TI8654W - Table de cuisson ARTHUR MARTIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TI8654W ARTHUR MARTIN au format PDF.
| Type de table | Vitrocéramique à induction |
| Nombre de foyers | 4 |
| Puissance totale | Non précisé |
| Commandes | Touches sensitives |
| Minuterie | Oui |
| Fonction booster | Oui |
| Dimensions (L x P) | Non précisé |
| Couleur | Noir |
| Type d'installation | Encastrable |
| Sécurité enfants | Oui |
| Indicateur de chaleur résiduelle | Oui |
| Matériau de surface | Vitrocéramique |
| Alimentation électrique | 220-240 V |
| Type de contrôle de température | Electronique |
| Fonction pause | Oui |
| Compatible avec batterie induction | Oui |
FOIRE AUX QUESTIONS - TI8654W ARTHUR MARTIN
Questions des utilisateurs sur TI8654W ARTHUR MARTIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Table de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TI8654W - ARTHUR MARTIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TI8654W de la marque ARTHUR MARTIN.
MODE D'EMPLOI TI8654W ARTHUR MARTIN
Table de cuisson vitrocéramique à induction TI 8654 W
Lors de sa fabrication, cet apparéil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous doivent d'abord dire impératifement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre apparéil.
Pour éviter tout risque de dépréciation de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre apparéil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Viete appareil a ete concu pour etre utilise par des adultes. Il est destiné a un usage domestique normal. Ne I'utilisez pas a des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a ete concu. Vous eviterez alsis des risques matieresi et corporel.
Débranchez votre apparéil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilise que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammbles. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.
Si vous appeareil est {_equipe d'un éclairage, {_branchez l'appareil avant de {_proceder au changement de l'ampoule (ou du {_neon, etc.) pour {_eviter de {_s'électrocuter.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre apparéil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le cable d'alimentation au ras de l' apparéil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l' apparéil.
Pendant et après le fonctionnement, les recipients et leur contenu peuvent basculer et les composants de la table s'échauffent. Tenez les enfants éloiignés pour éviter tout risque de brûlle.
Veuillez maintainant dire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre apparéil.
Chère cliente, cher client,
Veuillez lore attentivement la notice d'utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l'eventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :

Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement! Pour éviter d'endommager l'appareil

Conseils généraux et pratiques

Informations environnementales
Sommaire
Notice d'utilisation 5
Sécurité 5
Description de l'appareil 7
Equipement du plan de cuisson 7
Bandeau de commande 7
Indicateur de chaleur résiduelle 9
Plaque vitrocéramique blanche. 10
Utilisation de l'ordinateil 10
Mettre l'appareil sous/hors tension. 10
Selectionner le niveau de cuisson. 10
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson . . . . 11
Verrouiller/deverrouiller le bandeau de commande. 12
Utilisation de la sécurité enfants. 13
Activer/désactiver la fonction Puissance 14
Utilisation du minuteur 15
Désactivation de sécurité 18
Conseils de cuisson 19
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction. 19
Conseils d'économie d'énergie. 20
Exemples d'utilisation pour la cuisson 20
Nettoyage et entretien 22
Que faire si 23
Protection de l'environnement. 25
Instructions d'installation 26
Montage 28
Plaque signalétique 31
Garantie 32
Service après-vente 35
Notice d'utilisation

Sécurité

Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommendations.

Cet apparéil est conforme aux directives CE suivantes :
- directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
- directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
- directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Utilisation réglementaire
- Cet apparéil est uniquement destiné à l'usage domestique habituel et pour faire cuir et rôtir des alimentés.
- L'appareil ne peut enaucun cas servir de plan de travail ou de support.
- Ne pas partager à des transformations ou à modifications de l'appareil.
- Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matérieliaux facilement inflammbes ou d'objets susceptibles de fondre (par ex. du papier alumi-nium, des matières synthétiques ou de l'aluminium) sur ou à promité de l'appareil.
Sécurité enfants
- Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s'approchent de l'ap-pareil.
- Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l'appareil qu'accompagnés et sous surveillance.
- Afin d'éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d'activer le verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
- Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif des spécialistes agreés.
- Les apparèls encascrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologues et adaptations.
- En cas de panne de l'appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures),mettre l'appareil hors et débranchez-le pour éviter un eventuel chocolélectrique.
- Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif des spécialistes agreés.
Précautions d'utilisation.
- Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
- Attention aux risques de brûlures lors de l'utilisation de l'appareil.
- S'assurer que les cables d'appareils électriques n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les écipients brûlants.
- Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s'enflammer. Surveiller constamment les mets cuits avec de la graisse ou de l'huile (par ex. des frites).
- Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
- Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-maker de ne pas s'approcher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de distance.
- Danger de brûlures! Ne pas poser d'objets métalliques, tels que couâteaux, fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de cuisson car ils sont conducteurs.
Précautions de nettoyage
- Mettre l'appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
- Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un jet à vapeur ou un apparéil à haute pression.
Comment éviter d'endommager l'appareil
- Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
- Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique enheitant le bord.
- Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d'un fonds abimé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu'on les déplace.
- Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumerer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
- Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pasmettre ces dernières en fonctionnement sans recipient.
- Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poëles. Cela peut endommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
- Ne recouvre pas l'espace de 5cm permettant d'aérer l'espace entreesti né le plan de travail et la face avant du meuble.
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson à induction 1400 W
avec fonction Puissance 1800 W
Zone de cuisson à induction 2400 W
avec fonction Puissance 3700 W

Zone de cuisson à induction 1850 W
avec fonction Puissance 2500 W
Bandeau de commande
Bandeau de commande

Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l'appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d'activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
| Touché sensitive | Fonction | |
| 1 | Marche / Arrêt | Mettre l'appareil sous/hors tension |
| 4 | Augmenter les réglages | Augmenter la durée /le niveau de cuisson |
| 7 | Réduire les réglages | Réduire la durée /le niveau de cuisson |
| 1 | Minuteur | Sélection du Minuteur |
| 1 | Verrouillage | Verrouillage/déverrouillage du ban-deau de commande |
| 9 | Puisance | Activation/désactivation de la fonction Puisance |

Mise en garde! Danger de brûlure en raison de la chaleur rayonnante. Une longue cuisson à une puissance élevée avec une vaiselle à feu sur les plaques de cuisson avant peut chauffer les zones des capteurs. Touchez prudiment les zones des capteurs.
Voyants
| Voyant | Description | |
| Ø | La zone de cuisson est désactivée | |
| U | Position de maintain au chaud | La position de maintain au chaud est Sélectionnée |
| I - 9 | Niveau de cuisson | Le niveau de cuisson est sélectionné |
| R | Commande de démarriage automatique de la cuisson | La commande de démarriage automatique de la cuisson est activée |
| E | Erreur | Apparition d'une anomalie de fonctionnement |
| F | Détection des plats de cuisson | Les plats de cuisson ne sont pas adaptés ou trop petits ou bien il n'y a pas de plat de cuisson sur la zone de cuisson. |
| H | Chaleur résiduelle | La zone de cuisson est encore chaude |
| L | Sécurité enfants | Verrouillage/la sécurité enfants est activée |
| P | Puisance | La fonction Puisance est activée |
| - | Déactivation de sécurité | La désactivation de sécurité est ac-tive |
Indicateur de chaleur résiduelle

Avertissement! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillance levoyant indiquant la chaleur résiduelle H

La chaleur résiduelle peut être utilisé pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.
Les foyers à induction générent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauffer la vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s'arrête automatiquement en fonction de la température du système électronique.
Plaque vitrocéramique blanche
Au cours du chauffage, la plaque vitrocéramique blanche tend à devenir légèrement verdâtre. Il s'agit d'un phénomène normal.
Dès qu'elle sera à nouveau refroidie, elle reprendra sa couleur blanche d'origine.
Si la plaque vitrocéramique présente une couleur verdâtre,ILA signifie qu'elle est chaude. Ne la touchez pas sous peine de vous brûler!
Utilisation de l'ordinateil
Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mettre l'appareil sous/hors tension
| Bandeau de comma- de | Affichage | Voyant de contrô- le | |
| Activer | Appuyez sur ➀ pen- dant 2 secondes | 国王 / 陛下 | s'allume |
| Désactiver | Appuyez sur ➀ pen- dant 1 seconde | 国王 /aucun | s'éteint |
i A p r s la mise sous tension, il est necessaire d'activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l'appareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
| Bandeau de commande | Affichage | |
| Augmenter | Appuyez sur ⊕. | ®, jusqu'à 9/10 |
| Réduire | Appuyez sur ∨. | ®, jusqu'à 0 |
| Désactiver | Appuyez simultanément sur ⊕ et ∨. | 0 |
Le niveau de maintainier à températe se situe entre et Cette fonction permet de dévelopir des alimentés à températe.
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson
Toutes les zones de cuisson sont dotées d'une position de maintainen de température. La position de maintien de température règle la zone de cuisson à pleine puissance pendant une période de temps données puis rétablit ensuite automatiquement le niveau de cuisson sélectionné.
| Etape | Bandeau de commande | Affichage |
| 1. | Régler la puissance maximale | 9 / 0 |
| 2. | Courte interruption | 9 / 0 |
| 3. | Toucher | R |
| 4. | toucher pour sélectionner le ni-veau de cuisson souhaité | 8 jusqu'à 1 / 0au bout de 3 secondes R |

Si, au cours du démarrage automatique de la cuisson à pleine puissance, un niveau de cuisson supérieur est sélectionné, par ex. lors du passage de à, la durée de démarrage automatique de la cuisson s'adapte en conséquence.
La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sélectionné.
| Niveau de cuisson | Durée du démarriage automatique de la cuisson [min:sec] |
| u | 0:10 |
| i | 0:10 |
| 2 | 0:10 |
| 3 | 3:10 |
| 4 | 5:50 |
| 5 | 10:10 |
| 6 | 2:00 |
| 7 | 2:30 |
| 8 | 2:50 |
| 9 | --- |
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l'exception de la touche sensitive „Marché/Arrêt“, ce qui permet d'éviter de modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
| Bandeau de commande | Affichage | |
| Activation | Appuyez sur ⋅ | L (pendant 3 secondes) |
| Désactiva-tion | Appuyez sur ⋅ | le niveau de cuisson précédent |

La désactivation de l'appareil déclenché automatiquement le verrouillage.
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaïée de l'appareil.
Activer la sécurité enfants
| Etape | Bandeau de commande | Voyant/Signal |
| 1. | 1 Mettre l'appareil sous tension (sans activer de niveau de cuisson) | 0 |
| 2. | Appuyez sur ① jusqu'à ce que le signal retentisse | Signal sonore |
| 3. | Appuyez sur ⋆. | L |
| L'appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée. | ||
Désactiver la sécurité enfants
| Etape | Bandeau de commande | Voyant/Signal |
| 1. | ① Mettre l'appareil sous tension | L |
| 2. | Appuyez sur ① jusqu'à ce que le si-gnal retentisse | Signal sonore |
| 3. | Appuyez sur ⑦ . | |
| L'appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée. | ||
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d'une cuisson seulement, elle reste active ensuite.
| Etape | Bandeau de commande | Voyant/Signal |
| 1. | ① Mettre l'appareil sous tension | L |
| 2. | Appuyez simultanément sur ⊕ et ∨ | ◎ / signal sonore |
| Peut être utilisé normalement jusqu'à la prochaine mise hors tension de l'appareil. | ||
Activer/désactiver la fonction Puissance
La fonction Puissance augmente la performance des zones de cuisson, comme par exemple la possibilité de faire bouillir rapidement une quantité importante d'eau.
La fonction Puissance est active pendant 10 minutes. Ensuite, la zone de cuisson à induction se repositionne sur le niveau de cuisson 9.
| Bandeau de commande | Affichage | |
| Activer | Appuyez surBOTSTEX | P |
| Désactiver | Appuyez surBOTSTEX | G |
| Appuyez sur | G |

A la fin de la fonction Puissance, les zones de cuisson permutent de nouveau sur le niveau de cuisson précédemment sélectionné.
Gestion de la fonction Puissance
Les zones de cuisson sont dotées d'une puissance maximale.
Si cette puissance est dépassee lors de l'activation de la fonction Puissance, le dispositif de gestion de cette fonction reduit la puissance d'une autre zone de cuisson.
Pendant une minute, levoyant de cette zone de cuisson affiche alternatively le niveau de cuisson selectionné et le niveau de cuisson maximum possible. Puis le niveau de cuisson réel s'affiche.

Exemple :
| Dernière zone de cuisson activée | Autre zone de cuisson | ||
| niveau de cuissonseLECTIONné | niveau de cuissonselectionné | voyant | niveau de cuisson réelsélectionné |
| P | 9 | 7 alternant avec 9 | 7 |
Utilisation du minuteur
L'une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l'ensemble des zones de cuisson.
| Fonction | Condition de mise en œuvre | Résultat après écoulement du début |
| Désactivation automatique | d'une zone de cuisson sélectionnée | le signal sonore clignote La zone de cuisson se désactive |
| Minuteur | pour zones de cuisson non utilisées | le signal sonore clignote |
i La désactivation d'une zone de cuisson entraîne la désactivation de la fonction Minuteur.
Lorsqu'un niveau de cuisson est selectionné en plus du minuteur pour cette même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoulement de la durée programmée.
Selectionner une zone de cuisson
| Etape | Bandeau de com-mande | Affichage | |
| 1. | Appuyez sur ①1 fois | 00 | Le voyant de contrôle de la première zone de cuisson clignote |
| 2. | Appuyez sur ①1 fois | 00 | Le voyant de contrôle de la seconde zone de cuisson clignote |
| 3. | Appuyez sur ①1 fois | 00 | Le voyant de contrôle de la troisième zone de cuisson clignote |
L'affichage du niveau de cuisson de la plaque de cuisson selectionnée est eteint jusqu'à ce que le temps du minuteur ait eté reglé.
Si levoyant de contrôle clignote plusrapidement,l'affichage du niveau dcuissonapparaita nouveau et le niveau de cuisson peutetre a nouveau regle ou modifié.
Lorsque la fonction Minuteur est selectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le temps restant le plus court de l'ensemble de ces fonctions s'affiche au de quelques secondes et le voyant de contrôle correspondant clignote.
Réglage de la durée
| Etape | Bandeau de com-mande | Affichage |
| 1. | 插座的选择 zone de cuisson | Levoyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote |
| 2. | Appuyez sur ↑ ou ∇ de la zone de cuisson sélectionnée | 00 jusqu'à 99 minutes |
| Après quelques secondes, le clignotement duvoyant de contrôle ralentit La durée est sélectionnée. Le décompte commence. | ||
Désactivez la fonction du timer
| Etape | Champ d'utilisation | Affichage |
| 1. | Sélectionnez une plaque de cuisson | Levoyant de contrôle de la plaque de cuisson clignote plus rapidement Le temps restant est affchéé |
| 2. | Touchez la de la plaque de cuisson sélectionnée | Le temps restant s'écoule jusqu'à 00. |
| Touchez en même temps et de la plaque de cuisson sélectionnée. | 00 est affchéé. | |
| Le voyant de contrôle s'éteint. La fonction du timer est désactivée pour la plaque de cuisson sélectionnée. | ||
Modification de la durée
| Etape | Bandeau de com-mande | Affichage |
| 1. | ① sélection d'une zone de cuisson | Levoyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapi-dement Le temps restant s'affiche |
| 2. | Appuyez sur + ou - de la zone de cuisson sélectionnée | Ⅱ l jusqu'à 99 minutes |
Après quelques secondes, le clignotement duvoyant de contrôle ralentit La durée est sélectionnée.
Le décompte commence.
Affichage du temps restant d'une zone de cuisson
| Etape | Bandeau de com-mande | Affichage |
| 1. | ① sélection d'une zone de cuisson | Levoyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapi-dement Le temps restant s'affiche |
| Après quelques secondes, le clignotement duvoyant de contrôle ralentit | ||
Désactivation du signal sonore
| Etape | Bandeau de com-mande | Signal sonore |
| 1. | Appuyez sur ➀ | Confirmation signal sonore |
| Neutralisation du signal sonore | ||
Déactivation de sécurité
Table de cuisson
- Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n'est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement.
- Si un ou plusieurs champs de sonde sont couverts pendant plus de 10 secondes par des objets (casserole, manique etc), un signal retentit et la plaque de cuisson s'eteint automatiquement.
- Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se désactive automatiquement au bout de 10 secondes environ.
Bandeau de commande
- Si lors de la mise à l'arrêt un ou plusieurs champs de capteur du pupitre de commande est couvert pendant plus de 10 secondes, un signal sonore retentit. Le signal sonore s'arrête automatiquement des que les champs des capteurs ne sont plus couverts.
Foyers à induction
- En cas de surchauffe (par ex. d'un plat vide), la zone de cuisson se désactive immédiatement. s'affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur et la baisser refroidir.
- En cas d'utilisation de plats de cuisson non adaptés, F clignote sur l'affchage et levoyant correspondant à la zone de cuisson s'eteint au bout de 2 minutes.
- Si, après quelques instants, l'une des zones de cuisson n'est pas désactivée ou si le niveau de cuisson n'est pas modifié, la zone de cuisson en question se désactive automatiquement. - s'affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur 0.
| Niveau de cuisson | Désactivation après |
| u. 1 - 2 | 6 heures |
| 3 - 4 | 5 heures |
| 5 | 4 heures |
| 6 - 9 | 1 heures 30 |
Conseils de cuisson
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction
Vaisselle
| vaisselle | adéquate |
| acier, émail d'acier | oui |
| fonte | ja |
| acier inoxydable | si le fabricant l'a désigné |
| aluminium, cuivre, laiton | --- |
| verre, céramique, porcelainine | --- |

La vaisse à feu pour les plaques de cuisson à induction est désignée par le fabricant.
Test d'aptitude
La vaisselle à feu est appropriée pour l'induction si ...
- ... un peu d'eau sur une plaque de cuisson à induction se chauffe en peu de temps avec une puissance de cuisson 9.
... un aimant adhére au fond de la vaisse.

Certaines vaisselles à feu émettent des bruits lors de leur utilisation sur des plaques de cuisson à induction. Ces bruits ne désignent pas un dysfonctionnement de l'appareil et ils n'entravent enaucun cas la fonction de l'appléil.
Fond de la vaisse
Le fond de la vaisse l'at feu doit etre aussi épais et plat que possible
Taille des casseroles
Les plaques de cuisson à induction s'adaptent automatiquement à la taille du fond de la vaisse jusqu'à une certaine limite. Cependant, la partie magnetique du fond de la vaisse a un diamètre minimal en fonction de la taille des plaques de cuisson.
| Diamètre de la zone de cuisson [mm] | Diamètre minimal du fond du récantient [mm] |
| 280 | 180 |
| 180 | 145 |
| 145 | 120 |

Placez votre plat de cuisson bien au centre de la zone de cuisson.
Conseils d'économie d'énergie

Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d'activer cette dernière.

Dans la mesure du possible, couvrez toujours votre plat de cuisson avec un couvercle.
Examples d'utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
| Niveau de cuisson | Type de cuisson | adapté à | Durée | Remarques/conseils |
| 0 | en position | |||
| 1 | Conser-ver au chaud : | Conserver des plats cuits au chaud | si nécess- saire | les recouvrir |
| 1-2 | Faire fon-dre | de la sauce hollandaise, faire fondre du beurre, du chocolat, de la gelatine | 5-25 min | Remuez de temps en temps |
| Conser-ver | une omelette norvégienne, royale | 10-40 min | Couvrez-la avec un cou- vercle | |
| 2-3 | Faire gon-fler | Faire gonfler du riz ou des plats à base de rizFaire réchauffer des plats cuisinés | 25-50 min | Versez au moins le dou- ble de quantité d'eau que de riz, remuez le riz au lait de temps en temps. |
| 3-4 | Cuire à l'étuVuéeCuire à la vapeur | Cuire des légumes ou du poisson à la vapeurCuire de la viande à l'étouf- fée | 20-45 min | Pour les légumes, utilisez juste un peu d'eau (quelques cuillères à soupe) |
| 4-5 | Cuire à l'eau | Faire cuire des pommes de terre à l'étuVuée | 20-60 min | Utilisez juste un peu d'eau, par ex. max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre |
| Faire cuire des quantités assez importantes d'aliments, ragôuts et sou- pes | 60-150 min | Jusqu'à 3 l d'eau plus les ingrédients | ||
| 6-7 | Faire cuire à feu doux | des escalopes, des cordons bleus, des steaks de vian-de hachée, des saucisses, du foie, des roux, desœufs, des gâteaux auxœufs, faire frire des beignets. | cuisson continue | Retournez de temps en temps |
| 7-8 | Faire cuire à tempé-rature élevée | des beignets de pommes de terre, des rognons, des steaks, des galettes | 5-15 min poèle pro | Retournez de temps en temps |
| 9 | Porter à ébullition Faire revenir Faire frire | Porter des quantités importantes d'eau à ébullition, faire revenir de la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites | ||
La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités importantes de liquide.
Nettoyage et entretien

Attention! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle.
Attention! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil. Nettoyez l'appareil avec de l'eau et de la lessive.
Attention! Les restes de produits de nettoyage endommagent l'appareil. Nettoyez les restes avec de l'eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation
1.Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
2. Sèchéz l'appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
- Placez le gratoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitrocéramique.
2.Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
3.Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage. - Sèchéz l'appareil avec un chiffon propre.
| enlevez | |||
| Type de salissure | immé-diate-ment | lorsque l'appareil a refroidi | avec |
| Sucre, mets contenant du sucre | oui | --- | Grattoir de nettoyage* |
| Matériaux en plastique, feuilles en aluminium | oui | --- | |
| Bords calcaires et d'eau | --- | oui | Produit de nettoyage de vitrocéramique ou d'acier inoxydable* |
| Burette àGRAISSSE | --- | oui | |
| Colorations métalliques liésantes | --- | oui | |
- grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d'acier inoxydable sont disponibles dans les magasins spécialisés.

Nettoyez les salissures tenaces à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.

Meme s'il n'est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n'a aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
| Symptôme | Cause possible | Solution |
| Les plaques de cuisson ne se mettent pas en marche et ne fonctionnent pas | Plus de 10 secondes se sont écoulées depuis la mise en marche de l'appareil | Mettez l'appareil à nouveau en marche. |
| Le verrouillage est activé L | Désactivez le verrouillage (cf. chapitre “verrouillage/déver-rouillage du champ d'utilisation”) | |
| Le verrouillage parental est activé L | Désactivez le verrouillage pa-renal (cf. chapitre “ver-rouillage parental”) | |
| Plusieurs zones de capteurs ont été touchées en même temps | Veuillez ne toucher qu'une zone de capteur | |
| La coupure de sécurité avec verrouillage a disjoncté | Veuillez évientuelles retier des objets se trouvant sur le champ d'utilisation (casse-roles, maniques etc.). Mettez l'appareil à nouveau en mar-che | |
| L'indicateur de chaleur résiduelle ne s'affiche pas | La zone de cuisson fonctionne seulement depuis peu et n'est par conséquent pas en-core chaude | Si la zone de cuisson est chaude, contactez le service après-vente. |
| La commande de démarrage automatique de la cuisson ne s'enclenché pas | La zone de cuisson est enco-re chaude H | Laissez refroidir la zone de cuisson |
| Le niveau de cuisson mami-mum est activé G | Le niveau de cuisson maxi-mum présente une puissance équivalente à celle de la commande de démarrage automatique de la cuisson. | |
| Répétition du signal sonore (6 fois), l'appareil se décon-necte | Une ou plusieurs touches(s) sensitive(s) a/ont été recou-verte(s) pendant plus de 10 secondes | Libérez les touches sensiti-ves |
| L'appareil est hors tension et un signal sonore retentit. | Des objets recouvert partiel-lement ou complètement le champ de commande. | Éloignez les objets du champ de commande. |
| Un signal sonore retentit, l'appareil se met sous tension puis de nouveau hors tension au bout de 5 secondes ; au bout de 5 autres secondes, un nouveau signal sonore retentit | La touche sensitive Marche/Arrêt est recouverte, par exemple par un chiffon | Ne déposez aucun object sur le bandeau de commande |
| L'affichage alterne entre deux niveaux de cuisson | La commande de la fonction Puisance réduit la puissance de cette zone de cuisson | Voir chapitre „Activer/désac-tiver la fonction Puisance“ |
| F clignote | Plats de cuisson inadéquats | Utilisez des plats de cuisson adaptés |
| Il n'y a pas de plat sur la zone de cuisson | Placez un plat sur la zone de cuisson | |
| Le diamètre du fond du plat de cuisson est trop petit par rapport à la zone de cuisson | Placez le plat sur une autre zone de cuisson | |
| Utilisez des plats de cuisson adaptés | ||
| - s'allume | La protection contre le risque de surchauffe s'est enclenchée | Désectivez la zone de cuisson Réactivez la zone de cuisson |
| Le système d'accret de sécurité s'est enclenché | Désectivez la zone de cuisson Réactivez la zone de cuisson | |
| Affichage de E et d'un chifre | Erreur du système électronique | Débranchez l'appareil pen-dant quelques minutes (enle-vez le fusible de l'installation domestique).Si E s'affiche de nouveau après avoir rebranché l'appa-reil, contactez le service après-vente |
| E et un signe moins s'affi-chent. | Le champ de commande re-coit une lumière trop intense, le rayonnement solaire par exemple. | Protégez le champ de com-mande pendant une courte période en faisant de l'ombre avec vos mains, par exemple. Un signal sonore retentit, l'appareil se désactive.(Re)mettez l'appareil en mar-che. |
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.

Avertissement! Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. Des réparations inadéquates peuvent s'avérer très dangereuses pour l'utilisateur.

En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.

Plaque vitrocéramique blanche
Au cours du chauffage, la plaque vitrocéramique blanche tend à devenir légèrement verdâtre. Il s'agit d'un phénomène normal qui ne nuit aucunement au fonctionnement ni à la durée de vie de l'appareil. Dès que la plaque vitrocéramique sera à nouveau refroidie, elle reprendra sa couleur blanche d'origine.

Si la plaque vitrocéramique présente une couleur verdâtre,ILA signifie qu'elle est chaude. Ne la touchez pas sous peine de vous brûler!
En cas de coupure de courant également, la plaque vitrocéramique présente une couleur verdâtre tant qu'elle est encore chaude.
Protection de l'environnement

Elimination du matériel d'emballage
Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE< , >PS< , etc. Eliminez les matériaux d'emballage en fonction de leur signe distinctif dans les contaîneurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.

Appareils usages
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet menager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique etlectronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous réservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seronttraités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Instructions d'installation
Sécurité
L'utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l'appareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.)
Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste.
La distance minimum requise par rapport aux autres apparèils et aux meubles adjacents doit être respectée.
La protection contre les contacts doit être garantie par l'installation ; par exemple, des tiroirs peuvent être montés uniquement avec un fond de protection directement sous l'appareil.
Il faut protégger l'appareil contre l'humidité avec du mastic pour joints au niveau des découvertes sur le plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil.
Montez sur la partie inférieure de l'appareil un élément de protection contre la vapeur et l'humiidity susceptibles d'être dégagées par ex. par un lavevaisselle ou un four.
Eviter de monter l'appareil à proximé d'une porte ou sous une fenêtre.
Autrement, l'ouverture d'une porte ou d'un battant de fenêtre peuvent arracher le plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.

Avertissement!
Danger de blessure due au courant électrique.
- La borne de raccordement est sous tension.
- Isolez la borne de raccordement au secteur.
- Respectez le schéma de raccordement.
- Respectez les régles de sécurité électrotechniques.
Assurez you lss de I'ssallation qu'il n'y ait pas de possibilite de contact. - Le raccordement électrique relève de la compétence d'un électrice.

ATTENTION!
Le courant électrique peut provoquer des dommages.
Des raccordements mal ajustés ou incorrects peuvent provoquer une surchauffe de la borne.
- Installes correctement les jonctions par serrage.
-
Délestez le cable.
-
Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un cable approprié de type H05BB-F T de max. 90^ (ou de plus grande capacité).
-
En cas d'endommagement du cable de raccordement de l'appareil, remplacez impératifement ce dernier par un cable spécifique (de type H05BB-F Tmax. 90^ ou de plus grande capacité). Ce type de cable est disponible auprès du service après-vente.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet apparéil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retires de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
Application du joint
-
Nettoyez le plan de travail dans la zone de coupe.
-
Coller immédiatement le joint d'étanchéité autocollant d'un côté livre sur la partie inférieure du plan de travail, le long du bord extérieur de la vitrocéramique. Ne pas l'étirer. Le point de jonction doit se trouver au milieu d'un côté. ÀpRES avoir mesuré la longueur (laissez quelques mm), poussez fermement les deux extrémités l'une contre l'autre.
Montage







Plaque signalétique
| Model TI8654W | Prod.Nr. 949 592 539 | ||
| Typ 55GAD89AG | 230 V 50 Hz | Induction 7,4 kW | |
| Made in Germany | Ser.Nr. | 7,4 kW | |
| ARTHUR MARTIN - ELECTROLUX | |||
Garantie
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre apparéil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité,Vote Vendeur repondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre apparéil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Service après-vente
En cas d'anomalie de fonctionnement vérifie d'abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l'aide de la notice d'utilisation (chapitre "Que faire, si...").
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l'adresse service après-venture.
Pour un dépannage dans les plus brefs déallis, nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes :
- Désignation du modele
- Numéro du produit (PNC)
- Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signaletique) - Type de dysfonctionnement
- Eventuellement le message d'erreur affiché par l'appareil
- Vitrocéramique avec une combinaison de lettres et de trois chiffres
Pour avoir les numéroes d'identification de l'appareil sous la main, nous vous recommendons de les inscrite ici.

Désignation du modele
PNC:
S-No:
··
··
En cas d'intervention sur votre apparéil, exigez du service après-vente les pieces de rechange certifiées Constructeur.

ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégie entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au besoin vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cette les produits que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT
Toute une equipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail de nos gâmes de produits et vous apportez desinfos pour vous aider dans votrechioin en fonction de vos propres besoin.
APRÉS L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos apparéils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tener l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78).
Info Conso
Electrolux
BP 50142-60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax:0344622154
E-MAIL:info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi

Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139-60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
822 925 801-A-190106-01
Sous réserve de modifications

Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (teils que réfrigerateurs, cusinières, lave-linge, aspirateurs, tronconneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde.
Notice Facile