DKD7400X - Machine à café DE DIETRICH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DKD7400X DE DIETRICH au format PDF.
| Type d'appareil | Machine à café |
| Design | Élégant et raffiné |
| Matériaux | Robustes et prestigieux |
| Technologie | Matériaux nobles et avancés |
| Finition | Soignée |
| Esthétique | Intemporelle |
| Usage | Usage domestique et culinaire |
| Service consommateur | Disponible du mardi au samedi, 10h-19h |
| Site web | www.de-dietrich.com |
| Garantie | Non précisé |
| Capacité | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonctions spéciales | Non précisé |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Entretien | Guide d'installation et d'utilisation fourni |
FOIRE AUX QUESTIONS - DKD7400X DE DIETRICH
Questions des utilisateurs sur DKD7400X DE DIETRICH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DKD7400X - DE DIETRICH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DKD7400X de la marque DE DIETRICH.
MODE D'EMPLOI DKD7400X DE DIETRICH
Découvir les produits De Dietrich, c'est éprouver des emotions uniques que seuls peuvent produit des objets de valeurs.
L'attrait est immédiatès le premier regard. La qualité du design s'illustré par l'esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant chaque objectif élégant et raffiné en parfaitie harmonie les uns avec les autres.
Vient ensuite l'irrésistante envie de toucher. Le design De Dietrich capitalise sur des matériaux robustes et prestigieux; l'authentique est privilégiate.
En associant la technologie la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s'assure la réalisation de produits de haute facture au service de l'art culinaire, une passion partagée par tous les amoureux de la cuisine.
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction dans l'utilisation de ce nouvel apparéil et serons heures de recueillir vos suggestions et de répondre à vos questions. Nous vous invitons à les formulier auprès de notre service consommateur ou sur notre site internet.
Nous vous invitons à enregistrer votre produit sur www.de-dietrich.com pour profiter des avantages de la marque.
En vous remerciant de votre confiance.
De Dietrich
Retrouvez toutes les informations de la marque sur www.de-dietrich.com Visitez La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pétinière à Paris VIIIème
Ouvert du mardi au samedi de 10h à 19h.
Service Consommateurs : 0892 02 88 04
www.dedietrich-electromenager.com
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION 7
Symboles utilisés dans la notice ............7
Lettres entre parentheses. 7
Problèmes et solutions. 7
SECURITE 7
Consignes fondamentales de sécurité ....7
Utilisation conforme 8
Mode d'emploi 8
DESCRIPTION DE L'APPAREIL ....8
Description de l'appareil. 8
Description du tableau de commande......8
Description du pot à lait et accessoires ....9
Contrôle du transport. 9
Installation de I'appareil 9
Branchement de l'appareil 9
ÉLIMINATION 9
INSTALLATION D'ENCASTREMENT .10
PREMIÈRE MISE EN SERVICE ....12
Installation du filtré 12
Remplacement du filtré 13
Suppression du filtré 13
Modifier la quantité de lait 18
Modifier la quantité de café 18
NETTOYAGE 18
Nettoyage de la machine 18
Nettoyage du récapucateur de café 18
Nettoyage de I'egoutoir 19
Nettoyage du réservoir d'eau. 19
Nettoyage des becs de la buse 19
Nettoyage de l'entonnoir pour introduire le cafe prémoulu 19
Nettoyage de l'intérieur de la machine.....19
Nettoyage de l'infuseur 19
Nettoyage du pot à lait 20
MODIFICATION ET PROGRAMMATION DES PARAMÉTRES DU MENU ....................20
Selection de la langue 21
Modification de la durée du département 21
Programmation de l'horloge. 21
Programmation de l'heure de départ automatique 21
Départ automatique 21
Modification de la température du café....22
Programmation de la durée de l'eau....22
Programme café 22
Programmation du cappuccino 22
Programme eau. 22
Detertrage 22
Restauration des paramètres (RAZ) 23
Statistiques 23
Signal sonore 24
Réglage contraste 24
Filtre eau 24
ARRET DE L'APPAREIL 24
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES .24
MESSAGE AFFICHÉS À L'ÉCRAN ..25
SOLUTION DES PROBLEMES 27
INTRODUCTION
Symboles utilisés dans la notice
Les consignes importantes portent ces symboles.L'inobservation des indications susmentionnées peut provoquer des décharges électriques, des lésions graves, des brûlures, un incendie ou endommager l'appareil.

Danger!
Risque mortel de lesions causées par une décharge électrique.

Attention!
Risque de léssions ou d'endommagement de l'ap-pareil.

Danger Brûlures !
Risque de brûlures.

Nota Bene:
Informations importantes pour l'utilisateur.
Lettres entre parenthèses
Les lettres entre parenthèses correspondant à la légende indiquée dans la Description de l'appareil (p 3).
Problèmes et solutions
En cas de problèmes, suivez les consignes des paragraphs « Messages affichés à l'écran » et « Solutions des problèmes »
Si les problèmes persistent, appelez le SAV.
Pour toute réparation, déssez-vous exclusivement au SAV.
SECURITE
Consignes fondamentales de sécurité

Attention! Cet apparéil est destiné à un
usage exclusivement domestique.
Il n'est pas conscience pour travailler dans des:
-
pièces servant de cuisine au personnel de magasins, bureaux et autres zones de travail
-
agritourismes
- hôtels, motels et autres structures d'accueil
chambres à louver

Danger! L'appareil marchant à l'électri
cite, il est important de respecter les consignes de sécurité suivantes :
- Ne touchez pas l'appareil les mains mouillées
- Ne touchez pas la fiche les mains mouillées
Assurez-vous que la prise de courant utilise est toujours accessible, pour que vous puis siez débrancher l'appareil en cas de besoin.
Si l'appareil est en panne, n'essayez pas de le réparer vous-même.
Arrêtez-le à l'interrupteur général (A23) débranchez-le et adressez-vous au SAV.

Attention! Ne laissez pas les
emballages (sacs en plastique, polystyrene, expansé) à la portée des enfants!

Attention! L'appareil ne doit pas etre uti
lisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacité psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insuffisantes, sans la surveillance vigilante et les instructions d'un responsable de leur sécurité.
Surveillance les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Danger Brûlures! Cet apparéil produit
de I'eau chaude et quand il est en marche, il peut se former de la vapeur.
Évitez les éclaboussures d'eau chaude ou de vapeur. Utilisez les boutons ou les poignées.

Attention! Ne vous accrochez pas à la
machine après l'avoir sortie du meuble. Ne posez sur l'appareil aucun objet contenant des liquides, des matériaux inflammables ou corrosifs et utilisez le support accessoires pour ceux nécessaires à la préparation du café (doseur par ex.). Ne posez aucun objet encombrant ou instable sur l'appareil, pour ne pas risquer de bloquer le mouvement de ce dernier.

Attention! Attendez toujours que l'appa
reil soit inactif avant de l'extraire et ne l'utilise pas quand il est extrait. Exception faite pour le réglage du moulin à café, qui doit être effectué quand l'appareil est extrait (voir chapitre "Réglage du moulin à café").

Nota Bene: Utilisez exclusivement des ac
cessoires et des pièces de rechange d'origine ou préconisés par le fabricant.
Utilisation conforme
Cet apparéil est construit pour préparer du café et réchauffer des boissons.
Toute autre utilisation est jugée impropre.
Cet apparéil n'est pas adapté à un usage commercial Le Fabricant ne répond pas de dommages découulant d'un usage improupe de l'appareil. Cet apparéil peut être installé sur un four encastré si l'arrière de ce dernier est équipé d'un ventilateur de refroidissement (puissance maximale du microondes: 3 kW).
Mode d'emploi
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
- Conservez-le soigneusement!
- L'inobservation de ce mode d'emploi peut causeer des lésions ou endommager l'appareil.
Le Fabricant ne répond pas de dommages découlant de l'inobservation de ce mode d'emploi.

Nota Bene: L'appareil est doté d'un venti de refroidissement.
Il se met en marche à chaque sortie de café, vapeur ou eau chaude. Àpres quelques minutes, le ventilateur s'arrête automatiquement.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Description de l'appareil
(page 3-A)
A2. Porte de service
A3. Convoyeur café
A4. Récupérateur de café
A5. Infuseur
A6. Éclairage plateau appui tasses
A7. Touche Marche/Stand-by
A8. Tableau de commande
A9. Filtre adoucisseur (si prévu)
A10. Gicleur eau chaude et vapeur
A11. Connecteur IEC
A12. Réservoir eau
A13. Buse café (réglable en hauteur)
A14. Egouttoir
A15. Couvercle réservoir grains de café
A16. Réservoir de grains de café
A17. Bouton de réglage finesse mouture
A18. Volet pour entonnoir café moulu
A19. Doseur
A20. Logement doseur
A21. Entonnoir pour verser le café moulu
A22. Cordon d'alimentation
A23. Interrupteur général ON/OFF
A24. Cuvette porte-objets
Description du tableau de commande
(page 3-B)

Nota Bene: Quand you utilisez une fonle tableau de commande n'éclaire que les se référant aux commandes activées.

Nota Bene: Pour activer les icônes, il suffie effleurer.
B1. Écran : il guide l'utilisateur de l'appareil.
B2. Icône SET pour activer ou désactiver le mode de programmation des paramètres du menu
B3. Icone 忍 rincage
B4. Icône pour Sélectionner le goût du café
B5. Icône pour sélectionner le type de café désiré (expresso, serré, normal, allongé, mug)
B6. Icône ← pour quitter le mode sélectionné.
B7-B8. Icones < pour défilier en avant et en arrirée dans le menu et afficher les diffé
rents modes
B9. Icône OK pour confirmer la fonction sélectionnée.
B10. Icône pour faire couler une tasse de café
B11. Icône pour faire couler deux tasses de café
B12. Icône pour produit un cappuccino
B13. Icône pour produit de l'eau chaude.
Description du pot à lait et accessoires
(page 3-C)
C1. Curseur émulsion lait
C2. Poignée du pot à lait
C3. Bouton CLEAN
C4. Plongeur lait
C5. Buse à lait mousseux
C6. Dispositif émulsion lait
C7. Bec eau chaude
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
Contrôle du transport
Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il est intact et qu'il ne manque aucun accessoire.
N'utilisez pas l'appareil s'il presente des dégats évidents.
Adressez-vous au SAV
Installation de l'appareil

Attention!
- L'installation doit être effectue par un technicien qualifié conformément aux normes locales en vigueur (voir par. "Installation d'encastrement").
- Ne laissez pas les emballages de cet appeareil (sacs en plastique, polyester, etc.) à la portée des enfants!
- N'installez jamais l'appareil dans des pieces où la température peut arrivier à 0^ .
- Personnalisez dés que possible les valeurs de durée de l'eau en suivant les instructions
de « Programmation de la durée de l'eau »
Branchement de l'appareil
Danger! Vérifiez si la tension du secteur correspond à cette indiquée sur la plaque signatéique dans le fond de l'appareil.
Branchez l'appareil exclusivement sur une prise de courant installée dans les règes de l'art, ayant une intensité minimale de 10 A et munie d'une terre efficace. S'il y a incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l'appareil, appezez un électricien pour qu'il remplace la prise. Pour respecter les directives en matière de sécurité, vous devrez utiliser pour l'installation un interrupteur omnipolaire ayant une distance minimale de 3 mm entre les contacts. N'utilise ni prises multiples ni rallonges.
Attention! Les dispositifs de déconnexion doivent être prévus sur le réseau d'alimentation conformément aux normes nationales.
ÉLIMINATION
Les apparéils électriques ne doivent pas être éliminés avec les ordures menagères. Les apparéils portant ce symbole sont régis par la Directive française
2002/96/CE. Tous les équipements électriques et électroniques à jeter doivent être éliminés à part, dans des déchêteries appropriées prévues par l'Etat. En éliminant correctement l'appareil qui n'est plus utilisé, vous évitez les retombées négatives pour l'environnement et pour la santé des personnes. Pour plus d'informations sur l'élimination de l'appareil qui n'est plus utilisé, adresssez-vous à l'Administration communale, au service élimination des déchets ou au magasin où vous avez acheté votre apparéil.
INSTALLATION D'ENCASTREMENT
Vérifiez les dimensions minimales nécessaires à une installation correcte de l'appareil électromé-nager.
La machine à café doit être installée dans une colonne solidement fixée au mur à l'aide de supports.
Attenzione:
Important: avant toute intervention d'installation ou d'entretien, débranchez l'appareil.
- Les meubles de cuisine en contact direct avec l'appareil doivent être résistant à la chaleur (min. 65^ ).
Pour assurer une ventilation correcte, prévoyez une ouverture sur le fond du meuble (voir dimensions sur la figure).



Positionnez les guides sur les surfaces latérales du meuble, comme l'indique la figure.
Fixez-les au moyen des vis fournies puis extrayez-les entierement.
Si la machine a café est installée sur un "Tiroir chauffe-plat", utilisez la surface supérieure de ce dernier comme repère pour le positionnement des guides.
Dans ce cas, le plan d'appui ne sera pas prévu.

Fixez le cordon d'alimentation au moyen de l'attache prévue. Le cable d'alimentation doit être une longueur suffisante pour extraire l'appareil du meuble pendant le replissage du réservoir à café en grains.
La mise à la terre est imposée par la législation.
Le branchement électrique doit être effectué par un technicien qualifié conformément aux instructions.

Placez l'appareil sur les guides et assurez-vous que les axes sont bien insérés dans les sièges prévus, puis fixez-le à l'aide des vis fournies.
En cas d'ajustements en hauteur, utilisez les espaceurs ronds fournis avec l'appareil.

Pour corriger l'alignement de l'appareil, positionné les espaceurs sous le support ou de chaque côté.
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
La machine ayant ete controlee a l'usine avec du cafe, il est normal d'en trouver des traces dans le moulin.
- Personnalisez dés que possible la durée de l'eau en suivant la procédure « Programmation de la durée de l'eau »
1. Branchez l'appareil. Programme la langue désirée.
2. Pour ce faire, utilisez les icônes < > (B7 et B8) jusqu'à selectionner la langue désirée (fig. 2). Quand l'écran affiche le message : “PRESSEZ OK POUR CHOISIR FRANÇAIS ”, maintenez la pression pendant au moins 3 secondes sur l'icône OK (B9) (fig. 3) jusqu'à ce que l'écran affiche : « FRANÇAIS CONFIRME». Si vous vous trompez de langue, suivez les indications du chap. « Programmation de la langue ». Si votre langue n'est pas disponible, selectionnez-en une parmi celles que propose l'écran. Dans les instructions la langue de référence est l'anglais. Continuez, en suivant les indications à l'écran:
3. ÀpRES 5 secondes, la machine affiche « REM-PLISSEZ RESERVOIR »: sortez le réservoir (fig. 4), rincez-le et replisssez-le d'eau fraîche sans dépasser la ligne MAX. Remettez-le en le poussant jusqu'au bout. Vous pouvez installer un filtré adoucisseur à l'intérieur du réservoir (fig. 30)
4. Posez une tasse sous le bac eau chaude (fig. 5) (Si le bac à eau n'est pas inséré, la machine affiche le message INSEREZ LE BEC A EAU Accrochez-le comme indiqué fig. 6. L'écran affiche "EAU CHAUBE PRESSEZ OK" Pressez OK (B9) (fig. 3), un peu d'eau va sortir du bac.
5. La machine affiche: 'ARRÉT... VEUILLEZ PATIENTER' et elle s'éteint.
6. Extrayez l'appareil en le tirant vers l'extérieur et en utilisant les poignées prévues (fig. 7); ouvre le couvercle et replisssez le réservoir de café en grains, refermez le couvercle et poussez l'appareil vers l'intérieur.
La machine a café est prete a travailler.

Attention! Évitez d'introduire du café pré-ou lyophilisé, des grains caramélisés et bijet pouvant déterminer la machine.

Note Bene: Lors de la première utilisation, r a faire 4-5 cafés ou 4-5 cappuccinos avant nir un bon résultat.

Note Bene: A chaque départ en utilisant rupteur général ON/OFF (A23), la machine neure une fonction d'AUTODIAGNOSTIC avant ceindre. Pour la pallumer, presse le bouton marche/stand-by) (fig.1).
Installation du filtré
Certains modèles sont dotés de filtré adoucisseur qui permet d'améliorer la qualité de l'eau tout en garantissant une plus longue durée de vie à l'appeil.
Pour l'insteller, procededez de la façon suivante :
- Sortez le filtré (A9) de son emballage
- Faites défilier le curseur du dateur (voir fig. 30) pour afficher les mois d'utilisation (le filtre dure deux mois).

Note Bene: le filtrre dure deux mois si l'apareil a ete utilise normalement; en revanne, si la machine est inutilise alors que le itre est instalé, celui-ci ne durera que 3 semaines au plus).
- Versez un peu d'eau dans le réservoir jusqu'au niveau indiqué sur la figure.

- Insérez le filtré dans le réservoir à eau et appuyez jusqu'à ce qu'il touche le fond du réservoir -(voir fig. 30)
- Remplissez le réservoir, insérez-le dans la machine et insérez le bec à eau chaude (C7) (Fig. 6).
- Posez un récipient sous le bec (capacité min.
100 ml).
- Pressez SET (B2) pour acceder au menu.
- Pressez les icônes < > (B7) et (B8) jusqu'à ce que l'écran affiche le message "INSTALL-LEZ LE FILTRE"
9 Pressez OK (B9). - L'écran affiche le message "INSTALLALLEZ LE FILTRÉ CONFIRMEZ SVP".
- Pressez OK (B9) pour confirmer (ou sur (B6) pour annuler): l'écran affiche "EAU CHAULE PRESSEZ OK"
12 Pressez OK (B9): l'appareil commence à produit de l'eau chaude et l'écran affiche le message « VEUILLEZ PATIENTER... » La production d'eau étant complétée, l'appareil affiche à nouveau automatiquement les modes de base programmes.

Nota Bene: La machine peut demander de
répéter plusieurs fois l'opération et ce jusqu'à élimination complète de l'air dans le circuit hydraulique.
Remplacement du filtré ("Remise a zero filtré")
Quand l'écran affiche le message REMPLACEZ LE FILTRE ou quand les deux mois de durée du filtre se sont écoulés (voir dateur), vous devez remplacez le filtré :
- Extrayez le filtré usé
- Sortez le filtrne neuf de son emballage
- Faites défilier le curseur du dateur (voir fig. 30) pour afficher les mois d'utilisation (le filtre dure deux mois)
- Insérez le filtré dans le réservoir d'eau et appuyez jusqu'à ce qu'il touche le fond du réservoir (voir fig. 30).
- Remplissez le réservoir, insérez-le dans la machine et insérez le bec à eau chaude (C7) (Fig. 6).
- Posez un récipient sous le bec (capacité min. 100 ml).
- Pressez SET (B2) pour acceder au menu.
-
Pressez les iconônes < (B7) et (B8) jusqu'à ce que l'écran affiche le message “RE-MISE A ZERO FILTRÉ”
9 Pressez OK (B9). -
L'écran affiche le message “REMISE A ZERO FILTRÉ CONFIRMEZ SVP”.
- Pressez OK (B9) pour confirmer (ou sur (B6) pour annuler): l'écran affiche "EAU CHAULE PRESSEZ OK"
- Pressez OK (B9): l'appareil commence à produit de l'eau chaude et l'écran affiche le message « VEUILLEZ PATIENTER... » La production d'eau étant complétée, l'appareil affiche à nouveau automatiquement les modes de base programmes.
Suppression du filtré
Si vous désirez utiliser l'appareil sans filtré, il faut le-retirer et signaler l'opération;procédez comme suit:
- Pressez SET (B2) pour acceder au menu.
- Pressez les iconônes < (B7) et (B8) jusqu'à ce que l'écran affiche le message "IN-STALLEZ LE FILTRE"
- Pressez OK (B9).
- L'écran affiche le message “ INSTALLLEZ LE FILTRÉ CONFIRMEZ SVP”.
- Pressez (B6).
- Une fois que l'astérisque en haut à droite de l'écran a disparu, pressez (B6) pour quitter le menu.

Notabene:Utilisez exclusivement les filreconisés par le fabricant. Les filtres inapes peuvent endommager l'appareil.
Chaque fois que vous allumez l'appareil, il effectue automatiquement un cycle de préchauffage et de rincege qui ne peut pas être interrompu. L'appareil ne pourra fonctionner qu'aupres l'exéciution de ce cycle.

Danger Brûlures! Pendant le rincege, un au chaude sort des becs de la buse à café.
Pour allumer l'appareil, pressez (A7) marche/stand-by (fig. 1): L'écran affiche le mes
sage " PRE-CHAUFFAGE VEUILLEZ PATIENTER". Le chiffage étant terminé, l'écran affiche un autre message : "RINÇAGE".
L'appareil est en température quand l'écran affiche le message "NORMAL GÔT NORMAL".
Après environ 2 minutes, si vous ne pressez rien, l'écran affichera l'heure (si elle est programmée) (voir paragraphe "Programmation de l'horloge"). Si, en revanche, l'heure n'a pas eté programmes, la machine affichera les dernières fonctions programmées. En, appuyant sur n'importe qu'elle iconée, vous verrez réapparaitre le message "NORMAL GÔT NORMAL"; la machine est prête à faire du café.
PREPARATION DU CAFÉ (AVEC DU CAFÉ EN GRAINS)
- La machine a ete programmée en usine pour produire du cafe normal. Vous pouze demander du cafe extra léger, léger, normal, fort ou extra fort, avec option café prémoulu. Pour avoir le goût désiré, pressez plusieurs fois l'icone (B4) (fig. 8): le goût désiré apparaitra à l'écran.
- Mettez sous les buses une tasse si vous dés-sirez 1 café (fig. 9) ou 2 tasses pour 2 cafés (fig. 9). Pour obtenir une meilleure crème, approche la buse café le plus possible des tasses, en la baissant (fig. 10).
- Pressez (B5) (fig. 11) pour selectionner le type de café desirede:expresso,serre, normal,allongé,mug.
Pressez l'icone (B10) (fig. 12), si vous désirez faire un café et sur l'icône (B11) (fig. 13) si vous en désirez deux. La machine va maintainant moudre les grains et faire couler le café dans la tasse.
Dès que la quantité de café programmée est atteinte, la machine arrête automatiquement la sortie de café et ejecte la pastille usée dans le récapucateur de café.
-
Quelques secondes après, la machine est a nouveau prête à travailler.
-
Pour arrêter la machine, pressez (A7) marché/stand-by (fig. 1). (Avant de s'eteindre, la machine exécute automatiquement un rincege : attention à ne pas vous brûler).
REMARQUE 1: Si le café coule goutte à goutte ou s'il ne sort pas complètement, voir le chap. « Réglage du moulin à café »
REMARQUE 2: Si le café coule trop vite et que la crème n'est pas satisfaisante, voir le chap. "Réglage du moulin à café").
REMARQUE 3: Conseils pour obtenir un café plus chaud:
Rinçage
Si, la machine à peine en marche, vous doivent faire un café serré (moins de 60 cc) utilisez l'eau chaude du rinçage pour préchauffer la tasse.
Si, en revanche, il s'est ecoulé plus de 2/3 minutes depuis le dernier café fait, il faudra, avant d'en demander un autre, préchauffer l'infuseur en appuyant sur l'icone (B3) Laissez couler l'eau dans l'égouttoir ou utilisez cette eau pour rincer la tasse que vous utiliserez ensuite pour le café, de manière à la préchauffer.
- Evitez les tasses épaisses car elles absorbent trop de chaleur, à moins qu'elles ne soient préchauffées.
Utilisez des tasses que vous aurez préchauffées en les rincant à l'eau chaude.
REMARQUE 4 : Vous pouvez interrompre la sortie à tout moment en appuyant sur l'icône précédément sélectionnée, qui reste allumée pendant l'opération.
REMARQUE 5: Une fois que le café est fait, si vous voulez en augmenter la quantité dans la tasse, maintenez la pression, dans les 3 secondes, sur l'icone précédemment sélectionnée.
REMARQUE 6: Quand I'écran affiche le message « REMPLISSEZ RÉSERVOIR», vous devez remplir le réservoir d'eau, autrement la machine ne pourra pas faire de café. (Il est normal qu'il reste encore un peu d'eau dans le réservoir).
REMARQUE 7 : Tous les 14 cafés simples (ou 7 doubles) la machine affiche le message : « VIDEZ LE RECUPERATEUR DE CAFE »
Pour effectuer le nettoyage, ouvre la porte de service sur le devant, en tirant la buse (fig. 16), extrayez l'égoutoir (fig. 17) et nettoyez-le.

Lors du nettoyage, retirez toujours complètement l'égoutoir.

Attenzione! quand vous sortez l'égouttoir,
VIDEO TOUJOURS le récapucateur de café. Sans cela, la machine pourrait s'engorger.
REMARQUE 8 : Vous ne doivent jamais extraire le réservoir d'eau pendant que le café coule.
La machine ne parviendrait plus a faire de café et afficherait le message : «MOULU TROP FIN AJUSTEMENT MOUTURE ET PRESSEZ OK » puis « REMPLISSEZ RÉSERVOIR » . Vérifiez le niveau d'eau dans le réservoir et remettez-le en place.
Pour redémarrer la machine, il faut insérer le bec eau chaude s'il ne l'est pas (fig. 6), pressez OK (B9). L'écran affiche le message "EAU CHAUBE PRESSEZ OK".
Pressez OK (B9) dans les secondes qui suivent et faites couler l'eau du bac pendant environ 30 secondes. La production d'eau étant complétée, l'appareil affiche a nouveau automatiquement les modes de base programmes.

Nota Bene: La machine peut demander de
repeter plusieurs fois l'opération et ce, jusqu'à élimination totale de l'air dans le circuit hydraulique.

Nota Bene: Si l'opération susmentionné
n'est pas effectuee correctement ou si vous eteignez la machine, I'ecran pourrait afficher a nou
veau les modes de base programmes même si, en réalité, le problème persiste.
MODIFICATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ EN TASSE
La machine a eté préprogrammée à l'usine pour produces automatiquement les types de café suivants :
- expresso
serre
normal
allongé - mug
Pour modifier la quantité, procédez comme suit:
- Pressez SET (B2) pour acceder au menu (fig. 15), pressez les icones < > (B7) et (B8) (fig. 2) jusqu'à Sélectionner le message "PROGRAMME CAFÉ".
- Pressez OK (B9).
- Sélectionnez le type de café que vous désRérez modifier en appuyant sur les icônes < > (B7) et (B8).
- Pressez OK (B9) pour confirmer le type de café que vous désirez modifier.
Utilisez les icones < > (B7) et (B8) pour modifier la quantite de cafe desirede.
La barre d'avancement indique la quantité de café sélectionnée.
- Appuyez à nouveau sur l'icone OK (B9) pour confirmer (ou sur l'icone (B6) pour annuler l'opération).
Appuyez deux fois sur l'icone (B6) (fig. 18) pour quitter le menu.
La machine est maintainant reprogrammée selon les nouvelles dispositions et prete à travailler.
RéGLAGE DU MOULIN À CAFÉ
Le moulin à café ne doit pas être régle car il a déjà été prérgé le en Usine. Cependant, si vous trouvEZ que le café coule trop vite ou trop lentement (goutte a goutte), vous devrez agir sur le bouton
de réglage du degré de mouture (fig. 14).
Attention! Le bouton de réglage doit être tourné seulement quand le moulin à café est en marche.

Pour que le café coule plus lentement et que la crème soit plus belle, tournez d'un cran en sens inverse des aiguilles d'une montre (=café moulu plus fin). Pour que le café coule plus vite (et non
goutte à goutte), tournez d'un cran dans le sens des aiguilles d'une montre (=café moulu plus gros).
PREPARATION DU CAFÉ EXPRESSO AVEC DU CAFÉ PRÉMOULU (À LA PLACE DES GRAINS)
- Pressez (B4) (fig. 8) et sélectionnez la fonction café prémoulu.
- Extrayez l'appareil en le tirant vers l'extérieur et en veillant à utiliser les poignées prévues (fig. 7)
- Soulevez le couvercle central, versez dans l'entonnoir un doseur ras de café prémoulu (fig. 19), poussez l'appareil vers l'intérieur et procédez en suivant les indications du chap. « Préparation du café (avec du café en grains) »
N.B. Vous pouvez faire un seul café à la fois, en appuyant sur l'icone (B10) (fig. 12).
Si, après avoir fait fonctionner la machine avec du café prémoulu, vous désirez faire à nouveau du café en utilisant des grains, vous devrez désactiver la fonction café prémoulu en rappuyant sur l'icone (B4) (fig. 8).
REMARQUE 1: Ne versez jamais de café pré-moulu quand la machine est arrêtée, il se dispersait à l'intérieur.
REMARQUE 2: Ne versez jamais plus de 1 dosur, autrement la machine ne fera pas de café.
REMARQUE 3: Utilisez exclusivement le doseur fourni avec l'appareil.
REMARQUE 4: Versez dans l'entonnoir exclusivement du café prémoulu pour machines à café expresso.
REMARQUE 5: Si vous avez versé plus d'un doseur de café prémoulu et qu'il bouche l'entonnoir, faites-le descendre à l'aide d'un couteau (fig. 21) puis retirez et nettoyez l'infuseur et la machine en suivant les indications du chap. "Nettoyage de l'infuseur".
SORTIE D'EAU CHAUBE
- Contrôlez toujours si la machine est prête.
Assurez-vous que le bac a eau est accroche au gicleur (fig. 6).Posez un reciipient sous le bac. - Pressez (B13) (fig. 20).
La machine affiche le message « EAU CHAUBE PRESSEZ OK».
- Pressez OK (B9): l'eau chaude coule du bec dans le écipient. (Évitez de faire couler de l'eau chaude pendant plus de 2 minutes).
Pour arrêté, pressez (B13) ou (B6). La machine arrête automatiquement la sortie d'eau dés que la quantité programmée sera atteinte.
MODIFICATION DE LA QUANTITÉ D'EAU CHAUBE
La machine a ete programmée à l'usine pour faire couler automatiquement 150 ml d'eau chaude.
Si vous désirez modifier ces quantités, précédez de la façon suivante :
Posez un填补ant sous le bac a eau (fig. 5).
- Pressez SET (B2) pour acceder au menu (fig. 15) et pressez les icones < > (B7) et (B8) (fig. 2) jusqu'à sélectionner le message "PROGRAMME EAU".
- Pressez OK (B9) pour confirmer.
- Sélectionnéz la quantité d'eau désirée en appuyant sur les iconônes < (B7) et (B8). La barre d'avancement indique la quantité d'eau sélectionnée.
- Pressez OK (B9) pour confirmer (ou sur l'icône (B6) pour annuler l'opération)
Appuyez deux fois sur l'icone (B6) (fig. 18) pour quitter le menu. - La machine est maintainant reprogrammée selon les nouvelles dispositions et préte à travailler.
PREPARATION DU CAPPUCCINO

Nota Bene: La quantité de café que vous
désirez utiliser pour préparer votre cappuccino doit être programmée dans la fonction du menu "Programme cappuccino".
- Sélectionnéz le goût du café que vous désírez utiliser pour préparer le cappuccino, en appuyant sur l'icone (B4).
Retirez le couvercle du pot à lait - Versez dans le pot environ 100 grammes de lait par cappuccino à préparer (fig. 23), sans dépasser le niveau MAX (correspondant à 750 ml environ) imprimé sur le recipient.
Utilisez de préférence du lait écrémé ou demi-écrémé, à peine sorti du réfrigerateur (environ 5 °C)
Veillez à ce que le plongeur soit bien introduit dans le caoutchouc (fig. 24) et remettez le couvercle du pot à lait.
- Mettez le curseur du dispositif émulsion (C1) entre les repères CAPPUCCINO et CAFFE-LATTE estampillés sur le couvercle du pot à lait.
Vou puevez regler la qualite de la mousse : en déplaçant légèrement le curseur vers CAFFELATTE, vous obtiendrez une mousse plus compacte.
En le déplacant en revanche vers CAPPUC-CINO, vous obtiendrez une mousse moins dense.

- Retirez le bec à eau chaude (fig. 6) et accrochez le pot à lait au giclaur (fig. 25)
- Mettez la buse à lait comme l'indique la fig. 26 et posez une tasse assez grande sous le bec café et sous la buse à lait.
- Appuyez sur l'icone (B12).
La machine affiche le message : CAPPUC-CINO et, quelques secondes plus tard, le lait mousseux coule de la buse à lait et replit la tasse. (La sortie de lait s'interrrompt automatique).
La machine produit du café.
Le cappuccino est prét: sucrez à volonté et, si vous le souhaitez, saupoudrez la mousse de cacao.
REMARQUE 1: Pendant la préparation du cappuccino, vous pouvez arreter la sortie de lait mousseux ou de café, en appuyant sur l'icone (B12).
REMARQUE 1: Pendant la préparation du cappuccino, vous pouvez arreter la sortie de lait mousseux ou de café, en appuyant sur l'icone (B12).
REMARQUE 2: Si, pendant la sortie de lait mouses, le pot se vide complètement, décrochez-le et ajoutez du lait. Ensuite, raccrochez-le et appuyez sur l'icone (B12) pour demander à nouveau un cappuccino.
REMARQUE 3: Par souci d'hygiene et pour garantir un nettoyage complet du dispositif émulsion lait,ès que les cappuccinos sont prêts, nettoyez les conduits internes du couvercle du pot à lait. L'écran affiche le message clignotant PRESSEZ CLEAN
- Mettez un réseau sous la buse à lait (fig. 26).
- Appuyez sur la touche CLEAN (C3) sur le couvercle et maintenez la pression pendant
au moins 5 secondes (fig. 26) pour démarrer la fonction nettoyage.
La machine affiche le message NETTOYAGE EN COURS avec la barre progressive en dessous. Il est conseilé de ne pas relâcher la touche CLEAN tant que la barre n'est pas complète et que la phase de nettoyage n'est pas terminée. En relâchant la touche CLEAN, la fonction s'interrompt. Le nettoyage étant terminé, décrochez le pot à lait et rangez-le au réfrigerateur. Il est déconseilé de laisser le lait hors du réfrigerateur plus de 15 minutes.
REMARQUE 4: Si vous désirez modifier les quantités de café ou de lait mousseux que la machine fait couler automatiquement dans la tasse, suivez les instructions du chapitre "Modification de la quantité de café et de lait pour le cappuccino".
MODIFICATION DE LA QUANTITE DE LAIT ET DE CAFE POUR LE CAPPUCCINO
La machine a eté préprogrammée à l'usine pour produces automatiquement un cappuccino standard. Si vous désirez modifier ces quantités, procédex de la façon suivante :
Modifier la quantité de lait
- Versez du lait dans le pot jusqu'au niveau maximum indiqué sur celui-ci.
- Appuyez sur l'icone SET (B2) pour entrer dans le menu (fig. 15) puis sur les icônes < > (B7) et (B8) (fig. 2) jusqu'à sélectionner le message PROGRAMME CAPPUCCINO
Appuyez sur l'icone OK (B9) pour confirmer. L'écran affiche PROGRAMME LAIT
Appuyez a nouveau sur I'icone OK (B9) - Sélectionnéz la quantité de lait désirée en appuyant sur les iconônes < (B7) et (B8). La barre progressive indique la quantité de lait sélectionnée.
- Appuyez sur l'icone OK (B9) pour confirmer
(ou sur (B6) pour annuler l'opération).
Appuyez deux fois sur l'icone (B6) (fig. 18) pour quitter le menu.
Modifier la quantité de café
- Appuyez sur l'icone SET (B2) pour entrer dans le menu (fig. 15) puis sur les icônes < > (B7) et (B8) (fig. 2) jusqu'à sélectionner le message PROGRAMME CAPPUCCINO
- Appuyez sur l'icone OK (B9) pour confirmer puis sur les icones < > (B7) et (B8) (fig.2) jusqu'à sélectionner le message CAFE POUR CAPPUCCINO
Appuyez a nouveau sur I'icone OK (B9) - Sélectionnez la quantité de café désirée en appuyant sur les icones < >(B7) et (B8). La barre progressive indique la quantité de café sélectionnée.
- Appuyez sur l'icone OK (B9) pour confirmer (ou sur (B6) pour annuler l'opération).
Appuyez deux fois sur l'icone (B6) (fig. 18) pour quitter le menu.
NETTOYAGE
Nettoyage de la machine
Pour nettoyer la machine, évitez les solvants et les détergents abrasifs. Un chiffon doux et humide suffira. Aucun composant de la machine ne doit
JAMAIS passer au lave-vaiselle. Les pièces suivantes doivent être nettoyées périodiquement :
Le récapucateur de café (A4)
L'egouttoir (A14)
Le réservoir d'eau (A12)
Les becs de la buse café (A13)
L'entonnoir pour introduire le café prémoulu (A21)
L'intérieur de la machine, accessible après avoir ouvert la porte de service (A2)
L'infuseur (A5)
Nettoyage du récapucérateur de café
Quand I'ecran affiche le message « VIDEZ LE RE-CUPERATEUR DE CAFE! », il faut le vider et le laver.
Pour effectuer le nettoyage :
ouvre la porte de service sur le devant (fig. 16), sortez l'égoutoir (fig. 17) et nettoyez-le.
Nettoyez soigneusement le récapucateur de café.

Attention! quand vous sortez l'égouttoir,
VIDEO TOUJOURS le recupérateur de café.
Nettoyage de I'égoutoir

Attention! Si l'égouttoir n'est pas vide,
I'ea risque de deborder.
Cela peut abimer la machine.
L'égouttoir est doté d'un flotteur (rouge) indicateur nivea d'eau (fig. 28).
Videz l'égoutoir et nettoyez le flotteur avant qu'il ne soit visible dans le plateau appui tasses.
Pour retiret I'egouttoir :
- Ouvrez la porte de service (fig. 16)
- Extrayez l'égoutoir et le récapucateur de café (fig. 17)
- Videz l'égoutoir et le récapucateur de café (A4)
- Remettez l'égoutoir et le récapucérateur de café (A4).
- Refermez la porte de service.
Nettoyage du réservoir d'eau
- Nettoyez périodiquement (environ une fois par mois) le réservoir d'eau (A12) à l'aide d'un chiffon imbibé de détergent délicat.
- Supprimez soigneusement les résidus de dé-tergent.
Nettoyage des becs de la buse
- Nettoyez les becs périodiquement, à l'aide d'une éponge (fig. 29).
- Contrôlez périodiquement si les trous de la buse café ne sont pas bouchés.
Au besoin, grattez les dépôts de café avec une épingle (fig. 27).
Nettoyage de l'entonnoir pour introduire le café prémoulu
- Contrôlez périodiquement (environ une fois par mois) si l'entonnoir pour le café pré-moulu n'est pas bouché (fig. 21).

Danger! Avant toute opération de nettoarretez la machine en appuyant sur l'interrgénéral (A23) et débranchez-la.
N'immergez jamais la machine dans l'eau !
Nettoyage de l'intérieur de la machine
- Contrôlez périodiquement (environ une fois parSEAme)siI'intérieur de la machine n'est pas sale.Au besoin, supprimez les depots de cafe avec une éponge.
- Aspirez tous les résidus (fig. 31)
Nettoyage de I'infuseur
L'infuseur doit être nettoyé au moins une fois par mois.

Attention! L'infuseur (A5) ne peut pas trait quand la machine est allumée.
N'essayez pas de retarder l'infuseur de force.
- Assurez-vous que la machine a exécuté l'arêt correctement (voir "Arrêt")
- Ouvrez la porte de service (fig. 16)
- Extrayez l'égoutoir et le récapucérateur de café (fig. 17)
- Appuyez vers l'intérieur sur les deux touches rouges tout en tirant l'infuseur vers l'extérieur pour l'extraire (fig. 32)

Attention! Nettoyez l'infuseur sans dé
tergent, car l'intérieur du piston est traité avec un lubrifiant qui partirait avec.
- Immergez l'infuseur dans l'eau pendant environ 5 minutes et rincez-le.
- ÀpRES le nettoyage, réinsérez l'infuseur (A5) en l'introduisant dans le support et sur l'axe en bas puis pressez le symbole PUSH ju
squ'au déclic de blocage.


Notabene:Si I'infuseur est difficile a in-.
vousdezedz'abordl'amenera la bonndi-
ion enappuyant fort sur le bas et sur le haut
me temps(voir figure).

- ÀpRES quoi, assurez-vous que les touches rouges sont ressorties.

- Remettez l'égoutoir et le récapucateur de café.
- Refermez la porte de service.
Nettoyage du pot à lait
Attention! Nettoyez toujours les conduits internes du pot à lait (C) après avoir préparé le lait. Si le pot contient encore du lait, ne le laissez pas longtemps hors du réfrigerateur. Nettoyez le pot à lait après chaque préparation, comme l'in)dique la remarque 3 du chap. « Préparation du cappuccino». Tous les composants passent au lave-vaisse, mais positionnez-les sur le panier
supérieur
- Tournez le couvercle du pot à lait dans le sens des aiguilles d'une montre et retirez-le.
- Retirez la buse et le plongeur.

- Retirez le curseur en le tirant vers l'extérieur.
- Lavez soigneusement tous les composants à l'eau chaude + détergent délicat.

Veillez en particulier à ce qu'il ne resteaucun résidu de lait dans
Trou

les troussni sur letuyau à l'extrémité mince du curseur.
- Vérifiez également que le plongeur et la buse ne sont pas bouchés par des résidus de lait.
- Remontez le curseur, la buse à lait et le plonceur.
- Remettez le couvercle du pot à lait
MODIFICATION ET PROGRAMMATION DES PARAMÉTRES DU MENU
Quand la machine est prete, vous pouvez opérer dans le menu pour modifier les fonctions et les parametes suivants:
- Sélectionner langue
-
Arrêt différé
Réglage de l'horloge
Heure de depart
Départ automatique -
Température
Durete de I'eau
Programme café
Programme cappuccino
Programme eau
Détartrage
Restaurer paramètres
Statistiques - Installez le filtré
- Remise à zéro filtré
Signal sonore
Contraste
Sélection de la langue
Si vous désirez modifier la langue à l'écran, procédez comme suit :
- Pressez SET (B2) pour acceder au menu. L'écran affiche "SELECTIONNER LANGUAGE".
- Pressez OK (B9).
- Pressez les icônes < (B7) et (B8) jusqu'à ce que la machine affiche la langue désiérée.
- Pressez OK (B9) pour confirmer.
- Pressez (B6) pour quitter le menu.

Notabene: Si youssvoutrompezde lan
gue, vous pouvez acceder directement au menu pour modifier ce paramètre :
- Maintenez la pression sur MENU (B2) pendant au moins 7 secondes jusqu'à ce que la machine affiche les différentes langues.
- Choisissez la langue désirée en opérant comme au par. "Première mise en service de l'appareil".
Modification de la durée du département
La machine a eté préprogrammée à l'usine pour s'arreter automatiquement 30 minutes après la dernière utilisation.
Pour modifier cet intervalle (max 120 min) opérez comme suit :
-
Pressez SET (B2) pour acceder au menu, puis les iconônes < > (B7) et (B8) jusqu'à ce que la machine affiche le message : “ARRÊT DIFFÉRÉ”.
-
Pressez OK (B9) pour confirmer.
- Pressez les iconônes < > (B7) et (B8) pour établier après combien de temps l'appareil doit s'éteindre (1/2 heures, 1 heures, 2 heures).
- Pressez OK (B9) pour confirmer.
- Pressez (B6) pour quitter.
Réglage de l'horloge
- Pressez SET (B2) pour acceder au menu, puis les icones < > (B7) et (B8) jusqu'à ce que la machine affiche le message : “RE-GLAGE DE L'HORLOGE”.
- Pressez OK (B9).
Pour programmer l'heure,utilisez les icônes < > (B7) et (B8) et pressez OK (B9) pour confirmer.
Pour programmer les minutes, utilisez < > (B7) et (B8) et pressez OK (B9) pour confirmer. - Pressez (B6) pour quitter le menu.
Programmation de l'heure de départ automatique
Cette fonction permet de programmermer l'heure à laquelle la machine se mettra en marche automatiquement.
Assurez-vous que l'horloge de la machine a ete programmée.
- Pressez SET (B2) pour acceder au menu, puis les iconones < > (B7) et (B8) jusqu'à ce que la machine affiche le message : “HEURE DE DÉPART ” .
- Pressez OK (B9).
Pour programme l'heure de départ automatique, utilisez < > (B7) et (B8) et pressez OK (B9) pour confirmer.
Pour programmer les minutes,utilisez < > (B7) et (B8) et pressez OK (B9) pour confirmer.
Départ automatique
Pour activer la fonction départ automatique, pressez > (B7) et (B8) jusqu'à ce que la machine affiche le message : “DéPART AU-TOMATIQUE”.
- Pressez OK (B9) pour confirmer.
L'ecran affiche le symbole
- Pressez (B6) pour quitter le menu.
Pour désactiver la fonction de mise en marche automatique, appuyer sur l'icone SET (B2) puis sur I'les icônes < > (B7) et (B8), jusqu'à ce que la machine affiche le message "DéPART AUTOMATIQUE".
Appuyer sur l'icone OK (B9). L'inscription "CONFIRMER" apparait. Appuyer sur l'écran. Appuyer sur pour désactiver, et le symbole disparait.
Modification de la température du café
Pour modifier la température du café, procédez de la façon suivante :
- Pressez SET (B2) pour acceder au menu, puis les iconones < >(B7) et (B8) jusqu'à ce que la machine affiche le message : “TEMPÉRATURE”.
- Pressez OK (B9).
- Pressez les icônes < > (B7) et (B8) pour selectionner la température du café désirée : basse, moyenne, chaude.
- Pressez OK (B9) pour confirmer la température可以选择.
- Pressez (B6) pour quitter le menu.
Programmation de la durete de l'eau
Il est possible d'allenger cette période de fonctionnement et de réduire du même coup la fréquence de détartrage, en programmant la machine selon le contenu réel de calcaire dans l'eau utilisée.
Procedez de la façon suivante :
- Àprous avoir rétrédé son emballage la bandere réactive "Total hardness test" (ci-jointe page 2) immergé-la dans l'eau pendant quelques secondes.
Ressortez-la et attendez environ 30 secondes (jusqu'acque lelse change de couleur et qu'il se forme de petits carrés rouges). - Mettez la machine en marche en appuyant sur la touche marche/stand-by (A7).
- Pressez SET (B2) pour acceder au menu,
puis les icônes < > (B7) et (B8) jusqu'à ce que la machine affiche le message : “DURETE DE L'EAU”.
- Pressez OK (B9).
- Pressez les iconées < > (B7) et (B8) jusqu'à sélectionner le nombre correspondant au nombre de carres rouges qui se sont formés sur la bande réACTIVE (exemple : si 3 carres rouges se sont formés sur la bande réactive, il faudra sélectionner le message "DURETE DE L'EAU"3).
- Pressez OK (B9) pour confirmer. La machine est maintainant programme pour donner l'avis de détartrer quand cela est effectivement nécessaire.
Programme café
Pour les instructions concernant la programmation du café, se référer au chapitre “MODIFICATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ EN TASSE”.
Programmation du cappuccino
Pour les instructions concernant la programmation du cappuccino, consultez le chapitre MODIFICATION DE LA QUANTITE DE LAIT ET DE CAFÉ POUR LE CAPPUCCINO".
Programme eau
Pour les instructions, se référer au chapitre 'MODIFICATION DE LA QUANTITÉ D'EAU CHAUBE'
Détartrage
Attention! Le détartrant contient des acides. Respectez les consignes de sécurité du produitur figurant sur le flacon de détartrant.
i Notabene:Utilisez exclusivement le détarant préconisé par le fabricant. Autrement,la garantie n'est pas valable.De plus,si le détartrage n'est pas effectué régulierement,la garantie sera nulle.
Attention! Avant le détartrage, vérifie si le filtré adoucisseur a été retire.
Quand la machine affiche le message «DETARTREZ SVP » il est temps d'effectuer un détartrage.
Procedez de la façon suivante :
assurez-vous que la machine est prete.
Accrochez lebec a eau (C7) au gicleur (A10)
- Pressez SET (B2) pour acceder au menu, puis les icones < > (B7) et (B8) jusqu'à ce que la machine affiche le message : “DETARTRAGE”.
- Pressez OK (B9), la machine affichera le message: «DETARTRAGE CONFIRMEZ SVP».
- Pressez OK (B9).
L'écran affiche "INSEREZ DÉTARTRANT. CONFIRMEZ SVP
- Videz le réservoir d'eau, versez le contenu du flacon de détartrant en respectant le mode d'emploi et ajoutez de l'eau jusqu'àu niveau MAX imprimé sur le réservoir d'eau.
Posez un écipient d'environ 2 litres sous la buse eau chaude. - Pressez OK (B9). La solution détartrante sortira par la buse à eau chaude et commencerà à replir le réceptif.
- La machine affiche le message 'DETAR-TRAGE'
Le programme de détartrage exécute automatiquement une série de pauses.
Au bout de 30 minutes environ, la machine affichera le message «DETARTRAGE ACHEVE CONFIRMEZ SVP»
Pressez OK (B9), la machine affichera le message: «RINCAGE CONFIRMEZ SVP».
- Videz le réservoir d'eau, rincez-le pour éliminer les résidus de détartrant et remplissez-le d'eau claire.
- Réinsérez le réservoir plein d'eau claire. L'écran affiche à nouveau "RINÇAGE CONFIRMEZ SVP"
- Pressez à nouveau OK (B9). L'eau chaude sort de la buse et remplit le salarié. La machine affiche le message "RIN-CAGE"
Attendez le message “ RINCAGE TERMINE CONFIRMEZ SVP”.
- Pressez OK (B9).
L'écran affiche “DETARTRAGE ACHVE puis
REMPLISSEZ RÉSERVOIR".
Remplissez encore le réservoir avec de l'eau claire.
Le programme de détartrage est terminé et la machine peut faire du café.
REMARQUE: Si la procédure de détartrage est interrompue avant la fin, il faudra tout recommencer.
Attention! SI LE DÉTARTRAGE N'EST PAS EFFECTUÉ RÉGULIERÉMENT, LA GARANTIE SERA NULLE.
Restauration des paramètres (RAZ)
Pour évientuellesment restaurer les paramètres d'origine de la machine (meme une fois que l'usager les a modifiés) procédez de la façon suivante :
- Pressez SET (B2) pour acceder au menu, puis les iconées < > (B7) et (B8) jusqu'à ce que la machine affiche le message : “RE-STAURER PARAMETRES”.
- Pressez OK (B9), la machine affichera le message: «RESTAURER PARAMETRES CONFIRMEZ SVP».
- Pressez OK (B9) pour restaurer les paramètres.
Statistiques
Cette fonction permet d'afficher les données statistiques de la machine.
Pour les afficher, procedez comme suit:
- Pressez OK (B2) pour acceder au menu, puis les icones < > (B7) et (B8) jusqu'à ce que la machine affiche le message : “STATISTIQUES”.
- Pressez OK (B9).
- En appuyant sur < > (B7) et (B8), vous pouvez vérifier :
- Combien de cafés et de cappuccinos ont été faits
Combien de détartrages ont été effectuels
Combien de litres d'eau ont ete fournis globalement
Appuyez une fois sur l'icône (B6) pour quitter cette fonction ou deux fois pour quit-
ter le menu.
Signal sonore
Cette fonction permet d'activer/désactiver le signal sonore que la machine émet à chaque pression des icônes et chaque fois que vous insérez/retirez un accessoire.

Notabene:La machine est reprogrammée
avec activation du signal sonore.
- Pressez SET (B2) pour acceder au menu, puis les iconées < > (B7) et (B8) jusqu'à ce que la machine affiche le message: "SIGNAL SONORE".
- Pressez OK (B9). L'écran affiche le message " SIGNAL SONORE CONFIRMEZ SVP"
- Pressez (B6) pour désactiver le signal sonore ou sur OK (B9) pour l'activer.
- Pressez (B6) pour quitter le menu.
Réglage contraste
Pour augmenter ou diminuer le contraste de l'écran, procédez comme suit :
- Pressez SET (B2) pour acceder au menu, puis les icones < > (B7) et (B8) jusqu'à ce que la machine affiche le message : “CONTRASTE”.
- Pressez OK (B9).
- Pressez les icônes < (B7) et (B8) jusqu'à ce que le contraste désiré soit affiché à l'écran : la barre d'avancement indique le niveau de contraste sélectionné.
- Pressez OK (B9) pour confirmer.
- Appuyez une fois sur (B6) pour quitter cette fonction ou deux fois pour quitter le menu.
Filtre eau
Pour les instructions concernant le filtré adoucisseur, se référer au chapitre "INSTALLATION DU FILTRE".
ARRÊT DE L'APPAREIL
Chaque fois que vous éteignez l'appareil, il effec
tue automatiquement un rinçage qui ne peut pas être interrompu.

Danger Brûlures! Pendant le rinceage, un eau chaude sort des becs de la buse à café.
Évitez les éclaboussures. Pour arrêté l'appareil, pressez marche/stand-by (A7). L'appareil exécuté le rincçage puis il s'éteint.

Notabene: Si I'appareil reste inutilise
pendant longtemps, mettez sur 0 l'interrupteur général ON/OFF (A23) situé au dos de l'appareil.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension:220-240 V~50/60 Hz max.10 A
Puisance absorbee : 1350 W
Pression : 15 bars
Capacité réservoir d'eau : 1,8 litre
Dimensions LxHxP : 595x456x412 mm
Poids : 26 kg

L'appareil est conforme aux directives CE suivantes :
Directive Basse Tension 2006/95/CE et ses amendements.
Directive EMC 2004/108/CE et ses amendements.
Les matières et les objets destinés au contact avec des produits alimentaires sont conformes au règlement européen (CE) N°1935/2004.
MESSAGE AFFICHÉS À L'ÉCRAN
| MESSAGE AFFICHÉ | CAUSE PROBABLE | SOLUTION |
| REMPLISSEZ RÉSERVOIR | • Le réservoir d'eau est vide ou mal inséré. | • Remplissez le réservoir d'eau et/ou insérez-le correctement, en poussant à bloc. |
| MOULU TROP FIN / AJUSTEMENT MOUTURE (+-alterné avec) PRESSEZ OK | • La mouture est trop fine et le café coule trop lente-ment. • La machine ne peut pas faire de café parce qu'il y a de l'air dans son circuit hydraulique Cause probable: la procédure d'installation du filtre n'a pas été effectué cor-rectement. | • Tournez le bouton de ré-glage de la mouture d'un cran vers le numéro 7. • Vérifiez si le filtre (A9) est bien installé et si la procédure d'installation a été effectué correctement. |
| MOULU TROP FIN / AJUSTEMENT MOUTURE + (alterné) PRESSEZ OK (et ensuite) REMPLISSEZ RÉSERVOIR | • Le réservoir a été retirependant la sortie. • Il y a de l'air dans le circuit hydraulique. | • Insérez le réservoir et pressez OK (B9). L'écran affiche le message "EAU CHAUBE PRESSEZ OK". Appuyez encore sur l'icône OK (B9). La machine revient en mode prête à travailler. |
| VIDEZ LE RÉCUPERATEUR DE CAFE | • Le recupérateur de café (A4) est plein ou la derrière préparation remonte à plus de 3 jours ( cette opération garantit une hygiène correcte de la machine). | • Videz le recupérateur de café, nettoyez-le et remet-ze-le en place. Important : quand vous sortez l'égoutoir, VOUS DEVEZ toujours vider le recupérateur de café, même s'il n'est pas plein. Sans cela, il se peut qu'aviers, en faisant les cafés, le recupérateur se replissse plus que prévu et que la machine s'en-gorge. |
| INSEREZ LE RECURPERA-TEUR DE CAFE | •Après le nettoyage, le ré-cupérateur de café n'a pas été remis en place. | • Ouvrez la porte de service et insérez le recupérateur de café. |
| AJOUTEZ LE CAFÉ PRÉ-MOULU | La fonction 'café pré-moulu' a été sélectionnée mais le café prémoulu n'a pas été versé dans l'en-tonnoir.L'entonnoir (A21) est bou-ché. | Extrayez la machine et in-troduisez le café prémoulu dans l'entonnoir.Videz l'entonnoir à l'aide d'un couteau (voir para-graphe "Nettoyage de l'entonnoir pour introduire le café prémoulu") |
| DÉTARTREZ SVP !(alterné)NORMAL GOUT NORMAL | Il indique qu'il faut détar-trer la machine. | Il faut exécuter au plus vite le programme de dé-tartrage décrit au chap. « Détartrage » . |
| MOINS DE CAFE | You'veiczutilisé trop de café. | Sélectionnez un goût plus léger ou réduisez la quantité de café prémoulu et demandez à nouveau du café à la machine. |
| REMPLISSEZ RÉSERVOIR A GRAINS | Il n'y a plus de café en grains. | Remplissez le réservoir de grains |
| INSEREZ L'INFUSEUR | Après le nettoyage, l'infu-seur n'a pas été remis en place. | Insérez l'infuseur (voir chap. "Nettoyage de l'in-fuseur"). |
| FERMEZ LA PORTE | La ported service est ouvert | Refermez la ported service. |
| ALARME GÉNÉRALE! | L'intérieur de la machine est très sale. | Nettoyez soignement la machine comme indi-qué au par. « Nettoyage et entretien » .Après quoi, si la machine affiche encore le message, adressez-vous à un centre de ser-vice. |
| REPLACEZ LE FILTRÉ ! | Il indique qu'il faut rem-placer le filtre adoucisseur (A9). | Il faut remplaçcer immédia-tement le filtre en suivant les instructions du para-graphe "Remplacement du filtre". |
SOLUTION DES PROBLEMES
Voici une liste de dysfonctionnements possibles
Si le problème ne peut pas'être résolu de la maniere décrite, contactez le SAV.
| PROBLÈME | CAUSE PROBABLE | SOLUTION |
| Le café n'est pas chaud | • Les tasses n'ont pas été préchauffées • L'infuseur a refroidi partir qu'il s'est écoulé plus de 2/3 minutes depuis le dernier café. • La température programmée n'est pas suffisante. | • Chauffez les tasses en les rinceant à l'eau chaude • Avant de faire le café, chauffez l'infuseur en se-lectionnant la fonction (B3) dans le menu. • Modifier la température programmée (voir paraproge (see page "Modification de la température du café"). |
| Le café est peu créieux | • Le café est moulu trop gros. | • Tournez le bouton de ré-glage de la mouture d'un cran vers le numéro 1 en sens inverse des aiguilles d'une montre pendant que le moulin est en marche (fig. 14) • Utilisez un mélange pour machines à café expresso. |
| • Le mélange de café ne va pas. | ||
| Le café coule trop lentement ou il sort goutte à goutte. | • Le café est moulu trop fin. | • Tournez le bouton de ré-glage de la mouture d'un cran vers le numéro 7 dans le sens des aiguilles d'une montre pendant que le moulin est en marche (fig. 14). Tournez d'un cran à la fois jusqu'à obtention d'un débit satisfaisant. L'effect ne sera appréciable qu'au bout de 2 cafés. |
| Le café sort trop vite | • Le café est moulu trop gros. | • Tournez le bouton de ré-glage de la mouture d'un cran vers le numéro 1 en sens inverse des aiguilles d'une montrependant que le moulin est en marche (fig. 14). Attention à ne pas trop tourner le bouton de réglage de la mouture, autrement, quand vous demanderez deux cafés, il risquera de couler goutte à goutte. L'effect ne sera appréciable qu'au bout de 2 cafés. |
| Un des deux becs, ou les deux, ne laisse(nt) pas couler le café. | • Les becs sont bouchés. | • Nettoyez les becs avec une épingle (fig. 27). |
| Au lieu de sorting par les becs, le café coule le long de la porte de service (A2). | • Les trough des becs sont bouchés par de la poudre de café séchéée. • Le convoyeur café (A3) dans la porte de service est coincé. | • Nettoyez les becs avec une épingle, une éponge ou une Brosse à poils durs (fig. 27-29) • Nettoyez soigneusement le convoyeur café (A3), surtout à proximité des charnières. |
| De l'eau sort de la buse à la place du café. | • Le café moulu est resté bloqué dans l'entonnoir (A21) | • Nettoyez l'entonnoir (A21) à l'aide d'une fourchette en bois ou en plastique et nettoyez l'intérieur de la machine. |
| Le lait ne sort pas de la buse (C5). | • Le plongeur n'est pas in-troduit ou il est mal intro-duit. | • Insérez bien le plongeur (C4) dans le caoutchouc du couvercle du pot à lait (fig. 24). |
| Le lait mousse peu. | • Le couvercle du pot à lait est sale | • Nettoyez le couvercle du lait en suivant les instruc-tions du paragraphe « Nettoyage du pot à lait ». • Réglez, en suivant les in-dications du paragraphe « Préparation du cappuccino » |
| • Le curseur lait est mal pos-sitionné | ||
| Le lait mousse à grosses bul-les ou il giclde de la buse. | • Le lait n'est pas assez froid ou ce n'est pas du lait demi-écrémé. | • Utilisez de préférence du lait écrémé ou demi-écrémé, à peine sorti du réfrigérateur (environ 5 °C). Si le résultat ne vous satisfait toujours pas, es-sayez du lait d'une autre marque. • Déplacez légèrement le curseur vers «CAFFE-LATTE» (voir par. « Prépa-ration du cappuccino »). • Nettoyez le couvercle du lait en suivant les instruc-tions du paragraphe «Nettoyage du pot à lait» |
| • Le curseur émulsion lait est mal régèle. | ||
| • Le couvercle du pot à lait est sale |
FR Mode d'emploi
ES Instrucciones para el uso
I T Istruzioni per l'uso
EN Instructions
PT Instruções de utilização
CS Navod k pouziti
PL Instrukcia obslugi
RU INHcTpyKuNn no EKnIyAtaun
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzingen
DA Brugervejledning
SK Navod na pouzitie
HU Hasznalati kézikonyv
SV Bruksanvising
NO Instruktjonsveiledning
FI Käytöopas
MACHINE À CAFÉ AUTOMATIQUE
CAFETERA AUTOMÁTICA
MACCHINA PER CAFFÉ AUTOMATICA
Notice Facile