PJ-TX10 - Vidéoprojecteur HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PJ-TX10 HITACHI au format PDF.
| Type de produit | Projecteur multimédia |
| Résolution | XGA (1024 x 768 pixels) |
| Technologie d'affichage | DLP (Digital Light Processing) |
| Luminosité | 2000 lumens |
| Contraste | 2000:1 |
| Durée de vie de la lampe | 4000 heures (mode normal), 5000 heures (mode éco) |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 300 x 230 x 90 mm |
| Poids | 2.5 kg |
| Connectivité | HDMI, VGA, S-Video, Composite Video, Audio In/Out |
| Fonctions principales | Projection d'images et de vidéos, compatibilité avec les ordinateurs et les appareils mobiles |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le filtre à air, remplacer la lampe selon les recommandations |
| Pièces détachées et réparabilité | Lampe de remplacement, filtre à air, télécommande |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant |
| Informations générales | Idéal pour les présentations professionnelles et l'enseignement, garantie limitée de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PJ-TX10 HITACHI
Questions des utilisateurs sur PJ-TX10 HITACHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vidéoprojecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PJ-TX10 - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PJ-TX10 de la marque HITACHI.
MODE D'EMPLOI PJ-TX10 HITACHI
Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation
Nous vous recommendons de dire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
Manuel d'utilisation - Guide rapide
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT Avant utilisation, lore les "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité" ainsi que ces manuels et assurez-vous de les avoir compris pour utiliser correctement l'appareil. ÀpRES les avoir lus, rangez-les dans un endroit sur pour pouvoir vous y reporter par la suite.
REMARQUE
- Les informations containues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements
sans averissement préalable.
- Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pouraient se couver dans ce manuel.
- La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Contenu de l'emballage
Votre projecteur doit etre fourni avec les elements montrés ci-dessous.Contactez voitre revendeur si
quelque chose manque.Conservez l'emballage d'origine pour une re-expedition future. Pour
déplacer le projecteur, utilisez son emballage d'origine. Faites tres attention aux objectifs.

Projecteur (avec protège-objectif)

Rivets et Lanière

Câble
Vidéo/Son

Mode d'emploi(4)
Agencement
Consultez ce tableau, pour les ragports de format 16:9. Les valeurs (a) et (b) indiquées sur ce tableau sont calculées pour un grand écran : 854x480.


Adaptateur SCART (uniquement PJ-TX10E)

Télécommande et batteries AA (2)

Cordons
electriques
PJ-TX10W (3):
USA, GB, Europe(3)
PJ-TX10E (2):
GB, Europe
PJ-TX10W(AU) (1):
Australie
(±10%)
| Taille de l'écran[pouce (m)] | (a) [pouce (m)] | (b)[pouce (cm)] | |
| Min. | Max. | ||
| 30 (0,8) | 29(0,7) | 60(1,5) | 15(37) |
| 40 (1,0) | 40(1,0) | 81(2,1) | 20(50) |
| 50 (1,3) | 50(1,3) | 102(2,6) | 25(62) |
| 60 (1,5) | 60(1,5) | 122(3,1) | 29(75) |
| 70 (1,8) | 71(1,8) | 143(3,6) | 34(87) |
| 80 (2,0) | 81(2,1) | 163(4,2) | 39(100) |
| 90 (2,3) | 91(2,3) | 184(4,7) | 44(112) |
| 100 (2,5) | 101(2,6) | 205(5,2) | 49(125) |
| 200 (5,1) | 204(5,2) | 411(10,4) | 98(249) |
| 300 (7,6) | 307(7,8) | 616(15,7) | 147(374) |
Connexion des Dispositifs
Veuillez procéder de la sorte pour connecter vos dispositifs.
Allez à l'arrière du projecteur et souvevez le capuchon des ports.
You pouvez voir les ports.

Connexion sur un ordinateur


Connexion sur un lecteur de DVD/VCR


Si vous utilisez une entrée SCART RGB,


Si vous utilisez une entrée S-video,


Si vous utilisez une entrée component,


Si vous utilisez une entrée à partir d'un port COMPUTER,


Connexion électrique

AVERTISSEMENT · Faites très attention lorsque vous branchez le cordon électrique car touteur de connexion risque de provoquer un INCENDIE et/ou une ÉLECTROCUTION. Veuillez suivépouceusement ce "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité" ainsi que ce qui suit
- Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au voltage spécifique pour le cordon d'alimentation.
- Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si vous appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour qu'il le remplace par un apparéil neuf et en bon état.
- Ne modifiez jamais le cordon électrique. NE JAMAIS ESSAYER DE SUPPRIMER LA CONNEXION TERRE D'UNE PRISE À TROIS PHASES!
- Assurez-vous que vous vous avons solidement branché le cordon d'alimentation au projecteur et à la prise murale.
1 Connect the connector of the power cord to the AC inlet of the projector. ①
2 Brancher solidement le cordon d'alimentation dans la prise.
Prise de courant alternatively

Cordon d'alimentation
Mise Sous/Hors Tension

AVERTISSEMENT - Lorsque l'appareil est en Marche, il émet une lumière puissant. Ne
regardez ni les objectifs ni les trouss d'aération du projecteur.
Mettre En Route
Enlever le protège-objectif.
2 Positionnez l'interrupteur sur [ ] (ON).

Interrupteur (Position de Marche)
La lampe témoin POWER s'éclaire en orange.
3 Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou sur la touche ON de la télécommande.
La lampe du projecteur s'éCLAIRE et voyant POWER commence à clignoter en vert. Selon la configuration, il arrive que la lampe du projecteur s'éCLAIRE et que voyant POWER commence à clignoter en vert, sans appuyer sur cette touche. Lorsque l'appareil est complètement allumé, l'indicateur cesse de clignoter et s'éCLAIRE en vert.


Interrupteur
Couper Le Courant
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou sur la touche OFF de la télécommande.
Le message "Mise hors tension de l'appareil?" va apparaitre sur l'écran pendant environ 5 secondes.
2 Appuyez encore sur la touche STAND/BY/ON pendant que le message "Mise hors tension de l'appareil?" est affché.
La lampe du projecteur s'eteint et le voyant POWER commence à clignoter en orange. Voyant POWER cette alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid elle s'éclaire fixement en orange.

Positionner l'interrupteur sur [O] (OFF).

Interrupteur (Position d'Arrêt)
Voyant POWER s'éteint.

Protège-objectif attaché.
Projection de L'image
Sélectionner Un Signal D'entrée
1 Appuyez sur la touche INPUT.
Chaque fais que vous appuyez sur la touche INPUT, le projecteur change de port signal d'entrée, de la façon illustrée. Sélectionnez le signal que vous poupez projeter.

2
Utilisez la bague de zoom pour régler la dimension de l'écran.
3
Utilisez la bague de mise au point pourmettre au point l'image.



Bague de mise au point Bague de zoom
Réglage De L'élevateur Du Projecteur
!
ATTENTION • Pour évitier d'endetommager le projecteur et de vous blesser, TOUJOURS
MAINTENIR LE PROJECTEUR chaque fois que vous utilisez les boutons pour regler les pieds.
Utilisez le pied régblable pour ajuster l'angle de projection. La plage de réglage de des pieds de l'élevateur va de 0 à 9 degrés.
1
Appuyez et maintenez les ajusteurs de pied.
2
Soulevez ou baissez le projecteur à la hauteur voulue, puis relâchéz les ajusteurs de pied.
Lorsque vous relâchez les ajusteurs, le pied va se bloquer en position.
3
En cas de besoin, vous pouvez perfectionner le réglage en hauteur en tordant à la main les pieds réglables.

Pieds réglibes
Ajusteur de pied
Utilisation Des Cadrans De Décalage De L'image
Pour perfectionner le centrage de l'image, utilisez les cadrans de décalage de l'image.


Cadran de décalage horizontal de l'image

Cadran de décalage vertical de l'image

de 10:0 a 0:10

REMARQUE
- En général on obtient une image de toute valeur qualité si le décalage de l'objet est
réglé au centre.
- Ne fixez aucun autre disposif que ceux indiqués ( comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le filage. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre revendeur.
Touches de commande
Regardez en haut du projecteur. Vous pouvez voir les touches de commande.

Voyant POWER
indique I'etat
de l'alimentation electrique.
Consultez le chapitre "Mise
Sous/Hors Tension".
La touche INPUT
permét de passer d'un port signal à un autre.

Voyant TEMP
s'éclaire ou clignote si la température interieure pose un problème.
Voyant LAMP
s'éclaire ou clignote si la lampe pose un problème.

Les touches MENU
agissant sur la fonction menu.
La touche STANDBY/ON
prépare à la Marche/Arrêt.
Consultez le chapitre "Mise Sous/Hors Tension".
Préparation de la télécommande

ATTENTION Toujours manipuler les piles avec précaution et les utiliser uniquement comme
indiqué. Une utilisation incorrecte peut fissurer la pile ou provoquer une fuite, ce qui pourrait cause incendie, blessure et/ou pollution de l'environnement.
- Conservez la pile hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Assurez-vous de n'utiliser que les piles prévues pour la télécommande. Ne pas mélanger de nouvelles piles avec les ancériennes. - Lorsque vous insérez des piles, vérifie que les pôles positifs et négatifs sont alignés correctement ( comme indiqués sur la télécommande).
- Débarrasssez-vous de la pile conformément à la réglementation en vigueur dans le pays.
Mise en place des batteries dans la télécommande

Enlever le couvercle des piles.
Faire glisser et enlever le couvercle des piles dans la direction de la flèche.


Insérer les piles.
Aligner et insérer deux piles AA en fonction de leurs pôles positifs et négatifs ( comme indiqué sur la télécommande).


Fermer le couvercle des piles.
Replacing le couvercle des piles dans la direction de la flèche en le poussant jusqu'au déclic.

Télécommande
Cf. la télécommande.
La touche S-VIDEO
permettent de selectionnerle signal d'entrée du portS-VIDEO .
La touche SEARCH
effectue la recherche d'un signal d'entrée parmi les ports signal suivants, COMPUTER,VIDEO, S-VIDEO et COMPONENT VIDEO.
La toucheVIDEO
permiettent de selectionner le signal d'entrée du port VIDEO .
La touche
COMPUTER
permettend de sélectionnere signal d'entrée du portCOMPUTER .
La touche AUTO
exécuté le réglage automatique.
La touche WIDE
permét de passer d'un mode à l'autre de rapport de format.
permittent de selectionner l'un de ces modes.
La touche KEYSTONE
permét de revenir à l'affichage précédent des fonctions du menu.

La touche ENTER
procede à l'opération suivante des fonctions du menu.
Les touches (curseur)
A;B,A,B
permettent d'effectuer le réglage ou le contrôle du menu.
La touche OFF
prépare à la désactivation.
La touche ON
prépare à l'activation.
La touche
COMPONENT
permét de sélectionner le signal d'entrée du port COMPONENT.
La touche VOLUME
Pour régler le volume, utilisez les touches du curseur / .
La touche BLANK
vide provisoirement l'écran.
La touche MUTE
coupeRétablit le son.
La touche M1, M2, M3, M4
rappellent les données de configuration de chaque mémoire
La touche MENU
ouvre/ferme le menu.
La touche RESET
efface le réglage en cours.
* Les réglages du volume, etc.. ne sont pas réinitialisés.
Lampe
Remplacement de la lampe

AVERTISSEMENT Veuillez dire attentivement le "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité".
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser bruyamment ou griller. Lorsque la lampe explode, il peut arriver que des éclats de verre pénétrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s'échappent à travers les trouss d'airation du projecteur.
- N'ouvrez pas le couvercle de la lampe si la lampe s'est brisée ou si le projecteur est suspendu au plafond.
Demandez à votre revendeur de nettoyer le projecteur ou de remplacer la lampe. - Avant de replacer la lampe, assurez-vous d'avoir coupé le courant et débranché le cordon électrique, puis attendez au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment froide.
- N'utilise que des lampes du type indiqué. Numéro du type : DT00611 (vendue séparation)

ATTENTION
- Ne remettez pas à zéro la miniterie de la lampe si vous ne remplacez pas la lampe.
Si une lampe-témoin ou un message vous invite à replacer la lampe, replacez-la dés que possible.
1 Eteignez le projecteur et débranchez le cordon électrique. Laissez la lampe refroidir pendant au moins 45 minutes.
2 Demandez à votre revendeur qu'il prépare une nouvelle lampe.
Indiquez à votre revendeur le numéro de votre type de lampe. Si le projecteur est monté au plafond ou si la lampe s'est brisée, demandez en outre à votre revendeur de replacer la lampe.
Si vous la remplacez par vous-même,
3 Assurez-vous d'abord que le projecteur soit refroidi correctement, et renversez-le lentement de façon à ce que le bas du projecteur soit orienté vers le haut.
4 Devissee le couvercle de la lampe, faites-le glisser et otez-le.
5 Dévissez les 2 vis et sortez doucement la lampe par les poignées.
6 Introduisez la lampe neuve et serrez solidement les 2 vis pour l'immobiliser.
7 Faites glisser le couvercle de la lampe en place et serrez solidement la vis du couvercle.
8 Renversez à nouveau doucement le projecteur, de façon à ce que le haut soit orienté vers le haut.
9 Eclairez le projecteur et remettez à zéro la minuterie de la lampe. Lorsque la lampe est remplacée, après l'affichage du message "COUPURE DU COURANT AU BOUT DE 0 HEURES", effectuez les opérations suivantes dans les 10 minutes qui seront la mise sous tension.
(1) Pendant que le projeteur est en marche, appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.
(2) Choisissez "OPT." du menu à l'aide de la touche / , puis appuyez sur la touche ou sur la touche ENTER.
(3) Choisissez "TEMPS LAMPE" à l'aide de la touche ()/() , puis appuyez sans l'âcher la touche du projecteur ou la touche RESET de la télécommande pendant 3 secondes.
(4) Choisissez "REIN." à l'aide de la touche (A).

Couvercle de la lampe
Poignées

Filtre à air

AVERTISSEMENT • Veuillez lire attentivement le "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité".
Si le filtré à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température interieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements.
- N'utilise que des filtres à air du type indiqué. Numéro du type :NJ08312 (vendu séparation)
N'utilisez pas le projecteur si le filtrte a air ou le couvercle du filtrte a air est enlevé.
ATTENTION - Ne remettez pas a zéro la miniterie du filtré sans nettoyer ou replacer le filtré à air.
- Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange. Demandez-le à votre revendeur.
Entretien du filtré à air
Le filtré à air doit être nettoyé environ toutes les 100 heures. Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtré à air, nettoyez-le dès que possible.
1 Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation.
2 Metre I'embout de I'aspirateur sur le dessus du couvercle du filtre a air pour nettoyer le filtre a air.
3 Remettez always à zéro la minuterie du filtré en suivant les instructions de "Réinitialiser l'horloge du filtré".

Couvercle du filtré
Remplacer le filtré à air
Si la saleté ne veut pas partir du cadre à aire, ou que celui ci est endommagé, il doit être remplace.
Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation.
2 Demandez à votre revendeur qu'il prépare un nouveau filtré à air. Indiquez à leur revendeur le nombre de votre type de filtré à air.
3 Avec avoir laissé refroidir complètement le projecteur, otez le couvercle du filtré. Appuyez sur les touches de libération du couvercle du filtré et tirez vers le haut.
4 Appuyez sur les touches de libération du filtre à air et tirez vers le bas.
5 Introduisez un nouveau filtré à air et remettez le couvercle du filtré en place. ④
6 Remettez always a zéro la minuterie du filtré en suivant les instructions de "Réinitiariser l'horloge du filtré".

Couvercle du filtré


Touches delibération
Filtre à air

Réinitialiser l'horloge du filtré
La minuterie du filtre ne doit etre réinitialisée qu'apres avoir nettoyé ou change le filtre a air. Pour réinitialiser la minuterie du filtre.
1 Allumez le projecteur. Pendant que le projecteur est en marche, appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.
2 Choisissez "OPT." sur le menu à l'aide de la touche / , puis appuyez sur la touche ou sur la touche ENTER.
3 Choisissez "TEMPS FILTRE" à l'aide de la touche _A / , puis appuyez sans l'âcher la touche du projecteur ou sur la touche RESET de la télécommande pendant 3 secondes.
4 Choisissez "REIN." à l'aide de la touche ▲.
Manuel d'utilisation-Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT Avant utilisation, lore les "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité" ainsi que ces manuels et assurez-vous de les avoir compris pour utiliser correctement l'appareil. ÀpRES les avoir lus, rangez-les dans un endroit sur pour pouvoir vous y reporter par la suite.
REMARQUE - Les informations continues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans averissement préalable.
- Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pouraient se couver dans ce manuel
- La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
MARQUES DE COMMERCE :
- VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
- Apple et Mac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
- VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
- Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Projecteur Caractéristiques
Ce projecteur multimédia permet de projeter sur un écran différents signaux d'ordinateur ainsi que les signaux video NTSC/PAL/SECAM. L'installation ne demande pas beaucoup de place et il est facile d'obtenir des images de grande taille.
Clarté Intense
Le système optique hautement performant et la lampe UHB (Clarté Intense) produit des presentations nettes et extrémement claires.
Équipe d'un mode Whisper
Mode spécial disponible pour étosuffer le bruit du projecteur et obtenir un fonctionnement moins bruyant.
Fonction Mémoire Utilisateur
Ce projeteur peut<memoriser 4 réglages à l'aide de la fonction MA MEMOIRE.
Décalage de l'objet optique
L'objet de ce projeteur peut se décaler horizontally ou verticallement. Pour perfectionner le centrage de l'image, utilisez les cadrans de décalage de l'image.
Correction de la distorsion en trapèze
Correction rapide des images déformées électriquement.
Préparation
Veuillez tire attentivement le chapitre "Contenu de l'emballage" du "Manuel d'utilisation-Guide rapide". Voitre projecteur doit être accompagné par les pieces qui y sont indiquées. Adressez-vous à votre revendeur s'il manque des pieces.
REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, utilisez son emballage d'origine. Faites très attention aux objectifs.
Sommaire
Projecteur Caractéristiques 2
Preparation 2
Noms Des Elements 4
Le Projecteur 4
Fixation Du Protège-objectif. 4
La Telecommande 6
Mise En Place 7
Agencement 7
Réglage De L'élevateur Du
Projecteur 8
Utilisation Des Cadrans De
Décalage De L'image 8
Connexion Électrique 11
Télécommande 12
Mise En Place Des Batteries 12
Utilisation De
La Telecommande 13
Mise Sous/Hors Tension 14
Mise Sous Tension 14
Sélectionner Un Signal
D'entree 15
Couper Le Courant 16
Fonctionnement 17
Reglage Du Volume 17
Passer Temporairement
En Mode Silencieux 17
Utiliser La Fonction De Reglage
Automatique 18
Correction Des Distortions
Trapezoidales 18
Recherche Du Signal 19
Selectionner Le Format
De L'image 19
Occulter Temporairement
L'ecran 19
Sélection D'un Mode À L'autre ……20
Rappel De Vos Réglages 20
Paramètres Multifonctions 21
Utiliser Les Fonctions
Du Menu 21
Menu PRINCIPAL 22
Menu IMAGE-1 23
Menu IMAGE-2 25
Menu ENTR. 26
Menu AUTO 28
Menu ECRAN 29
Menu OPT. 30
Lampe 31
Remplacer La Lampe 32
Filtre A Air 33
Entretien Du Filtre A Air 33
Remplacer Le Filtre À Air 34
Entretien Divers 35
Entretien De L'intérieur
Du Projecteur 35
Entretien De L'objectif 35
Entretien Du Coffret Et
De La Telecommande 35
Dépannage 36
Messages Liés 36
A Propos Du Voyant Lampes 38
Les Phenomenes Qui Peuvent
Facilitation Étre Confondus Avec
Des Défauts De L'appareil 40
Garantie Et Service
Après-vente 41
Ca characteristiques Techniques 42
TECHNICAL
Noms Des Elements

Indique la page de reférence correspondante

Fixation Du Protège-objectif.
Fixez le protège-objectif sur le projecteur à l'aide de la lanière pour éviter de le perdre.
Fixez la lanière sur l'anneau du protège-objectif, de la façon illustrée ci-contre.

2 Introduisez l'extrémité de la lanière dans la gorge du rivet, de la façon illustrée ci-contre.

3 Poussez le rivet dans le trou de la lanière.

Le Projecteur (suite)

La touche STANDBY/ON 14 prépare à la Marche/Arrêt. Consultez le chapitre "Mise Sous/Hors Tension".


38 Voyant TEMP s'éclaire ou clignote si la température interieure pose un problème.
38 Voyant LAMP s'éclaire ou clignote si la lampe pose un problème.

21 Les touches MENU agissant sur la fonction menu.
La Telecommande
La touche S-VIDEO 15
permétent de sélectionnere signal d'entrée du portS-VIDEO .
La touche SEARCH 19
effectue la recherche d'un signal d'entrée parmi les ports signal suivants, COMPUTER,VIDEO, S-VIDEO et COMPONENT VIDEO.
La touche VIDEO 15
permétent de sélectionnere signal d'entrée du portVIDEO .
La touche
COMPUTER 15
permiettent de selectionner le signal d'entrée du port COMPUTER .
La touche AUTO 19
exécuté le réglage automatique.
La touche WIDE 18
permét de passer d'un mode à l'autre de rapport de format.
La touche CINEMA, DYNAMIC NORMAL, CUSTOM 20
permiettent de selectionner l'un de ces modes.
La touche KEYSTONE 18
Pour régler la distorsion,
utilisez les touches du curseu / .
La touche ESC 21
permit de revenir à
l'affichage precedent des fonctions du menu.

21 La touche ENTER
procede à l'opération suivante des fonctions du menu.
21 Les touches
(curseur) , , ,
permettent d'effectuer le réglage ou le contrôle du menu.
16 La touche OFF
prépare à la désactivation.
14 La touche ON
prépare à l'activation.
15 La touche COMPONENT
permit de sélectionner lesignal d'entrée du portCOMPONENT.
La touche VOLUME
utilisez les touches du curseur /
19 La touche BLANK
vide provisoirement l'écran.
17 La touche MUTE
coupe/retablit le son.
La touche M1, M2, M3, M4
rappellent les données de configuration de chaque mémoire
La touche MENU
ouvre/ferme le menu.
21 La touche RESET
efface le réglage en cours.
- Les réglages du volume, etc.. ne sont pas réinitialisés.
Agencement
!AVENTISSEMENT • Installez le projecteur dans un lieu approprié, conformément aux instructions du "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité" et de ce manuel.
- La prise de courant doit être proche du projecteur et facilement accessible.
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 854 × 480
(a):Distance du projecteur à l'écran (±10%)
(b):Distance du centre de I'objectif au haut de I'écran (±10%)

Référence pour le rapport de format 16:9

| Taille de l'écran[pouce (m)] | (a) [pouce (m)] | (b)[pouce (cm)] | |
| Min. | Max. | ||
| 30 (0,8) | 29(0,7) | 60(1,5) | 15(37) |
| 40 (1,0) | 40(1,0) | 81(2,1) | 20(50) |
| 50 (1,3) | 50(1,3) | 102(2,6) | 25(62) |
| 60 (1,5) | 60(1,5) | 122(3,1) | 29(75) |
| 70 (1,8) | 71(1,8) | 143(3,6) | 34(87) |
| 80 (2,0) | 81(2,1) | 163(4,2) | 39(100) |
| 90 (2,3) | 91(2,3) | 184(4,7) | 44(112) |
| 100 (2,5) | 101(2,6) | 205(5,2) | 49(125) |
| 120 (3,0) | 122(3,1) | 246(6,2) | 59(149) |
| 150 (3,8) | 153(3,9) | 308(7,8) | 74(187) |
| 200 (5,1) | 204(5,2) | 411(10,4) | 98(249) |
| 250 (6,4) | 256(6,5) | 513(13,0) | 123(311) |
| 300 (7,6) | 307(7,8) | 616(15,7) | 147(374) |

Référence pour le rapport de format 4:3

| Taille de l'écran[pouce (m)] | (a) [pouce (m)] | (b)[pouce (cm)] | |
| Min. | Max. | ||
| 30 (0,8) | 36(0,9) | 74(1,9) | 18(46) |
| 40 (1,0) | 49(1,2) | 99(2,5) | 24(61) |
| 50 (1,3) | 62(1,6) | 125(3,2) | 30(76) |
| 60 (1,5) | 74(1,9) | 150(3,8) | 36(91) |
| 70 (1,8) | 87(2,2) | 175(4,4) | 42(107) |
| 80 (2,0) | 99(2,5) | 200(5,1) | 48(122) |
| 90 (2,3) | 112(2,8) | 225(5,7) | 54(137) |
| 100 (2,5) | 124(3,2) | 251(6,4) | 60(152) |
| 120 (3,0) | 150(3,8) | 301(7,6) | 72(183) |
| 150 (3,8) | 187(4,8) | 377(9,6) | 90(229) |
| 200 (5,1) | 250(6,4) | 503(12,8) | 120(305) |
| 250 (6,4) | 313(8,0) | 629(16,0) | 150(381) |
| 300 (7,6) | 376(9,5) | 755(19,2) | 180(457) |
Réglage De L'élevateur Du Projecteur
ATTENTION • Si vous appuyez sur les boutons des ajusteurs de pied sans maintainir le projeteur, celui ci peut tomber par terre, se renverser, écraser vos doigts, et évientuèlement ne plus fonctionner correctement. Pour éviter d'endommager le projeteur et de vous blesser, TOUJOURS MAINTENIR LE PROJECTEUR chaque fois que vous utilisez les boutons pour régler les pieds.
Si le projeteur est posé sur une surface inégale ou pour régler l'angle de projection, vous pouvez régler la hauteur du projeteur à l'aide des pieds de l'élevateur. La plage de réglage de des pieds de l'élevateur va de 0 à 9 degrés.
1 Appuyez et maintenez les ajusteurs de pied.
2 Soulevez ou baissez le projecteur à la hauteur voulue, puis relâchéz les ajusteurs de pied.
Lorsque vous relâchéz les ajusteurs, le pied va se bloquer en position.
3 En cas de besoin, vous pouvez perfectionner le réglage en hauteur en tordant à la main les pieds réglables.

Utilisation Des Cadrans De Décalage De L'Image
L'objet de ce projeteur peut se décaler horizontally ou verticallement. Pour perfectionner le centrage de l'image, utilisez les cadrans de décalage de l'image.
A l'aide du cadran de décalage vertical de l'image, décalez l'image vers la gauche ou la droite.
A l'aide du cadran de décalage vertical de l'image, décalez l'image vers le haut ou le bas.

1 Cadran de décalage horizontal de l'image
Cadran de décalage vertical de l'image

de 10:0
a
0:10

REMARQUE
- En général on obtient une image de toute valeur qualité si le décalage de l'é au centre.
- Ne fixez aucun autre dispositif que ceux indiqués ( comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le filetage. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre revendeur.
! AVENTISSEMENT • Les erreurs de connexions peuvent provoquer un incendie ou une électrocution. Lorsque vous branchez d'autres appareils sur le projecteur, lisez d'abord soignement le "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité", ce manuel et celui de chacun des appareils branchés.
ATTENTION • ETEINDRE TOUS LES APPAREILS avant des les connecter au projecteur. Tenter de connecter un appareil en marche au projecteur peut provoquer des bruits stridents ou d'autres anomalies qui peuvent résultat en un dysfonctionnement et/ou endommager l'appareil et/ou le projecteur.
ATTENTION - Assurez-vous que vous vous avez bien branché les apparêils aux portes appropriées. Une connection incorrecte peut résultat en une dysfonction et/ou endommager l'appareil et/ou le projecteur. Consultez le chapitre "TECHNICAL" de ce manuel pour connaître l'affection des broches des connecteurs et les données de communication RS-232C.
- Certains cables doivent être moulés. Utilisez le cable auxiliaire ou un cable dédié pour la connexion. Si les câbles ne disposent que d'une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur.
- Vissez soigneusement les vis des connecteurs.
- Si vous connectez un ordinateur portable sur le projecteur, assurez-vous d'activer la sortie image externe RGB du portable (portable régle sur l'affichage CRT ou sur LCD simultané et CRT). Pour de plus amples détails, consultez le mode d'emploi de votre ordinateur portable.
REMARQUE A propos des capacités Plug-and-Play
- Ce projeteur est compatible avec VESA DDC 1/2B. Les capacités Plug and Play sont possible en connectant ce projeteur à des ordinateurs compatibles avec VESA DDC (Display Data Channel - Canal D'affichage de Données). Pour utiliser cette fonction branchez le cable accessoire RGB sur le port COMPUTER (Compatible DDC 1/2 B) Plug and Play peut ne pas fonctionner correctement avec un autre type de connexion.
- Plug and Play se refère à une système composé de l'ordinateur, son système d'exploitation et ses périhériques (ex.: périhérique d'affichage).
- Utilisez les pilotes standards de votre ordinateur car ce projecteur est un écran prét à tourner.
REMARQUE
- Certains ordinateurs possèdent plusieurs modes d'affichage d'écran.
L'utilisation de certains de ces modes peut ne pas etre possible avec ce projecteur.
- Pour certains types d'entrée COMPUTER, vous avez besoin d'un adaptateur Mac.
- Lorsque la résolution de l'image est modifiée sur un ordinateur, selon l'entrée, la fonction de réglage automatique risque de prendre du temps ou de ne pas été complète. Dans ce cas, il arrive qu'aucune boîte de dialogue ne s'affiche pour vous permettre de désirir " Oui/Non " pour la nouvelle résolution sur Windows. La résolution revient alors à celle d'origine. Il est parfois recommendé d'utiliser d'autres moniteurs CRT ou TFT pour modifier la résolution.
Mise En Place (suite)
Veuillez procéder de la sorte pour connecter vos dispositifs.
Allez à l'arrière du projecteur et souvevez le capuchon des ports.
You pouvez voir les ports.

Connexion sur un ordinateur


Connexion sur un lecteur de DVD/VCR


Si vous utilisez une entrée SCART RGB,


Si vous utilisez une entrée S-video,


Si vous utilisez une entrée component,


Si vous utilisez une entrée à partir d'un port COMPUTER,


Connexion Électrique

AVERTISSEMENT
- Faites très attention lorsque vous branchez le cordon
électrique car toute erreur de connexion risque de provoquer un INCENDIE et/ou une ÉLECTROCUTION. Veuillez suivre scrupuleusement ce "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité" ainsi que ce qui suit.
- Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au voltage spécifique pour le cordon d'alimentation.
- Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si votre apparéil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour qu'il le remplace par un apparéil neuf et en bon état.
- Ne modifiez jamais le cordon électrique. NE JAMAIS ESSAYER DE SUPPRIMER LA CONNXION TERRE D'UNE PRISE A TROIS PHASES!
- Assurez-vous que vous vous avez solidement branché le cordon d'alimentation au projecteur et à la prise murale.
1 Branchez le connecteur du cordon électrique sur la prise d'entrée du courant alternatif de votre projecteur. (1)
2 Brancher solidement le cordon d'alimentation dans la prise.

Mise En Place Des Batteries

ATTENTION Toujours manipuler les piles avec précaution et les utiliser qu'enment comme indiqué. Une utilisation incorrecte peut fissurer la pile ou provoquer fuite, ce qui pourrait cause incendie, blessure et/ou pollution de l'environnement.
- Conservez la pile hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Assurez-vous de n'utiliser que les piles prévues pour la télécommande. Ne pas mélanger de nouvelles piles avec les ancériennes.
- Lorsque vous insérez des piles, vérifie que les pôles positifs et négatifs sont alignés correctement ( comme indiqués sur la télécommande).
- Débarrasssez-vous de la pile conformément à la réglementation en vigueur dans le pays.
1
Enlever le couvercle des piles.
Faire glisser et enlever le couvercle des piles dans la direction de la flèche.

2
Insérer les piles. Aligner et insérer deux piles AA en fonction de leurs pôles positifs et négatifs ( comme indiqué sur la télécommande).

3
Fermer le couvercle des piles.
Replacing le couvercle des piles dans la direction de la flèche en le poussant jusqu'au déclic.

Utilisation De La Telecommande
ATTENTION • Ne pas tomber la télécommande ou l'exposer à un chocol physique.
- Ne pas mouiller la télécommande ou ni la placer sur des objets mouillés. Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
- Enlever les piles de la télécommande et les ranger dans un endroit sur si vous n'allez pas utiliser la télécommande pour un longue période.
- Remplacer les piles lorsque la télécommande commence à ne plus fonctionner correctement.
- Lorsqu'une lumière forte, comme la luzière du soleil frappant directement ou une luzière très proche (como ceIle d'une lampe fluorescente à onduleur) frappe le capteur de la télécommande sur le projecteur, la télécommande peut ne plus fonctionner.
Ajuster la direction du projecteur pour éviter que la lumière ne frappe directement le capteur de la télécommande sur le projecteur.
- La télécommande fonctionne aussi bien avec les capteurs à l'avant du projecteur et à l'arrête.
- La portée du capteur de télécommande à l'avant est de 3 mètres avec un angle de 60 degrès (30 degrès à gauche et à droite du capteur de la télécommande). Un signal à distance, reflèté à l'écran, etc., peut aussi être disponible. S'il est difficile d'envoyer un signal directement au capteur, essayez.
- Comme la télécommande utilise la lumière infrarouge pour envoyer les signaux au projecteur (DEL Classe 1) assurez vous qu'il n'y ait pas d'obstacles qui pourrait stopper le signal émit par la télécommande.

Capteur de télécommande
Mise Sous Tension

AVERTISSEMENT - Lorsque l'appareil est en Marche, il émet une lumière
puissant. Ne regardez ni les objectifs ni les trous d'aération du projeteur.
REMARQUE
- Mettez les apparèils sous/hors tension dans le bon ordre. Mettez le
projecteur sous tension avant les autres apparéils qui y sont branchés. Mettez le
projecteur hors tension après les autres apparéils qui y sont branchés.
1
Assurez you que you you avez solidement branché le cordon d'alimentation au projecteur et a prise.
2
Lorsque l'objectif a un capuchon, o'tez ce dernier.
3
Positionnez l'interrupteur sur [1] (ON).

Interrupteur (Position de Marche)
Voyant POWER s'éclaire en orange.
4
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou sur la touche ON de la télécommande.
La lampe du projecteur s'éclaire et la lampe témoin POWER commence à clignoter en vert.Selon la configuration, il arrive que la lampe du projecteur s'éclaire et que Voyant POWER commence à clignoter en vert, sans appuyer sur cette touche. Lorsque l'appareil est complètement allumé, l'indicateur)cesse de clignoter et s'éclaire en vert.


La touche ON
Sélectionner Un Signal D'entrée
1 Utilisation de la touche de commande du projecteur
Appuyez sur la touche INPUT.
Chaque fais que vous appuyez sur la touche INPUT, le projecteur change de port signal d'entrée, de la façon illustrée. Sélectionnez le signal que vous pouze projeter.

Avec la télécommande
Appuyez sur la touche COMPUTER,VIDEO,S-VIDEO ou COMPONENT selon l'entrée可以选择.


2 Utilisez la bague de zoom pour regier la dimension de l'écran.
3 Utilisez la bague de mise au point pourmettreau point l'image.

Baguedemiseau point
Bague de zoom
Couper Le Courant
REMARQUE • Mettez les apparèils sous/hors tension dans le bon ordre. Mettez le projecteur sous tension avant les autres apparèils qui y sont branchés. Mettez le projecteur hors tension après les autres apparèils qui y sont branchés.
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou sur La touche OFF de la télécommande.
Le message "Mise hors tension de l'appareil?" va apparaitre sur l'écran pendant environ 5 secondes.
2 Appuyez encore sur la touche STAND/ON ou OFF pendant que le message "Mise hors tension de l'Äfappareil?" est affché.
La lampe du projecteur s'eteint et levoyant POWER commence à clignoter en orange. Voyant POWER cette alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid elle s'éCLAIRE fixement en orange.
3 Positionner interrupteur sur [O] (OFF).
![HITACHI PJ-TX10 - Positionner interrupteur sur [O] (OFF). - 1](/content/2024/12/308698/images/d563c193bf8be4182404fc37767f1baf1d7cb7eb973a70098b70d793240f6b1a.jpg)
Interrupteur (Position d'Arrêt)
Voyant POWER s'eteint.
4 Protège-objectif attaché.


La touche OFF
Reglage Du Volume

1 Appuyer sur le touche VOLUME.
Comme montré sur la droite, une boîte de dialogue va apparaitre sur l'écran pour vous aider à régler le volume.


2 Pour régler le volume, utilisez les touches ▲/□.
Appuyer sur le touche VOLUME à nouveau pour fermer la boîte de dialogue et compléter cette opération. (Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître automatiquement après quelques secondes.)

Appuyer sur ce touche pour augmenter le volume
Appuyer sur ce touche pour baisser le volume

Passer Temporairement En Mode Silencieux

4 Appuyer sur le touche MUTE.
Comme montré sur la droite, une boîte de dialogue va apparaitre sur l'écran, indicant que vous étés passé en mode silencieux. (Si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaitre automatiquement après quelques secondes.) Ré-appuyer sur le touche MUTE ou VOLUME pour rétablir le son.


Utiliser La Fonction De Reglage Automatique

1
Appuyer sur le touche AUTO.

Réglage automatique pour l'entrée RGB
Les réglages position horizontale (POSIT.H), position verticale (POSIT.V), phase de minutage (PHASE.H) et taille horizontale (TAIL.H) sont fait automatiquement.
S'assurer que la fenêtre de l'application est paramétré à la taille maximale avant d'essayer d'utiliser cette fonction.
Les images sombres peuvent être mal régliées. Utiliser un écran lumineux lors du réglage.
Réglage automatique pour l'entrée Video
Le type de signal le plus approprié pour chaque signal d'entrée est sélectionné automatiquement.
Cette fonction n'est disponible que si VIDEO est paramétrée à AUTO dans le menu ENTR.
REMARQUE
L'opération de réglage automatique demande environ 10 secondes. Ne
fonction pas correctement avec toutes les entrées.
Correction Des Distortions Trapezoidales

1
Appuyer sur le touche KEYSTONE.
Comme montré sur la droite, une boîte de dialogue va apparaitre sur l'écran pour vous aider à corriger la
distortion.

KEYSTONE

KEYSTONE
1
Pour corriger la distorsion, utilisez les touches
,
Appuyer sur le touche KEYSTON à nouveau pour fermer la boîte de dialogue et compléter cette opération. (Meme si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaitre automatiquement après quelques secondes.)
REMARQUE
- Ce réglage est ignéré lorsque vous avez scélectionné LARGE sous
l'element ASPECT du menu PRINCIPAL.
- La fonction de correction des distorsions keystone ne marche pas avec tous les types de signal d'entrée.
- La marge de réglage pour la correction des distorsion trapézoidales va varier en fonction du type de signal d'entrée.
Recherche Du Signal

4 Appuyez sur la touche SEARCH.
Passe en revue tous les signaux d'entrée en affichant les images des signaux trouvés. S'il ne trouve pas le signal foulu, il revient au signal sélectionné avant le début de la recherche.

REMARQUE
-
Cette fonction ne marche pas correctement avec tous les signaux d'entrée.
-
La fonction de recherche du signal a besoin d'environ 10 secondes pour afficher une image.
Selectionner Le Format De L'image

1 Appuyer sur le touche WIDE

- Lorsque vous sélectionnez le rapport de format à une entrée COMPUTER il arrive que le message "SYNC. HORS PLAGE" s'affiche. Dans ce cas, sélectionnez un autre rapport de format.

- A l'entrée d'un COMPONENT VIDEO de 16:9 Hi-Vision de 1125i(1035i/1080i)/750p, seul 16:9 peut être sélectionné.
Occulter Temporairement L'ecran

4 Appuyer sur le touche BLANK.
L'écran du signal d'entrée est arrêté, et un écran vierge apparait. Vous pouvez acculter l'écran à partir du menu (dans le menu ECRAN, sélectionnER SUPPR.). Appuyer à nouveau sur le touche BLANK pour enlever l'écran blanc et revenir à l'écran du signal d'entrée.

REMARQUE
- La fonction de vidage provisoire finit automatiquement si vous appuyez sur
l'une des touches de la télécommande sauf sur , , , , ENTER, ESC, RESET ou ON sur une des touches du projecteur ou encore si l'etat du signal d'entrée change.
Sélection D'un Mode À L'autre

1 Appuyez sur la touche CINEMA, DYNAMIC, NORMAL ou CUSTOM selon le mode choisi.
Ce projecteur a 4 modes appelés CINÉMA, DYNAMIQUE, NORMAL et PERSONNAL.
Rappel De Vos Réglages

1 Appuyez sur la touche M1, M2, M3 ou M4 pour rappeler un réglage.
Ce projeteur peut<mémoriser 4 réglages à l'aide de la fonction MA MEMOIRE du menu IMAGE-1.
En appuyant sur la touche M1, M2, M3 ou M4 vous rappelez le réglage de la mémoire du numéro correspondant, s'il a été mémorisé.
C'est la même fonction que la sélection de CHARGER1, CHARGER2, CHARGER3 ou CHARGER4 sous l'élément MA MEMOIRE du menu IMAGE-1. Consultez la description de l'article MA MEMOIRE du menu "Menu IMAGE-1".
Utiliser Les Fonctions Du Menu
Ce projeteur dispose des menus suivants: PRINCIPAL, IMAGE-1, IMAGE-2, ENTR., AUTO, ECRAN, OPT. Tous ces menus fonctionnent de la même façon. Le fonctionnement de base de ces menus est le suivant.

1 Appuyer sur le bouton MENU.
Le menu s'affiche sur l'écran.
2
Selectionnez un menu avec les touches / , puis appuyez sur la touche ou sur la touche ENTER.
L'affichage des menus sélectionnés apparait.
3 Sélectionnez un article avec les touches /, puis appuyez sur la touche ou sur la touche ENTER.
L'opération d'affichage des éléments sélectionnés apparait.
4 Pour actionner l'article, utilisez les touches ▲/□
Pour remettre à zéro le réglage, appuyez sur la touche RESET. pendant le fonctionnement. Remarquez que les articles dont les fonctions s'accomplient pendant le fonctionnement (par ex. LANGUAGE, SILENCIEUX, PHASE.H etc.) ne sont pas réinitialisés.
Pour revenir à l'affichage précédented, appuyez sur la touche ou ESC.
5 Appuyer sur le bouton MENU, ou abstenez vous de performer une quelconque opération pendant quelques secondes.
L'affichage du menu disparaît et l'opération s'achève
[ex. Reglage du VOLUME]
- Appuyez sur la touche MENU.
2.Appuyez sur les touches /pour selectionner OPT.,puis appuyez sur la touche 一 ou ENTER.
3.Appuyez sur les touches 工 /V pour selectionner VOLUME, puis appuyez sur la touche ou ENTER.
- Pour régler le VOLUME, utilisez les touches / .
5.Appuyez sur la touche MENU.
Paramètres Multifonctions (suite)
Menu PRINCIPAL
Avec le menu PRINCIPAL vous pouvez acceder aux articles affichés sur le tableau ci-dessous. Effectuez chaque opération conformément aux instructions du tableau ci-dessous.
| MENU▲ | |
| PRINCIPAL | KEYSTONE +0 |
| IMAGE-1 | LUMIN. +0 |
| IMAGE-2 | CONTRASTE +0 |
| ENTR. | ASPECT 4:3 |
| AUTO | SILENCIEUX NORMAL |
| ECRAN | MIROIR NORMAL |
| OPT. | LANGUE FRANÇAIS [Language] |
Paramètres Multifonctions (suite)
Menu IMAGE-1
Avec le menu IMAGE-1 vous pouvezaccomplir les opérations affichées sur le tableau ci-dessous
Effectuez chaque opération conformément aux instructions du tableau ci-dessous.
| MENU▲ | |
| PRINCIPAL | GAMMA NORMAL |
| IMAGE-1 | COUL BAL R +0 |
| IMAGE-2 | COUL BAL V +0 |
| ENTR. | COUL BAL B +0 |
| AUTO | NETTETE +0 |
| ECRAN | COJULEUR +0 |
| OPT. | TEINTE +0 |
| MA MEMOIRE ENREG.1 | |
| Éléments | Description | |
| GAMMA | Sélectionnez le mode Gamma : NORMAL ▲ ⇌ ▼ CINÉMA ▲ ⇌ ▼ DYNAMIQUE ▲ ⇌ ▼ PERSONNAL. • Si vous sélectionnez PERSONNAL en appuyant sur la touche ▷ ou sur la touche ENTER vous rappelez le menu PERSONNAL. Menu PERSONNAL. Si vous sélectionnez l'un des éléments suivants en appuyant sur la touche ▷ ou sur la touche ENTER vousacomplissiez la fonction GAMMA ▲ ⇌ ▼ TEMP COUL. ▲ ⇌ ▼ R △ ⇌ ▼ V △ ⇌ ▼ B • R, V et B ne peuvent être sélectionnés que lorsque UTILIS. est sélectionné sous TEMP COUL. | |
| PERSONNAL. GAMMA | Réglez lesnockés Gamma : Vers le haut ▲ ⇌ ▼ Vers le bas | |
| PERSONNAL. TEMP COUL. | Sélectionnez un mode de Température Couleur : HAUTE ▲ ⇌ ▼ MOYENNE ▲ ⇌ ▼ BASSE ▲ ⇌ ▼ UTILIS. | |
| PERSONNAL. R | Réglage du niveau de la couleur rouge en mode UTILIS. de TEMP COUL. : Fort ▲ ⇌ ▼ Faible | |
| PERSONNAL. V | Réglage du niveau de la couleur verte en UTILIS. de TEMP COUL. : Fort ▲ ⇌ ▼ Faible | |
| PERSONnal. B | Réglaz l'équilibre de la couleur bleue en mode UTILIS. de TEMP COUL.: Fort ▲ ⇌ ▼ Faible | |
| COUL BAL R | Réglez le balancement du Rouge : Fort ▲ ⇌ ▼ Faible | |
| COUL BAL V | Réglez le balancement du Vert : Fort ▲ ⇌ ▼ Faible | |
| COUL BAL B | Réglez le balancement du Bleu : Fort ▲ ⇌ ▼ Faible | |
| NETTETE | Réglez la Nettété d'ensemble : Contrastée ▲ ⇌ ▼ Douce • C'est une fonction pour les entrées video. Cet élément ne peut être sélectionné qu'à une entrée COMPUTER. | |
| COULEUR | Réglage de la COULEUR : Fort ▲ ⇌ ▼ Faible • C'est une fonction pour les entrées video. Vous pouze sélectionner cet élément uniquement aux entrées COMPUTER ayant une entrée SCART RGB. • Il est impossible d'intensifier les couleurs à l'entrée du signal SECAM. (Il est possible de modifier la position de la barre et la valeur dans la boîte du menu mais cela n'a aucun effet). | |
| TEINTE | Réglage de la Teinte : Vert ▲ ⇌ ▼ Rouge • C'est une fonction pour les entrées video. Vous pouze sélectionner cet élément uniquement aux entrées COMPUTER ayant une entrée SCART RGB. | |
| Élément | Description |
| MA MEMOIRE | Charger/Enregistrer un réglage : Si vous sélectionnez l'un des éléments suivants en appuyant sur la touche ◆ ou sur la touche ENTER vousaccomplissez la fonction. CHARGER1 ◆ ⇌ CHARGER2 ◆ ⇌ CHARGER3 ◆ ⇌ ⇒ CHARGER4 ◆ ⇌ ENREG.1 ⇌ ENREG.2 ⇌ ⇒ ENREG.3 ⇌ ENREG.4 • Ce projecteur dispose de 4 mémoires, M1, M2 , M3 et M4, pour les réglages.Si vousacomplissez ENREG.1, ENREG.2, ENREG.3 ou ENREG.4, vous mémorisez les données en cours sur la mémoire portant le même numéro. Si vousacomplissez CHARGER1, CHARGER2, CHARGER3 ou CHARGER4 vous rappelez les données de la mémoire portant le même numéro et vous régliez automatiquement l'image en fonction de ces données. • Vous ne poupez pas sélectionner CHARGER1, CHARGER2, CHARGER3 ou CHARGER4 lorsqu'il n'existe aucune mémoire ayant un numéro correspondant. • Si le signal entrant est différent du signal entré lors de la mémorisation du réglage, il est possible que l'image ne soit pas réglée correctement. |
| REIN. | Réinitialisé les éléments du Menu IMAGE-1 : Si vous sélectionné EXECUTION vousacomplissez cette fonction EXECUTION ◆ ⇌ ANNULER • Les articles du menu IMAGE-1 sont ramenés tous ensemble à leur configuration d'origine. Remarquez que les articles MA MEMOIRE et PERSONNAL. - GAMMA ne sont pas réinitialisés. |
Menu IMAGE-2
Avec le menu IMAGE-2 vous pouvezaccomplir les opérations affichées sur le tableau ci-dessous
Effectuez chaque opération conformément aux instructions du tableau ci-dessous.
| MENU | ||
| PRINCIPAL | POSIT. V | 20 |
| IMAGE-1 | POSIT. H | 142 |
| IMAGE-2 | PHASE. H | 31 |
| ENTR. | TAIL. H | 1344 |
| AUTO | SUR-BAL. | 95 |
| ECRAN | REIN. | |
| OPT. | ||
| [O]:CHOISIR | ||
| Élément | Description |
| POSIT.V | Réglez la Position Verticale : Vers le haut ▲ ⇌ ▼ Vers le bas • L'article ne peut être sélectionné qu'avac une entrée COMPUTER. |
| POSIT.H | Réglez I a Position Horizontale : Vers la gauche ▲ ⇌ ▼ Vers la droite • L'article ne peut être sélectionné qu'avac une entrée COMPUTER. |
| PHASE.H | Réglez la Phase Horizontale (pour éliminer le scintillement) : Droit ▲ ⇌ ▼ Gauche • Vous ne pouvez sélectionner cet élément qu'à une entrée COMPUTER ou COMPONENT VIDEO. |
| TAIL.H | Réglez I a Taille Horizontale : Grande ▲ ⇌ ▼ Petitie • Si ce réglage est excessif, l'image risque de ne pas s'afficher correctement. Dans ce cas, appuyez sur la touche RESET pendant la scélection de cet article pour réinitialiser TAIL. H • Cet article peut être sélectionné avec une entrée COMPUTER. |
| SUR-BAL. | Réglage du Taux de Surbalayage : Grande ▲ ⇌ ▼ Petitie • Cet article ne peut être sélectionné qu'avac une entrée VIDEO, S-VIDEO ou COMPONENT VIDEO. • Si le réglage est trop grand, l'image risque d'être dégradée sur les bords. Dans ce cas, faites un réglage plus petit. |
| REIN. | Réinitialisez les éléments du Menu IMAGE-2 : Si vous sélectionnez EXECUTION vousacomplissiez cette fonction. EXECUTION ▲ ⇌ ANNULER • Les articles du menu IMAGE-2 sont ramenés tous ensemble à leur configuration d'origine. Remarquez que l'article PHASE. H n'est pas réinitialisé. |
Menu ENTR.
Avec le menu ENTR. vous pouvez effectuer les opérations affichées sur le tableau ci-dessous. Accomplissez chaque opération conformément aux instructions du tableau ci-dessous.
| MENU | ▲ | |
| PRINCIPAL | ESPCOUL | AUTO |
| IMAGE-1 | COMPONENT | COMPONENT |
| IMAGE-2 | VIDEO | AUTO |
| ENTR. | BLOC IMAGE | ACTIVE |
| AUTO | YCS 3D | IMAGE NORM |
| ECRAN | N.R.VIDEOS | BAS |
| OPT. | PROGRESSIF | DEACTI |
| INFOS | ||
| [O]:CHOISIR | ▼ | |
| Éléments | Description |
| ESP. COUL | Sélectionnez un mode de Espace Couleur : AUTO ▲ ⇌ RGB ▲ ⇌ SMPTE240 ▲ ⇌ REC709 ▲ ⇌ REC601 • Cet article ne peut être sélectionné qu'avac une entrée COMPUTER ou COMPONENT VIDEO. Lorsque AUTO est sélectionné, le meilleur mode est sélectionné automatiquement. • Lorsque AUTO est sélectionné, le meilleur mode se sélectionné automatiquement. Cepadant, avec certains signaux, il arrive que cette fonction ne marche pas correctement. Dans ce cas, sélectionnez SMPTE240 ou REC709 pour un signal HDTV . |
| COMPONENT | Sélectionnez une Fonction des jacks COMPONENT VIDEO : COMPONENT ▲ ⇌ SCART RGB • Lorsque SCART RGB est sélectionné, les jacks COMPONENT VIDEO fonctionnement comme des ports d'entrée RGB avec un cable SCART. Consultez le chapitre "Signal Connectors" de "TECHNICAL". |
| VIDEO | Sélectionnez un Mode Type de Signal : AUTO ▲ ⇌ NTSC ▲ ⇌ PAL ▲ ⇌ SECAM ▲ ⇌ ⇒ NTSC 4.43 ▲ ⇌ M-PAL ▲ ⇌ N-PAL • Cet article ne peut être sélectionné qu'avac une entrée VIDEO ou S-VIDEO. Pour une entrée COMPONENT VIDEO, bien que cet article soit inactif, le type de signal est identifié automatiquement même si AUTO n'est pas sélectionné . • Si vous sélectionnez AUTO le meilleur mode est sélectionné automatiquement. Il arrive, cependant, que le fonctionnement ne soit pas parfait avec le signal PAL60 et d'autres signaux. Si l'image rouge (ex. image tremblante, manque de couleur), sélectionnez le mode en fonction du signal en entrée. • Le fonctionnement AUTO demande environ 10 secondes. |
| BLOC IMAGE | Sélectionnez le mode d'Arrêt Image : ACTIVE ▲ ⇌ DESACTI. • Cette fonction n'est active qu'avac une entrée COMPUTER avec une fréquence verticale de 48÷72 Hz. • Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures. • Avec cette fonction il arrive que l'image soit légèrement dégradée. Dans ce cas, sélectionnez DESACTI. |
| YCS 3D | Sélectionnez un mode YCS 3D : IMAGE FIXE ▲ ⇌ IMAGE NORM ▲ ⇌ DESACTI. • Cette fonction ne s'accompil qu'à une entrée VIDEO ou NTSC 3.58. • Choisissez le mode IMAGE NORM pour la vision des images en mouvement comme les films et le mode IMAGE FIXE pour les images ayant peu de mouvement ou complètement immobiles comme les diapositives. • Pendant l'accompilissement de cette fonction, la fonction N.R.VIDEO est inactive. |
Menu ENTR. (suite)
| Élément | Description |
| N.R.VIDEO | Sélectionné le Mode Réduction du Bruit :HAUT ⇌ MOYEN ⇌ BAS● Cette fonction ne s'accomplicit qu'à une entrée VIDEO ou S-VIDEO. A une entrée VIDEO de NTSC 3.58, cette fonction ne marche que lorsque DESACTI. est sélectionné sous le YCS 3D.Lorsque HAUT, MOYEN ou BAS est Sélectionné, les bruits à l'écran sont réduits en fonction du choix effectué.Si cette fonction est excessive il arrive que l'image soit légèrement dégradée. |
| PROGRESSIF | Sélectionné le Mode Progressif :TÉLÉVISION ⇌ FILM ⇌ DESACTI.Cette fonction ne s'accomplicit qu'avac un signal entrelacé d'une entréeVIDEO, S-VIDEO ou COMPONENT VIDEO et d'un signal 525i ou 625i. Le mode FILM s'adapte à la conversion au système de déroulement 3-2.Lorsque TÉLÉVISION ou FILM est Sélectionné, l'image est plus nette. Mais les images en mouvement rapide peuvent être légèrement défectueuses (par exemple lignes brisées). Dans ce cas, Sélectionné DÉSACTI., même si l'image affichée perd en nettété.AVEC cette fonction il arrive que l'image soit légèrement dégradée. Dans ce cas, Sélectionné DESACTI. |
| INFOS | Affichage des informations :Si vous appuyez sur la ⇌ touche ENTER vousaccomplissiez cette fonction.• Utilisez cette fonction pour obtenir des informations sur l'entrée utilisée (par ex.: la résolution et la fréquence verticale d'une entrée COMPUTER, le type de signal d'une entrée video) et sur les réglages de COMPONENT, de VIDEO et de BLOC IMAGE. |
| ASPECT S2 | Sélectionné un mode ASPECT S2 :ACTIVE ⇌ DESACTI.Cette fonction ne s'accomplicit qu'avac une entrée S-VIDEO.Si vous sélectionné ACTIVE, si un signal video S2 est détecté le meilleur rapport de format est sélectionné automatiquement.Lorsque vous utilisez la touche ASPECT de la télécommande ou l'élement ASPECT du menu PRINCIPAL, le mode ASPECT S2 mode passa automatiquement à DESACTI. |
| REIN. | Réinitialisation des éléments du Menu ENTR. :Si vous sélectionné EXECUTION vousaccomplissiez cette fonctionEXECUTION ⇌ ANNULER● Les articles du menu ENTR. sont ramenés tous ensemble à leur configuration d'origine. Remarquez que l'article INFOS n'est pas réinitialisé. |
Menu AUTO
Avec le menu AUTO vous pouvez acceder aux articles affichés sur le tableau ci-dessous. Effectuez chaque opération conformément aux instructions du tableau ci-dessous.
| MENU | ||
| PRINCIPAL | AJUSTER | |
| IMAGE-1 | POWER OFF | 0 min |
| IMAGE-2 | RECHERCHER | ACTIVE |
| ENTR. | REIN. | |
| AUTO | ||
| ECRAN | ||
| OPT. | ||
| [O]:CHOISIR | ||
| Éléments | Description |
| AJUSTER | Réglage automatique de l'image : Si vous appuyez sur la touche ◆ ou sur la touche ENTER vousacomplissiez cette fonction. Avec une entrée COMPUTER : • POSIT.V, POSIT.H, PHASE.H et TAIL.H sont régliés automatiquement. Utilisez cette fonction avec les dimensions maximales de la fenêtre. Avec une entrée VIDEO ou S-VIDEO : • Cette fonction ne s'accompil que lorsque AUTO est sélectionné sous l'articleVIDEO du menu ENTR. Pour une entrée COMPONENT VIDEO, bien que cet article soit inactif, le type de signal est identifié automatiquement même si AUTO n'est pas sélectionné. • Cette fonction sélectionné automatiquement le meilleur mode pour le signal en entrée.II arrive, cependant, que le fonctionnement ne soit pas parfait avec le signal PAL60 et d'autres signaux. Si l'image rouge (ex. image tremblante, manque de couleur), sélectionnez la fonction VIDEO du menu ENTR. • Cette fonction demande environ 10 secondes pour s'accompil. Ne fonctionne pas correctement avec toutes les entrées. |
| POWER OFF | Configuration de la Minuterie de Mise hors tension automatique : Longue (Maxi 99 minutes.) ◆ ⇌ Courte(Min.0 minute = DESACTI.) • Cette fonction ne s'accompil que si la durée est configurée entre 1 et 99. • Lorsque la durée configurée est écoulée sans aucun signal valide (pas de signal ou signal hors normes), la lampe du projecteur s'éteint automatiquement et levoyant lumineux POWER commence à clignoter. Pour la désactivation consultez le paragraphe "Couper Le Courant" du chapitre "Mise Sous/Hors Tension". |
| RECHERCHER | Recherche automatique su signal : ACTIVE ◆ ⇌ DESACTI. • ISI ACTIVER est sélectionné sous cet article lorsque aucun signal en entrée n'est détecté, le projecteur commence à rechercher un signal en entrée. Lorsqu'un signal en entrée est détecté, le projecteur)cesse la recherche et l'image apparait. • La priorité de la recherche est la suivante : COMPUTER → VIDEO → S-VIDEO → COMPONENT VIDEO ↑ • Si le projecteur n'arrive pas à trouser un signal en entrée sur l'unquelconque de ses ports, il returne à l'état qui était le sien avant la recherche. |
| REIN. | Réinitialisation les éléments du Menu AUTO : Si vous sélectionné EXECUTION vousacomplissiez cette fonction EXECUTION ◆ ⇌ ANNULER • Les articles du menu AUTO sont ramenés tous ensemble à leur configuration d'origine.Remarquez que l'article AJUSTER n'est pas réinitialisé. |
Paramètres Multifonctions (suite)
Menu ECRAN
Avec le menu ECRAN vous pouvez acceder aux articles affichés sur le tableau ci-dessous. Effectuez chaque opération conformément aux instructions du tableau ci-dessous.
| MENU | ||
| PRINCIPAL | SUPPR. | NOIR |
| IMAGE-1 | DEMARRAGE | ACTIVE |
| IMAGE-2 | POS. MENU | |
| ENTR. | MESSAGE | ACTIVE |
| AUTO | REIN. | |
| ECRAN | ||
| OPT. | ||
| ():CHOISIR | ||
| Élément | Description |
| SUPPR. | Sélection d'une Couleur pour l'écran vide : BLEU ▲ ⇌ √ BLANC ▲ ⇌ √ NOIR • L'écran vide s'affiche avec la couleur可以选择 si vous appuyez sur la touche BLANK. Pour en savoir plus sur l'écran vide, consulter le paragraphe "Occulter Temporairement L'écran" du chapitre "Fonctionnement". |
| DEMARRAGE | Sélection de l'écran de démarrage : ACTIVE ▲ ⇌ √ DESACTI. • Si ACTIVE est sélectionné, lorsqu'il n'y aaucun signal ou que signal détecté est hors normes, l'écran vide apparait. |
| POS. MENU | Réglage du Menu Position : Appuyez sur ▷ ou sur la touche ENTER pour commencer le réglage, Vers le haut Gaughe ▼ ← → Droit Vers le bas • La touche ▷ permet de ne pas achever l'exécution de cet article. Pour revenir à l'affichage précédent, appuyez sur la touche ESC . |
| MESSAGE | Sélection du mode Message : ACTIVE ▲ ⇌ √ DESACTI. • Lorsque DESACTI. est sélectionné les fonctions de message suivantes sont désactivées : Le message "AUTO EN COURS" s'affiche. Le message "ENTREE NON DETEC." Le message "SYNC.HORS PLAGE" Le message qui s'affiche pendant la recherche d'un signal en entrée est "Recherche..." Le message qui s'affiche lorsqu'qu'un signal en entrée est détecté est "Détéction..." L'indication du signal en entrée change en changeant d'entrée. |
| REIN. | Réinitialisation les éléments du Menu ECRAN : Si vous sélectionnez EXECUTION vousacomplissiez cette fonction EXECUTION ▲ ⇌ ANNULER • Les articles du menu ECRAN sont ramenés tous ensemble à leur configuration d'origine. |
Paramètres Multifonctions (suite)
Menu OPT.
Avec le menu OPT. vous pouvez acceder aux articles affichées sur le tableau ci-dessous.
Effectuez chaque opération conformément aux instructions du tableau ci-dessous.
| MENU | ||
| PRINCIPAL | VOLUME | 16 |
| IMAGE-1 | TEMPS LAMPE | 1234h |
| IMAGE-2 | TEMPS FILTRE | 21h |
| ENTR. | ||
| AUTO | ||
| ECRAN | ||
| OPT. | ||
| ):CHOISIR | ||
| Élément | Description |
| VOLUME | Réglage du Volume : Haut ▲ ⇌ ▼ Bas |
| TEMPS LAMPE | Pourmettre en marchecet apparéil, appuyezd'abord sur la touche ▷ duprojecteur ou sur la touche RESET de la télécommande pendant 3 secondes.Réinitialisation de la Minuterie de la lampe :Si vous sélectionnez REIN. vousacomplissiez cette fonctionREIN. ▲ ⇌ ANNULER•Le nombre à quatre chiffres affichés sur le menu est la durée d'utilisation duprojecteur depuis la dernière opération de REIN. de cet article. La valeur estremise à 0 lorsque vous sélectionnez REIN.La valeur de cette fonction sert àafficherle message de "REPLACER LA LAMPE". Cette fonction ne doit donc être compliaqu'immédiatement aprèsavoir remplaça la lampe. N'accompilsez cette fonction que si vous avezremplaçé la lampe. Accomplissez cette fonction chaque fois queyouremplacez la lampe. L'utilisation incorrecte de cette fonction empêche la fonctionmessage de fonctionner correctement.Consultez le chapitre "Lampe" pour savoir comment remplaçer la lampe. |
| TEMPS FILTRE | Pourmettre en marchecet apparéil, appuyezd'abord sur la touche ▷ duprojecteur ou sur la touche RESET de la télécommande pendant 3 secondes.Réinitialisation de la Minuterie du filtre :Si vous sélectionnez REIN. vousacomplissiez cette fonctionREIN. ▲ ⇌ ANNULER•Le nombre à quatre chiffres affichés sur le menu est la durée d'utilisation duprojecteur depuis la dernière opération de REIN. de cet article. La valeur estremise à 0 lorsque vous sélectionnez REIN.La valeur de cette fonction sert àafficherle message "NETTOYAGE DU FILTRE A AIR APRès". Cette fonction ne doit donc êtreacompliequ'immédiatement après avoir nettoyé ou remplaçé le filtre à air.N'accompilsez cette fonction que si vous avez nettoyé ou remplaçé le filtre àair. Accomplissez cette fonction chaque fois quevous nettoyez ou queyouremplacez le filtre à air. L'utilisation incorrecte de cette fonction empêche la fonctionmessage de fonctionner correctement.Consultez le paragraphe "Filtre À Air" pour savoir comment nettoyer ouremplaçer le filtre à air. |

AVERTISSEMENT

HAUTE TENSION

HAUTE TEMPERATURE

HAUTE PRESSION
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent des que vous les utilisiez. En outre, si la lampe explode, il peut arriver que des éclats de verre pénétrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s'échappent à travers les trous d'airation du projecteur.
- Si la lampe se brise (elle explode bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Attention car des éclats de verre peuvent endommager l'intérieur du projecteur ou vous blesser, n'essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de replacer la lampe par vous même.
- Si la lampe se brise (elle explode bruyamment), aéréz soigneusement la pièce et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d'aération du projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
- N'ouvre pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d'être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvre le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s'est pas cassée.
- Si les voyageants lumineux ou les messages vous invitent à remplaner la lampe (cf. le chapitre "Messages Liés" et "A Propos Du Voyant Lamps"), remplacez la lampe des que possible. Si vous utilisez la lampe pendant longtemps, ou au-delà de la date de remplacement, vous risquez de provoquer son Explosion. N'utilisez pas de vieilles lampes (ou usées); elles pourrait se briser.
- Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après autorisé.
- N'utilise que des lampes du type indiqué.Type number: DT00611 (vendu séparation)
- Manipulez les lampes avec soins ; en les secouant ou en les éraflant vous risquez de le faire exposer pendant l'usage.
- Avant de remplacer une lampe, contrôle si le commutateur de courant est eteint et si le cable d'alimentation est debranché ; attendez pendant au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l'endommager.
- N'utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement visées. Les vis lâches peuvent provoquer des dégats matériels ou des lésions personnelles.
- Respectez les règlements en vigueur sur l'élimination des lampes usées. Il arrive souvent que les lampes usées puissant être éliminées avec les vieilles bouteilles en verre, mais parfois les lampes sont triées séparément.
Remplacer La Lampe

AVERTISSEMENT · Veuillez lore attentivement le "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité".
ATTENTION - Ne remettez pas à zéro le compteur d'lampe si vous n'avez pas replacé la lampe.
- Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Pour ce type de projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange. Demandez-le à votre revendeur.
Si une lampe-témoin ou un message vous invite à remplacer la lampe, remplacez-la dés que possible. Si vous utilisez la lampe pendant trop de temps, ou que vous dépassiez la date limite de remplacement, elle risque d'exploser. Si le projecteur est monté au plafond ou si la lampe s'est brisée, ne tentez ni de nettoyer le projecteur ni de remplaner la lampe par vous-même.
1 Eteignez le projecteur et débranchez le cordon électrique. Laissez la lampe refroidir pendant au moins 45 minutes.
2 Demandez à votre revendeur qu'il prépare une nouvelle lampe. Indiquez à votre revendeur le numéro de votre type de lampe. Si le projecteur est monté au plafond ou si la lampe s'est brisée, demandez en outre à votre revendeur de replacer la lampe.
Si vous la remplacez par vous-même,
3 Assurez-vous d'abord que le projecteur soit refroidi correctement, et renverseze-le lentement de façon à ce que le bas du projecteur soit orienté vers le haut.
4 Dévissez le couvercle de la lampe, faites-le glisser et otez-le.
5 Dévissez les 2 vis et sortie doucement la lampe par les poignées.
6 Introduisez la lampe neue et serrez solidement les 2 vis pour l'immobiliser.
7 Faites glisser le couvercle de la lampe en place et serrez solidement la vis du couvercle.
8 Renversez à nouveau doucement le projecteur, de façon à ce que le haut soit orienté vers le haut.
9 Eclairez le projecteur et remettez à zéro la miniterie de la lampe. Lorsque la lampe est remplacée, après l'affichage du message "COUPURE DU COURANT AU BOUT DE 0 HEURES", effectuez les opérations suivantes dans les 10 minutes qui seront la mise sous tension.
(1) Pendant que le projeteur est en marche, appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.
(2) Choisissez "OPT." du menu à l'aide de la touche / , puis appuyez sur la touche ou sur la touche ENTER.
(3) Choisissez "TEMPS LAMPE" à l'aide de la touche / , puis appuyez sans l'âcher la touche du projecteur ou la touche RESET de la télécommande pendant 3 secondes.
(4) Choisissez "REIN." à l'aide de la touche (A).
AVERTISSEMENT • Veuillez lore attentivement le "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité".
- Avant de remplacer le filtré à air, assurez-vous d'avoir coupé le courant et débranché le cordon électrique.
- N'utilisez que des filtres à air du type indiqué. Numéro du type :NJ08312 (vendu séparation)
- N'utilisez pas le projecteur si le filtrte à air ou le couvercle du filtrte à air est enlevé. L'utilisation sans filtrte à air peut abîmer l'appareil.
ATTENTION • Ne remettez pas à zéro la minuterie du filtre sans nettoyer ou remplacer le filtre à air.
- Si le filtré à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température interieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements. Le courant est coupé automatiquement pour empêcher que l'intérieur du projecteur ne surchauffe.
- Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Pour ce type de projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange. Demandez-le à votre revendeur.
Entretien Du Filtré À Air
Le filtré à air doit être nettoyé environ toutes les 100 heures. Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtré à air (consulter la "Messages Liés" et "A Propos Du Voyant Lamps"), nettoyez-le dés que possible. Si le filtré à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température interieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements.
1 Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation.
2 Mettre l'embout de l'aspirateur sur le dessus du couvercle du filtré pour nettoyer le filtré à air.

Couvercle du filtré à air
3 Remettez always a zero la minuterie du filtre.
(1) Allumez le projecteur. Pendant que le projecteur est en marche, appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.
(2) Choisissez "OPT." sur le menu à l'aide de la touche ()/() , puis appuyez sur la touche () ou sur la touche ENTER.
(3) Choisissez "TEMPS FILTRE" à l'aide de la touche / , puis appuyez sans l'acher la touche du projecteur ou sur la touche RESET de la télécommande pendant 3 secondes.
(4) Choisissez "REIN." à l'aide de la touche .
FiltreÀAir (suite)
Remplacer Le Filtre À Air
Si la saleté ne veut pas partir du filtrtre à aire, ou que celui ci est endommagé, il doit être remplaçé.
1 Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation.
2 Demandez à votre revendeur qu'il prépare un nouveau filtré à air. Indiquez à votre revendeur le numéro de votre type de filtré à air.
3Après avoir laissé refroidir complètement le projecteur, otez le couvercle du filtre. Appuyez sur les touches de libération du couvercle du filtre et tirez vers le haut.
4 Appuyez sur les touches de libération du filtré à air et tirez vers le bas.


Touches de libération
5 Introduisez un nouveau filtré à air et remettez le couvercle du filtré en place.
6 Remettez toujours à zéro la minuterie du filtré .
(1) Allumez le projecteur. Pendant que le projecteur est en marche, appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.
(2) Choisissez "OPT." sur le menu à l'aide de la touche ()/() , puis appuyez sur la touche () ou sur la touche ENTER.
(3) Choisissez "TEMPS FILTRE" à l'aide de la touche / , puis appuyez sans l'âcher la touche du projecteur ou sur la touche RESET de la télécommandependant 3 secondes.
(4) Choisissez "REIN." à l'aide de la touche .
AVERTISSEMENT • Veuillez dire attentivement le "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité".
- Avant de remplacer le filtré à air, assurez-vous d'avoir coupé le courant et débranché le cordon électrique.
ATTENTION • N'utilisez ni détersifs ni produits chimiques autres que ceux indiqués ci-dessous, y compris l'essence et le diluant.
- Ne pas utiliser d'aerosols ni de vaporisateurs.
- Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs.
Entretien De L'intérieur Du Projecteur
Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, veuillez le faire nettoyer et inspecté par votre concessionnaire local une fois tous les deux ans. Ne jamais essayer d'effectuer l'entretien de l'intérieur de l'unité vous même. Cela pourrait être dangereux.
Entretien De L'objectif
1 Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation.
2 Epoussetez légèrement l'objectif avec un chiffon spécial en vente dans le commerce.
Ne touchez pas directement l'objet avec les mains.

Entretien Du Coffret Et De La Telecommande
1 Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation.
2 Epoussetez légèrement avec de la gaze ou un chiffon doux.
En cas de souillure intense, imbibez le chiffon d'eau ou de solution détergente neutre et passez-le légèrement après l'avoir bien essoré. Essuyez ensuite à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Messages Liés
Avec cette unité, lorsque l'appareil est allumé, des message tels que ceux qui sont montrés ci-dessous peuvent être affichés. Lorsque l'un de ces messages s'affiche, veuillez effectuer les actions décrites ci-dessous. Si le même message continue à s'afficher ou qu'un autre message s'affiche, adressez-vous à votre revendeur ou à un service après-vente.
| Message | Description |
| REMPACER LA LAMPE REMETTURE LA MINUTERIE À ZERO APRES AVOIR REMPLACE L'AMPOULE. (*1) | La durée d'utilisation de la lampe est proche de 2,000 heures. (*2) La préparation d'une nouvelle lampe et un remplacement à l'avance est conseilé. Àpres avoir changé la lampe, assurez vous de bien réinitialiser le TEMPS LAMPE. |
| REMPLACER LA LAMPE REMETTURE LA MINUTERIE À ZERO APRES AVOIR REMPLACE L'AMPOULE. COUPURE DU COURANT AU BOUT DE *** HEURES. (*1) | La durée d'utilisation de la lampe atteint presque 2 000 heures. (*2) Nous recommendons de changer la lampe dans les ** heures qui suivent. Lorsque la lampe atteint 2 000 heures, le courant est coupé automatique. Changez la lampe après avoir consulté le chapitre "Lampe"s de ce manuel. Veillez à remettre à zéro la minuterie de la lampe après son remplacement. |
| REMPLACER LA LAMPE REMETTURE LA MINUTERIE À ZERO APRES AVOIR REMPLACE L'AMPOULE. COUPURE DU COURANT AU BOUT DE 0 HEURES. | Lorsque la lampe atteint les 2000 heures, l'alimentation va automatiquement se couper très prochainement. (*2) Coupez immédiatement le courant et changez la lampe après avoir consulté le chapitre "Lampe" de ce manuel. Veillez à remettre à zéro la minuterie de la lampe après son remplacement. |
| ENTREE NON DETEC. SUR *** | Il n'y as pas de signal d'entrée. Veillez vérifier la connexion du signal d'entrée et le statut de la source du signal. |
| SYNC. HORS PLAGE SUR ***fh ****kHz fv ****Hz | La longueur d'onde verticale ou horizontale des signaux d'entrée sont au-delà des paramètres de réponse de l'unité. Veillez vérifier les specifications de l'unité ou celles de la source du signal. |
| VÉR. DÉBIT AIR | La température de la portion interne augmente. Veillez couper l'alimentation et permettre à l'unité de se refroidir pendant environ 20 minutes. Une fois les éléments suivants vérifiés, remettez sous tension. • Est ce que quelques chose obtrue l'ouverture du conduit de ventilation? • Est ce que le filtre à air est sale? • Est ce que la température externe dépasse les 35°C? |
REMARQUE (*1) •Bien que le message disparaisse automatiquement après environ 3 minutes, il va
réapparaitre chaque fois que l'appareil est allumé.
(^*2) Les lampes ont une durée de vie déterminée. Les lampes sont caractérisées par le fait que, après de nombreuse heures d'utilisation, une lampe ne vas plus éclairer, ou elle va se casser ou exploser, etc. Cette unité est équipée avec une fonction d'arrêt automatique, de telle sorte que l'alimentation va automatiquement étant coupée lorsque le temps d'utilisation de la lampe a atteint 2000 heures. Vous doivent être conscient que parmi les types de lampes il y a des différences majorues dans les durées de vie, et une lampe peut donc échouer Cesser de fonctionner avant le déclenchement de la fonction d'arrêt automatique de l'unité.
Messages liés (suite)
| Message | Description |
| NETTOYAGE DU FILTRÉ À AIR APRÉS MISE HORS TENSION PUIS NETTOYAGE FILTRÉ À AIR NETTOYAGE DU FILTRÉ À AIR, RÉINITIALISER L'HORLOGE DU FILTRÉ | Une note de précaution sur le nettoyage du filtré à air. Coupez immeditatement le courant et nettoyez ou changez le filtre à air après avoir consulté le chapitre "Filtre À Air" de ce manuel. Veiliez à remettre à zéro la minuterie du filtre à air après son nettoyage ou son remplacement. Si le même message s'affiche après l'intervention, nettoyez la partie transparente du couvercle du filtre et la fenêtre de détention de poussières, en respectant les indications suivantes. |
ATTENTION - La partie transparente du couvercle du filtre à air et la fenêtre de détction de poussières doivent être bien propres pour que le système optique de détction de poussières fonctionne. Faites attention à ne laisser ni fibre ni résidu de textile dans le tuyau.
1 Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation.
2Après avoir laissé refroidir complètement le projecteur, otez le filtré.
Appuyez sur les touches de libération du couvercle du filtre et tirez vers le haut.

Couvercle du filtré
3 Essuyez la partie transparente du couvercle du filtré à l'aide d'un écouvillon ou d'un chiffon doux.

Couvercle du filtré
Partie transparente
Enlevement du filtré à air.
Appuyez sur les touches de libération du filtré à air et tirez vers le bas.

Touches de libération
Filtre à air
5 Epoussetez la tênetre de détction à l'aide d'un chiffon doux.


Fenêtre de détéction de poussières
6 Remettez en place le filtré a air et le couvercie du filtré.
A Propos Du Voyant Lamps
ATTENTION Lorsque l'intérieur est surchauffé ou que le couvercle de la lampe est mal fixé (accroché), par mesure de sécurité, le courant est automatiquement coupé et levoyant lumineux s'eteint parfois. Veilze à appuyer sur le côte "O" (HORS) de l'interrupteur principal et attendez au moins 45 minutes. Lorsque l'appareil est suffisamment refroidi, contrôle si la lampe et son couvercle sont correctement fixés puis remettez sous tension.
L'éclairage continu ou clignotant duvoyant POWER, duvoyant LAMPE et duvoyant TEMP ont des significations telles que décrites ci-dessous.
Veuillez agir en fonction des instructions de la table. Si le même message continue à s'afficher ou qu'un autre message s'affiche, adressez-vous à votre revendeur ou à un service après-vente.
| Voyant POWER | Voyant LAMPE | Voyant TEMP | Description |
| Eclairage en orange | Éteint | Éteint | L'appareil est en état d'atte. Consultez le chapitre "Mise Sous/Hors Tension" de ce manuel. |
| Clignoteme nt en vert | Éteint | Éteint | L'unité est en train de chauffer. Veuillez patienter. |
| Eclairage en vert | Éteint | Éteint | L'unité est en marche (ON). Les opérations habituelles peuvent être effectuées. |
| Clignotement en orange | Éteint | Éteint | L'unité est en train de se refroidir Veuillez patienter. |
| Clignotemen t en rouge | - | - | L'unité est en train de se refroidir. Une erreur spécifique a été détectée. Patientez jusqu'à ce que la lampe du voyageyant POWER aie fini de clignoter puis effectuer la mesure de réponse appropriée en utilisant la description de l'élement ci dessous comme références. |
| Eclairage ou clignotemen t en rouge | Eclairage en rouge | Éteint | La lampe du projecteur ne s'éCLAire pas et/ou il est possible que l'intérieur surchauffe.Coupez le courant et attendez au moins 20 minutes. Lorsque l'appareil est suffisamment refroidi, contrôle les éléments suivants et remettez sous tension. Si le même message s'affiche, changez la lampe.Est-ce que l'ouverture pour le passage de l'air est bouchée ?Est-ce que le filtre est sale?Est-ce que la température périphérique dépasse 35°C ? |
A Propos Du Voyant Lamps (suite)
| Voyant POWER | Voyant LAMPE | Voyant TEMP | Description |
| Eclairage ou clignotement en rouge | Éteint | Clignotemènt en rouge | Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Coupez le courant et attendez au moins 20 minutes. Lorsque l'appareil est suffisamment refroidi, contrôle les éléments suivants et remettez sous tension (ON).Est-ce qu'il y a un corps étranger coincé dans le ventilateur de refroidissement ? |
| Eclairage ou clignotement en rouge | Éteint | Eclairage en rouge | Il y a peut-être de la surchauffe à l'intérieur. Coupez le courant et attendez au moins 20 minutes. Lorsque l'appareil est suffisamment refroidi, contrôle les éléments suivants et remettez sous tension (ON).Est-ce que l'ouverture pour le passage de l'air est bouchée?Est-ce que le filtre est sale?Est-ce que la température pérophérique dépasse 35°C ? |
| Eclairage en vert | Clignotement alternatif en rouge | Il se peut que l'intérieur surchauffe. Utilisez l'appareil en respectant les températures conseillées (de 0 à 35°C).Après l'intervention, remettez sous tension (ON). | |
| Eclairage en vert | Clignotement simultané en rouge | Il est temps de nettoyer le filtre à air, ou il n'y a pas de filtre à air. Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez le filtre à air après avoir consulté le chapitre "Filtre À Air" de ce manuel. Veillez à remetre à zéro la minuterie du filtre à air après son nettoyage ou son remplacement. Après l'intervention, remettez sous tension (ON). | |
Les Phénomenes Qui Peuvent Facilitation Étre Confondus Avec Des Défauts De L'appareil
! AVENTISSEMENT • Veuillez dire attentivement le "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité".
N'utilisez jamais le projecteur s'il produit de la fumée, une odeur étrange, s'il est trop bruyant, si son boîtier, ses éléments ou ses cables sont abîmés, si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur, etc..
REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissant apparaitre sur l'écran, c'est une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n'implique un défaut de l'appareil.
Avant de demander une réparation, vérifier les éléments de la table suivante. Si la situation ne peut être corrugée, veuillez contacter votre concessionnaire.
| Phénomène | Problèmes n'impliquant pas un début de l'appareil et éléments à contrôle. | Pages de reference |
| Le courant ne passse pas | La source d'alimentation principale n'est pas sur ON.Mettre l'interrupteur sur ON. | 11,14 |
| Le cordon d'alimentation n'est pas branché.Brancher correctement le cordon d'alimentation. | ||
| La source d'alimentation principale a été interrompue pendant l'opération, comme dans le cas d'une coupure de courant, etc.Veillez à appuyer sur le côté " ○ " (hors tension OFF)du commutateur et laisserze-le sur OFF pendant au moins 20 minutes.Après que l'unité se soit suffisamment refroidie, remettre l'interrupteur sur ON. | 14 | |
| La lampe est mal fixé.Coupez le courant et attendez au moins 45 minutes. Lorsque l'appareil est suffisamment refroidi, contrôle si la lampe et son couvercle sont correctement fixés puis remettez sous tension. | 32 | |
| Il ne produit ni son ni image. | Les paramètres d'entrée sont mélangés.Sélectionner le signal d'entrée et corriger les paramètres. | 15 |
| Il n'y as pas de signal d'entrée.Branchez correctement les cables de connexion. | 10 | |
| Les images s'affichent, mais on n'entendaucun son. | Le câblage électrique n'est pas connecté correctement.Branchez correctement les cables de connexion. | 10 |
| Le volume a été réglé (ou ajusté) à un niveau extrémement bas.Ajuster le VOLUME à un niveau plus élevé. | 17 | |
| Le mode MUTE est activé.Appuyer sur le touche MUTE pour rétablier le son. | 17 | |
| Les sons sont entendus, maisles images ne s'affichent pas | Le câblage électrique n'est pas connecté correctement.Branchez correctement les cables de connexion. | 10 |
| Le réglage de la luminosité a été paramétré (ou ajusté) à un niveau extrémement bas.Augmenter le paramètre LUMIN. pour augmenter la luminosité. | 22 | |
| Le protège objectif n'a pas été enlevé.Enlever le protège-objectif. | 4,14 |
Les Phenomenes Qui Peuvent Facilitation Etre Confondus Avec Des Defaurs De L'appareil (suite)
| Phénomène | Problèmes n'impliquant pas un défaut de l'appareil et éléments à contrôler. | Pages de référence |
| Les couleurs ont une mauvaise appearance, la teinte est pauve | Le réglage des couleurs est incorrect. Réglez l'image en modifier les réglages de COUL BAL R, COUL BAL V, COUL BAL B, COULEUR, et/ou de la TEINTE, etc.. | 23 |
| Les images apparaisent foncées | Les réglages de la luminosité et/ou du contrate a été paramétrés incorrectly. Effectuer le réglage de l'image en ajustant les paramètres de LUMIN. et/ou de CONTRASTE. | 22 |
| Le mode SILENCIEUX est activé. Modifier (en enlevant) le mode. SILENCIEUX. | ||
| La lampe touche à la fin de sa durée de vie. Remplacer la vente lampe avec une neue. | 31,32 | |
| les images sont flues | Soit le paramètre FOCAL ou la PHASE .H n'est pas ajusté correctement. Mettez au point et réglez la PHASE. H. | 15,25 |
| La lentille est sale, brumeuse ou gratée. S'il vous plait nettoyez la lentille. | 35 |
Garantie Et Service Avec-vente
Si l'appareil présente un problème, consultez d'abord le chapitre "Dépannage" de ce manuel et effectuez les contrôleires conseillés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera qu'elle condition de la garantie s'applique.
éristiques Techniques
| Poste | Caracteristiques techniques | |
| Nom de produit | Projecteur à cristaux liquides | |
| Panneau à cristaux liquides | Dimension du panneau | 1,4 cm (0,55 type) |
| Système d'excitation | Matrice active TFT | |
| Pixels | 409,920 pixels (854 horizontally x 480 vertical) | |
| Objectif | Xoom F=1,6 ~ 2,8 f=14,2 ~ 28,4 mm | |
| Lampe | 130W UHB | |
| Haut-parleur | 1,0W | |
| Alimentation | 100 - 120 V CA, 4,7 A / 220 - 240 V CA, 2,0 A | |
| Consommation | 220W | |
| Température ambiente | 0 - 35°C (fonctionnement) | |
| Dimensions | 350 (L) x 121 (H) x 285 (P) mm (Sans compter les parties saillantes) | |
| Poids (masse) | 3,6 kg | |
| Ports | Ports d'entrée RGB Ports AUDIOCOMPUTER.1 AUDIO.1Ports d'entrée VIDEOAudio R, L.1VIDEO.1Ports CONTRÔLSON-VIDEO.1CONTROL.1COMPONENT VIDEO(CR/PR, CB/PB, Y) .1 | |
| Articles vendus séparément | Lampe : DT00611 Filtré à air: NJ08312* Pour tout autre article, veuillez contactez votre fournisseur. | |
REMARQUES
- Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable.





Notice Facile