STM800BSS4EEU1 - Bouilloire électrique SAGEM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STM800BSS4EEU1 SAGEM au format PDF.

Page 34
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAGEM

Modèle : STM800BSS4EEU1

Catégorie : Bouilloire électrique

Type de produit Décodeur numérique SAGEM STM800BSS4EEU1
Caractéristiques techniques principales Décodeur satellite, compatible avec les normes DVB-S2
Alimentation électrique Alimentation secteur 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives Dimensions : 300 mm x 200 mm x 50 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes de télévision numérique terrestre et satellite
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension Sortie HDMI, sortie audio numérique optique
Puissance Consommation électrique : 15W
Fonctions principales Enregistrement, lecture multimédia, accès aux chaînes payantes
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique, ne pas exposer à l'humidité
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec votre installation satellite avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - STM800BSS4EEU1 SAGEM

Comment réinitialiser le SAGEM STM800BSS4EEU1 ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant 10 secondes jusqu'à ce que les voyants clignotent.
Pourquoi ma connexion Internet est-elle lente ?
Vérifiez la distance entre l'appareil et votre routeur, ainsi que le nombre d'appareils connectés. Essayez de redémarrer l'appareil et le routeur.
Comment mettre à jour le firmware du SAGEM STM800BSS4EEU1 ?
Accédez à l'interface de gestion via votre navigateur, connectez-vous avec vos identifiants, et recherchez l'option de mise à jour du firmware dans les paramètres.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez un autre câble d'alimentation si nécessaire.
Comment résoudre les problèmes de connexion Wi-Fi ?
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé sur l'appareil. Vérifiez également si le mot de passe est correct et redémarrez l'appareil si besoin.
L'appareil chauffe-t-il trop ?
Il est normal que l'appareil chauffe légèrement durant son utilisation. Assurez-vous qu'il est bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué.
Comment changer le mot de passe du Wi-Fi ?
Connectez-vous à l'interface de gestion, allez dans les paramètres sans fil et modifiez le mot de passe dans la section appropriée.
Que faire si l'indicateur LED clignote ?
Un voyant LED clignotant peut indiquer un problème de connexion. Vérifiez votre connexion Internet ou redémarrez l'appareil.
Comment restaurer les paramètres d'usine ?
Dans l'interface de gestion, recherchez l'option de restauration des paramètres d'usine et confirmez l'action.
Où trouver le mode d'emploi du SAGEM STM800BSS4EEU1 ?
Le mode d'emploi est disponible en ligne sur le site du fabricant ou peut être fourni avec l'appareil lors de l'achat.

Téléchargez la notice de votre Bouilloire électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STM800BSS4EEU1 - SAGEM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STM800BSS4EEU1 de la marque SAGEM.

MODE D'EMPLOI STM800BSS4EEU1 SAGEM

Consignes de sécurité importantes Composants Fonctions Entretien et nettoyage Dépannage Garantie

SAGE® RECOMMANDE LA SÉCURITÉ

AVANT TOUT Chez Sage®, la sécurité est une priorité. Nous concevons et fabriquons des produits consommateurs en mettant la sécurité de nos clients importants, c’est-à-dire vous, au premier plan. Nous vous demandons également de faire attention lorsque vous utilisez un appareil électrique et de respecter les consignes suivantes.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ET CONSERVEZLES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE • Une version téléchargeable de ce document est également disponible sur sageappliances.com. • Avant une première utilisation, assurez-vous que votre alimentation électrique est identique à celle illustrée sur l’étiquette située en dessous de l’appareil. Si vous avez des questions, veuillez contacter votre fournisseur d’électricité. • Retirez tout emballage avant la première utilisation et éliminez-le de façon sûre. • Pour éviter tout risque d’étouffement pour les jeunes enfants, éliminez de manière sûre le couvercle de protection sur la prise d’alimentation. • Cet appareil a été conçu spécifiquement pour chauffer et porter à ébullition de l’eau de boisson et du thé de qualité uniquement. Ce produit ne doit en aucun cas être utilisé pour chauffer ou faire bouillir d’autres liquides ou denrées alimentaires. • Placez l’appareil sur une surface stable, résistante à la chaleur, plane et sèche, loin du bord. Ne l’utilisez pas sur ou à proximité d’une source de chaleur (plaque chauffante, four ou cuisinière au gaz).

• Ne placez pas l’appareil au contact ou à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz chaud ou à un emplacement où il est susceptible d’entrer en contact avec un four chaud. • Placez l’appareil à au moins 20 cm des murs ou des matériaux sensibles à la chaleur/vapeur et prévoyez un espace suffisant au-dessus et sur tous les côtés pour la circulation d’air. • N’utilisez pas la bouilloire sur l’égouttoir d’un évier. • Assurez-vous toujours que l’appareil est correctement assemblé avant de le brancher sur une prise électrique et de l’utiliser. Suivez les instructions fournies dans ce livret. • L’installation d’un interrupteur différentiel à courant résiduel est recommandée pour fournir une sécurité supplémentaire lors de l’utilisation de tous les appareils électriques. Les interrupteurs différentiels avec un courant de fonctionnement nominal maximal de 30 mA sont recommandés. Consultez un électricien pour obtenir des conseils professionnels. • La carafe en verre doit uniquement être utilisée avec la base d’alimentation fournie. Ne l’utilisez pas sur une gazinière. • L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.

• Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée pour lever et transporter la carafe en verre. • Fixez bien le couvercle sur la carafe en verre avant l’utilisation. • Ne déposez rien sur le couvercle. • Pour éviter tout risque de brûlure, n’ouvrez pas le couvercle de la carafe quand l’appareil est en marche. • Si vous devez déplacer une carafe en verre contenant des liquides chauds, soyez très vigilant. • Faites preuve de prudence lorsque vous versez de l’eau de la carafe en verre, car l’eau bouillante et la vapeur peuvent provoquer des brûlures. Ne versez pas l’eau trop rapidement. • Pour éviter les brûlures, ne remplissez jamais la carafe en verre au-delà des repères de la ligne WATER MAX (MAX EAU) lorsque vous faites chauffer de l’eau ou TEA MAX (MAX THÉ) lorsque vous infusez du thé. • Ne faites pas fonctionner l’appareil sans eau. Remplissez toujours la carafe au moins jusqu’à la marque MIN. Si elle ne contient pas d’eau lors du fonctionnement, la protection anti-usage à sec coupe automatiquement l’alimentation électrique. Laissez l’appareil refroidir avant de le remplir à nouveau. 3

• Ne retirez pas la carafe d’eau de la base d’alimentation lorsque l’eau chauffe ou que le filtre est en marche. Assurez-vous que l’appareil a terminé le cycle de chauffage de l’eau ou d’infusion du thé avant de retirer la carafe en verre de la base d’alimentation. • L’utilisation d’accessoires non recommandés par Sage® peut provoquer des incendies, des chocs électriques ou des blessures corporelles. • Pour éteindre l’appareil, sur la base d’alimentation, appuyez sur le bouton TEA/Cancel (Thé/ Annuler) lorsque vous infusez du thé ou sur le bouton HOT WATER/Cancel (Eau chaude/ Annuler) lorsque vous faites chauffer de l’eau. • Assurez-vous toujours que l’appareil est hors tension, débranché de la prise électrique et qu’il a refroidi avant de le nettoyer, de le déplacer ou de le ranger. • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé ou lorsqu’il est laissé sans surveillance, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. • Laissez l’appareil refroidir entre les cycles d’infusion. • Veillez à nettoyer la carafe en verre. Suivez les instructions de nettoyage indiquées dans ce livret. 4

• N’utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants caustiques pour nettoyer l’appareil. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • La carafe en verre a subi un traitement spécial pour la rendre plus résistante, durable et sûre qu’une carafe en verre ordinaire, mais elle n’est pas incassable. En cas de chute ou de choc violent, elle peut se casser ou être fragilisée, et pourrait ultérieurement se briser en petits morceaux sans cause apparente. • Tout entretien autre que le nettoyage doit être réalisé par un centre de services Sage® agréé. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et des personnes aux capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites, ou ayant peu d’expérience et de connaissances, uniquement sous supervision ou s’ils ont reçu des instructions sur l’utilisation sécuritaire de l’appareil et qu’ils comprennent les risques impliqués. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Assurez-vous toujours que l’appareil est hors tension et débranché lorsqu’il n’est pas utilisé.

• Ne lavez pas l’extérieur de la carafe sous l’eau courante.

MESURES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES • Déroulez entièrement le cordon d’alimentation avant utilisation. • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez pas l’appareil pour toute autre fin que son utilisation prévue. Ne l’utilisez pas sur un bateau ou dans des véhicules en mouvement. Ne l’utilisez pas en plein air. Une mauvaise utilisation peut engendrer des blessures. • Ne laissez pas le cordon d’alimentation suspendu au bord d’un plan de travail ou d’une table, toucher des surfaces chaudes ou se nouer. • Une surveillance étroite doit être exercée lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou utilisé à proximité d’enfants. • Le nettoyage de l’appareil ne doit pas être effectué par des enfants à moins qu’ils aient 8 ans ou plus, et ce, sous la surveillance d’un adulte.

• L’appareil et son cordon doivent être conservés hors de la portée des enfants de 8 ans et moins. • N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la prise ou l’appareil sont endommagés de quelque manière que ce soit. En cas de dommages ou si un entretien autre que le nettoyage est nécessaire, contactez le service client Sage ou consultez le site sageappliances.com. AVERTISSEMENT

• N’utilisez pas l’appareil sur une surface inclinée. • Ne déplacez pas l’appareil s’il est allumé. Le symbole illustré indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. Il doit être amené dans un centre de collecte de déchets local agréé désigné à cette fin ou à un revendeur proposant ce service. Pour en savoir plus, veuillez contacter le bureau de votre municipalité. Pour vous protéger contre les chocs électriques, n’immergez jamais la base de la carafe en verre, la base d’alimentation, le cordon électrique ou la prise électrique dans l’eau, et ne laissez pas l’humidité entrer en contact avec ces pièces. Évitez de renverser de l’eau sur le connecteur de la base d’alimentation. N’immergez pas la carafe en verre ou la base d’alimentation lors du nettoyage.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

A B C D E F G I H A. B. C. D. E.

J Couvercle de la carafe Filtre anti-calcaire en acier inoxydable Couvercle du filtre à thé Filtre à thé en acier inoxydable Tige de la carafe

F. Carafe en verre G. Capteur de température immergé H. Cuillère à thé I. Base d’alimentation J. Rangement du cordon

Informations sur la tension nominale 220–240 V ~50-60 Hz 1 680–2 000 W 6

FR K S L M T N O K. Bouton AUTO START (Démarrage automatique) L. Bouton KEEP WARM (Maintien au chaud) M. Bouton BASKET (Filtre) N. Bouton TEA TYPE (Type de thé) O. Contrôle de température variable

P Q R P. Écran LCD rétroéclairé Q. Contrôle de la durée variable R. Bouton TEA STRENGTH (Force du thé) S. Bouton HOT WATER / CANCEL (Eau chaude/Annuler) T. Bouton TEA / CANCEL (Thé/Annuler) 7

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Afin d’éliminer la poussière ou les résidus de protection du processus de fabrication, il est recommandé de lancer un cycle d’ébullition puis de jeter l’eau. 1. Déroulez complètement le cordon d’alimentation et insérez le cordon d’alimentation dans une prise murale mise à la terre. 2. Appuyez sur le bouton ARROW UP (flèche vers le haut) de gauche jusqu’à ce que l’écran LCD affiche 100 ˚C.

3. Utilisez la cuillère à thé fournie pour remplir le filtre de feuilles de thé. De manière générale, utilisez 1 mesure de feuilles de thé par tasse/250 ml d’eau.

AUTO START KEEP WARM Green

3. Appuyez sur le bouton HOT WATER/ Cancel (Eau chaude/Annuler) pour lancer le cycle. 4. Jetez l’eau. The Tea Maker™ est désormais prête à l’emploi.

UTILISATION DE THE TEA MAKER™ POUR L’INFUSION DU THÉ 1. Remplissez la carafe avec la quantité d’eau souhaitée. Assurez-vous de ne pas dépasser la marque de quantité maximale de thé (1200mL TEA MAX).

2. Placez le filtre sur une surface plane et sèche. Retirez le couvercle du filtre en le soulevant par les côtés.

Choix du type de thé

Appuyez sur le bouton TEA TYPE (Type de thé) et faites défiler jusqu’à l’infusion de votre choix.

Choix de la force du thé

La force du thé détermine la durée d’infusion. 1. Appuyez sur le bouton TEA STRENGTH (Force du thé) et faites défiler jusqu’à la force de votre choix. 2. Appuyez sur le bouton TEA / Cancel (Thé/Annuler) pour lancer le cycle d’infusion du thé. 3. Une fois la température d’infusion sélectionnée atteinte, le filtre inséré s’abaisse automatiquement dans l’eau chauffée. 4. Une fois que le filtre atteint le fond de la carafe en verre, l’écran LCD indique la progression de l’infusion. 5. À la fin du cycle d’infusion du thé, le filtre s’élève automatiquement dans la carafe en verre.

DURÉE D’INFUSION PRÉRÉGLÉE AVERTISSEMENT Une fois le thé infusé, le filtre à thé est chaud. Assurez-vous que la poignée du filtre à thé a refroidi avant toute manipulation.

Sélection de la fonction Keep Warm (Maintien au chaud)

Cette fonction permet au thé infusé ou à l’eau chaude de maintenir sa température jusqu’à 60 minutes. 1. Appuyez sur le bouton KEEP WARM (Maintien au chaud) avant, pendant ou après la fin du cycle d’infusion du thé ou de chauffage de l’eau. 2. Si la carafe en verre est retirée de la base d’alimentation, la fonction Keep Warm (Maintien au chaud) s’éteint automatiquement. Vous pouvez sélectionner à nouveau la fonction Keep Warm en appuyant sur le bouton KEEP WARM (Maintien au chaud).

UTILISATION EN TANT QUE BOUILLOIRE À TEMPÉRATURE VARIABLE

1. Remplissez la carafe en verre avec la quantité d’eau souhaitée. 2. a) Pour faire bouillir l’eau (100 ˚C) : Appuyez sur le bouton ARROW UP (flèche vers le haut) de gauche pour définir la température sur 100 ˚C. b) Pour chauffer l’eau à une température spécifique : Appuyez sur le bouton ARROW UP (flèche vers le haut) de gauche pour augmenter la température ou sur le bouton ARROW DOWN (flèche vers le bas) de gauche pour la réduire. Green

Strong Medium Mild Custom

Sélection de la fonction Basket Cycle (Cycle du filtre)

Cette fonction soulève et abaisse le filtre en continu pendant le cycle d’infusion du thé. Pour activer la fonction Basket Cycle (Cycle du filtre), appuyez une fois sur le bouton BASKET (Filtre).

3. Appuyez sur le bouton HOT WATER/ Cancel (Eau chaude/Annuler) pour lancer le cycle. 4. Une fois que la température sélectionnée est atteinte, l’alerte indiquant que le thé est prêt retentit trois fois. L’écran LCD affiche automatiquement la fonction 9

Time Since Brew (Temps écoulé depuis l’infusion). Cette fonction mesure la durée jusqu’à 60 minutes, ce qui vous permet de savoir quand le cycle de chauffage de l’eau s’est terminé. Elle n’active pas les éléments chauffants.

PERSONNALISATION DE LA TEMPÉRATURE D’INFUSION Appuyez sur le bouton ARROW UP (flèche vers le haut) de gauche pour augmenter la température ou sur le bouton ARROW DOWN (flèche vers le bas) de gauche pour la réduire.

REMARQUE Ce produit n’est pas conçu pour un usage commercial ou scientifique. Les températures peuvent varier d’environ 3 ˚C, ce qui permet une qualité d’infusion optimale pour chaque type de thé.

PERSONNALISATION DE LA DURÉE D’INFUSION Durée d’infusion inférieure à 10 minutes Appuyez sur le bouton ARROW UP (flèche vers le haut) de droite pour rajouter du temps ou sur le bouton ARROW DOWN (flèche vers le bas) de droite pour en retirer. Mode manuel - Durée d’infusion supérieure à 10 minutes i)

Appuyez sur le bouton ARROW UP (flèche vers le haut) de droite pour rajouter du temps jusqu’au maximum de 10 minutes.

ii) Continuez d’appuyer sur le bouton ARROW UP (flèche vers le haut) de droite. L’écran LCD affichera MANUAL LIFT (Élevage manuel) et « - - : - - » sur le côté droit de l’écran LCD.

iii) Une fois que the Tea Maker™ est activée et que la température souhaitée de l’eau est atteinte, le filtre descend automatiquement. 10

iv) Une fois le temps d’infusion souhaité écoulé, appuyez sur le bouton BASKET (Filtre) et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Le filtre va remonter.

FONCTION DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE

1. Maintenez le bouton AUTO START enfoncé pendant 2 secondes.

2. Pour définir l’heure actuelle (CURRENT TIME), appuyez sur le bouton ARROW UP (flèche vers le haut) de gauche pour avancer ou sur le bouton ARROW DOWN (flèche vers le bas) de gauche pour reculer, par incréments de 1 minute. 3. Pour définir l’heure de démarrage (START TIME), appuyez sur le bouton ARROW UP (flèche vers le haut) de droite pour avancer ou sur le bouton ARROW DOWN (flèche vers le bas) de droite pour reculer.

4. Une fois l’heure actuelle et l’heure de démarrage programmées, appuyez sur le bouton clignotant HOT WATER / Cancel (Eau chaude/Annuler) ou TEA / Cancel (Thé/Annuler) pour sélectionner la fonction que vous souhaitez démarrer à l’heure programmée. 5. Assurez-vous que the Tea Maker™ est bien préparée :

a) La carafe en verre contient suffisamment d’eau et le filtre contient suffisamment de feuilles de thé pour le cycle d’infusion ou, b) La carafe en verre contient suffisamment d’eau pour le cycle de chauffage de l’eau.

REMARQUE Une quantité insuffisante d’eau peut entraîner la décoloration de votre base Tea Maker™.

REMARQUE La fonction Auto Start (Démarrage automatique) peut être annulée à tout moment en appuyant sur la touche AUTO START.

FR Entretien et nettoyage NETTOYAGE DE LA CARAFE EN VERRE

1. Après chaque utilisation, videz la carafe en verre. Ne laissez pas le thé infusé reposer toute la nuit. 2. Essuyez l’intérieur de la carafe en verre avec une éponge douce et humide ou rincez-le avec de l’eau tiède. Les dépôts de thé rehausseront la saveur du thé infusé : si vous l’utilisez seulement en tant que Tea Maker™, ne lavez pas l’appareil à l’eau savonneuse.

3. Essuyez l’extérieur de la carafe en verre avec un chiffon doux et humide pour le nettoyer.

4. Pour éliminer l’accumulation de tanin, le composant chimique astringent du thé, remplissez la carafe en verre avec de l’eau jusqu’à la marque de quantité maximale d’eau (1500mL WATER MAX), faites bouillir l’eau et laissez-la refroidir pendant une minute. Ajoutez le contenu du paquet de nettoyage et laissez agir pendant 5 minutes. Videz the Tea Maker™, remplissez-la d’eau fraîche et portez l’eau à ébullition. Répétez cette étape. Videz the Tea Maker™ et rincez-la abondamment.

REMARQUE Laissez the Tea Maker™ refroidir complètement avant de la démonter et de la nettoyer.

REMARQUE Seuls le couvercle de la carafe, le filtre à thé, le couvercle du filtre à thé et la cuillère à thé sont lavables au lave-vaisselle.

NETTOYAGE DU COUVERCLE DE LA CARAFE ET DU FILTRE ANTICALCAIRE INTÉGRÉ

1. Lavez le couvercle de la carafe à l’eau tiède savonneuse avec une éponge douce, puis rincez-le et séchez-le soigneusement. Le filtre anti-calcaire intégré peut être nettoyé en le plaçant sous l’eau courante à température élevée et en le frottant avec un chiffon ou une brosse. 2. Le couvercle de la carafe est également lavable au lave-vaisselle. Placez le couvercle de la carafe en position verticale de façon à ce que le filtre anti-calcaire soit orienté vers le haut. Cela permettra à l’eau de s’écouler correctement. 3. Laissez toutes les surfaces sécher complètement avant de les utiliser.

5. Séchez l’appareil soigneusement avec un chiffon doux non pelucheux avant de l’utiliser. 11

NETTOYAGE DU COUVERCLE DU FILTRE À THÉ, DU FILTRE À THÉ ET DE LA CUILLÈRE À THÉ

2. Versez le contenu dans la machine à thé.

1. Lavez le couvercle du filtre à thé, le filtre à thé et la cuillère à thé à l’eau tiède savonneuse avec une éponge douce, puis rincez-les et séchez-les soigneusement. Vous pouvez utiliser un nettoyant liquide non abrasif ou une solution à pulvériser douce pour éviter les accumulations de taches. Appliquez le nettoyant sur l’éponge, et non sur les surfaces accessoires, avant le nettoyage. 2. Ces accessoires sont également lavables au lave-vaisselle. 3. Laissez toutes les surfaces sécher complètement avant de les utiliser.

NETTOYAGE DE LA BASE D’ALIMENTATION 4. Essuyez la base d’alimentation avec un chiffon doux et humide. 5. Laissez toutes les surfaces sécher complètement avant de brancher le cordon d’alimentation à la prise murale.

DÉTARTRAGE Utilisez « The Descaler » Sage® pour éliminer la formation de calcaire. Pour commander ce produit, rendez-vous sur le site www.sageappliances.com

AVERTISSEMENT Provoque une irritation cutanée. Se laver la peau soigneusement après manipulation. Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage. 1. Videz 1 sachet (25 g) de produit détartrant dans 1 litre d’eau chaude et mélangez jusqu’à dissolution complète.

3. Laissez reposer pendant 5 minutes. 4. Au bout de 5 minutes, jetez la solution. 5. Rincez la machine à thé deux fois avec de l’eau fraîche et propre.

RANGEMENT 1. Assurez-vous que the Tea Maker™ est éteinte, nettoyée et séchée avant de la ranger. 2. Assurez-vous que le filtre à thé installé est solidement fixé à la tige magnétique à l’intérieur de la carafe en verre. 3. Assurez-vous que le couvercle de la carafe est bien fixé. 4. Enroulez le cordon d’alimentation autour du rangement du cordon d’alimentation sous la base d’alimentation. 5. Placez the Tea Maker™ en position verticale sur la base d’alimentation. Ne rangez rien au-dessus de l’appareil.

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE The Tea Maker™ ne s’allume pas

The Tea Maker™ ne fonctionne pas

• Vérifiez que la carafe en verre est bien positionnée sur la base d’alimentation.

Le voyant de l’écran LCD s’est éteint

™ • The Tea Maker passe en mode veille si elle n’est pas utilisée pendant 3 minutes. ™ • Pour sortir the Tea Maker du mode veille : - Retirez la carafe en verre de la base d’alimentation puis replacez-la. - Appuyez sur n’importe quel bouton de la base d’alimentation, sauf les boutons HOT WATER / Cancel (Eau chaude/Annuler) ou TEA / Cancel (Thé/Annuler). L’écran LCD s’allume à nouveau.

Je ne peux pas sélectionner une fonction spécifique

• Certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées ou modifiées pendant le cycle de chauffage ou d’infusion. L’écran LCD peut changer temporairement ou une alerte sonore peut retentir, mais aucune modification du cycle ne sera effectuée.

L’écran LCD affiche RESET (Réinitialiser)

• L’écran LCD fait clignoter le message RESET en cas de problème électronique pouvant être résolu par une réinitialisation. Débranchez l’appareil de la prise murale, attendez 5 secondes, puis rebranchez le cordon. • Si le message RESET ne disparaît pas, rendez-vous sur le Service client de Sage à l’adresse sageappliances.com.

L’écran LCD affiche ERROR (Erreur)

• L’écran LCD affiche ERROR en cas de problème ne pouvant pas être résolu par une réinitialisation. Si cela se produit, rendez-vous sur le Service client de Sage à l’adresse sageappliances.com.

Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien inséré dans la prise. Insérez le cordon d’alimentation dans une prise indépendante. Insérez le cordon d’alimentation dans une autre prise. Réinitialisez le disjoncteur si nécessaire. Par mesure de sécurité, the Tea Maker™ est équipée d’un interrupteur thermique. En cas de surchauffe importante, the Tea Maker™ s’éteint automatiquement pour éviter tout dommage supplémentaire. Si le problème persiste, rendez-vous sur le Service client de Sage à l’adresse sageappliances.com.

PROBLÈME SOLUTION Je voudrais que les réglages par défaut de the Tea Maker™ soient rétablis

™ • Même débranchée de la prise murale, the Tea Maker mémorise le dernier paramètre utilisé pour chaque fonction. ™ • Pour restaurer les réglages par défaut de the Tea Maker pour chaque fonction, appuyez simultanément sur les boutons AUTO START (Démarrage automatique) et KEEP WARM (Maintien au chaud) pendant 2 secondes.

La fonction BASKET CYCLE (Cycle du filtre) / la touche BASKET (Filtre) ne fonctionne pas

• Le cycle du filtre n’est opérationnel que pendant les cycles d’infusion de moins de 10 minutes. • Le filtre à thé ne peut pas être abaissé pendant la phase de chauffage en fonctionnement normal.

Après l’ébullition de l’eau, des bulles apparaissent autour du capteur de température

™ • Il s’agit d’un comportement normal de the Tea Maker .

Mon thé est trop doux ou trop fort

• Effectuez un cycle de nettoyage conformément aux instructions du livret. • Ajoutez du lait/liquide AVANT d’ajouter une boisson en poudre dans la carafe.

Un bruit de cliquetis s’échappe de l’intérieur de la carafe en verre

• Il s’agit d’un procédé normal. Le bruit provient de l’aimant situé à l’intérieur de la tige de la carafe et peut être entendu lorsque le filtre à thé n’est pas fixé.

GARANTIE LIMITÉE 2 ANS Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à réparer, remplacer ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule discrétion). Tous les droits de garantie légaux en vertu de la législation nationale applicable seront respectés et ne seront pas compromis par notre garantie. Pour connaître les conditions générales complètes relatives à la garantie ou pour obtenir des instructions sur la manière de déposer une réclamation, rendez-vous sur www.sageappliances.com.

Déclaration à l'intention du consommateur SAGE FRANCE - GARANTIE LIMITÉE Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d’achat initiale du produit contre les défauts de fabrication et de matériaux. La période de garantie peut-être supérieure pour certains produits ou pour certaines pièces de produits. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à réparer, remplacer ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule discrétion). Tous les droits de garantie légaux en vertu de la législation nationale applicable seront respectés et ne seront pas compromis par notre garantie. Pour connaître les conditions générales complètes relatives à la garantie ou pour obtenir des instructions sur la manière de déposer une réclamation, rendezvous sur www.sageappliances.com. Les dispositions de la présente garantie ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur, de la garantie légale de conformité prévue par les articles L. 217-4 et suivants du Code de la consommation, ainsi que de la garantie des vices cachés prévue par les articles 1641 et suivants du Code civil, qui sont en tout état de cause applicables et ce même en l’absence d’application ou en cas d’exclusion de la garantie conventionnelle.

Lorsqu'il agit en garantie légale de conformité, le consommateur : - bénéficie d'un délai de deux ans à compter de la délivrance du bien pour agir ; - peut choisir entre la réparation ou le remplacement du bien, sous réserve des conditions de coût prévues par l'article L. 217-9 du code de la consommation ; - est dispensé de rapporter la preuve de l'existence du défaut de conformité du bien durant les vingt-quatre mois suivant la délivrance du bien. La garantie légale de conformité s'applique indépendamment de la garantie commerciale éventuellement consentie. Le consommateur peut décider de mettre en œuvre la garantie contre les défauts cachés de la chose vendue au sens de l'article 1641 du Code civil ; dans cette hypothèse, il peut choisir entre la résolution de la vente ou une réduction du prix de vente conformément à l'article 1644 du Code civil.

Article L. 217-4 du Code de la consommation : « Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. » Article L. 217-5 du Code de la consommation : « Le bien est conforme au contrat : 1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : − s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; − s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage; 2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. » Article L 217-12 du Code de la consommation : « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. » Article L 217-16 du Code de la consommation : « Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention. » Article 1641 du Code de la consommation : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648, al.1er du Code civil : « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »