TVE 5814W BL GRANITE - Table de cuisson ARTHUR MARTIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TVE 5814W BL GRANITE ARTHUR MARTIN au format PDF.
| Type de table | Vitrocéramique |
| Nombre de foyers | 4 |
| Type de commandes | Manettes rotatives |
| Puissance totale | Non précisé |
| Dimensions (L x P) | Non précisées |
| Couleur | Blanc |
| Matériau de la surface | Verre céramique |
| Fonction booster | Non précisé |
| Sécurité enfants | Non précisé |
| Indicateur de chaleur résiduelle | Non précisé |
| Type d'installation | Encastrable |
| Alimentation électrique | Électrique |
| Type de foyer | Standard |
| Protection contre la surchauffe | Non précisé |
| Garantie | Non précisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - TVE 5814W BL GRANITE ARTHUR MARTIN
Questions des utilisateurs sur TVE 5814W BL GRANITE ARTHUR MARTIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Table de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TVE 5814W BL GRANITE - ARTHUR MARTIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TVE 5814W BL GRANITE de la marque ARTHUR MARTIN.
MODE D'EMPLOI TVE 5814W BL GRANITE ARTHUR MARTIN
Table de cuisson vitrocéramique TVE 5814 W
Lors de sa fabrication, cet apparéil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour uneutilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous doivent d'abord dire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre apparil.

Pour éviter tout risque de dépréciation de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modulo).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.

Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre apparéil doivent être effectuels par un professionnelnel qualifié.

Votre apparéil a été concu pour être utilisé par des femmes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilise pas à des fins commerciales ou industriielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été concu. Vous évitezz ainsi des risques matériel et corporel.

Débranchez votre apparéil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilise que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.

Si vous appeareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.

Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne place pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.

Lors de la mise au rebut de votre apparéil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourraitprésenter un danger : coupez le cable d'alimentation au ras de l' apparéil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l' apparéil.

Pendant et après le fonctionnement, les recipients et leur contenu peuvent basculer et les composants de la table s'échauffent. Tenez
les enfants éloignés pour éviter tout risque de brûlle.
Veuillez maintainant dire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre apparéil.
Veuillez dire attentivement la notice d'utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consul-ter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l'eventuel propriétaire ulté-rieur de l'appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :

Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil

Conseils généraux et pratiques

Informations environnementales
Sommaire
Notice d'utilisation 5
Sécurité 5
Description de I'appareil 6
Equipement du plan de cuisson 6
Bandeau de commande 6
Indicateur de chaleur résiduelle. 7
Plaque vitrocéramique blanche 8
Utilisation de l'appareil 8
Mettre I'appareil sous/hors tension. 8
Sélectionner le niveau de cuisson 8
Activer et-dessactiver les zones de cisson extérieures 9
Verrouiller/deverrouiller le bandeau de commande 9
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson 10
Utilisation de la sécurité enfants. 11
Utilisation du minuteur 12
Désactivation de sécurité 14
Conseils de cuisson 15
Plats de cuisson 15
Economie d'energie 15
Exemples d'utilisation pour la cuisson 16
Nettoyage et entretien 17
Que faire si 18
Protection de l'environnement. 20
Instructions d'installation 21
Montage 22
Plaque signalétique. 25
Garantie 26
Service après-vente 27
Notice d'utilisation
Sécurité

Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recom-mandations.

Cet apparéil est conforme aux directives CE suivantes :
- directive 73/23/CEE du 19.02.1973asse tension
- directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité electromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
- directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Utilisation réglementaire
- Cet apparéil est uniquement destiné à l'usage domestique habituel et pour faire cuire et rotir des alimentés.
- L'appareil ne peut enaucun cas servir de plan de travail ou de support.
- Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l'appareil.
- Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matérielaux facilement inflammables ou d'objets susceptibles de fondre (par ex. du papier-aluminium, des matières synthétiques ou de l'aluminium) sur ou à promité de l'appareil.
Sécurité enfants
- Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s'approchent de l'appareil.
- Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l'appareil qu'accompagnés et sous surveillance.
- Afin d'éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d'activer le verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
- Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
- Les apparèils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptations.
-
En cas de panne de l'appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêtres ou déchirures),mettre l'appareil hors et débranchez-le pour éviter un évientuel chocolélectrique.
-
Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agreés.
Précautions d'utilisation.
- Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s'enflammer. Surveiller constamment les mets cuits avec de la graisse ou de l'huile (par ex. des frites).
- Attention aux risques de brûlures lors de l'utilisation de l'appareil.
- Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
- S'assurer que les cables d'appareils électriques n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les recipients brûlants.
- Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
Précautions de nettoyage
- Mettre l'appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
- Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un jet à vapeur ou un apparéil à haute pression.
Comment éviter d'endommager l'appareil
- Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
- Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique enheitant le bord.
- Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d'un fonds abimé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu'on les déplace.
- Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocérémique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
- Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poèles. Cela peut endommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
- Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pasmettre ces dernières en fonctionnement sans recipient.
Equipement du plan de cuisson

Bandeau de commande

Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l'appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d'activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
| Touché sensitive | Fonction | |
| ① | Marche / Arrêt | Mettre l'appareil sous/hors tension |
| ▲ | Augmenter les réglages | Augmenter le niveau de cuisson |
| ▼ | Diminuer les réglages | Diminuer le niveau de cuisson |
| ◎ | Minuteur | Sélection du Minuteur |
| ◎ | Verrouillage | Verrouillage/déverrouillage du bandeau de comman-de |
| ● | Activation de la triple zone de cuisson | Activer et désactiver les zones de cuisson extérieures |
Voyants
| Voyant | Description | |
| ü | La zone de cuisson est désactivée | |
| ü | Position de maintain au chaud | La position de maintain au chaud est sélectionnée |
| ü - 9 | Niveau de cuisson | Le niveau de cuisson est sélectionné |
| R | Commande de démarrage automatique de la cuisson | La commande de démarrage automatique de la cuisson est activée |
| E | Erreur | Apparition d'une anomalie de fonctionnement |
| H | Chaleur résiduelle | La zone de cuisson est encore chaude |
| L | Sécurité enfants | Verrouillage/la sécurité enfants est activée |
| - | Déactivation de sécurité | La désactivation de sécurité est active |
Indicateur de chaleur résiduelle

Avertissement! Danger de brûlures d'à la chaleur résiduelle! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillance le voyant indiquant la chaleur résiduelle H

La chaleur résiduelle peut être utilisé pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.
Plaque vitrocéramique blanche

Au cours du chauffage, la plaque vitrocéràmie blanche tend à devenir légèrement verdâtre. Il s'agit d'un phénomène normal.
Dès qu'elle sera à nouveau refroidie, elle repreneira sa couleur blanche d'origine.

Si la plaque vitrocéramique présente une couleur verdâtre,ILAsignifiequ'elleestchaude. Ne la touchez pas sous peine de vous brûlér!
Utilisation de l'ordinateil
Mettre l'appareil sous/hors tension
| Bandeau de commande | Affichage | Voyant de contrôle | |
| Activer | Appuyez sur ① pendant 2 secon- des | Ø / Ø | s'allume |
| Déactiver | Appuyez sur ① pendant 1 seconde | Ø /aucun | s'étéint |

Après la mise sous tension, il est nécessaire d'activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivant dans le cas contraire l'appareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
| Bandeau de commande | Affichage | |
| Augmenter | Appuyez sur ⊙. | □ jusqu'à 9 |
| Réduire | Appuyez sur ⊥. | □ jusqu'à 0 |
| Désactiver | Appuyez simultanément sur ⊕ et ⊥. | 0 |

Le niveau de maintaini en temperature se situe entre et. Cette fonction permet de maintenir des alimentes atemperature.
Activer et désactiver les zones de cuisson extérieures
La possibilité de pouvoir activer ou désactiver les zones de cuisson extérieures permet d'adapter la superficie de cuisson à la dimension du recipient de cuisson.

Avant d'activer la zone de cuisson extérieure, activez d'abord la zone de cuisson correspondante.
| Zone de cuisson à triple zone | Touché sensitive | Voyant de contrôle |
| Activation de la zone de cuisson intermédiaire | Si vous effleurez ◎ pendant 1-2 secondes | unvoyant de contrôle s'allume |
| Désactivation de la zone de cuisson extérieur | Si vous effleurez ◎ pendant 1-2 secondes | 2voyants de contrôle s'allument |
| Eteindre la zone de cuisson extérieur | Si vous effleurez ◎ pendant 1-2 secondes | le deuxièmevoyant de contrôle s'éteint |
| Eteindre la zone de cuisson intermédiaire | Si vous effleurez ◎ pendant 1-2 secondes | le derniervoyant de contrôle s'éteint |
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l'exception de la touche sensitive „Marché/Arrêt“, ce qui permet d'éviter de modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
| Bandeau de commande | Affichage | |
| Activation | Appuyez sur ⋅ | [L](pendant 5 secondes) |
| Désactivation | Appuyez sur ⋅ | le niveau de cuisson précédent |

La déactivation de l'appareil déclenché automatiquement le verrouillage.
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson
Toutes les zones de cuisson sont dotées d'une commande automatique de démarrage de la cuisson. Lors de la sélection d'un niveau de cuisson avec à partir de 0 , la zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps puis s'enclenché automatiquement sur le niveau de cuisson sélectionné.
| Bandeau de commande | niveau de cuisson utilisables | Affichage | |
| Activer (seulément à partir de ◎) | Appuyez sur ⊙. | □ jusqu'à ◎ | □ (au bout de 5 secondes) |
| Déactiver | Appuyez sur ⊙. | □ jusqu'à ◎ / ◎ | □ jusqu'à ◎ |
| Ne pas utiliser | Appuyez sur ⊙. | □ jusqu'à ◎ | □ jusqu'à ◎ |

Si, au cours du démarrage automatique de la cuisson à pleine puissance, un niveau de cuisson supérieur est sélectionné, par ex. lors du passage de à, la durée de démarrage automatique de la cuisson s'adapte en conséquence.

Si l'indicateur de chaleur résiduelle est visible (voyant H), le démarrage automatique de la cuisson ne s'enclenché pas.
La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sélectionné.
| Niveau de cuisson | Durée du démarrage automatique de la cuisson [min : sec] |
| u | 0:30 |
| i | 1:00 |
| 2 | 1:40 |
| 3 | 4:50 |
| 4 | 6:30 |
| 5 | 10:10 |
| 6 | 2:00 |
| 7 | 3:30 |
| 8 | 4:30 |
| 9 | --- |
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhai-tée de l'appareil.
Activer la sécurité enfants
| Etape | Bandeau de commande | Voyant/Signal |
| 1. | ① Mettre l'appareil sous tension (sans activer de ni-veau de cuisson) | ⑩ |
| 2. | Appuyez sur ① jusqu'à ce que le signal retentisse | Signal sonore |
| 3. | Appuyez sur ④. | ⑤ |
| L'appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée. | ||
Désactiver la sécurité enfants
| Etape | Bandeau de commande | Voyant/Signal |
| 1. | ① Mettre l'appareil sous tension | L |
| 2. | Appuyez sur ② jusqu'à ce que le signal retentisse | Signal sonore |
| 3. | Appuyez sur ⑦ . | |
| L'appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée. | ||
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d'une cuisson seulement, elle reste active ensuite.
| Etape | Bandeau de commande | Voyant/Signal |
| 1. | ① Mettre l'appareil sous tension | L |
| 2. | Appuyez simultanément sur ⊥ et ⊥ | ◎ / signal sonore |
| Peut être utilisé normalement jusqu'à la prochaine mise hors tension de l'appareil. | ||

Après le bridage de la sécurité enfants, un niveau de cuisson ou une fonction doit être réglier dans un délate approximatif de 10 secondes. Dans le cas contraire, l'appeil s'éteindra automatiquement.
Utilisation du minuteur
| Fonction | Condition de mise en oeuvre | Résultat après écoulement du délié |
| Désactivation automatique | d'une zone de cuisson sélectionnée | le signal sonore clignote La zone de cuisson se désactive |
| Minuteur | pour zones de cuisson non utilisées | le signal sonore clignote |

Lorsqu'un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour cette même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoulement de la durée programmée.

La désactivation d'une zone de cuisson entraine la désactivation de la fonction Minuteur.
Sélection d'une zone de cuisson
| Etape | Bandeau de commande | Affichage |
| 1. | Appuyez sur ①1 fois | Levoyant de contrôle de la première zone de cuisson clignote |
| 2. | Appuyez sur ①1 fois | Levoyant de contrôle de la seconde zone de cuisson clignote |
| 3. | Appuyez sur ①1 fois | Levoyant de contrôle de la troisième zone de cuisson clignote |
| 4. | Appuyez sur ①1 fois | Levoyant de contrôle de la quatrième zone de cuisson clignote |

Lorsque le clignotement duvoyant de contrôle ralentit, vous pouvez selectionner ou modifier un niveau de cuisson.

Lorsque la fonction Minuteur est selectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le temps restant le plus court de l'ensemble de ces fonctions s'affiche au de quelques secondes et le voyant de contrôle correspondant clignote.
Régler l'heure
| Etape | Bandeau de commande | Voyant |
| 1. | Sélectionner une zone de cuisson | Levoyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote |
| 2. | ou effleurer | à 99 minutes |
Au bout de quelques secondes, levoyant de contrôle clignote plus lentement.
Le temps est à présent régle.
Le temps est désormais décompté.
Désactiver la fonction minuteur
| Etape | Bandeau de commande | Voyant |
| 1. | Sélectionner une zone de cuisson | Levoyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement Le temps restant s'affiche |
| 2. | Effleurer | Le temps restant sera décompté jusqu'à 00. |
Levoyant de contrôle s'eteint.
La fonction minuteur s'eteint pour la zone de cisson selectionnée.
Modifier la durée
| Etape | Bandeau de commande | Voyant |
| 1. | Sélectionner une zone de cuisson | Levoyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement. Le temps restant s'affiche |
| 2. | ou effleurer | à à 99 minutes |
Au bout de quelques secondes, levoyant de contrôle clignote plus lentement.
Le temps est à présent régle.
Le temps est désormais décompté.
Affichage du temps restant d'une zone de cuisson
| Etape | Bandeau de commande | Affichage |
| 1. | ① sélection d'une zone de cis-son | Levoyant de contrôle de la zone de cisson sélectionnée clignote plus rapidement Le temps restant s'affiche |
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
Désactivation du signal sonore
| Etape | Bandeau de commande | Signal sonore |
| 1. | Appuyez sur ➀ | Confirmation signal sonore |
Neutralisation du signal sonore
Déactivation de sécurité
Table de cuisson
- Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n'est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement.
- Si un ou plusieurs champs de sonde sont couverts pendant plus de 10 secondes par des objets (casserole, manique etc), un signal retentit et la plaque de cuisson s'eteint automatiquement.
- Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se désactive automatiquement au bout de 10 secondes environ.
Bandeau de commande
- Si lors de la mise à l'arrêt un ou plusieurs champs de capteur du pupitre de commande est couvert pendant plus de 10 secondes, un signal sonore retentit. Le signal sonore s'arrête automatiquement des que les champs des capteurs ne sont plus couverts.
Zones de cuisson
- Si, après quelques instants, l'une des zones de cuisson n'est pas désactivée ou si le niveau de cuisson n'est pas modifié, la zone de cuisson en question se désactive automatiquement. - s'affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur 0.
| Niveau de cuisson | Déactivation après |
| α, β - 2 | 6 heures |
| 3 - 4 | 5 heures |
| 5 | 4 heures |
| δ - θ | 1 heures 30 |
Conseils de cuisson
Plats de cuisson
- Le type de fond des plats de cuisson détermine ou non leur bonne qualité. Le fond doit être aussi plat et écais que possible.
- Les plats de cuisson avec fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur les plaques en vitrocéramique difficilement nettoyables ou même impossibles à enlever.
Economie d'énergie

Il est impératif de placer les plats de cuisson avant d'activer la zone de cuisson.

Si possible, recouvre toujours les récipients avec leur couvercle.

Eteignez la zone de cuisson avant la fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle.

Veillez à ce que le fond du plat de cuisson corresponde à la dimension de la zone de cuisson.


Exemples d'utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
| Niveau de cuisson | Type de cuisson | adapté à | Durée | Remarques/conseils |
| 0 | Chaleur restante, en position | |||
| u | Conserver au chaud : | Conserver des plats cuits au chaud | si nécessaire | les recouvrir |
| 1-2 | Faire fondre | de la sauce hollandaise, faire fondre du beurre, du choco-lat, de la gélatine | 5-25 min | Remuez de temps en temps |
| Conserver | une omelette norvégienne, royale | 10-40 min | Couvrez-la avec un couvercle | |
| 2-3 | Faire gonfler | Faire gonfler du riz ou des plats à base de rizFaire réchauffer des plats ciusi-nés | 25-50 min | Versez au moins le double de quantité d'eau que de riz, re-muez le riz au lait de temps en temps. |
| 3-4 | Cuire à l'étu-véeCuire à la va-peur | Cuire des légumes ou du poisson à la vapeurCuire de la viande à l'étouffée | 20-45 min | Pour les légumes, utilisez jus-te un peu d'eau (quelques cuillères à soupe) |
| 4-5 | Cuire à l'eau | Faire cuire des pommes de terre à l'étuvée | 20-60 min | Utilisez juste un peu d'eau, par ex. max. ¼ l'd'eau pour 750 g de pommes de terre |
| Faire cuire des quantités assez importantes d'aliments, ragouuts et soupes | 60-150 min | Jusqu'à 3 l d'eau plus les in-grédients | ||
| 6-7 | Faire cuire à feu doux | des escalopes, des cordons bleus, des steaks de viande hâ-chée, des saucisses, du foie, des roux, des øeurs, des gâteaux aux øeurs, faire frire des beignets. | cuisson continue | Retournez de temps en temps |
| 7-8 | Faire cuire à tempé-ra-ture elevée | des beignets de pommes de terre, des rognons, des steaks, des galettes | 5-15 min poège pro | Retournez de temps en temps |
| 9 | Porter à ébullitionFaire revenirFaire frire | Porter des quantités importantes d'eau à ébullition, faire revenir de la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites | ||
Nettoyage et entretien

Attention! Risque de brûlure d'à la chaleur résiduelle.

Attention! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil. Nettoyez l'appareil avec de l'eau et de la lessive.

Attention! Les restes de produits de nettoyage endommagent l'appareil. Nettoyez les restes avec de l'eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation
1.Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
2. Séchez l'appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
- Placez le gratoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitrocéramique.
2.Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
3.Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage. - Séchez l'appareil avec un chiffon propre.
| enlevez | |||
| Type de salissure | immé-diate-ment | lorsque l'appareil a refroidi | avec |
| Sucre, mets contenant du sucre | oui | --- | Grattoir de nettoyage* |
| Matériaux en plastique, feuilles en alu-minium | oui | --- | |
| Bords calcaires et d'eau | --- | oui | Produit de nettoyage de vitrocéramique ou d'acier inoxydable* |
| Burette àGRAISSSE | --- | oui | |
| Colorations métalliques liisantes | --- | oui | |
- grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéràmie que ou d'acier inoxydable sont disponibles dans les magasins spécialisés.

Nettoyez les salissures tenaces à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.

Meme s'il n'est plus possible de faire disparaitre les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n'a aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
| Symptôme | Cause possible | Solution |
| Il est impossible d'activer les zones de cuisson ou ces dernières ne fonctionnent pas | Plus de 10 minutes se sont écoulées depuis que l'apparil est sous tension | Remettez l'appareil sous tension. |
| La sécurité enfants est enclenchée | Désactivez la sécurité enfants (voir chapitre „Sécurité enfants“) | |
| Plusieurs touches sensitives ont été activées simultanément | Activez une seule touche sensitive à la fois | |
| Le système d'accuté de sécurité s'est enclenché | Retirrez eventuellement des objets se trouvant sur le champ de commande. casseroles, maniques etc.). Remettez l'appareil sous tension. | |
| Le verrouillage est enclenché | Déclenchez le verrouillage (voir chapitre „Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande“) | |
| L'appareil est hors tension et un si-gnal sonore retentit. | Des objets recourent partiellement ou complètement le champ de commande. | Éloignez les objets du champ de commande. |
| L'indicateur de chaleur résiduelle ne s'affiche pas | La zone de cuisson fonctionne également depuis peu et n'est par conséquent pas encore chaude | Si la zone de cuisson est chaude, contactez le service après-vente. |
| La commande de démarrage automatique de la cuisson ne s'enclenché pas | La zone de cuisson est encore chaude | Laissez refroidir la zone de cuisson |
| Le niveau de cuisson mamimum est activé | Le niveau de cuisson maximum présente une puissance équivalente à celle de la commande de dé-marriage automatique de la cuisson. | |
| Le niveau de cuisson a été activé à l'aide de la touche sensitive | 1.Désactivez la zone de cuisson1.Activez la zone de cuisson à l'aide de la touche sensitive | |
| Un signal sonore retentit, l'appareil se met sous tension puis de nouveau hors tension au bout de 5 secondes ; au bout de 5 autres secondes, un nouveau signal sono-re retentit | La touche sensitive Marche/Arrêt est recouverte, par exemple par un chiffon | Ne déposez aucun object sur le ban-deau de commande |
| \s'sallume | La protection contre le risque de surchauffe s'est enclenchée | Désactivez la zone de cuissonRéactivez la zone de cuisson |
| Le système d'accuté de sécurité s'est enclenché | Désactivez la zone de cuissonRéactivez la zone de cuisson | |
| Affichage de E et d'un chiffre | Erreur du système électrique | Débranchez l'appareil pendant quelques minutes (enlevez le fusi-ble de l'installation domestique). Si E s'affiche de nouveau après avoir rebranché l'appareil, contactez le service après-vente |
| E et un signe moins s'affichent. | Le champ de commande recoit une{lumière trop intense, le rayonne-ment solaire par exemple. | Protégéz le champ de commande pendant une courte période en faisant de l'ombre avec vos mains, par exemple. Un signal sonore détôt, l'appareil se désactive.(Re)mettez l'appareil en marche. |
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de.Remédier au problème,veuillage vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.

Avertissement! Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agrés. Des réparations inadéquates peuvent s'avérer très dangereuses pour l'utilisateur.

En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.

Plaque vitrocéramique blanche
Au cours du chauffage, la plaque vitrocéramique blanche tend à开发商 légèrement verdâtre. Il s'agit d'un phénomène normal qui ne nuit aucunement au fonctionnement ni à la durée de vie de l'appareil. Dès que la plaque vitrocéramique sera à nouveau refroidie, elle reprendra sa couleur blanche d'origine.

Si la plaque vitrocéramique présente une couleur verdâtre,ILAsignifie qu'elle est chaude. Ne la touchez pas sous peine de vous brûler! En cas de coupure de courant égarlement,la plaque vitrocéramique presente une couleur verdâtre tant qu'elle est encore chaude.
Protection de l'environnement

Elimination du matériel d'emballage
Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE< , >PS< , etc. Eliminez les matériaux d'emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.

Appareils usages
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traité comme déchet menager. Il doit etre remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et electronique).En procedant a la mise a la casse reglementaire de l'appareil, nous preservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seronttraités dans des conditions appropriées.Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin ou vous avez effectué I'achat.
Instructions d'installation
Sécurité
L'utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l'appareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.)
Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste.
La distance minimum requise par rapport aux autres apparèils et aux meubles adjacents doit être respectée.
La protection contre les contacts doit être garantie par l'installation ; par exemple, des tiroirs peuvent etre montes uniquement avec un fond de protection directement sous I'appareil.
Il faut protégger l'appareil contre l'humidité avec du mastic pour joints au niveau des découvertes sur le plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil.
Eviter de monter l'appareil à proximé d'une porte ou sous une fenêtre. Autrement, l'ouverture d'une porte ou d'un battant de fenêtre peuvent arracher le plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.

Avertissement!
Danger de blessure due au courant électrique.
- La borne de raccordement est sous tension.
- Isolez la borne de raccordement au secteur.
- Respectez le schéma de raccordement.
- Respectez les régles de sécurité électrotechniques.
Assurez you lss de I installation qu'il n'y ait pas de possiblité de contact. - Le raccordement électrique relève de la compétence d'un électricien.

ATTENTION!
Le courant électrique peut provoquer des dommages.
Des raccordements mal ajustés ou Incorrects peuvent provoquer une surchauffe de la borne.
- Installez correctement les jonctions par serrage.
- Délestez le cable.
- Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un cable approprié de type H05BB-F T de max. 90^ (ou de plus grande capacité).
- En cas d'endommagement du cable de raccordement de l'appareil, remplacez impérativement ce dernier par un cable spécifique (de type H05BB-F Tmax. 90^ ou de plus grande capacité). Ce type de cable est disponible auprès du service après-vente.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet apparéil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
Application du joint
- Nettoyez le plan de travail dans la zone de coupe.
- Coller immédiatement le joint d'étanchéité autocollant d'un côté livre sur la partie inférieure du plan de travail, le long du bord extérieur de la vitrocérôme. Ne pas l'étirrer. Le point de jonction doit se couver au milieu d'un côté. Àpès avoir mesuré la longueur (laissez quelques mm), pousse fermement les deux extrémités l'une contre l'autre.
Montage










Plaque signalétique
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre apparéil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité,Vote Vendeur répondra à toutes vos questions concen- nant l'achat de votre apparéil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Service après-vente
En cas d'anomalie de fonctionnement vérifie d'abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l'aide de la notice d'utilisation (chapitre "Que faire, si...").
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l'adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs décidés, nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes :
- Désignation du modele
- Numéro du produit (PNC)
- Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique) - Type de dysfonctionnement
- Eventuèlement le message d'erreur affché par l'appareil
Vitrocéramique avec une combinaison de lettres et de trois chiffres
Pour avoir les numérores d'identification de l'appareil sous la main, nous vous recommendons de les inscrire ici.
Désignation du modele
PNC:
S-No:
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pieces de rechange certifiées Constructeur.


ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
Pour tener nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégie entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cela les produits que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT
Toute une equipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail de nos games de produits et vous apporte des info pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoin.
APRÈS L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos apparêils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tener l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78).
Info Conso
Electrolux
BP 50142-60307 SENLIS CEDEX
Tel.: 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax:0344622154
E-MAIL:info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi

Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tel.: 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
822 930 211-A-120106-02
Sous réserve de modifications

Notice Facile