CDA-9885R   ALPINE

CDA-9885R - Autoradio ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDA-9885R ALPINE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : CDA-9885R - ALPINE


Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDA-9885R - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDA-9885R de la marque ALPINE.



FOIRE AUX QUESTIONS - CDA-9885R ALPINE

Comment réinitialiser mon ALPINE CDA-9885R ?
Pour réinitialiser votre appareil, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'unité avec un objet pointu pendant quelques secondes.
Pourquoi mon autoradio ne lit pas les CD ?
Assurez-vous que le CD est propre et en bon état. Vérifiez également si le format du CD est compatible avec l'appareil.
Comment connecter mon téléphone via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone et mettez-le en mode de recherche. Appuyez sur le bouton 'Menu' de l'autoradio, puis sélectionnez 'Bluetooth' pour le coupler.
Comment régler le volume de l'autoradio ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant pour augmenter ou diminuer le son selon vos préférences.
Mon autoradio affiche 'Erreur' lors de la lecture d'un CD. Que faire ?
Vérifiez si le CD est rayé ou sale. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware de l'ALPINE CDA-9885R ?
Visitez le site web d'ALPINE pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions pour l'installer via un USB.
Pourquoi ne peux-je pas changer de station de radio ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée. Vérifiez également si vous êtes en mode 'FM' ou 'AM' selon la station que vous souhaitez écouter.
Comment régler les basses et aigus sur mon autoradio ?
Accédez au menu 'Audio' de l'autoradio, puis ajustez les niveaux de basses et d'aigus selon vos préférences.
L'autoradio ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez les connexions électriques et assurez-vous que le fusible n'est pas grillé. Si tout semble en ordre, envisagez de consulter un professionnel.
Puis-je utiliser des clés USB avec l'ALPINE CDA-9885R ?
Oui, l'ALPINE CDA-9885R est compatible avec les clés USB, à condition qu'elles contiennent des fichiers audio dans un format pris en charge.

MODE D'EMPLOI CDA-9885R ALPINE

Réglage des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/ arrière et de la fonction Defeat 16

Retrait et pose du panneau avant 6

Réglage de la commande des graves 16

Mise en service de l’appareil 7

Réglage de la commande des aigus 17

Réglage du volume 7

Réglage du filtre passe-haut 17

Liste des accessoires 6

Écoute de la radio 8

RDS Réglage du mode de réception du RDS et réception des stations RDS 9

Rappel des stations RDS préréglées 9 Réception des stations RDS régionales (locales) 9 Réglage du PI SEEK 10 Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence) 10 Réglage automatique de l’heure 10 Réception des informations routières 10 Accord d’un PTY (Type de programme) 11 Réception des informations routières pendant la lecture d’un CD ou l’écoute de la radio 11 Priorité aux informations 11 Affichage du radio-texte 12

SETUP Réglage de la fonction Bluetooth

Réglage de la connexion Bluetooth IN 20

Configuration générale

Réglage du message d’anniversaire (Birthday Set) 20 Réglage de l’affichage de l’heure (Clock Mode) 20 Activation et désactivation de l’affichage de l’horloge 20 Lecture de données MP3/WMA/AAC (Play Mode) 20 Guide des fonctions du son (Beep) 20 Activation et désactivation du mode silencieux (INT Mute) 20 Réglage du mode AUX+ 20 Réglage du mode AUX (V-Link) 20 Réglage de l’entrée numérique extérieure (Digital AUX) 20 Raccordement à un amplificateur externe 21

Réglage du son Activation et désactivation du subwoofer 22 Réglage du système du subwoofer 22

Installation et raccordements

Avertissement 30 Attention 30 Réglage du type de défilement 22 Réglage du défilement (Text Scroll) 22 Changement des polices de caractères (Font Select) 22 Changement de l’affichage d’animation (BGV Select) 22 Activation et désactivation du message de bienvenue 22 Réglage du changement de format du calendrier (Calendar) 22

Réglage du niveau du signal de source 22

GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À

POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE. Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.

ATTENTION Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels.

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.

PRÉCAUTIONS Nettoyage du produit

Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.

Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre l’appareil sous tension.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.

Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.

01FR04CDA-9885R.fm Veillez à ne pas faire tomber le disque. Tenez le disque de manière à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne collez pas de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. N’écrivez pas sur le disque.

CORRECT INCORRECT CORRECT Insertion des disques

L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer des sautes de son, mais ne risque pas de rayer le disque ou d’endommager le lecteur.

Nettoyage des disques

Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyez le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifiez le chiffon d’une solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.

Pour éviter qu’un disque reste coincé, le message « Error » s’affiche quand un disque n’est pas inséré correctement ou que sa surface est irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la première fois, touchez le contour de l’orifice central et de la périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les résidus, passez un stylo à bille ou autre objet similaire sur le contour de l’orifice central et de la périphérie du disque, puis réinsérez-le. Orifice central Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l’épaisseur et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels accessoires peut modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.

(Résidus) N’utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil à l’exclusion de tout autre. L’utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le mécanisme.

Emplacement de montage

Veillez à ne pas installer l’appareil dans un endroit présentant une des caractéristiques suivantes : • • • Aux poussières excessives, Aux vibrations excessives.

01FR04CDA-9885R.fm N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil. N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque. Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux. Assurez-vous que le disque ne présente pas d’irrégularité. N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le commerce.

Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l’appareil pendant une période prolongée. N’exposez jamais le disque à la lumière directe du soleil. La chaleur et l’humidité risquent de l’endommager et d’empêcher son fonctionnement ultérieur.

A l’attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW

• S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée). • Finalisez le CD-R ou le CD-RW si nécessaire, puis reprenez la lecture.

• Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ ou dans d’autres pays.

• Apple, le logo Apple et iPod et iTunes sont des marques d’Apple Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson. » • « La fourniture de ce produit ne confère qu’une licence pour une utilisation privée de nature non commerciale, mais ne confère aucune licence et n’implique aucun droit d’utiliser ce produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des recettes) en temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/ ou tout autre support), une diffusion/lecture en transit via Internet, des intranets et/ou autres réseaux ou sur tout autre système de distribution de contenu électronique tel que les applications audio à péage ou à la demande. Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour plus d’informations, visitez http://www. mp3licensing.com »

A propos des supports susceptibles d’être lus

Utilisez exclusivement des disques compacts dont la face de l’étiquette fait apparaître les marques du logo CD ci-dessous.

Si vous utilisez des CD non spécifiés, les performances risquent de ne pas être correctes.

Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CDReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3/WMA/AAC. • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques : CD imparfaits, CD contenant des traces de doigt, CD exposés à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans l’appareil), CD enregistrés dans des conditions défavorables, CD sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait l’objet d’une tentative de réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio. • Utilisez des disques dont les fichiers MP3/WMA/AAC ont été créés dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus d’informations, voir pages 14-15. • Les données en mémoire ROM, autres que les fichiers audio contenus sur un disque, n’entraînent la production d’aucun son en cas de lecture.

01FR04CDA-9885R.fm Pour le refermer, appuyez sur le côté gauche jusqu’à ce qu’il se ferme (voir schéma ci-dessous).

/ /ENT AUDIO/RTN FUNC./SETUP Liste des accessoires

• 2 secondes au moins pour éteindre l’appareil. • La première fois que l’appareil est mis sous tension, le volume initial commence au niveau 12.

• Le panneau avant peut chauffer en cours de fonctionnement normal

(surtout au niveau des bornes des connecteurs à l’arrière du panneau avant). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l’étui fourni. • Ne forcez pas sur le panneau avant lors du retrait car vous pourriez l’endommager ou provoquer un dysfonctionnement. • Ne laissez pas le panneau avant ouvert et veillez à le fermer lors de la conduite car vous pourriez provoquer un accident ou endommager l’appareil.

Retrait et pose du panneau avant

Assurez-vous d’enfoncer le bouton rotatif dans l’appareil avant d’ouvrir le panneau avant afin que celui-ci s’ouvre complètement ; sans quoi, vous risquez d’endommager le panneau avant.

2 Enfoncez le bouton rotatif

Pour le désenclencher, appuyez une nouvelle fois sur le bouton rotatif.

Le bouton rotatif se désenclenche.

• Avant de fixer le panneau avant, vérifiez qu’il n’y a pas de poussière ni de saleté sur les bornes du connecteur et qu’aucun objet ne se trouve entre le panneau avant et l’appareil.

• Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par les côtés pour éviter d’appuyer sur les touches par inadvertance.

01FR05CDA-9885R.fm Commandable à distance Cet appareil peut être commandé à l’aide d’une télécommande Alpine en option. Pour plus d’informations, consultez votre distributeur Alpine. Dirigez l’émetteur de télécommande en option vers le capteur de télécommande. Capteur de télécommande

Appuyez sur RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.

Raccordement à un boîtier d’interface télécommande possible

Cet appareil peut être commandé à partir des commandes audio du véhicule. Vous devez utiliser un boîtier d’interface télécommande Alpine en option. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine.

Commutateur RESET Réglage du volume

Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que vous obteniez le niveau souhaité.

Réglage de l’heure et du calendrier

• Appuyez sur AUDIO/RTN pour revenir au mode SETUP précédent. • Si aucune opération n’est exécutée pendant 60 secondes, le mode SETUP est annulé. • Pour synchroniser l’horloge sur une autre horloge/montre ou annonce de l’heure à la radio, maintenez la touche / /ENT enfoncée pendant 2 secondes au moins après avoir réglé les heures. Les minutes sont remises à zéro (00). Si l’affichage dépasse « 30 » minutes pendant que vous effectuez cette opération, l’heure avance d’une heure.

Elles seront mémorisées sous les touches de préréglage 1 à 6, dans l’ordre de la puissance des signaux. Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner revient à la station mémorisée sous la touche de préréglage 1.

Touches de préréglage

Appuyez plusieurs fois sur BAND/TA jusqu’à ce que la gamme souhaitée soit affichée.

L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station sélectionnée.

• Si le mode de fonctionnement est activé, appuyez sur FUNC./SETUP pour revenir au mode de préréglage.

• Le mode distance est sélectionné initialement.

Mode distance : Toutes les stations à signal puissant ou faible sont captées automatiquement (accord par recherche automatique). Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la fréquence de votre choix. Appuyez sur sélectionnée.

/ENT pour recevoir la fréquence

Sélectionnez la gamme d’ondes et accordez la station que vous souhaitez mémoriser. Maintenez enfoncée pendant 2 secondes au moins une touche de préréglage (1 à 6) dans laquelle vous souhaitez enregistrer la station. La station sélectionnée est mémorisée. L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station mémorisée.

• Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque gamme : FM1, FM2, FM3, MW et LW).

• Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle. • Si le mode de fonctionnement est activé, appuyez sur FUNC./SETUP pour revenir au mode de préréglage.

01FR05CDA-9885R.fm Appuyez à nouveau sur 1 AF pour désactiver le mode RDS. Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode de préréglage.

• Quand « Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence) » (voir page 10) est réglé sur ON, si l’appareil reçoit le signal PTY31 (Émission d’urgence), l’indication « ALARM » s’affiche automatiquement.

• Utilisez l’appareil lorsque cette fonction est activée. Si aucune opération n’est exécutée pendant 10 secondes, le mode de fonctionnement est annulé. Les données numériques RDS comprennent les éléments ci-dessous : PI Identification du programme PS Nom du service de programme AF Liste des fréquences alternatives TP Programme d’informations routières TA Annonces routières PTY Type de programme Assurez-vous que le mode de fonctionnement revient au mode de préréglage, puis appuyez sur la touche de préréglage correspondant à votre station RDS mémorisée.

Si la station préréglée et les stations de la liste AF ne peuvent pas être reçues :

Lorsque le réglage PI SEEK est activé (reportez-vous à la section « Réglage du PI SEEK » à la page 10), l’appareil recherche de nouveau une station dans la liste PI (Identification du programme). Si aucune station n’est émise dans la région, l’appareil affiche la fréquence de la station préréglée et le numéro de préréglage disparaît. Si le signal de la station régionale (locale) devient trop faible pour être reçu, appuyez sur la même touche de préréglage pour accorder une station d’une autre localité.

Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode de fonctionnement.

Appuyez sur 1 AF pour activer le mode RDS.

Si le signal de la station préréglée est faible, l’appareil recherchera et accordera automatiquement une station ayant un signal plus puissant dans la liste AF (fréquences alternatives).

Le RDS (Radio Data System) est un système d’informations radio qui utilise la sous-porteuse de 57 kHz de la gamme FM ordinaire. Le système RDS permet de recevoir toute sorte d’informations, comme les informations routières et les noms des stations et également de refaire l’accord sur un émetteur plus puissant qui diffuse le même programme.

• Utilisez l’appareil lorsque cette fonction est activée. Si aucune opération n’est exécutée pendant 10 secondes, le mode de fonctionnement est annulé.

Réception des stations RDS régionales

(locales) SETUP, le mode de réglage est annulé.

01FR05CDA-9885R.fm Si vous activez la réception de ces signaux, les émissions d’urgence sont reçues indépendamment de la source. « ALARM » s’affiche lors de la réception des signaux.

• Appuyez sur AUDIO/RTN lors de la procédure pour revenir au mode précédent.

• Si aucune opération n’est exécutée pendant 60 secondes en mode SETUP, le mode de réglage est annulé.

Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche FUNC./SETUP pour activer le mode SETUP.

Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode TUNER, puis appuyez sur / /ENT. Bluetooth

TUNER Tournez le bouton rotatif pour sélectionner PI Seek, puis appuyez sur

• Appuyez sur AUDIO/RTN lors de la procédure pour revenir au mode précédent. • Si aucune opération n’est exécutée pendant 60 secondes en mode SETUP, le mode de réglage est annulé.

Réception des informations routières

émission d’informations routières commence, l’appareil la reçoit automatiquement et l’indication « T. INFO » s’affiche à l’écran. Une fois la diffusion des informations routières terminée, l’appareil se met automatiquement en mode d’attente.

• Quand le signal d’émission des informations routières tombe sous un certain niveau, l’appareil reste en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal reste en dessous d’un certain niveau pendant plus d’1 minute, la partie soulignée de l’indicateur « TA » clignote.

• Si vous ne souhaitez pas écouter les informations routières en cours de réception, appuyez brièvement sur BAND/TA pour sauter ces informations. Le mode TA reste en service (ON) pour la réception des prochaines informations routières. • Si vous modifiez le volume lors de la réception des informations routières, ce changement sera automatiquement mémorisé. Lors de la prochaine émission d’informations routières, le volume sera automatiquement réglé au niveau mémorisé. • En mode TA, seules les stations TP sont sélectionnées lors de l’accord avec SEEK.

01FR05CDA-9885R.fm Appuyez sur 3 PTY dans les 10 secondes qui suivent la sélection du type de programme pour commencer la recherche d’une station dans le type de programme sélectionné. L’affichage du type de programme choisi clignote pendant la recherche et s’allume dès qu’une station est trouvée. Si aucune station PTY n’est localisée, « NO PTY » apparaît pendant 10 secondes.

Cette fonction vous permet de recevoir en priorité les programmes d’informations. Vous ne manquerez jamais les informations, car elles seront automatiquement sélectionnées en priorité dès le début de leur diffusion, interrompant le programme que vous êtes en train d’écouter. Cette fonction n’est disponible que si l’appareil est réglé sur un mode autre que les modes LW et MW.

Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode de préréglage.

Le type de programme de la station en cours de réception est affiché pendant 10 secondes. Si aucun programme PTY n’est diffusé, « NO PTY » est affiché pendant 10 secondes. Si aucune station RDS n’est reçue, l’affichage indique « NO PTY ».

Pour désactiver cette fonction, appuyez une nouvelle fois sur NEWS 2.

• Contrairement à la fonction TA, avec la fonction PRIORITY NEWS, le volume n’augmente pas automatiquement quand les informations sont diffusées.

écoutiez avant la diffusion des informations routières.

01FR05CDA-9885R.fm PS (Nom du service de programme)* (vide)

PS (Nom du service de programme)*

* Maintenez la touche TITLE enfoncée pendant au moins 2 secondes si PS est affiché en mode radio ; la fréquence s’affiche alors pendant

Le mode change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.

2 Uniquement Appuyez sur . Recherche rapide vers l’arrière : Maintenez la touche enfoncée. Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante : Appuyez sur . Recherche rapide vers l’avant : Maintenez la touche enfoncée.

(OPEN) pour ouvrir le panneau avant, appuyez sur pour éjecter le disque.

01FR05CDA-9885R.fm 2 secondes au moins. • Le lecteur de CD peut lire des disques contenant des données audio, MP3, WMA et AAC. • Les fichiers au format WMA protégés par DRM (Digital Rights Management), les fichiers au format AAC achetés auprès d’iTunes Music Store et les fichiers protégés par droits d’auteur (protection par copyright) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. • L’affichage des pistes pour la lecture de données MP3/WMA/AAC correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque. • Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.

• Si un changeur CD ou un changeur CD compatible MP3 est raccordé : après avoir appuyé sur FUNC./SETUP pour sélectionner le mode de fonctionnement (RPT/M.I.X.), effectuez cette opération avant 10 secondes.

M.I.X. (Lecture aléatoire)

Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur 5

: Les pistes sont lues dans un ordre aléatoire.

Le numéro de dossier et le numéro de fichier s’affichent de la manière décrite ci-dessous.

Affichage du numéro de dossier

• Appuyez sur TITLE pour commuter l’affichage. Pour plus d’informations sur la commutation de l’affichage, consultez la section « Affichage du texte » (page 18).

*3 En cas de raccordement d’un changeur CD doté de la fonction ALL M.I.X.

• Si M.I.X. est réglé sur ON pendant la lecture RPT (REPEAT ALL) en mode changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en cours de lecture. Mode MP3/W MA /AAC :

: Seuls les fichiers d’un dossier sont lus dans un ordre aléatoire.

4 pour répéter la piste en cours de

La lecture de la piste (fichier) est répétée.

Appuyez une nouvelle fois sur pour arrêter la lecture répétée.

Les pistes (fichiers) du disque sont reproduites dans un ordre aléatoire.

*1 Si un changeur CD est raccordé.

• Si RPT (répétition) est réglé sur ON au cours de la lecture M.I.X. en mode changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en cours. Mode MP3/WMA/AAC :

Vous pouvez rechercher les pistes et les lire à partir du CD-texte sur le disque. Si un disque ne prend pas en charge cette fonction ou si un disque est inséré dans le changeur, vous pouvez effectuer la recherche par numéro de piste.

/ESC pendant la lecture.

Vous passez ainsi en mode de recherche.

: Un seul fichier est lu d’une manière répétée. : Seuls les fichiers d’un dossier sont lus d’une manière répétée. : Un disque est lu d’une manière répétée.

*2 Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé.

• Maintenez la touche /ESC enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est également annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes. • La recherche à partir du CD-texte n’est pas possible lors de la lecture M.I.X.

01FR05CDA-9885R.fm Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode de recherche par nom de dossier ou par nom de fichier, puis appuyez sur / /ENT.

Mode de recherche par nom de dossier

également annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.

• Pour rechercher des fichiers en mode de recherche par nom de / /ENT. Il est alors possible de rechercher dossier, appuyez sur des fichiers dans le dossier. • Appuyez sur AUDIO/RTN pour quitter le mode de recherche par nom de dossier à l’étape 3 et sélectionner le mode de recherche par nom de fichier. • Le dossier racine s'affiche de la manière suivante : « ROOT ». • La recherche par nom de dossier n’est pas possible en mode de lecture M.I.X.

Mode de recherche par nom de fichier

Appuyez sur sélectionné.

/ENT pour lire le fichier

/ESC enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est également annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes. • Appuyez sur AUDIO/RTN en mode de recherche pour revenir au mode précédent. • La recherche par nom de fichier n’est pas possible en mode de lecture M.I.X.

Vous pouvez rechercher toutes les pistes (fichiers).

Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la piste

(fichier) souhaitée. La piste sélectionnée est lue immédiatement.

• Maintenez la touche

/ESC enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est également annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.

À propos des fichiers MP3/WMA/AAC ATTENTION

À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC), gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright

Act et par un traité international. Que signifie MP3 ? MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe de la CEI. Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées. L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant les fichiers musicaux à 10 % de leur taille originale, tout en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de compression en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons. Que signifie AAC ? AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding » qui est un format de base de la compression audio utilisée par MPEG2 ou MPEG4. Que signifie WMA ? WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données audio comprimées. Les données audio WMA sont semblables aux données MP3 et peuvent offrir la même qualité de son que celle des CD avec des fichiers de petite taille. Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC Les données audio sont compressées à l’aide des codecs MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA/AAC, reportez-vous au guide de l’utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA/AAC pouvant être reproduits sur cet appareil possèdent les extensions de fichier suivantes : MP3 : « mp3 » WMA : « wma » (les versions 7.1, 8 et 9 sont prises en charge.) AAC : « m4a » Il existe différentes versions du format AAC. Assurez-vous que le logiciel utilisé est conforme à l’un des formats reconnus énumérés ci-dessus. Il est possible que le format soit illisible, bien que l’extension soit correcte. La lecture des fichiers AAC encodés par iTunes version 7.0 ou antérieure est prise en charge. Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge MP3 Taux d’échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant.

Cet appareil prend en charge les tags ID3 tag v1 et v2 et les tags WMA.

Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des données de tag ID3/ tag WMA, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le nom de l’album des données de tag ID3/ tag WMA. Cet appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques d’un octet (jusqu’à 30 pour les tags ID3 et 15 pour les tags WMA) et le trait de soulignement. Pour les caractères non pris en charge, l’écran n’affiche rien. Les informations de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu.

Production de disques MP3/WMA/AAC Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis écrits sur un

CD-R ou un CD-RW à l’aide d’un logiciel d’écriture CD-R. Un disque peut contenir jusqu'à 510 fichiers/dossiers (répertoires racines compris), tandis que le nombre maximal de dossiers est de 255. Si un disque dépasse ces limites, il risque de ne pas pouvoir être lu. Supports pris en charge Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CDROM, les CD-R et les CD-RW. Systèmes de fichiers correspondants Cet appareil prend en charge les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2. Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être respectées. Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (répertoire racine compris). Le nombre de caractères d’un nom de dossier/fichier est limité. Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et «_» (trait de soulignement). Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet, Romeo, etc., ainsi que d’autres formats normalisés conformes à la norme ISO9660. Cependant, les noms de fichiers, de dossiers, etc., n’apparaissent parfois pas correctement. Formats pris en charge Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les MultiSession. Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.

Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante.

Taux d’échantillonnage

Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont

échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important. Encodage

Conversion des CD musicaux, des fichiers WAVE (AIFF) et d’autres fichiers audio au format de compression audio spécifié.

Tag Vous pouvez changer les réglages de la commande des graves de manière à créer la tonalité de votre choix. pour sélectionner la largeur de bande des graves.

• Si aucune opération n’est effectuée dans les 5 secondes qui suivent la sélection du mode SUBWOOFER, BASS, TREBLE, BALANCE,

FADER ou DEFEAT, l’appareil repasse automatiquement en mode normal.

2-3* Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le

* Lorsque le mode du subwoofer est réglé sur OFF, il est impossible de régler son niveau.

TREBLE effectué précédemment revient aux valeurs par défaut.

• Si vous ne tournez pas le bouton rotatif dans les 5 secondes qui suivent la sélection du mode SUBWOOFER, BASS, TREBLE,

BALANCE, FADER ou DEFEAT, l’appareil repasse automatiquement en mode normal. • Selon l’appareil raccordé, certaines fonctions n’apparaissent pas sur l’affichage.

• Selon l’appareil raccordé, certaines fonctions n’apparaissent pas sur l’affichage. Cependant, il est encore possible de régler le niveau des graves si un processeur audio doté d’une fonction de graves est raccordé. • La fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON. *1 Vous pouvez également effectuer ce réglage en appuyant sur AUDIO/RTN. Reportez-vous à la section « Réglage des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière et de la fonction Defeat » (page 16).

01FR05CDA-9885R.fm à créer la tonalité de votre choix.

Appuyez sur A.SEL pour sélectionner le mode de commande TREBLE (fréquence centrale des aigus).

Appuyez pendant au moins 2 secondes sur AUDIO/RTN (LOUD) pour activer ou annuler la correction physiologique. L’indicateur « (LD) » s’allume. • Lorsqu’un processeur audio externe est raccordé, ce réglage ne peut pas être effectué. • La fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.

Accentue les gammes de fréquence des aigus.

2-2* Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le 2

niveau des aigus souhaité (–7~+7).

Vous pouvez accentuer le niveau des aigus.

• La fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON. *2 Vous pouvez également effectuer ce réglage en appuyant sur AUDIO/RTN. Reportez-vous à la section « Réglage des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière et de la fonction Defeat » (page 16).

Réglage du filtre passe-haut

Le filtre passe-haut de cet appareil peut être réglé selon vos préférences.

• La fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.

• Lorsqu’un processeur audio externe est raccordé, ce réglage ne peut pas être effectué.

01FR05CDA-9885R.fm également possible d’afficher le nom de dossier, le nom de fichier et le tag, etc., pendant la lecture des fichiers MP3/WMA/AAC.

NOM DU FICHIER NOM DU DOSSIER*3

L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.

• Si vous souhaitez changer d’affichage alors que le défilement du texte est réglé sur Manual, appuyez sur TITLE pendant que le texte défile. Si le défilement est terminé, appuyez sur TITLE pour faire de nouveau défiler le texte. L’affichage en mode Radio :

*4 Tag ID3/tag WMA Si un fichier MP3/WMA/AAC contient un tag ID3/WMA, les informations de celui-ci sont affichées (nom du morceau, de l’artiste et de l’album). Toutes les autres données de tag sont ignorées. 2~4 * Si aucune information de texte n’est disponible, rien n’est affiché. *5 Si vous réglez « Text Scroll Auto » dans « Réglage du défilement (Text Scroll) » (page 22), vous ne pouvez pas changer l’affichage en appuyant sur TITLE. Le contenu de l’affichage change.

PS (Nom du service de programme)*1

CALENDRIER/HORLOGE PS (Nom du service de programme)*1 PTY (Type de programme)

• Le changeur CD doit également être compatible CD-texte pour que les informations de texte soient affichées.

• Si aucune information de texte n’est disponible, rien n’est affiché. • Les informations de TEXTE ou de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu.

Suivez les étapes 1 à 5 pour sélectionner un des modes SETUP à modifier. Reportez-vous à la section correspondante ci-dessous pour plus d’informations sur l’option du menu SETUP que vous avez sélectionnée.

Chaque fois que vous appuyez, l’affichage change. Pour plus de détails, reportez-vous à « Affichage du texte » (page 18). • Si vous sélectionnez la fonction tuner ou la fonction CD en mode d’horloge prioritaire, l’affichage de l’heure cesse momentanément. La fonction sélectionnée s’affiche pendant environ 5 secondes avant que l’heure ne s’affiche à nouveau.

• Si vous appuyez sur l’une des touches de l’appareil lorsque le mode d’extinction est activé, la fonction en cours s’affiche pendant 5 secondes, puis l’appareil revient en mode d’extinction. Pour annuler le mode d’extinction, appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche TITLE.

*4 Affiché uniquement si AUX IN est réglé sur ON.

*5 Affiché uniquement si Subwoofer est réglé sur ON. *6 Reportez-vous à la section « Réception des stations RDS régionales (locales) » (page 9). *7 Reportez-vous à la section « Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence) » (page 10). *8 Reportez-vous à la section « Réglage du PI SEEK » (page 10). 9 * Reportez-vous à la section « Réglage automatique de l’heure » (page 10).

Guide des fonctions du son (Beep)

Beep ON (Réglage initial) / Beep OFF Cette fonction permet une rétroaction à tonalités variables selon la touche sur laquelle vous appuyez.

Activation et désactivation du mode silencieux (INT Mute)

INT Mute ON / INT Mute OFF (Réglage initial)

Si vous raccordez un appareil qui possède une fonction d’interruption, le silencieux s’enclenche automatiquement dès qu’un signal d’interruption est reçu de cet appareil.

Réglage de la fonction Bluetooth

Sélectionnez Bluetooth dans le menu principal de configuration (voir étape 2 ci-dessus). Si un boîtier Bluetooth en option est connecté, vous pouvez émettre un appel mains libres à partir d’un téléphone portable doté de la fonction Bluetooth. Procédez à ce réglage lorsque le boîtier Bluetooth est connecté et que la fonction Bluetooth est utilisée. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du boîtier Bluetooth en option.

Réglage de la connexion Bluetooth IN Bluetooth IN ADAPTER / Bluetooth IN OFF (Réglage initial)

Réglez ADAPTER lorsque le boîtier Bluetooth est connecté.

Si Opening MSG est réglé sur ON (reportez-vous à la section « Activation et désactivation du message de bienvenue » à la page 22), entrez les renseignements relatifs à votre date d’anniversaire pour qu’un message s’affiche ce jour-là. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner « mm » (mois), puis / /ENT. Tournez à nouveau le bouton rotatif pour appuyez sur sélectionner « dd » (jour).

Réglage de l’affichage de l’heure (Clock Mode)

AM (matin) 12:00 (12 HOURS) / 00:00 (24HOUR) (Réglage initial)

• Appuyez sur SOURCE/ et sélectionnez le mode AUX+, puis réglez le volume, etc.

Réglage du mode AUX (V-Link)

AUX IN ON / AUX IN OFF (Réglage initial)

Vous pouvez entrer le son TV/vidéo en raccordant un câble d’interface

Ai-NET/RCA en option (KCA-121B) ou Versatile Link Terminal (KCA-410C) à cet appareil. Vous pouvez changer l’affichage du nom AUX lorsque AUX IN est / /ENT lorsque AUX IN est réglé sur réglé sur ON. Appuyez sur ON, sélectionnez AUX Name en tournant le bouton rotatif, puis / /ENT. appuyez sur Tournez alors le bouton rotatif pour sélectionner le nom AUX de votre choix. Si le KCA-410C est raccordé, il est possible de sélectionner deux noms AUX. • Jusqu’à 2 appareils externes avec sortie RCA peuvent être raccordés via le KCA-410C. Dans ce cas, appuyez sur SOURCE/ pour sélectionner le mode AUX, puis appuyez sur BAND/TA pour sélectionner l’appareil de votre choix.

Réglage de l’entrée numérique extérieure (Digital AUX)

Digital AUX ON / Digital AUX OFF (Réglage initial)

Si un processeur audio numérique ALPINE compatible avec Ai-NET

(PXA-H701) et un lecteur DVD (DVE-5207) non compatible avec Ai-NET sont raccordés, réglez Digital AUX sur ON pour bénéficier du son surround à 5.1 canaux. • Appuyez sur SOURCE/ et sélectionnez le mode D. AUX, puis réglez le volume, etc. • Une fois l’entrée sélectionnée, tournez la clé de contact sur la position OFF, puis de nouveau sur la position ON. Le réglage du commutateur d’entrée numérique optique est terminé. • Selon le processeur audio raccordé, le son du lecteur DVD peut continuer à être reproduit, même si vous avez changé de source. Si cela se produit, mettez le lecteur DVD hors tension.

Lecture de données MP3/WMA/AAC (Play Mode)

CD-DA (Réglage initial) / CDDA&MP3 / WMA Cet appareil peut lire des CD contenant des données de CD et de MP3/

WMA/AAC (créées au format Enhanced CD (CD Extra)). Toutefois, dans certains cas, la lecture des CD améliorés peut s’avérer difficile. Vous pouvez alors sélectionner la lecture d’une seule session contenant des données de CD. Lorsqu’un disque contient à la fois des données de CD et de MP3/WMA/AAC, la lecture commence à partir de l’endroit où débutent les données de CD du disque. Seul le CD de données de la session 1 peut être lu. CDDA&MP3/WMA : Vous pouvez lire des données de CD, des fichiers MP3/ W MA / AAC en mode mixte et des disques multisessions CD-DA :

• Effectuez ce réglage avant d’insérer un disque. Si un disque est déjà inséré, retirez-le au préalable. (Si vous utilisez un changeur MP3, vous devez changer de disque.)

Le signal modifié de la télécommande au volant apparaît dans la partie gauche de l’affichage.

DE SOURCE FF Avant gauche

Power IC ON : les enceintes sont pilotées par un amplificateur intégré.

ENCEINTE AVANT DROITE Appuyez sur la touche de la télécommande au volant jusqu’à ce que la valeur de signal modifiée de la télécommande au volant apparaisse sur la partie gauche de l’affichage.

ENCEINTE ARRIÈRE GAUCHE Réglage de la police de caractères de la langue

Cette fonction permet de commander l’appareil en lui envoyant le signal de la télécommande au volant.

Pour utiliser la télécommande au volant, exécutez les opérations suivantes après avoir réglé la fonction sur ON et après avoir appuyé sur / /ENT. Pour plus d’informations, consultez votre distributeur Alpine le plus proche.

Subwoofer ON (Réglage initial) / Subwoofer OFF Lorsque le subwoofer est activé, effectuez la procédure ci-dessous pour régler le niveau de sortie. 1 En mode normal, appuyez plusieurs fois sur AUDIO/RTN pour sélectionner le mode SUBWOOFER. SUBWOOFER BASS TREBLE BALANCE FADER DEFEAT VOLUME SUBWOOFER

2 Réglez le niveau en tournant le bouton rotatif.

Réglage du système du subwoofer

System1 (Réglage initial) / System2

Sélectionnez System1 ou System2 pour l’effet du subwoofer souhaité.

System1 : Réglage de l’affichage

Réglage du défilement (Text Scroll)

Text Scroll Auto / Text Scroll Manual (Réglage initial)

Ce lecteur de CD peut faire défiler les noms du disque et des pistes enregistrés sur les disques CD-texte, ainsi que les informations textuelles des fichiers MP3/WMA/AAC, les noms de dossier et les tags.

Les informations de CD-texte, les noms de dossier et de fichier et les informations sur le tag défilent en continu. Text Scroll Manual : Les informations ci-dessus défilent uniquement au moment où vous chargez un disque, lorsque vous changez de canal, de piste, etc. Text Scroll Auto :

• Dans certaines parties de l’affichage il est possible qu’aucun défilement n’ait lieu ou que le contenu qui défile soit différent.

Changement des polices de caractères (Font Select)

TYPE 1 (Réglage initial) / TYPE 2

Vous pouvez sélectionner deux types de polices de caractères.

Sélectionnez celle de votre choix.

Changement de l’affichage d’animation (BGV Select)

OFF (Réglage initial) / TYPE 1 / TYPE 2 / TYPE 3 / TYPE 4 Cet appareil possède une fonction spéciale de messages avec plusieurs motifs ; lorsque vous activez cette fonction, des messages de bienvenue s’affichent lors de certaines occasions. Par exemple, si vous allumez cet appareil le 25 décembre (selon les réglages de la date), une félicitation de Noël s’affiche si la fonction de message de bienvenue est activée.

Réglage du changement de format du calendrier (Calendar) dd/mm/yyyy (Réglage initial) / yyyy/mm/dd / mm/dd/yyyy

Vous pouvez changer le format du calendrier lorsque l’heure est affichée. yyyy : affiche l’année mm : affiche le mois dd : affiche le jour ex. : dd/mm/yyyy

• Si votre véhicule est équipé d’une commande du gradateur qui agit sur l’éclairage du tableau de bord, ne raccordez pas le câble DIMMER (orange) de la radio à cette commande du gradateur.

Vous pouvez sélectionner l’option de configuration TUNER dans le menu de configuration principal à l’étape 2.

Réglage du niveau du signal de source

FM Level High (Réglage initial) / FM Level Low

Si la différence de niveau de volume entre le lecteur CD et la radio FM est trop importante, réglez le niveau du signal FM.

Réglage du type de défilement

Scroll Type 1 / Scroll Type 2 (Réglage initial)

Choisissez une des deux méthodes de défilement.

Sélectionnez le type de votre choix. Scroll Type 1 :

Chaque catégorie musicale possède sa propre hiérarchie. Utilisez le mode de recherche par liste d’écoute/artiste/album/morceau/podcast/ genre/compositeur pour affiner les recherches en vous basant sur le tableau ci-dessous.

• Réglez AUX+ Setup sur OFF lorsqu’un iPod est raccordé (reportezvous à la section « Réglage du mode AUX+ » à la page 20).

iPod compatibles avec cet appareil

• Cet appareil peut être utilisé avec des iPod, iPod photo, iPod mini ou iPod nano de la quatrième génération. L'iPod Shuffle ne peut cependant pas être utilisé. • Vous ne pouvez pas raccorder à cet appareil des iPod de type molette de défilement ou molette tactile sans le connecteur d’ancrage. • L’appareil peut être utilisé avec les versions de l’iPod cidessous. Le fonctionnement correct avec des versions antérieures n’est pas garanti. iPod de la quatrième génération : Ver. 3.1.1 iPod de la cinquième génération : Ver. 1.1.2 iPod photo : Ver. 1. 2.1 iPod mini : Ver. 1. 4.1 iPod nano : Ver. 1.1 iPod vidéo : Ver. 1.2

Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode de recherche par artiste, puis appuyez sur

/ /ENT. Playlist Artist « Mise à jour du logiciel iPod », consultez le mode d’emploi de l’iPod.

Liste d’écoute Revenez au début du présent morceau : Appuyez sur . Recherche rapide vers l’arrière : Maintenez la touche enfoncée. Avance jusqu’au début du morceau suivant : Appuyez sur . Recherche rapide vers l’avant : Maintenez la touche enfoncée.

/ /ENT pendant 2 secondes au moins au sein d’une hiérarchie (sauf la hiérarchie SONG), tous les morceaux de la hiérarchie sélectionnée sont lus.

• Après avoir sélectionné [ALL] en mode de recherche avec « * », maintenez la touche / /ENT enfoncée pendant au moins 2 secondes pour lire tous les morceaux de l’iPod ou du mode de recherche sélectionné. • Le mode de recherche en cours est annulé si vous maintenez la touche /ESC enfoncée pendant 2 secondes au moins ou si vous n’exécutez aucune opération pendant 10 secondes. • En mode de recherche, appuyez sur AUDIO/RTN pour revenir au mode précédent. • La recherche ne peut s’effectuer au cours de la lecture M.I.X. • « NO SONG » s’affiche si la liste sélectionnée en mode de recherche de sélection ne contient aucun morceau. • « NO PODCAST » s’affiche si l’iPod ne contient aucun podcast en mode de recherche PODCAST. • Si le « nom d’iPod » enregistré dans l’iPod est sélectionné dans le mode de recherche par liste d’écoute souhaité, et si vous appuyez sur la touche / /ENT, vous pouvez rechercher tous les morceaux présents sur l’iPod. De même, si vous maintenez la touche / /ENT enfoncée pendant 2 secondes, tous les morceaux de l’iPod sont lus. • La recherche par podcast n’est pas nécessairement prise en charge par tous les iPod. • Si vous appuyez sur une des touches de préréglage (1 à 6) en mode de recherche, il est possible d’exécuter une recherche rapide en accédant directement à l’endroit voulu. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Fonction de recherche directe » à la page 24.

Vous pouvez utiliser la fonction de recherche directe de l’appareil pour rechercher plus efficacement un album, un morceau, etc. En mode liste d’écoute/artiste/album/morceau/podcast/genre/compositeur, vous pouvez rapidement rechercher n’importe quel morceau.

En mode de recherche, appuyez sur l’une des touches de préréglage (1 à 6) qui correspondent chacune à un pourcentage différent pour progresser rapidement dans le morceau.

Exemple de recherche par morceau : Si l’iPod contient 100 morceaux, ils sont divisés en 6 groupes sous la forme de pourcentages (illustrés ci-dessous). Ces groupes correspondent aux touches de préréglage (1 à 6). Exemple 1 : Supposons que le morceau recherché se situe plus ou moins au milieu (50 %) de la bibliothèque : appuyez sur la touche 4 pour accéder au 50ème morceau et tournez le bouton rotatif pour rechercher le morceau souhaité. Exemple 2 : Supposons que le morceau recherché se situe plus ou moins à la fin (83 %) de la bibliothèque : appuyez sur la touche 6 pour accéder au 83ème morceau et tournez le bouton rotatif pour rechercher le morceau souhaité.

Touches de préréglage Morceaux Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le morceau souhaité. Le morceau sélectionné est lu immédiatement.

• Maintenez la touche

/ESC enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est également annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes. • Si l’iPod contient un grand nombre de morceaux, la recherche peut prendre un certain temps. • Si vous appuyez sur une des touches de préréglage (1 à 6) en mode de recherche, il est possible d’exécuter une recherche rapide en accédant directement à l’endroit voulu. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Fonction de recherche directe » à la page 24.

• Si un album est sélectionné au terme de la recherche par artiste, vous pouvez effectuer une recherche d’albums de cet artiste.

• Cette fonction est inactive pendant la lecture aléatoire (M.I.X.).

01FR05CDA-9885R.fm Vous pouvez afficher les informations de tag d’un morceau dans l’iPod.

Pour annuler la lecture M.I.X., sélectionnez (off) en exécutant la procédure ci-dessus.

Lecture aléatoire ALL :

La lecture aléatoire ALL lit tous les morceaux de l’iPod de manière aléatoire. Chaque morceau n’est lu qu’une seule fois jusqu’à ce que tous les morceaux soient lus.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change. • Si vous souhaitez changer d’affichage alors que le défilement du texte est réglé sur Manual, appuyez sur TITLE pendant que le texte défile. Si le défilement est terminé, appuyez sur TITLE pour faire de nouveau défiler le texte. Nom du morceau * 1 Numéro de la piste/N˚ de toutes les chansons* 2 / Temps écoulé

Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire. M.I.X. (Lecture aléatoire ALL) ALL), les morceaux sélectionnés qui sont lus en mode de recherche sont annulés.

Si le défilement (page 22) est réglé sur « Auto », les informations de tag défilent automatiquement. Si aucune information de texte n’est disponible, rien n’est affiché. *2 Les numéros de tous les morceaux affichés varient en fonction des morceaux de texte sélectionnés par la recherche. *3 Si le défilement (page 22) est réglé sur « Auto », il n’est pas possible de commuter l’affichage en appuyant sur TITLE. Le contenu de l’affichage change. • Seuls des caractères alphanumériques (ASCII) peuvent être affichés. • Si le nom de l’artiste, de l’album ou du morceau défini dans iTunes compte trop de caractères, les morceaux risquent de ne pas pouvoir être lus lorsque l’iPod est raccordé à l’adaptateur. Il est donc recommandé de ne pas dépasser 250 caractères. Le nombre maximal de caractères est de 128 (128 octets) pour l’unité principale. • Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement. • Rien n’est affiché si l’appareil ne prend pas en charge les informations de texte.

01FR05CDA-9885R.fm • L’indicateur de source dépend de la source raccordée. • Appuyez sur BAND/TA pour passer du mode disque au mode changeur.

Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode de sélection du disque.

Mode de sélection du disque (Disque nº 1 à 6)

Appuyez sur les touches de sélection (1 à 6) correspondant à l’un des disques chargés dans le changeur CD.

Le numéro de disque sélectionné apparaît et la lecture du CD ou du fichier MP3 commence.

• Après avoir sélectionné le disque souhaité, vous pouvez procéder de la même manière que pour le changeur CD de cet appareil.

Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « CD/MP3/ WMA/AAC ».

à cet appareil s’il est compatible Ai-NET. Si un changeur CD est raccordé à l’entrée Ai-NET de cet appareil, il peut être commandé par ce dernier. Grâce au KCA-400C (Dispositif de commutation multi-changeur) ou du KCA-410C (Versatile Link Terminal), plusieurs changeurs peuvent être commandés par cet appareil. Reportez-vous à la section « Sélection du multi-changeur (en option) » de la page 26 pour sélectionner les changeurs CD.

Appuyez sur SOURCE/ changeur MP3.

Mode de sélection du disque

Appuyez sur les touches de sélection (1 à 6) qui correspond à l’un des disques chargés dans le changeur CD.

Pour interrompre la lecture, appuyez sur Appuyez de nouveau sur lecture.

• Pour commander le MP3 avec un changeur CD compatible MP3, reportez-vous à la section « CD/MP3/WMA/AAC », pages 12 à 15.

Sélection du multi-changeur (en option)

Le système Ai-NET Alpine prend en charge jusqu’à 6 changeurs CD. Si vous voulez utiliser deux changeurs ou plus, vous devrez utiliser le KCA-400C (commutateur multi-changeurs). Si vous utilisez 1 dispositif de commutation, vous pouvez raccorder jusqu’à 4 changeurs CD. Si vous utilisez 2 dispositifs de commutation, vous pouvez raccorder jusqu’à 6 changeurs CD. Lorsque vous utilisez le KCA-410C (Versatile Link Terminal), vous pouvez raccorder deux changeurs et deux sorties externes (AUX).

Le mode de sélection du changeur CD demeure actif pendant quelque secondes.

Appuyez sur BAND/TA jusqu’à ce que l’indicateur du changeur CD souhaité apparaisse sur l’affichage.

• Pour commander le changeur sélectionné, reportez-vous à la section « CD/MP3/WMA/AAC » (pages 12-15). • Pour plus d’informations sur l’entrée externe (AUX) avec le KCA-410C, reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX (VLink) » à la page 20.

* Si un changeur 12 disques est sélectionné.

Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifiez les éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé.

Fonctions inopérantes ou absence d’affichage. • La clé de contact du véhicule est sur la position d’arrêt. - Si l’appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d’arrêt. • Connexions incorrectes du fil d’alimentation (rouge) et du fil de la batterie (jaune). - Vérifiez les connexions du fil d’alimentation et du fil de la batterie. • Fusible grillé. - Vérifiez le fusible de l’appareil et remplacez-le par un fusible approprié, si nécessaire. • Disfonctionnement du microprocesseur interne dû à des interférences de bruit, etc. - Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.

Impossible de recevoir les stations. • Pas d’antenne ou connexion incorrecte des câbles. - Vérifiez que l’antenne est bien raccordée; remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire. Impossible d’accorder les stations en mode de recherche automatique. • Les signaux dans la région sont faibles. - Vérifiez que le tuner est en mode DX. • Si vous vous trouvez dans une région à signal fort, l’antenne n’est peut-être pas mise à la terre ou raccordée correctement. - Vérifiez les connexions de l’antenne; vérifiez qu’elle est correctement reliée à l’emplacement du montage. • La longueur de l’antenne ne convient pas. - Vérifiez si l’antenne est complètement déployée. Si l’antenne est cassée, remplacez-la par une neuve. Réception parasitée. • La longueur de l’antenne ne convient pas. - Déployez complètement l’antenne, remplacez-la si elle est cassée. • L’antenne n’est pas correctement reliée à l’emplacement de montage. - Vérifiez que l’antenne est correctement reliée à l’emplacement de montage.

CD Le lecteur/changeur de CD ne fonctionne pas.

• La température dépasse +50°C (+120°F) pour le CD. - Laissez la température de l’habitacle (ou du coffre) baisser. Le son de lecture du disque est déformé. • Condensation de l’humidité dans le module CD. - Attendez que l’humidité s’évapore (environ 1 heure).

Insertion de disque impossible.

• Le lecteur contient déjà un CD. - Éjectez le disque et enlevez-le. • Le CD est mal inséré. - Assurez-vous que le CD est inséré conformément aux instructions décrites à la section relative au fonctionnement du lecteur CD. Recherche rapide vers l’avant/vers l’arrière impossible. • Le CD est endommagé. - Éjectez le disque et jetez-le. L’utilisation d’un disque endommagé peut endommager le mécanisme de l’appareil. Pertes de son dues à des vibrations. • Mauvais montage de l’appareil. - Réinstallez l’appareil correctement. • Disque très sale. - Nettoyez le disque. - N’utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le commerce. Consultez le revendeur Alpine le plus proche. Pertes de son non dues à des vibrations. • Disque sale ou rayé. - Nettoyez le disque ; remplacez tout disque endommagé. Écrans d’erreur (lecteur CD intégré seulement). • Erreur mécanique. - Appuyez sur . Après que l’indication d’erreur a disparu, réintroduisez le disque. Si la solution mentionnée ci-dessus ne résout pas le problème, consultez votre revendeur Alpine. Lecture du CD-R/CD-RW impossible. • La session de fermeture (finalisation) n’a pas été effectuée. - Effectuez la finalisation et reprenez la lecture du disque.

MP3/WMA/AAC Le format MP3, WMA ou AAC n’est pas reproduit.

• Une erreur de lecture s’est produite. Le format CD n’est pas compatible. - Assurez-vous que le CD a été écrit dans un format pris en charge. Reportez-vous à la section « À propos des fichiers MP3/WMA/AAC » (pages 14-15), puis procédez à la réécriture dans un format pris en charge par cet appareil.

Le son n’est pas reproduit par les enceintes. • L’appareil ne reçoit pas le signal de sortie de l’amplificateur interne. - Power IC est réglé sur « ON » (page 21).

Absence de son et de lecture sur l’iPod. • L’iPod n’est pas reconnu. - Réinitialisez l’appareil et l’iPod. Reportez-vous à la section « Mise en service de l’appareil » (page 7). Pour réinitialiser l’iPod, reportez-vous à son Mode d’emploi.

Indications pour le lecteur CD

• Le circuit de protection s’est déclenché, car la température est trop élevée.

- L’indication disparaît quand la température revient dans la plage de fonctionnement.

01FR05CDA-9885R.fm - Enlevez le disque en procédant de la façon suivante : Appuyez à nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre revendeur Alpine.

• Un disque est coincé dans le changeur CD.

- Appuyez sur la touche d’éjection pour activer la fonction d’éjection. Quand le changeur CD finit l’éjection, insérez un chargeur de disques vide dans le changeur CD pour récupérer le disque coincé dans le changeur CD.

• Le changeur CD ne contient pas de chargeur.

- Insérez un chargeur. • Erreur du mécanisme. 1) Appuyez sur et éjectez le CD. Si l’éjection n’a pas lieu, consultez le revendeur Alpine. 2) Lorsqu’une indication d’erreur persiste après l’éjection, appuyez à nouveau sur . Si une indication d’erreur persiste toujours après avoir appuyé plusieurs fois sur , consultez le revendeur Alpine. • Si « Error » est affiché : S’il n’est pas possible d’éjecter le disque en appuyant sur , appuyez sur le commutateur RESET (voir page 7), puis appuyez à nouveau sur . S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre revendeur Alpine.

• Un fichier WMA protégé par les droits d’auteur a été lu.

- Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés par les droits.

• Un taux d’échantillonnage/taux binaire n’est pas pris en charge par l’appareil.

- Utilisez un taux d’échantillonnage/taux binaire pris en charge par l’appareil.

Indications pour le changeur de CD

• Le circuit de protection s’est déclenché, car la température est trop élevée.

- L’indication disparaît quand la température revient dans la plage de fonctionnement.

• Mauvais fonctionnement du changeur CD.

- Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d’éjection du chargeur et retirez-le. Vérifiez l’indication. Insérez de nouveau le chargeur. Si vous ne pouvez pas sortir le chargeur, consultez votre revendeur Alpine. • L’éjection du chargeur est impossible. - Appuyez sur la touche d’éjection du chargeur. Si le chargeur n’est pas éjecté, consultez un revendeur Alpine.

• Le disque sélectionné n’est pas en place.

- Choisissez un autre disque.

Indication relative au mode iPod

• L’iPod n’est pas raccordé.

- Vérifiez si l’iPod est correctement raccordé (comme décrit à la section « Raccordements »). Vérifiez si la courbure du câble n’est pas excessive. • La batterie de l’iPod demeure faible. - Reportez-vous à la documentation de l’iPod et chargez la batterie.

• L’iPod ne comporte aucun morceau.

- Téléchargez des morceaux sur l’iPod et raccordez-le à l’adaptateur.

• L’iPod ne comporte aucune donnée de podcast.

- Téléchargez des données de podcast sur l’iPod et raccordez-le à cet appareil.

• Erreur de communication.

- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. - Vérifiez l’affichage en rebranchant l’iPod sur l’adaptateur à l’aide du câble de l’iPod.

• La version du logiciel de l’iPod n’est pas compatible avec cet appareil.

- Mettez à jour le logiciel de l’iPod vers une version compatible avec cet appareil.

01FR05CDA-9885R.fm (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.

Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.

IMPORTANT Veuillez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace prévu ci-contre et conservez-le soigneusement dans vos archives. Le numéro de série ou la plaquette sur lequel il est gravé se trouve sur le dessous de l’appareil.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.

Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

• Veillez à débrancher le câble du pôle (–) de la batterie avant d’installer le CDA-9885R. Cela réduira les risques d’endommagement de l’appareil par court-circuit. • Veillez à connecter les fils de couleur conformément au schéma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner un mauvais fonctionnement de l’appareil ou endommager le système électrique du véhicule. • Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des composants installés en usine (tel qu’un ordinateur de bord). Veillez à ne pas vous raccorder à ces fils pour alimenter l’appareil. Lorsque vous raccordez le CDA-9885R au boîtier à fusible, assurez-vous que le fusible du circuit désigné pour le CDA-9885R possède l’ampérage approprié. Sinon, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. • Le CDA-9885R utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Un adaptateur peut être nécessaire pour le connecter à d’autres unités. Si c’est le cas, contactez votre revendeur agréé Alpine pour obtenir de l’assistance technique. • Veillez à connecter les câbles d’enceinte (–) à la borne d’enceinte (–). Ne raccordez jamais les câbles d’enceinte du canal gauche et droit l’un à l’autre ou à la carrosserie du véhicule. NUMERO DE SERIE : DATE D’INSTALLATION : INSTALLATEUR : LIEU D’ACHAT : Insérez le CDA-9885R dans le tableau de bord. Quand l’appareil est installé, vérifiez que les tiges de verrouillage sont parfaitement posées à la position abaissée. Ceci s’obtient en appuyant fermement sur l’appareil tout en abaissant la tige de verrouillage à l’aide d’un petit tournevis. De cette façon, l’appareil sera convenablement fixé et il ne risquera pas de tomber accidentellement du tableau de bord.

• L’unité principale doit être fixée à moins de 35 degrés du plan horizontal, de l’arrière vers l’avant.

Tige de verrouillage Moins de 35°

Chaque fois qu’une vis est débloquée vers le haut, tirez légèrement sur l’appareil pour qu’il ne se rebloque pas avant de dévisser la vis suivante.

3. Extrayez l’appareil, en le maintenant déverrouillé.

Plaques de compression*

Retirez la gaine de montage de l’unité principale (voir « Dépose » à la page 31). Glissez la gaine de montage dans le tableau de bord et fixez-le à l’aide des attaches en métal.

Vers le boîtier d’interface de la télécommande adaptative au volant

ENTREE 1 DE LA TELECOMMANDE AU VOLANT ADAPTATIVE

(Brun/Orange) ENTREE 2 DE LA TELECOMMANDE AU VOLANT ADAPTATIVE

(Bleu) (Noir) Pour plus d’informations sur les raccordements, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.

Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant.

Pour plus d’informations sur les raccordements, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.

Fil d’entrée d’interruption audio (Rose/Noir) Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc) Connectez ce fil au fil de mise sous tension à distance de votre amplificateur ou processeur de signal.

Fil de commande d’extinction progressive (Orange)

Ce fil peut être raccordé au fil d’éclairage du combiné d’instruments du véhicule. Cela permettra à la commande d’extinction progressive de diminuer le rétroéclairage de l’appareil.

Fil d’alimentation commutée (Allumage) (Rouge)

Connectez ce fil à une borne ouverte sur la boîte à fusible du véhicule ou à une autre source d’énergie inutilisée qui fournit (+) 12V uniquement lorsque l’allumage est mis sous tension ou réglé sur la position accessoire.

Connectez ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule. Assurez-vous que la connexion est établie à un métal nu et solidement fixé en utilisant une vis de feuille métallique fournie.

Fil d’antenne électrique (Bleu)

Connectez ce fil à la borne +B de l’antenne électrique éventuelle. • Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne électrique du véhicule. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signal, etc.

Fil de la batterie (Jaune)

Connectez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.

Connecteur d’alimentation ISO Connecteur ISO (Sortie d’enceinte)

Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert) Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (–) (Vert/ Connecteurs RCA de sortie de subwoofer ROUGE est droit et BLANC est gauche.

Sélecteur de système

Lors du raccordement d’un processeur à l’aide de la fonction Ai-NET, placez ce commutateur sur la position EQ/ DIV. Lorsqu’aucun appareil n’est raccordé, laissez le commutateur sur la position NORM. • Veillez à couper l’alimentation de l’appareil avant de changer la position du commutateur.

Connecteur d’alimentation

Câble Ai-NET (fourni avec le changeur CD) Câble d’extension RCA (vendu séparément) Pour plus d’informations sur les raccordements, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.

Fil d’entrée 2 de la télécommande au volant adaptative (Brun/Orange)

Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant adaptative. Pour plus d’informations sur les raccordements, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.

Prise de terre de la télécommande au volant adaptative

Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant adaptative. Pour plus d’informations sur les raccordements, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.

Connecteur direct iPod (Bleu)

Contrôle les signaux de l’iPod. Connectez-le à un iPod ou à un boîtier Bluetooth en option. Pour utiliser un téléphone portable mains libres, une connexion à un boîtier Bluetooth en option est nécessaire. Pour plus d’informations sur les raccordements, reportezvous au mode d’emploi du boîtier Bluetooth. Vous pouvez aussi le raccorder à un appareil externe (un lecteur portable, par exemple) à l’aide du câble d’interface iPod Direct/RCA (vendu séparément). • Reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX+ » (page 20). AUX+ ON : Lorsqu’un appareil externe est raccordé. AUX+ OFF : Lorsqu’un iPod est raccordé.

Câble de raccordement FULL SPEED™ (KCE-422i)

(vendu séparément) • Installez l’appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles de la voiture. • Eloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.

01FR06CDA-9885R.fm Cambiador de CD/Video CD Otros

Q2. Número de modelo:

Q3. Fecha de compra: Mes:

Tout autre commentaire ou demande doit être adressé à l’attention de: Responsable du service consommateur Alpine Electronics (Europe) GmbH. Frankfurter Ring 117, 80807 München, Tienda de electrónica/electrodomésticos Tienda de accesorios automovilísticos Otros

Q6. Tipo de vehiculo en que la unidad está instalada:

Marca: Año de compra: