acceder aux programmes de radio ou à différentes plages.

REPEAT et RANDOM servent à activer les fonctions spéciales servant à repeter ou à生存 au hasard les plages d'un disque compact.

10 Affichages
11 Ecoute des programmes radio
12 Présélection des stations de radio
13 Lieste des programmes radio Annulation des présélections
14 Ajustement fin des stations de radio
Réception monol/stéreo

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Fonctions primaires - 1

Pour activer la radio

Appuyez à plusieurs reprises pour modifier les informations affichées correspondant à la radio

Modification de l'affichage

L'écran d'affichage peut indiquer trois types distincts d'informations se rapportant au programme radio que vous écoutez :

  • Nom du programme*
  • Numéro du programme
  • Fréquence radio

Pour passer d'un mode d'affichage à un autre, vous doivent appuyer sur la touche DISPLAY à plusieurs reprises pendant que vous écoutez la radio.

L'affichage que vousCHOISSEZ reste en fonction jusqu'à ce que vous en selec tionniez un autre avec la touche DISPLAY.

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Modification de l'affichage - 1
Frequence radio

*Ce qu'il faut savoir à propos du système RDS

Pour pouvoir receivevoir le nom du programme, il faut que votre apparéil soit équipé du système RDS.

Tous les BeoSound Ouverture n'ont pas nécessairement l'options RDS. Pour plus d'informations, veuillez consulterer votre revendeur.

Le système RDS vous permet d'attribuer un nom court de votrechioix à vosprogrammesde radio. Si vous n'avoez pas donné un nom à un programme, le nom officiel de la station apparait alors (à condition que ce nom soit transmis par la station).

Le système RDS vous permet ainsi de vous souventir de la station par son numero de programme, mais aussi par son nom.

Ecoute des programmes de radio

Pour activer la radio, il vous suffit d'appuyer sur la touche RADIO. Le programme écoute en dernier lieu démarre et vous voyagez apparaitre sur l'écran l'indication RADIO, suivie d'un numéro de programme.

Si vous avez donné un nom au programme de radio ou si la station de radio que vous écoutez transmet un nom, l'écran peut alors indiquer ce nom*.

Pour selectionner un autre programme, vous pouvez utiliser les touches ou , ou saisir directement le numero du programme que vous pouez à l'aide des touches numériques.

Si vous sélectionné une autre source, la radio s'arrête automatiquement. Pourmettre en veille l'ensemble du système, appuyez sur la touche

Note: Pour pouvoir sélectionner des programmes de radio comme nous l'indiquons sur cette page, il faut que les stations soient au préalable symtonisées et qu'élles soient préseLECTIONnées sur des numérios de programmes individuels. Nous indiquons la procédure sur la page suivante.

Pour activer la radioRADIO
Utilisez ces touches pour sélectionner les programmes de radio▲ ou▼
Alternativement, introduizez le numéro de programme que vous voulez (1-30)0 de ... à 9
Appuyez pour augmenter le volume^
Appuyez pour diminuer le volume
Pourmettre instantanément les enceintes en sourdineMUTE
Pourmettre le système en veille
RADIO puisPour activer la radio
TUNEAppuyez pour acceder à la fonction de symponisation
Pour passer du mode AM au mode FM ou vice versa
puisAppuyez pour confirmer le mode AM ou FM
PLAYAppuyez pour rechercher une station radio vers le haut ou vers le bas de la bande de fréquences
puisAppuyez pour confirmer la station trouvée
Appuyez sur ces touches pour modifier le numéro du programme affché (1-30) (si vous le souhaitez)
ouaffiché (1-30) (si vous le souhaitez)
puisAppuyez pour+mémoriser la station de radio sur le numéro de programme affché
PLAYSi vous foulez donner un nom au programme*:Utilisez ces touches pour révêler les caractères un par un
Pour passer au caractère suivant ou précédent
ouContinuez à écrire le nom que vous foulez en utilisant cette méthode...
Enfin, appuyez pour+mémoriser votre nouveau programme de radio

Présélection des stations de radio

Pour pouvoir utiliser la radio comme nous le décrivons à la page précédente, vous doivent d'abord symponiser vos stations de radio favorites et les mémoire sur des numérodes de programmes de votrechoix.

Vous pouvez<memoriser jusqu'à 30 stations de radio. Si vous radio est équipée du système RDS, vous pouvez même donner un nom court de votrechoix à chacun des programmes.

La touche TUNE donne accès à la préselection des stations de radio. Quand vous appuyez sur TUNE, la procédure de préselection ressemble à une conversation que vous auriez avec l'écran du BeoSound Ouverture :

L'écran vous demande de faire quelles chose, vous appuyez ensuite sur ou sur pour révêler les autres options. En appuyant sur la touche PLAY, vous confirmez les informations affichées sur l'écran.

La procédure de symponisation se compose de cinq étapes...

  1. Vous doivent sèlectionner la bande de fréquences que vous pouze : FM ou AM.
  2. Vous pouvez ensuite rechercher la station de radio que vous voulez en appuyant sur ou sur . La recherche s'arrête à la première station produit un signal acceptable. S'il ne s'agit pas de la station que vous voulez, il vous suffit d'appuyer à nouveau sur ou sur pour continuer la recherche.
  3. Une fois que vous avez trouvez une station, vous doivent la mémoriser sur un numéro individuel. L'écran vous offre automatiquement un numéro de programme libre. Mais vous pouvez en sélectionner un autre si vous préférez. Si le numéro de l'écran clignote, c'est pour indiquer que la station trouvée a déjà été mémorisée sur ce numéro de programme.
  4. Puis, si vous voulez, vous pouvez donner un nom court de votrechoix (8 caractères) à votre nouveau programme de radio. Vous pouvez tout aussi bien éviter cette fonction en appuyant sur PLAY. Dans ce cas, vous verrez le nom transmis par la station de radio (en admettant qu'il soit transmis) quand vous écouteze ce programme.
  5. Vous doivent pouvoir terminer mémoriser votre nouveau numéro de programme, de même que les informations saisies le concernant.

Inscrivez vos préseLECTIONs dans cette colonne

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Suppression de présélections

Si vous souhaitez supprimer (annuler) l'une de vos préseLECTIONs radio, vous pouvez le faire via la touche SETUP. Nous indiquons comment dans la colonne de droite...

Une fois que le programme est supprimé, l'écran affiche CLEARED.

Pour acceder à un numéro de programme que vous pouze supprimer, par exemple le programme numéro 5

Appuyez pour acceder à la fonction Setup

Appuyez deux fois pour que l'écran indique CLEAR?

Appuyez pour confirmer l'annulation (la suppression) du programme de radio

RADIO
puis
5
SETUP
puis
puis
PLAY
RADIO puisPour acceder au programme de radio que vous poulez ajuster par exemple, le programme numéro 5Si le son d'une station de radio ne vous parvient pas clairment, c'est peut-être parce que la station nécessite un ajustement fin.
TUNE puisAppuyez pour acceder à la fonction de symponisation
PLAYCette forme d'ajustement vous permet de vous déplacer progressivement sur la bande des fréquences ou de déplacer légèrement une station pour éviter le bruit de réception.
TUNEAppuyez à nouveau pour acceder à la fonction d'ajustement fin
puisAjustez vers une fréquence plus haute ou plus BASSE
Pour cela, il vous suffit de suivre les instructions données dans la colonne de gauche et d'écouter atten-tivement...
ou
PLAYAppuyez pour<memoriser麾rir sauterAJustement fin

Ajustement fin d'une station de radio

Si le son d'une station de radio ne vous parvient pas clairement, c'est peut-être parce que la station nécessite un ajustement fin.

Cette forme d'ajustement vous permet de vous déplacer progressivement sur la bande des fréquences ou de déplacer légèrement une station pour éviter le bruit de réception.

Pour cela, il vous suffit de suivre les instructions données dans la colonne de gauche et d'écouter attentivement...

RADIO puisPour acceder au programme de radio concerné, par exemple le programme numéro 5
TUNE puisAppuyez pour acceder à la fonction de symponisation
PLAY
TUNEAppuyez deux fois pour afficher la position actuelle : mono/stéroyo
puis
Appuyez pour passer de mono en stéroyo ou vice versa
PLAYAppuyez pour memoriser votre nouvelle sélection sur le nombre de programme

Réception mono/stériso

Si vous avez syntonisé le signal stéréo d'une station FM, il va être mémorisé en même temps que le programme de radio.

Le système se commutes automatique-ment sur mono si le signal n'est pas assez puissant pour offrir un signal acceptable.

Vous pouvez toutefois ignorer cette fonction automatique et selectionner mono ou stéreo manuellement. Nous vous indiquons comment dans la colonne de gauche...

STEREO

MONO

La position actuelle est affichee sur I'ecran - son stereo ou mono.

16 Chargement d'un disque compact Modification de l'affichage
17 Lecture d'un disque
18 Lecture des plages au hasard (ordre)
Relecture du disque
19 Programmation d'une succession de plages

LOAD Pour relever ou rabattre le bras? maintenant le disque en place

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Réception mono/stériso - 1

Chargement d'un disque

En appuyant sur la touche LOAD, vous relevez le bras qui maintain le disque en place. Vous pouvez-retirer le disque du compartment et installer celui que vous voulez écouter. Chargez toujours le disque en ayant la face imprimée face à vous.

Quand vous appuyez à nouveau sur LOAD, vous rabattez le bras. Vous pouvez également appuyer sur la touche CD pour rabattre le bras et démarrer immédiatement la lecture du disque.

Note : Si vous laissez le bras ouvert, il se rabat automatiquement après 5 minutes.

CD Pour démarrer la lecture d'un disque puis DISPLAY Appuyez autant de fois que nécessaire pour modifier l'affichage

Modification de l'affichage

L'affichage peut vous fournir trois types d'informations relatives au disque :

  • Le numero de plage
  • La durée de la plage
  • Le temps de lecture restant

Pour selectionner les differents modes d'affichage, vous doivent appuyer sur la touche DISPLAY à plusieurs reprises, pendant la lecture du disque.

L'affichage choses ne sera modifié que si vous en scélectionnez un autre via la touche DISPLAY.

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Modification de l'affichage - 1

Temps de lecture restant sur le disque

Lecture d'un disque compact

Quand vous appuyez sur la touche CD pour démarrer la lecture, toutes les informations du disque (par exemple, le nombre total de plages) sont enregistrées. Puis la lecture commence au début du disque.

Pendant la lecture du disque, vous pouvez passer d'une plage à une autre en appuyant sur les touches ou . Ou vous pouvez saisir directement le numéro de plage que vous pouze entendre à l'aide des touches numériques.

En appuyant sur ou sur , vous recherchez un passage spécifique sur un disque compact (vers l'avant ou vers l'arrière), exactement comme sur un magnétophone à cassettes.

La recherche continue tant que votre doigt reste sur la touche, d'abord à vitesse lente, puis après 3 secondes, à vitesse accélérée. Quand vous relevez votre doigt de la touche, la lecture reprend, ou se remet en pause, si vousétiez en pause en commençant.

A l'aide des touches PAUSE et PLAY,
vous pouvezmettre en pause ou
redémarrer la lecture à tout moment.

Quand le disque a eté lu complètement, le lecteur s'arrête et attend d'autres instructions de lecture.

Si vous sélectionné une autre source, le lecteur de disques compacts s'arrête automatiquement. Pourmettre en voirle l'ensemble du système, appuyez sur la touche

Note: Si vous laissez le lecteur de disques compacts en pause ou arrêté pendant plus de 30 minutes, il se met en voille automatiquement.

Pour démarrer la lecture du disque que vous avez chargé

Appuyez pour lore la plage suivante

Appuyez pour relire la plage en cours d'écoute

Appuyez deux fois pour relire la plage précédente

Alternatively, introduizez le numero de la plage que vous voulez, par ex. 10

Maintenez cette touche enforcée pour rechercher un passage vers la fin du disque

Maintenez cette touche enfoncée pour rechercher un passage vers l'avant du disque

Appuyez pourmettre la lecture en pause

Appuyez pour reprendre la lecture

Appuyez pour augmenter le volume

Appuyez pour diminuer le volume

Pourmettreimmédiatementles enceintes en sourdine

Appuyez à nouveau pour rappeler le son

Pourmettrelesysteme enveille

CD

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Lecture d'un disque compact - 1

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Lecture d'un disque compact - 2

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Lecture d'un disque compact - 3

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Lecture d'un disque compact - 4

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Lecture d'un disque compact - 5

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Lecture d'un disque compact - 6

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Lecture d'un disque compact - 7

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Lecture d'un disque compact - 8

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Lecture d'un disque compact - 9

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Lecture d'un disque compact - 10

RANDOM

Pendant la lecture du disque, appuyez pour visualiser la position de la fonction

puis

RANDOM

Appuyez à nouveau pour activer ou supprimer la fonction

Note : La fonction reste enclenchée jusqu'à ce que vous la suprimiez via la touche RANDOM ou jusqu'à ce que vous mettiez le système en veille.

Lecture des plages au hasard

Cette fonction vous permet de dire toutes les plages du disque dans un ordre laissé au hasard. Pour l'utiliser, il vous suffit d'appuyer sur la touche RANDOM.

Quand vous appuyez sur la touche RANDOM, l'écran affiche la position de la fonction. Pour modifier cette position, il vous suffit d'appuyer à nouveau sur RANDOM.

Quand toutes les plages du disque ont eté lues dans un ordre laissé au hasard, le lecteur s'arrête, attendant une autre instruction de lecture.

ON

La fonction de lecture "surprise" est activée

OFF

La fonction de lecture "surprise" est supprimée

Note : Pendant que cette fonction est enclenchée, l'écran ne peut pas affichée le temps de lecture restant.

REPEAT

Appuyez sur cette touche pendant la lecture du disque pour visualiser la position de la fonction

puis

REPEAT

Appuyez à nouveau pour activer ou supprimer la fonction de répétition

Note: La fonction de répétition reste enclenchée pendant 12 heures ou jusqu'à ce que vous la modifiez à l'aide de la touche REPEAT ou encore jusqu'à ce que vous mettiez le système en veille.

Lecture repétée du disque

Cette fonction permet de demander au lecteur de disques compacts de relire le disque pendant une durée maximum de 12 heures. La touche REPEAT vous donne accès à cette fonction.

Dès que vous appuyez sur REPEAT, l'écran indique la position de la fonction. Puis, pour passer d'une position à l'autre, appuyez à nouveau sur REPEAT.

Après 12 heures de lecture ininter-rompue, le système se met automatiquement en veille.

ON

La fonction de lecture repétée est activée

OFF

La fonction de lecture repétée est activée

Programmation de lecture d'une succession de plages

Vous pouvez programmermer le lecteur de disques compacts pour qu'il mise des plages spécifiques du disque ou pour qu'il en évite certaines.

Pour cela, vous devez demarrer la lecture du disque. Si vous ne foulez pas que la lecture continue pendant que vous faites la programmation, appuyez sur PAUSE.

Vous pouvez alors selectionner les plages que vous foulez inclure dans la programmation, à l'aide de la touche SELECT ou éviter les plages que vous foulez faisser de côté à l'aide de la touche REJECT. L'écran vous guiderapendant la procédure de programmation.

Quand you appuyez sur PLAY (ou CD), le lecteur commence à direvoire programmeation de plages (en suivant l'ordre numérique des plages).

Le lecteur de disques compacts
mémorise la programmation jusqu'à ce
que vous retiriez le disque. Vous
pouvez annuler la programmation en
appuyant sur REJECT pendant deux
secondes (pendant la lecture du
disque).

Note: En appuyant sur les touches ▲ ou ▼, vousprogressiez sur le disque comme vous le voulez.

SELECT ...

SELECTED

REJECT

REJECTED

Dés que vous appuyez sur les touches SELECT ou REJECT, l'écran vous demande de saisir un numéro de plage.

L'écran affiche alors SELECT (seLECTIONné) ou REJECTED (rejeté), ce qui indique que le lecteur的记忆e maintenance le nombre de plage. Puis appuyez sur SELECT ou REJECT à nouveau pour traiter le nombre de plage suivant que vous pouze (ou ne foulez pas) dans toute documentation.

Pour démarrer la lecture du disque

Appuyez sur cette touche pourmettre la lecture en pause

Puis démarrez la programmation des plages...

Appuyez sur cette touche pour inclure un numero de plage

Saisissez le numero de plaque de voiture choix, par ex. 10

Appuyez pour exclure un numero de plaque

Saisissez le numero de plaque que vous pouze éviter, par ex. 11

Répétez l'inclusion ou l'exclusion des numérodesplage en suivant les méthodes précisées ci-dessus

Pour démarrer la lecture de la programmation

Pour supprimer une programmation de plages (maintenez la touche enforcée pendant deux secondes)

CD

puis

PAUSE

SELECT

puis

1

0

ou

REJECT

puis

1

1

PLAY

ou

CD

REJECT

22 Chargement d'une cassette Modification de l'affichage
23 Lecture de la cassette
24 Enregistrement
25 Enregistrement de plages spécifiques
26 Utilisation du système Dolby Annulation de la fonction de retournement automatique

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - REJECTED - 1

Chargement de la cassette

Vous devez charger la cassette en ayant la fente servant au passage de la bande en bas et la face A tournée vers l'extérieur.

Commencez par insérer la partie supérieure, puis pressez la partie inférieure de la cassette jusqu'à ce qu'elle soit bien installée dans le compartment.

Pour décharger la cassette, attrapez ses deux bords, (légèrement vers le bas) puis tirez doucement, mais fermement vers l'extérieur.

Note: Le magnétoscope reconnaît automatique-ment le type de bande que vous utilisez : fer, chrome ou métal.

TAPE

Pour démarrer la lecture de la cassette

puis

DISPLAY

Appuyez à plusieurs reprises pour modifier l'affichage

Affichages

L'écran permet d'afficher deux types d'informations concernant la position de la bande :

  • Numéro de plage
  • Position du compteur

Pour passer d'une position du compteur à une autre, vous devez appuyer sur la touche DISPLAY pendant la lecture de la bande.

Le mode d'affichage selectionné pour le magnétophone reste enclenché jusqu'à ce que vous en selectionnieriez un autre à l'aide de la touche DISPLAY.

Note: Le magnétophone n'est capable de reconnaître les plages que si une pause (un blanc) d'au-moins 3 secondes les sépare.

Note: Quand vous chargez la cassette, le magnétophone ne sait pas combien de plages elle regroupe, pas plus qu'il ne sait qu'elle est la plage en cours de lecture. De ce fait, le numéro de plage ne sera pas affiché sur l'écran.

TAPE

Numéro de plage

TP

1234

Position du compteur

Ce n'est que lorsque vous demandez la lecture d'une plage spécifique que le magnétophone enregistre les numérios de plages. Dans ce cas, la cassette est rembobinée jusqu'à son début et ensuite déroulée jusqu'à ce que le magnétophone trouve la plage demandée.

Quand la cassette a eté lue entièrement une première fois, le magnétophone sait exactement combien de plages elle regroupe. Quand vous demandez un numéro de plage spécifique, il peut alors démarrer automatiquement le déroulement de la bande jusqu'à la plage demandée.

Note: La position du compteur démarre toujours à 0000 quand vous chargez une cassette (meme si elle se trouve à mi-parcours). De ce fait, si vous voulez lore l'indication correcte du compteur, vous devez d'abord rembobiner la bande jusqu'à son début, avant de commencer la lecture ou l'enregistrement.

Lecture de la cassette

En appuyant sur la touche TAPE, vous démarrez le magnétophone. Si vous appuyez sur TAPE, puis sur 1, la cassette est rembobinée jusqu'à son début pour démarrer la lecture à la première plage.

Le magnétophone "retourne" automatiquement la bande à la fin de la première face et redémarre la lecture en moins d'une seconde. Si vous voulez "retourner" la bande pour dire l'autre face, il vous suffit d'appuyer sur TURN.

Pendant que le magnétophone fonctionne, vous pouvez avancer ou reculer sur la bande en appuyant sur les touches ou , ou vous pouvez saisir le numéro de plage que vous foulez entendre en utilisant les touches numériques.

Vous pouvez aussi rembobiner ou dérouler la bande jusqu'à une position spécifique. Pour cela, il vous suffit d'appuyer sur « ou sur ». Quand le magnétophone atteint l'endroit qui vous interesse, appuyez sur PAUSE pourmettre le magnétophone en pause ou appuyez sur PLAY pour redémarrer la lecture.

Les touches PAUSE et PLAY peuvent aussi être utilisées pendant la lecture pourmettre en pause ou redémarrer la lecture quand vous le souhaitez.

Quand la bande a eté lue une première fois, le magnétophone se met en pause et attend d'autres instructions de lecture.

Si vous sélectionné une autre source, le magnétophone se met en veille automatiquement. Pourmettre en veille le système tout entier, appuyez sur la touche

Note: Si le magnétophone reste en pause pendant plus de 30 minutes, le système se met en voille.

Pour démarrer la lecture de la cassette chargée

Appuyez sur 1 si vous voulez demarrer la lecture de la bande depuis le début

Pour "returner" la bande et dire l'autre face

Appuyez sur cette touche pour dire la plage suivante

Appuyez pour relire la plage en cours de lecture
Appuyez deux fois pour relire la plage précédente

Alternativement, introdusez le numero de plaque que vous voulez écouter, par ex. 10

Pour rembojinr la bande

Pour dérouler la bande

Appuyez pourmettre en pause le magnétophone

Appuyer pour redémarrer la lecture

Appuyez pour augmenter le volume

Appuyez pour diminuer le volume

Pourmettre instantanement les
enceintes en sourdine
Appuyeza nouveau pour rappeler le
son

Pourmettrelesysteme enveille

TAPE

TURNS

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Lecture de la cassette - 1

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Lecture de la cassette - 2

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Lecture de la cassette - 3

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Lecture de la cassette - 4

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Lecture de la cassette - 5

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Lecture de la cassette - 6

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Lecture de la cassette - 7

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Lecture de la cassette - 8

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Lecture de la cassette - 9

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Lecture de la cassette - 10

RADIOPour démarrer la source que vous voulez enregistrER, par exemple la radio
puisAppuyez pour préparer le magnétophone à l'enregistrement
RECORDAppuyez à nouveau pour démarrer l'enregistrement
puisAppuyez pour accetter le contrôle de la radio (par exemple)
RECORD
PAUSEAppuyez pour accetter le contrôle de la radio (par exemple)
puisAppuyez pour redémarrer l'enregistrement
RECORD
ouAppuyez pour arrêter le magnétophone et reprendre le contrôle de la radio (par exemple)
RADIO
A tout moment avant d'arrêter le magnétophone...
RETURNAppuyez pour returner à l'endetroit où a commencé l'enregistrement

Enregistrement

Les touches servant à l'enregistrement sont les trois touches相对较 un texte vert : RECORD, PAUSE et RETURN.

Chaque fais que le BeoSound Ouverture est activé, vous pouvez enregistrer directement sur la cassette installée dans le magnétophone. Il vous suffit pour cela d'appuyer deux fois sur la touche RECORD.

Quand vous appuyez sur RECORD une première fois, le magnétophone se prépare à l'enregistrement. L'écran indique que le système est prét en affichtant alternatively RECORD et la source que vous écoutez.

Appuyez à nouveau sur la touche RECORD et l'enregistrement démarre automatiquement.

Vous pouvezmettre en pause votre enregistrement à tout moment en appuyant sur la touche verte PAUSE. Le magnétophone insère alors automatiquement une pause de 4 secondes sur la bande.

Puis appuyez sur RECORD à nouveau pour reprendre l'enregistrement ou appuyez sur la touche correspondant à une autre source, par exemple RADIO, pour arrêté l'enregistrement etmettre le magnétophone en veille.

Si vous appuyez sur la touche RETURN pendant l'enregistrement ou pendant qu'il est en pause, le magnétophone rembobine la bande jusqu'à l'endroit où l'enregistrement a démarré, c'est-à-dire l'endroit où vous avez appuyé pour la dernière fois sur RECORD.

Vous pouvez alors écouter ce que vous venez d'enregistrer (appuyez sur TAPE) ou si vous regrettez votre enregistrement, appuyez simplement sur RECORD à nouveau pour faire un autre enregistrement.

Important à savoir...

  • Avant de démarrer l'enregistrement, n'oubliez pas de sélectionner la position que vous poulez pour la fonction Dolby NR et la fonction de retournement automatique. Voir page 26.
  • Le niveau d'enregistrement est ajusté automatiquement, garantissant ainsi qu'il n'y aura pas de saturation.
  • La pause de quatre secondes qui sépare les enregistrements est importante. C'est grâce à elle que le magnétophone peut retrouver les différentes plages d'une cassette au moment de la lecture.
  • Quand la source de votre enregistrement s'arrête (par exemple, le lecteur de disques compacts), le magnétophone se met aussi en pause automatiquement.
  • Si vous cassette se termine, le magnétophone suspend l'enregistrement et la source enregistrée s'arrête simultanément. Si aucune autre instruction n'est donnée, le système se met automatiquement en voille après 30 minutes.

Note : La législation en vigueur dans certains pays interdit la copie de certains supports préenregistrés.

Enregistrement de passages spécifique

Le système vous permet également de démarrer l'enregistrement d'une plage spécifique d'un disque compact.

Si vous appuyez sur RECORD pendant la lecture du disque, le lecteur se met en pause. Vous pouze alors, saisir le numero de la plage où vous souhaitez que commence l'enregistrement.

Quand vous appuyez à nouveau sur RECORD, le magnétophone démarre l'enregistrement et le lecteur CD démarre la lecture au début de la plage sélectionnée.

A la fin de la plage ou plus loin si vous le souhaitez, appuyez sur la touche verte PAUSE, pourmettre l'enregistrement en pause.

Puis appuyez par exemple sur la touche CD pour arreter le magnétophone et reprene l'écoute d'un disque.

Note : Veuillez-vous reporter aux pages precedentes pour savoir comment enregistrer.

Pour démarrer la lecture d'un disque

Appuyez pour préparer le magnétophone à l'enregistrement

Le lecteur CD est en pause...

Introduise le numero de plage que vous voulez, par exemple, la plage numero 10

Appuyez à nouveau pour démarrer l'enregistrement de la plage可以选择

A la fin de la plage (ou plus tard)...

Appuyez pourmettre I'enregistrement en pause

Vous pouvez maintainant introduire un nouveau numero de plage et appuyer sur RECORD pour reprendre l'enregistrement ou appuyer sur CD pour arrêté l'enregistrement

DCNR

Pendant la lecture de la bande, appuyez pour voir la position de la fonction

puis

DNR

Appuyez à nouveau pour commuter Dolby NR sur ON ou OFF ou vice versa

Le Dolby NR se commutes automatiquement (ON) pendant I'enregistrement.

Réducteur de bruit, Dolby NR*

Le BeoSound Ouverture est équipé du système Dolby B NR. Quand l'appareil quitte l'usine, le système de réduction de bruit est enclenché.

Si vous souhaitez modifier ce réglage, vous pouvez le faire en appuyant sur la touche NR. L'écran affiche alors la position de la fonction. Appuyez sur NR à nouveau pour passer de ON à OFF ou vice versa.

Note: Le système Dolby NR réduit le bruit de fond de vos cassettes. Si une cassette est enregistrée avec le système Dolby NR, la cassette doit être lue en ayant le système Dolby NR activé.

ON

Le Dolby NR est activé

OFF

Le Dolby NR est supprimé

*Système de réduction de bruit breveté par Dolby Laboratories Licensing Corporation fabriqué sous license Dolby Laboratories Licensing Corporation.

AUT REV

Appuyez pendant la lecture de la cassette pour voir la position de la fonction

puis

AUT REV

Appuyez à nouveau pourmettre la fonction de retournement automatique sur ON ou sur OFF ou vice versa

Suppression de la fonction deutomatique

Le magnétophone lit toujours la cassette complètement (face A et B) avant de s'arrêté. C'est-à-dire que vous n'avez pas besoin de returner la cassette manuellement.

Vous pouvez bien sur supprimer la fonction de retournement automatique si vous le souhaitez, pour ne dire (ou n'enregistrer) qu'une seule face.

Pour cela, vous doivent appuyer sur la touche AUT REV. L'écran affiche alors la position de la fonction. Appuyez sur AUT REV à nouveau pour passer de ON à OFF ou vice versa.

ON

La fonction de returnement automatique est activée

OFF

La fonction de returnement automatique est supprimée

28 Programmation hora
30 Activation de la fonction Timer
31 Vérification ou annulation des programmations
32 Réglage de l'horloge

PROGRAMAppuyez pour acceder à la fonction de programmation hora
Appuyez à plusieurs reprises pour afficher le type de programmation que vous souhaitez (enregistrement, lecture, mise en veille)
puisAppuyez pour sélectionner le type de programmation
PLAYL'écran affiche NEW?
puisAppuyez pour confirmer que vous voulez faire une nouvelle programmation
PLAYPuis démarrez la programmation...
Appuyez pour révêler les nouvelles options (ou chiffres) sur l'écran
ou
puisAppuyez pour accepter ce qui est affiché sur l'écran et pour continuer
PLAYPour programmer une programmation hebdomadaire...
Appuyez pour révêler le jour (ou les) que vous voulez : M T W T F S S
puisAppuyez pour passer d'un jour à l'autre
puisAppuyez pour accepter le message écran
PLAYUne fois que vous avez saisi toutes les données nécessaires...
PLAYAppuyez pour+mémoriser vos programmation

Programmations horaires

Vous pouvez programmermer le système pour qu'il démarre un enregistrement, la lecture ou qu'il se mette en veille automatiquement, sans que vous ayez à contrôler la procédure :

  • La fonction Timer Record (enregistrement) vous permet de programmer le système pour qu'il démarre et arrêté l'enregistrement d'un programme radio.
  • La fonction Timer Play (lecture) peut, par exemple, être utilisée pour vous réveiller le matin avec le son d'un programme radio, d'un disque ou d'une cassette.
  • La fonction Timer Stand-by (veille) vous permet de programmer le système pour qu'il se mette en veille automatiquement, par exemple, quand vous partez travailler le matin.

Le BeoSound Ouverture peutémoriser jusqu'à 11 programmationssimultanément.

Une fois que vous avez appuyé sur la touche PROGRAM pour démarrer la procédure de programmation, il vous suffit d'entrenir une brève conversation avec l'écran du système...

Note: Quand vous avez programmé une programmation, assurez-vous que l'indication verte timer de l'écran est allumée! Veuillez-vous reporter à la page 30.

Important à savoir...

  • S'il vous arrivè de faire une erreur ou de changer d'avis pendant que vous faites une programmation, il vous suffit d'appuyer sur la touche PROGRAM et de recommencer.
  • Si vous appuyez sur la touche pendant que vous saississez une programmation, vous reculez d'une étape dans la procédure de programmation.
  • Dans le cas d'une programmation Timer Standby, l'appareil ne vous demandera pas de sclectionner une source ou une heures de démarrage. Il suffit au système de savoir à chaque-heure vous voulez qu'il s'arrête (stop) et combien de fois (how often).
  • Le système comporte une horloge (24 heures). Ce qui signifie que l'écran affiche, par exemple, 22.15. Pour que les programmes puissant être executées correctement, l'horloge doit être à l'heure. Voir comment faire en page 32.
  • Si vous voulez augmenter ou diminuer le niveau de volume de vos programmations Timer, veuillez-vous reporter à la page 34.

Le système doit êtreprogrammé poureffectuer uneprogrammation soit une seule fois (ONCE) à une date spécifique,soit à des jours spécifiéesde la semaine (WEEKLY).

Si vous sélectionnez ONCE, l'indication DATE sur l'écran vous demande de sélectionner une date du mois à partir (1-31). Pour cela, appuyez sur ou sur , et sur PLAY.

Si vous sélectionnez WEEKLY, sept barres apparaissent sur l'écran, vous demandant de compléter les jours de la semaine auxquels vous voulez que le système exécute les programmes : M T W T F S S. Les lettres représentent les sept jours de la semaine, en commençant par le lundi (monday). Appuyez sur ▲ pour saisir un jour et sur ▷ pour avancer jusqu'au jour suivant que vous voulez saisir. Enfin appuyez sur PLAY pour accepter les jours affichés sur l'écran.

1

RECORD?

Voudevezd'abordselectionnerle type deprogrammationqueyouvoulez:TimerRecord(enregistrement)...

PLAY?

Timer Play (lecture) ou...

ST.BY?

Timer Stand-by (veille).

2

NEW?

Quand vous selectionnez NEW?, vous informez le système que vous voulez faire une nouvelle programmation. Commencez...

3

RADIO?

Affichez la source que vous voulez, par exemple radio. Puis appuyez sur PLAY.

P. No 12

Affichez le numero de programme que vous voulez. Puis appuyez sur PLAY.

ON 20:00

Affichez l'heure à laquelle vous pouze que démarre la programmation. Puis appuyez sur PLAY.

OFF21:00

Affichez l'heure à laquelle vous poulez que s'arrête la programmation. Puis appuyez sur PLAY.

ONCE?

Afficher la fréquence "how often" que vous voulez pour la programmation : ONCE (une seule à une date spécifique) ou WEEKLY (à différents jours de la semaine). Puis appuyez sur PLAY.

DATE: 22

Affichez la date (pour une programmation ONCE) ou compléter les jours (pour une programmation WEEKLY). Puis appuyez sur PLAY.

STORE?

Enfin, appuyez sur PLAY pour<mémoriser la nouvelle programmation.

Veuillez noter...

Pour pouvoir utiliser les sources TV, SAT (satellite et TV) et V.TAPE (magnétoscope) qui s'affichent, le BeoSound Ouverture doit être raccordé à un système video Bang & Olufsen.

Quand le BeoSound Ouverture est utilisé avec certains systèmes AV intégrés Bang & Olufsen (voir page 39), la fonction Timer Play n'est pas disponible. La fonction Timer Play doit dans ce cas, être programmesée via le téléviseur*.

*Note: Si vous saississez une programmation Timer Play via votre télévisuer et que vous souhaitez entendre la Radio sur vos enceintes TV, vous doivent alors activer la fonction Timer Play du BeoSound Ouverture pour y receivevoir la radio. Nous vous indiquons comment activer la fonction Timer Play de l'Ouverture à la page 30.

SETUP
puis
puis
PLAY
puis
puis
PLAY

Appuyez pour acceder à la fonction de configuration

Appuyez jusqu'à ce que TIMER? soit affché

Appuyez pour voir la position de la fonction Timer sur l'écran

Appuyez pour passer de ON à OFF et vice versa

Appuyez pour mémoriser la position Timer affichée

Activation de la fonction de programmation

Les programmations que vous avez programmes dans le BeoSound Ouverture peuvent toutes etre executées en ayant ou pas les enceintes commutées.

Pour que les enceintes soient activées (c'est-à-dire pour que vous puissiez entendre les programmesmations Timer Play), vous doivent activer la fonction "contrôle du son Timer".

Un petitvoyant vert apparait alors sur I'ecran (a cote duvoyant de veille).

Nous indiquons sur la gauche de cette page comment activer ou supprimer la fonction "contrôle du son Timer"...

Levoyant vertindiqueque la fonction Timer Play est activée.

Note: Si vous oubliez d'activer la fonction Timer, les programmes seront exécutées aux heures spécifiées, mais les enceintes ne seront pas commutées.

Note: Si vous utilisez le BeoSound Ouverture dans le cadre d'un système AV intégré Bang & Olufsen (voir page 39), la fonction Timer doit être placée sur on/off via le téléviseur. Dans ce cas, le voyant vert du système Ouverture n'apparait pas.

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Activation de la fonction de programmation - 1

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Activation de la fonction de programmation - 2

Vérification ou annulation des programmations

Vous pouvez consulter chaque programmation saisie, soit pour en vérifier le contenu, soit pour la supprimer complètement. Pour cela, vous doivent appuyer sur la touche PROGRAM.

Une fois que vous avez appuyé sur PROGRAM, vous doivent decide quels type de programmation vous voulez consulter : RECORD, PLAY ou ST.BY (veille).

Puis affichez CHECK? et appuyez sur PLAY. Vous pouvez alors constater que chaque programmation de ce groupe est listede.

Pour consulter les programmations, il vous suffit d'appuyer sur à plusieurs reprises. Vous pouvez aussi vérifier le contenu des programmations en appuyant sur PLAY à plusieurs reprises.

A la fin de chaque programmation,
vous verrez sur l'écran l'indication
MORE? qui signifie : "voulez-vous vérifier la prochaine programmation ?".
Appuyez sur PLAY si c'est le cas. Ou
appuyez sur ou pour afficher à la place CLEAR?.

Si vous appuyez sur PLAY pendant que CLEAR? est affché, vous supprimez la programmation que vous venez de vérifier.

Note: Si vous voulez annuler une programmation sans en vérifier le contenu au préalable, il vous suffit de consulter la programmation et d'appuyer sur pour passer directement à MORE?, puis d'appuyer sur ou pour révêler CLEAR...

Appuyez pour acceder à la fonction de programmation Timer

Appuyez à plusieurs reprises pour afficher le type de programmation que vous souhaitez vérifier (Record/Play/Stand-by)

Pour acceder au groupe affiché de programmes

L'afficheur indique NEW?

Appuyez jusqu'à ce que CHECK? soit affché

Appuyez pour démarrer la verification des programmes de ce groupe...

Appuyez à plusieurs reprises pour afficher une par une les différentes programmations

Appuyez à plusieurs reprises si vous voulez vérifier le détaill d'une programmation spécifique

Quand MORE? est affiché... Appuyez pour voir la prochaine programmation

Appuyez pour révêler CLEAR? à la place

Pour annuler cette programmation L'écran indique alors CLEARED (annulée)

SETUPAppuyez pour acceder à la fonction de configuration
Si CLOCK? n'est pas déjà affché, appuyez sur ◆ jusqu'à ce que CLOCK? soit affché
puisAppuyez pour faire apparaître l'horloge intégrée
L'heure est affichée...
PLAYAppuyez pour modifier l'heure affichée, si nécessaire
ou
puisAppuyez pour accepter l'heure affichée
La date et le mois sont affichés...
Appuyez pour changer la date affichée et le mois, si nécessaire
ou
puisAppuyez pour accepter la date
L'année est affichée...
Appuyez pour modifier la date affichée, si nécessaire
ou
puisAppuyez pour accepter l'année
L'écran indique maintainant STORE?
PLAYAppuyez pourémémoriser le nouveau réglage de l'horloge

Ajustement de l'horloge intégrée

Si vous voulez utiliser la fonction de programmation, vous doivent au préalable vous assurer que l'horloge intégrée (24 heures) du BeoSound Ouverture est à l'heure et que la date et l'année sont correctes.

L'écran vous permet de vérifier que l'horloge est ajustée. Dans le cas contraire, vous pouvez changer le réglage.

Pour vérifier (ou ajuster) l'horloge, vous doivent utiliser la touche SETUP. Tout nouveau réglage effectué est méorisé dans le BeoSound Ouverture quand vous appuyez sur PLAY à la fin de la procédure. Voir comment procéder dans la colonne de gauche.

Note : S'il vous arrivé de faire une erreur ou de changer d'avis pendant que vous ajustez l'horloge, il vous suffit d'appuyer sur SETUP à nouveau et de recommencer.

Note: Si vous utilisez le BeoSound Ouverture dans le cadre d'un système AV intégré Bang & Olufsen (voir page 39), l'horloge doit être ajustée via le téléviseur.

14:45
L'écran indique l'heure,
23 AUG
...la date,
1994
...et l'année
Note : L'écran indique 14:45 (24 heures) et il est inscrit...
JAN... pour Janvier FEB... pour Février MAR... pour Mars APR... pour Avril MAY... pour Mai JUN... pour Juin JUL... pour Juillet AUG... pour Août SEP... pour Septembre OCT... pour Octobre NOV... pour Novembre DEC... pour décembre

34 Réglage du son
36 Lecture de sources auxiliaires
37 La musique partout dans la maison
38 De l'audio à la video et vice versa

puis SETUPSélectionnez une source...La touche SETUP vous donne accès à l'ajustement du son des enceintes raccordées au BeoSound Ouverture. Elle permet aussi de mémoriser le réglage pour qu'il devienne permanent, si vous le souhaitez.Utilisez ensuite les touches ▲ et ▼, ou △ ou ▶ pour ajuster comme il convient.
puis PLAYL'écran indique SOUND?Vous pouvez appuyer sur RESET quand vous le souhaitez, pour retrouver les niveaux préprogrammés initialement.
Appuyez pour accéder à la fonction d'ajustement du son
PLAYAppuyez à plusieurs reprises pour afficher l'indication du son que vous VOULEZIl vous suffit de désirir une source, de tracer SOUND? sur l'afficheur et d'appuyer ensuite sur PLAY.Vous pouvez mémoriser vos réglages en appuyant sur PLAY jusqu'à ce que l'écran affiche STORE?). Puis appuyez une dernière fois sur PLAY pour mémoriser vos nouveaux réglages.
Puis ajustez le son comme vous le souhaitez...Vous pouvez ensuite ajuster le niveau de volume et les niveaux des graves et des aigus pour qu'ils convennent à vos goûts. Vous pouvez modifier la balance entre les enceintes droite et.gauche afin de diriger le son dans votre direction. Et vous pouvez activer ou supprimer la fonction loudness.
ou ▲Ajustez la balance vers la gauche
Ajustez la balance vers la droite
ou ▼Pour augmenter ou diminuer les niveaux du son, ou activer ou supprimer la fonction loudness
puis PLAYAppuyez à plusieurs reprises jusqu'à ce que STORE? soit affchéChaque fois que vous appuyez sur la touche PLAY, une nouvelle indication apparait sur l'écran. Elle indique le réglage qui peut être effectué et le réglage actuel.
puis PLAYAppuyez pour mémoriser tous les niveaux du son
Si vous n'vez pas mémoriséVote réglage du son...
RESETAppuyez quand vous VOULEZ pour retrouver les niveaux préprogrammés précédents

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Ajustement de l'horloge intégrée - 1

L'écran affiche le niveau du volume. Le volume peut être ajusté par paliers de 2 unités dans un intervalle allant de 00 à 72.

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Ajustement de l'horloge intégrée - 2

L'écran indique le réglage de la balance (neutre dans ce cas). La balance peut être ajustée de 7 unités de chaque côté.

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Ajustement de l'horloge intégrée - 3

L'écran affiche le niveau des graves (neutre dans ce cas). Les graves peuvent être ajustés dans un intervalle allant de -5 à +5.

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Ajustement de l'horloge intégrée - 4

L'écran affiche le niveau des aigus (neutre dans ce cas). Les aigus peuvent être ajustés dans un intervalle allant de -5 à +5.

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Ajustement de l'horloge intégrée - 5

L'écran affiche la position du loudness. "On" quand il est activé, "Off" quand il est supprimé.

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Ajustement de l'horloge intégrée - 6

L'écran vous demande si vous voulez<mémoriser les nouveaux réglages. Si c'est le cas, appuyez sur PLAY.

Important à savoir...

  • Quand le BeoSound Ouverture quitte l'usine, tous les niveaux du son sont ajustés sur des valeurs neutres convenant à la plupart des situations.
  • Tous les niveaux du son sont mémorisés simultanément.
  • Si vous faites vos réglages du son sans accepter STORE? à la fin de la procédure, l'indication des réglages du son disparaît et le système reprend sa lecture normale. Et quand vous mettriez le système en veille, les niveaux du son reprendront leurs valeurs initiales.
  • Pour ajuster le volume, vous n'avez pas besoin d'appuyer sur la touche SETUP. Il vous suffit d'utiliser les touches ou ou d'appuyer sur MUTE pourmettre instantanément les enceintes en sourdine.
  • La touche loudness est utilisée pour compenser la faiblesse de l'oreille humaine à entendre certaines fréquences. Il "renforce" les fréquences haute et basses, rendant la musique plus dynamique.
  • Quand le BeoSound Ouverture est utilisé avec un système AV intégré Bang & Olufsen (voir page 39), le son doit être ajusté en suivant la procédure déscribe dans le mode d'emploi du système video.
AUXPour activer la fonction auxiliaire et votre produit supplémentaire Bang & Olufsen
▲ ou ▼Appuyez pour avancer ou reculer sur un disque vinyle, sur un disque compact ou une cassette
Pour dérouler une bande ou rechercher vers l'avant d'un disque
«Pour rembobiner une bande ou rechercher vers l'arrête d'un disque
PAUSEAppuyez pourmettre la lecture en pause
PLAYAppuyez pour reprendre la lecture
^Appuyez pouraugmenter le volume
Appuyez pourdiminuer le volume
MUTEPourmettre instantanémented les enceintes en sourdine Appuyez à nouveau pour rappeler le son
Appuyez pourmettre en veille

Sources auxiliaires

La touche AUX permet de démarrer n'importe quel équipement* Bang & Olufsen raccordé au BeoSound Ouverture.

Dans ce cas, vous entendrez le son de la source auxiliaire sur les enceintes du BeoSound Ouverture.

Pendant la lecture de la source, vous pouvez contrôler certaines des fonctions courantes via le panneau de commandes du BeoSound Ouverture. Les fonctions disponibles sont représentées dans la colonne de gauche de cette page...

Dès que vous sélectionnez une des sources du BeoSound Ouverture, la fonction AUX est stoppée automatiquement.

En appuyant sur la touche de mise en voille , vous éteignez simultanément la source auxiliaire et le BeoSound Ouverture.

Note:L'équipement auxiliaire doit être raccordé à la prise AUX placée à l'arrière du BeoSound Ouverture. Pour plus d'informations, veuillez-vous reporter au manuel de mise en service également fourni avec le BeoSound Ouverture.

  • Note : Seuls les produits data-link Bang & Olufsen peuvent être utilisés comme nous l'indiquons sur cette page.

Seules les platines tourne-disques équipées d'un préamplificateur RIAA peuvent être utilisées avec le BeoSound Ouverture.

Note: Si vous connectez un équipement d'une autre marque que Bang & Olufsen à la prise AUX, vous pouze en appuyant sur la touche AUX faire parvenir son signal jusqu'àu BeoSound Ouverture. Les produits non-Bang & Olufsen ne peuvent pas etre controlés via le BeoSound Ouverture. Ils doivent etre controlés normalement a partir des commandes directes de l'appareil.

Note : Veuillez contacter votre revendeur Bang & Olufsen pour obtenir une information détaillée sur les produits Bang & Olufsen qui peuvent être utilisés avec le BeoSound Ouverture.

La musique partout dans la maison

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - La musique partout dans la maison - 1

Pour pouvoir utiliser le système BeoLink, il faut impératifement qu'une installation BeoLink relié le BeoSound Ouverture (ou votre système AV) et la piece où vous poulez le son et les images (ou le son uniquement).

Différentes configurations sont disponibles. Notre revendeur Bang & Olufsen vous asistera en vous donnant des informations détaillées.

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - La musique partout dans la maison - 2

Le système BeoLink Bang & Olfusen vous permet de "transporter" votre système où vous voulez.

Quand vous vous déplacez dans la maison, vous pouvez communiquer avec votre BeoSound Ouverture, depuis n'importe qu'elle piece où vous avez installée un équipement BeoLink.

Vous pouvez écouter n'importequel programme ou source musique sur le BeoSound Ouverture et l'écouter dans la piece périphérique sur les enceintes ou le téléviseur supplémentaire.

Les fonctions essentielles du BeoSound Ouverture peuvent même être contrôlées via les produits BeoLink, exactement comme si vous contrôliez votre système directement avec la télécommande.

Pour connaître les instructions d'utilisation, veuilles-vous reporter au mode d'emploi de vos produits BeoLink.

Contrôle à distance de la fonction AV...

LIST

Appuyez sur LIST jusqu'à ce que AV* soit affché

GO

Appuyez pour activer la fonction audio/vidente

Puis

TV

Appuyez pour entendre le son TV sur les enceintes de l'Ouverture

Ou

V TAPE

Appuyez pour entendre le son d'une cassette video sur les enceintes de l'Ouverture

Ou

SAT

Appuyez pour entendre un programme TV/radio sur les enceintes de l'Ouverture

Si vous pouze voir les images sur l'écran TV tandis que vous écoutez le son sur les enceintes de l'Ouverture, il vous suffit d'appuyer par exemple sur TV, puis sur LIST jusqu'à ce que AU* soit affché, puis d'appuyer ensuite sur TV

LIST

Appuyez sur LIST jusqu'à ce que AV* soit affché

GO

Appuyez pour activer la fonction audio/vidente

Puis

RADIO

Appuyez pour écouter la radio sur les enceintes du téléviseur

Ou

CD

Appuyez pour entendre le son CD sur les enceintes du téléviseur

Ou

A TAPE

Appuyez pour entendre le son d'une cassette audio sur les enceintes du téléviseur

Pour reprendre le contrôle intégral de n'importe laquelle des sources, appuyez sur la touche correspondant à la source appropriée, par exemple TV ou RADIO
*Note : Pour pouvoir afficher ÀV sur le Beo4, vous devez ajouter cette fonction au Beo4. Pour plus d'information, reportez-vous au chapitre Configuration du Beo4 du mode d'emploi du Beo4.

De l'audio à la video ou vice versa

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - De l'audio à la video ou vice versa - 1

Pour pouvoir bénéficier de l'intégration audio/vidéo, il suffit que vous système video Bang & Olufsen et vous BeoSound Ouverture soient interconnectés par l'intermédiaire d'un cable spécial Link.

Ce cable Link spécial est disponible chez votre revendeur Bang & Olufsen, qui saura également vous renseigner sur l'intégration audio/vidéo.

Vous pouvez utiliser votre BeoSound Ouverture avec votre système video Bang & Olufsen*, ce qui vous permettra d'écouter n'importe quellesource de votre choix sur les enceintes de l'un des systèmes.

Vous pouvez, par exemple, écouter la musique d'une cassette video sur les enceintes Ouverture ou l'écouter pendant le journal télévisé. Vous pouvez, si vous préférez, utiliser le système dans l'autre sens, c'est-à-dire écouter la radio, un disque compact ou une cassette sur les enceintes du téléviseur.

Pour utiliser ces fonctions audio/vidente, vous doivent utiliser la touche LIST AU* de la télécommande Beo4.

Enregistrement audio/vidéo

Le son video que vous entendez sur les enceintes Ouverture peut etre enregistré sur le magnétophone du BeoSound Ouverture. Pour cela, il vous suffit de suivre la procEDURE normale d'enregistrement.

Il vous est aussi possible d'enregistrer le son que vous entendez sur les enceintes du téléviseur sur le magnétoscope. Pour savoir commentrialcder, veuillez-vous reporter au mode d'emploi de votre systeme video.

Si vous n'entendez que le son sur les enceintes du téléviseur (c'est-à-dire qu'il n'y a pas d'image à l'écran), vous n'enregistrez que le son. Si le son est accompagné d'images, les images sont enregistrées en même temps que le son produit par le BeoSound Ouverture (enregistrement Simulcast).

Note : Une fonction spéciale de verrouillage d'enregistrement vous empêche de pouvoir selectionner un autre programme pendant que vous effectuez un tel enregistrement.

  • Note : Tous les systèmes videoo Bang & Olufsen ne sont pas adaptations à l'intégration audio/video avec le BeoSound Ouverture. Pour plus d'informations, veuilles contacter votre revendeur Bang & Olufsen.

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Enregistrement audio/vidéo - 1

Quand le système musical BeoSound Ouverture est utilisé avec un système intégré AV Bang & Olufsen, le système video se charge de certaines des fonctions mentionnées dans ce guide, telles que par exemple, les fonctions relatives à la touche SETUP du BeoSound Ouverture.

Dans un système AV, les enceintes (deux ou quatre) sont raccordées au système video.

De plus, dans un système AV, les ordres donnés par télécommande (audio et video) doivent être dirigés vers le système video.

Le BeoSound Ouverture sans enceinte - système AV...

Le Système musical BeoSound Ouverture peut être utilisé avec un système AV surround sound Bang & Olufsen.

Avec un système AV, vous pouze acceder directement à toutes les sources audio et video et vous pouze les écouter sur la même paire d'enceintes.

Pour écouter une source d'un système AV, il vous suffit d'appuyer sur une seule touche du système (audio ou video) ou de la télécommande.

Le terminal Beo4 intègre les fonctions télécommandées de toutes les sources d'un système AV.

Note:L'utilisation decrite en page 38 n'est pas valable dans le cas d'un système intégré AV, tel que celui que nous décrivons sur cette page.

Télécommande Beo4 et système AV...

Dans un système intégré AV Bang & Olufsen, la touche AV du terminal Beo4 donne accès à quelques fonctions supplémentaires :

  • Transmissions simulcast radio/TV... Pour regarder un programme TV tout en écoutant simultanément le son d'un programme radio, appuyez sur TV, puis sur LIST jusqu'à ce que AUI* soit affché, puis appuyez sur RADIO sur la télécommande Beo4. (Les transmissions simulcast radio/TV peuvent être enregistrées sur un magnétoscope.)

  • Enregistrement sur le magnétophone... Dans le cas d'un système AV, le son de vos sources video (TV, satellite ou magnétoscope) peut être enregistré sur une cassette audio par le BeoSound Ouverture. Pour cela, vous nevez par exemple appuyer sur TV, puis sur LIST jusqu'à ce que AV* soit affché, puis sur RECORD, RECORD sur la télécommande Beo4.

*Note : Pour pouvoir afficher AU sur le Beo4, vous devez ajouter cette fonction au Beo4. Pour plus d'information, reportez-vous au chapitre Configuration du Beo4 du mode d'emploi du Beo4.

  • Note : Seuls certains types de systèmes video Bang & Olufsen sont équipés pour diriger un système AV intégré, via le terminal Beo4. Pour plus d'informations, veuillage contacter votre revendeur Bang & Olufsen.
RADIOPour activer la radio
CDPour démarrer le lecteur de disques compacts
A TAPEPour démarrer le magnétophone à cassettes
LISTAppuyez pour afficher TURNS*
puisAppuyez pour "returner" la cassette
GO
Appuyez pour consulter vos programmes de radio, ou les plages d'un CD ou d'une cassette
ou

Alternatively, introduize le numero exact a I'aide des touches numériques

Pour dérouler la bande
ouPour rembobiner la bande
<1>Pour rechercher un passage vers l'avant d'un CD
ouPour rechercher un passage vers l'arrêté d'un CD
STOPPourmettre la lecture en pause à tout moment
GOPourredémarrerla lecture
^Pouraugmenterlevolume
Pourdiminuerlevolume

Appuyez sur et simultanément pourmettre les enceintes en sourdine. Appuyez a nouveau pour rappeler le son

Pourmettre en veille

Utilisation du Beo4

Si le BeoSound Ouverture est avant tout-Conc pour etre commande directement, il peut aussi etre controleda distance.

La télécommande Beo4 permet de contrôler toutes les fonctions primaires du BeoSound Ouverture, telles que la mise en fonction, la sélection d'autres programmes radio, la sélection de plage sur un CD ou une cassette, l'ajustement du volume, et la mise en voille.

Mais ce n'est pas tout. Le terminal Beo4 permet aussi d'utiliser la fonction spéciale de lecture au hasard et la fonction de lecture repétée du lecteur de disques compacts...

Note : Pour connaître le principe d'utilisation du Beo4, veuillez-vous reporter au mode d'emploi du Beo4.

Le terminal Beo4 n'est pas systématiquement fourni avec le BeoSound Ouverture. Il est disponible en option chez votre revendeur Bang & Olufsen.

BANG AND OLUFSEN BEOSOUND EMERGE BK - Utilisation du Beo4 - 1

Note : Pour stopper les fonctions de lecture "surprise" et de lecture repétée du lecteur de disques compacts, vous doivent utiliser les touches du BeoSound Ouverture.

Note : Pour activer une source supplémentaire raccordée à la prise AUX du BeoSound Ouverture, vous doivent tracer À.AUX* sur l'écran du Beo4, puis appuyer sur GO.

S'il s'agit d'une platine tourne-disques Bang & Olufsen, vous devez trouver PHONO* sur I'écran du Beo4, puis appuyer sur GO. S'il s'agit d'un magnétophone Bang & Olufsen, vous devez trouver A.TAPE2* sur I'écran du Beo4, puis appuyer sur GO.

*Note : Pour pouvoir afficher A.AUX, PHØÑO et A.TAPE2 sur le Beo4, vous doivent ajouter ces fonctions au Beo4. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Configuration du Beo4 du mode d'emploi du Beo4.

Appuyez pour afficher RANDOM (hasard)

Appuyez pour activer la fonction de lecture des plages au hasard

Appuyez pour afficher REPEAT* (répétition)

Appuyez pour activer la fonction de lecture répétée

Appuyez pour préparer le système à l'enregistrement

Appuyez à nouveau pour démarrer l'enregistrement

Appuyez pourmettre l'enregistrement en pause

Appuyez pourmettre en veille le magnétophonea cassettes et repreneled contrôle, parexample,de la radio

Appuyez pour afficher RETURN*

Appuyez pour returner au début de l'enregistrement

LIST

puis

GO

LIST

puis

GO

RECORD

puis

RECORD

A TAPE

puis

STOP

RADIO

LIST

puis

GO

*Note : Pour pouvoir afficher TURN, REPEAT et RETURN sur le Beo4, vous doivent ajouter ces fonctions au Beo4. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Configuration du Beo4 du mode d'emploi du Beo4.

Utilisation du BeoSound Ouverture avec le Beo4 dans une piece link
RADIOAppuyez pour démarrer la radioAvant de commencer...
CDAppuyez pour démarrer le lecteur CDVeuillez-vous reporter au manuel de mise en service pour savoir comment préparer le BeoSound Ouverture pour qu'il fonctionne dans unepiece link.
A TAPEAppuyez pour démarrer le magnétophoneSi vous aveu installé un BeoLink dans votre maison et que vous choisissez de placer votre BeoSound Ouverture dans une piece link, utilisez cette BeoSound Ouverture comme s'il se trouvait dans une piece principale.
Pour transférer uniquement le son des sources de la piece principale...Note : Si vous avez une installation BeoLink complenant à la fois un BeoSound Ouverture et un télévisur tel qu'un MX 4002 dans la piece link et que vous poulez éçouter les sources video de la piece principale sur le BeoSound Ouverture, vous doivent appuyer sur LIST jusqu'à ce que AU* soit affché, puis sur TV pour entendre un programme TV ou sur LIST jusqu'à ce que AU soit affché, puis sur SAT pour entendre un programme satellite.
TVAppuyez pour écouter le son d'un programme TVVoupez écouter les sources disponibles dans la piece link où se trouve le BeoSound Ouverture et vous poupez aussi écouter sur le BeoSound Ouverture les sources audio et video de la piece principale.
SATAppuyez pour écouter le son d'un programmeSatellite
LISTAppuyez jusqu'à ce que LINK* soit affché sur le Beo4*Note : Pour pouvoir afficher AU sur le Beo4, vous doivent ajouter cette fonction au Beo4. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Configuration du Beo4 du mode d'emploi du Beo4.
puisAppuyez pour écouter un CD
CDAppuyez pour écouter un CD
ou
A TAPEAppuyez pour écouter une cassette audio
Pour enregistrer sur le magnétophone...
CDAppuyez pour enregistrer un CD
ou
RADIOAppuyez pour enregistrer la radio
Utilisez les touches numériques pour selectionner un nombre de programme radio
puis
RECORDAppuyez pour démarrer un enregistrement
RECORDYoutrouvrez à la page suivante d'autres informations concernant l'enregistrement...

Enregistrement des sources de la pièce principale...

TVAppuyez pour enregistrer uniquement le son TV
ou
SATAppuyez pour enregistrer uniquement le son Satellite
Utilisez les touches numériques pour séléctionner un numéro de programme TV ou satellite
ou
LISTAppuyez jusqu'à ce que LINK* apparaisse sur le Beo4
puis
CDAppuyez pour enregistrer un CD de la pièce principale
ou
A TAPEAppuyez pour enregistrer une cassette audio de la pièce principale
puis
RECORDAppuyez pour démarrer
RECORDl'enregistrement

Pour arrêté l'enregistrement...

STOPAppuyez pourmettre l'enregistrement en pause
RADIOAppuyez sur la touche d'une autre source pour arrêtecomplètement l'enregistrement,par ex.RADIO

*Note : Pour pouvoir afficher LINK sur le Beo4, vous doivent ajouter cette fonction à la liste du Beo4. Pour toute instruction complémentaire, veuillage-vous reporter au mode d'emploi du Beo4, au chapitre Configuration du Beo4.

Date d'achat

Nom du vendeur

Nom du revendeur

Telephone

Adresse

Numéro de série du BeoSound Ouverture

Dear Customer,

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BANG AND OLUFSEN

Modèle : BEOSOUND EMERGE BK

Catégorie : Enceinte connectee hifi