ALPINE CDE-101RM - Autoradio

CDE-101RM - Autoradio ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDE-101RM ALPINE au format PDF.

📄 23 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ALPINE CDE-101RM - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALPINE

Modèle : CDE-101RM

Catégorie : Autoradio

Type de produit Autoradio CD/MP3
Caractéristiques techniques principales Lecture de CD, MP3, WMA, radio FM/AM, entrée USB, entrée auxiliaire
Alimentation électrique 12V DC
Dimensions approximatives 178 x 50 x 160 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des véhicules équipés d'un autoradio standard
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension 12V
Puissance 4 x 50 Watts
Fonctions principales Bluetooth, contrôle de la musique, égaliseur audio, radio numérique
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées variable, consulter le fabricant pour les réparations
Informations générales Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CDE-101RM ALPINE

Comment réinitialiser mon Alpine CDE-101RM ?
Pour réinitialiser votre Alpine CDE-101RM, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu pendant environ 5 secondes.
Pourquoi mon Alpine CDE-101RM ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement connecté et que le fusible n'est pas grillé. Si tout est en ordre, essayez de débrancher puis de rebrancher l'appareil.
Comment connecter mon téléphone via Bluetooth à l'Alpine CDE-101RM ?
Pour connecter votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, sélectionnez 'Alpine CDE-101RM' dans la liste des appareils disponibles et suivez les instructions à l'écran pour coupler les appareils.
Comment régler les paramètres audio de l'Alpine CDE-101RM ?
Appuyez sur le bouton 'Menu', puis sélectionnez 'Audio'. Vous pouvez régler les basses, les aigus, le balance et le fader selon vos préférences.
Mon Alpine CDE-101RM ne lit pas les CD, que faire ?
Assurez-vous que le CD est propre et exempt de rayures. Essayez un autre CD pour vérifier si le problème persiste. Si c'est le cas, il pourrait y avoir un problème matériel.
Comment mettre à jour le logiciel de l'Alpine CDE-101RM ?
Visitez le site web d'Alpine pour télécharger la dernière mise à jour logicielle. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil via USB.
L'affichage de mon Alpine CDE-101RM est trop sombre, comment l'ajuster ?
Allez dans le menu 'Réglages', sélectionnez 'Affichage' et ajustez la luminosité selon vos préférences.
Comment changer la source audio sur l'Alpine CDE-101RM ?
Appuyez sur le bouton 'Source' pour faire défiler les options disponibles, telles que radio, CD, USB ou Bluetooth.
Puis-je utiliser un adaptateur USB pour lire des fichiers audio ?
Oui, vous pouvez utiliser un adaptateur USB pour lire des fichiers audio. Assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible, tel que MP3 ou WMA.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDE-101RM - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDE-101RM de la marque ALPINE.

MODE D'EMPLOI CDE-101RM ALPINE

PHONE BOOK Enter. Enter. Accédez à la sélection. Select the desired name or telephone number. Wählen Sie den gewünschten Namen oder die Telefonnummer. Sélectionnez le nom ou le numéro de téléphone souhaité. Enter. Enter. Accédez à la sélection. The selected telephone will be called. Der ausgewählte Telefonanschluss wird angerufen. Le téléphone sélectionné est appelé. The names of PHONE BOOK are listed alphabetically, and can be skipped to the next alphabetical character by pressing 1 /AF or e.g. press 2 to the section beginning with alphabet B from A. Die Namen im PHONE BOOK werden alphabetisch sortiert aufgelistet. Mit der Taste 2 wechseln Sie zum nächsten 1 /AF oder Buchstaben. 2 wechseln Sie von A zum Beispiel: Mit Anfang der Namen mit B. Les noms de PHONE BOOK sont classés alphabétiquement et vous pouvez passer au caractère alphabétique suivant en appuyant sur 1 /AF ou Par exemple, appuyez sur 2 pour passer de la lettre A à la section qui commence par la lettre B.

  • Vous ne pouvez exécuter cette opération que si vous connectez au préalable un téléphone portable compatible avec la numérotation vocale. Si le téléphone portable n’est pas compatible avec la numérotation vocale, « NO SUPPORT » s’affiche pendant 2 secondes.
  • Si le nom du correspond que vous prononcez est introuvable, « NO CALL » s’affiche pendant 2 secondes.
  • La numérotation vocale est tributaire du téléphone portable. Pour plus d’informations, reportez-vous au Mode d'emploi du téléphone portable.

Deutsch Français Activate the search selection mode. Aktivieren des Suchmodus. Activez le mode de sélection de recherche. Select the desired search mode. Wählen Sie den gewünschten Suchmodus. Sélectionnez le mode de recherche de votre choix.

Enter. Enter. Accédez à la sélection. Select the desired title. Wählen Sie den gewünschten Titel. Sélectionnez le titre de votre choix. Enter. Enter. Accédez à la sélection.

Après avoir appuyé sur / /ENT pendant 2 secondes au moins au sein d'une hiérarchie (sauf les hiérarchies SONG et AUDIOBOOK), tous les morceaux de la hiérarchie sélectionnée sont lus.

Largeur Hauteur Profondeur 178 mm (7 pouces) 50 mm (2 pouces) 161 mm (6-3/8 pouces)

  • Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
  • iPod est une marque d’Apple Inc., déposé aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
  • iPhone est une marque d’Apple Inc.
  • “Made for iPod” indique que l’accessoire electronique a ete specialement concu pour se connecter specifiquement a un iPod, les performances des standards Apple sont garanties par les concepteurs.
  • “Works with iPhone” indique que l’accessoire electronique a ete specialement concu pour se connecter specifiquement a un iPhone, les performances des standards Apple sont garanties par les concepteurs.
  • Apple n’est pas responsable quant au fonctionnement de ce systeme ou bien du respect de celui-ci de la legislation ou des normes de securite en vigueur.
  • La marque et les logos Bluetooth sont détenus par Bluetooth SIG, Inc. et Alpine Electronics, Inc. utilise ces marques sous licence. Les autres marques et noms de marque appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson. »
  • « La fourniture de ce produit ne confère qu’une licence pour une utilisation privée de nature non commerciale, mais ne confère aucune licence et n’implique aucun droit d’utiliser ce produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des recettes) en temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/ou tout autre support), une diffusion/lecture en transit via Internet, des intranets et/ou autres réseaux ou sur tout autre système de distribution de contenu électronique tel que les applications audio à péage ou à la demande. Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour plus d’informations, visitez http://www. mp3licensing.com »
  • Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des composants installés en usine (tel qu’un ordinateur de bord). Veillez à ne pas vous raccorder à ces fils pour alimenter l’appareil. Lorsque vous raccordez le CDE-104BTi/CDE-103BT/CDE-102Ri/ CDE-101R/CDE-101RM au boîtier à fusible, assurezvous que le fusible du circuit désigné pour le CDE104BTi/CDE-103BT/CDE-102Ri/CDE-101R/CDE101RM possède l’ampérage approprié. Sinon, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine.
  • L’unité principale doit être fixée à moins de 35 degrés du plan horizontal, de l’arrière vers l’avant.
  • Si la gaine de montage installée n’épouse pas bien la forme du tableau de bord, les plaques de compression peuvent être légérement pliées pour remédier au probléme.

Attache de montage en métal Bolt Stud

  • Pour la vis *, procurez-vous une vis appropriée à l’emplacement d’installation du châssis.

Insérez le CDE-104BTi/CDE-103BT/CDE-102Ri/ CDE-101R/CDE-101RM dans le tableau de bord. Quand l’appareil est installé, vérifiez que les tiges de verrouillage sont parfaitement posées à la position abaissée. Ceci s’obtient en appuyant fermement sur l’appareil tout en abaissant la tige de verrouillage à l’aide d’un petit tournevis. De cette façon, l’appareil sera convenablement fixé et il ne risquera pas de tomber accidentellement du tableau de bord. Lock Pin Verriegelung sstift Tige de verrouillage